> Disney&Hogwarts

Disney&Hogwarts

І'мя автора: Lika_aka_Dianka
E-mail автора: доступен только для зарегистрированных
Рейтинг: PG-13
Пейринг: Мерида/Джек, Джек/Эльза, Анна/Кристофф, Иккинг/Астрид, Астрид/Юджин, Юджин/Рапунцель
Жанр: Общий
Короткий зміст: В Хогвартсе теперь учатся не простые волшебники, а герои мультфильмов Disney! Принцессы из сказок становятся обычными школьницами необычной Школы Волшебства. Простые парни наделяются волшебными силами. Хогвартс полон героев любимых мультфильмов, где у каждого есть своя история.
Дисклеймер: Все права на персонажей принадлежат Disney, все права на мир, в котором они живут - Дж. К. Роулинг
Прочитать весь фанфик
Оценка: +94
 

Chapter 52

user posted image

Джек

— То есть как это — пропала?! — Джек вскочил со своего места, глядя на Рапунцель так, будто видел ее впервые.

Они сидели в часовой башне, где когда-то обитал только вылупленный из яйца Беззубик, который поджаривал сырое мясо и невнимательных первокурсников. Друзья сидели на полу, устремив обеспокоенные взгляды на девушку, собравшую их здесь, чтобы сообщить шокирующие новости. Иккинг хмурился, потирая ноющее бедро, Мерида задумчиво накручивала на палец рыжую кудряшку, сбитые с толку Юджин и Астрид растерянно моргали, и только Джек, оправившись от первого потрясения, начал нервно измерять шагами небольшое помещение с железными колоколами. Он остановился, открыл было рот, будто собираясь сказать что-то, но тут же закрыл его, качая головой, и продолжил метаться. Наконец, Мерида не выдержала, резко поднявшись на ноги и преградив путь слизеринцу.

— Уйди с дороги, — прорычал Джек и попытался сдвинуть девушку с места, но та лишь крепко схватила его за предплечья, причиняя отрезвляющую боль.

— Фрост, возьми себя в руки, — взмолилась Мери. — Мы ничего не знаем, поэтому просто выслушай Пунзи!

Джек с остервенением вырвал руки из пальчиков гриффиндорки, оставляя на светлой коже следы от ногтей. Царапины ещё долго будут напоминать ему об этой сцене, но — плевать.

— Ладно! — выплюнул он. — Тогда я повторю вопрос: в смысле, Эльза пропала? Ее похитил злой и страшный дракон по дороге в школу? Что вообще за бред сивого гиппогрифа?!

При слове «дракон» Иккинг смешно вздрогнул и заозирался — не заметил ли никто? Астрид прыснула в кулак, Флинн закашлялся, отводя взгляд и делая вид, что его очень заинтересовало пятно от копоти на деревянном полу. Рапунцель тяжело вздохнула. Всё это время она напряжённо думала, подбирая слова и вспоминая поведение Анны до мельчайших деталей. У нее самой в голове не укладывалось, что только что произошло в коридоре у кабинета Истории Магии, как же ей объяснить всё друзьям?

— Мне призналась Анна, — громко произнесла она, обрывая недовольное бурчание Джека, адресованное Мериде. — Она была напугана, плакала и дрожала, а потом… — нахмурившись, Рапунцель пожевала губы. — А потом она всё забыла.

— В смысле…

— Да помолчи же ты, ради Мерлина, — застонала Мерида, заставив Джека удивлённо раскрыть рот.

Насупившись, он обиженно кивнул Пунзи, чтобы та продолжала.

— Словно на неё наложили Конфундус. Глаза остекленели, на лице появилось такое выражение… беззаботности, что ли, — Рапунцель пожала плечами. — И она снова поздоровалась со мной, будто мы только встретились.

В башне повисла тишина, прерываемая лишь скрежетом часового механизма. Джек некоторое время тупо смотрел в одну точку, осмысливая услышанное, а потом резко спросил:

— Рядом с вами кто-то был?

— Что? Нет! — покачала головой когтевранка. — Все были на занятиях, а коридор — пуст. Только Анна и я.

— Что же с ней сделали в этой лечебнице… — ужаснулась Мерида.

— Кто бы что с ней ни сделал, он хотел, чтобы любая информация об Эльзе осталась в секрете, — угрюмо заметил Джек.

— А что их родители? — спросил Флинн.

Друзья переглянулись, у всех на лицах появилось задумчивое выражение.

— А ведь правда, — кивнула Астрид. — Если бы Эльза пропала, родители бы уже давным-давно заявились в Хогвартс.

— Значит, они либо не знают, что с ней что-то случилось… — протянула Мери.

— …либо думают, что она, как и полагается, успешно добралась до школы… — продолжил Джек.

— …либо их контузило так же, как и Анну, — хмыкнув, заключил Иккинг. — Сидят себе в столовой огромного особняка и здороваются друг с другом через каждые пять минут.

Флинн прыснул, но все остальные потрясённо уставились на Икка.

— Что? — развёл руками парень. — Это ведь логично.

— Это было грубо даже для меня, Ик, — снисходительно произнесла Астрид, но пуффендуйцу, похоже, не было дела до тактичности в такой-то момент.

— Я лишь хочу сказать, что нужно рассматривать все варианты, — продолжил он под внимательными взглядами друзей. — От Анны новой информации мы вряд ли добьёмся, но что, если попробовать спросить мистера и миссис Разенграффе?

— Ты предлагаешь написать их родителям? — нахмурился Джек. Между светлыми бровями пролегла морщинка, которая разгладилась через несколько мгновений. — Это же гениально, дружище!

— А то, — фыркнул Иккинг, но его бахвальство было проигнорировано.

— Если с Эльзой действительно что-то случилось, а они не в курсе, мы только поможем, а если же с ней всё в порядке…

— Значит, проблемы у Анны, — испуганно пискнула Рапунцель.

— Ага, с головой, — с «ласковой» улыбочкой подтвердила Астрид.

Джек решительно хлопнул в ладоши.

— Я займусь письмом, — и тут же направился к выходу.

— Подожди! — окликнула его Рапунцель. — Нужен запасной вариант. Вдруг письмо не дойдёт, или Разенграффе нам не ответят?

— Мы попробуем поговорить с Северяниным, — Иккинг с трудом поднялся на ноги, предупредительно выставив в бок ладонь, чтобы кинувшаяся на помощь Астрид ничего не предпринимала. — Пунзи, ты свидетель, поэтому пойдём вместе.

— Я с вами, — тут же вскочил Флинн.

— Мы и сами справимся, — огрызнулась Рапунцель.

— Чем больше людей, тем, в данном случае, хуже для нас, — сказал Ик.

— Тогда мы с Флинном поспрашиваем людей о поведении Анны, — предложила Астрид.

— Только постарайтесь сделать это невзначай, — беспокойно обернулась на них Мерида.

— Два слизеринца будут лебезить и пресмыкаться в лучших традициях нашего факультета, — отсалютовала ей девушка.

— Ну что, роли распределены? — нетерпеливо спросил Джек. — Я побежал!

Игнорируя писк Мериды (на самом деле, она не пищала, а просто звала его, но Джек был слишком раздражён, чтобы воспринимать её по-другому), парень чуть ли не бегом направился вниз по каменным ступеням, минуя внутренний двор и направляясь прямо к подвесному мосту. Шаги глухо раздавались по деревянным доскам, добавляясь к заунывным звукам ветра, ныряющего в пропасть. На холме справа возвышалась перекошенная совятня, к которой вела извилистая тропинка, утопающая в отросшей, по-осеннему жёлтой траве. Джек не слышал и не видел никого и ничего, игнорируя приветствия редких однокашников, возвращающихся с поля после тренировки или поддержки своих друзей. Сердце гулко билось о грудную клетку, словно загнанная в ловушку птица. Он всё думал, что же написать родителям Эльзы, как преподнести новости о её пропаже и при этом оставить о себе приятное впечатление. Да, его волновали подобные глупости — как понравиться родителям девчонки, в которую втюхался по уши с первого взгляда. Но, тем не менее, этими мыслями он лишь отвлекал себя от главных дум, что могли затянуть в себя, словно в безвыходную трясину.

Что, если Эльза действительно пропала? Как это произошло, кто виноват и кого казнить — второстепенные вопросы. А главный — что делать и как вернуть её в школу в целости и сохранности? Одна лишь мысль, что с Эльзой могло произойти что-то ужасное, вызывала внутри Джека… нет, не ярость. Такой страх, что конечности сковывал невыразимый холод, который уж точно не придётся кому-то по душе.

Наконец Джек добрался до совятни, в мгновение ока взлетев по неровным каменным ступеням и рванув на себя скрипучую деревянную дверь. Только внутри он позволил себе перевести дыхание и услышал поспешные шаги позади. Резко обернувшись, он не успел отступить и тут же почувствовал удар в грудь, когда кто-то с разбегу влетел в башню, не побеспокоившись затормозить. Охнув, парень по инерции обхватил появившегося будто из ниоткуда человека обеими руками, чтобы сохранить равновесие. В нос ударил запах яблок в меду, исходящий от копны кудрявых волос, лезущих во все стороны. Осознав, кто только что в него врезался, и кого он неосознанно прижимает к себе, Джек в ужасе отпрянул.

— Какого…

— Фрост! — завопила Мерида. — Не стой на проходе!

— Ты всё это время бежала за мной?! — возмутился парень.

Мери воинственно вздёрнула носик.

— Да! И, к тому же, звала тебя, но ты, похоже, давно не чистил уши!

Он устало потёр переносицу, подсознательно пятясь назад — подальше от крикливой девчонки.

— Чего надо? — раздражённо выдохнул Джек.

Вдруг вся уверенность и бойкость Мериды испарилась, словно по волшебству. Она опустила беспокойный взгляд на свои туфельки, прикусив пухлую обветренную губу.

— Джек, я… — наконец смущённо выдохнула она после нескольких томительных секунд сомнений. — Я хочу помочь с письмом.

Фрост удивлённо вздёрнул брови.

— По-твоему, я не умею писать? Знаешь, Дунброх, я думал, ты обо мне лучшего мнения.

Пропустив колкость мимо ушей, Мери посмотрела другу прямо в глаза. Веснушчатые щёки девушки раскраснелись после бега, грудь под мантией тяжело вздымалась, а причёска была похожа на гнездо психованной кукушки. На удивление Джека, его раздражение переросло в беспочвенное веселье, и он, не удержавшись, прыснул в кулак.

— Что смешного? — тут же вспыхнула гриффиндорка.

— Ты бы себя видела, Дунброх, — по-доброму улыбнулся Джек. — Теперь я знаю, в кого пошли твои братья.

— В наших родителей, в кого же ещё, — нахмурилась девушка, наблюдая, как Джек с широкой улыбкой качает головой. — Ну, мы будем писать письмо, или как?

Без лишних слов Фрост потянулся к висящей через плечо сумке и вытащил наружу пергамент, на мгновение замешкавшись. Фыркнув, Мерида взмахнула палочкой, левитировав из своей сумки перо и чернила. Сбросив мантии на пол, ребята разместились у одного из окон без стёкол, Джек взял в руки перо, окунул его в чернила и застыл, словно в него пульнули Петрификусом.

— Начни с приветствия, — подсказала Мери.

— «Дорогие мистер и миссис Разенграффе…», — предложил Джек.

— Ты бы ещё «любимые» написал! — прыснула девушка. — Пиши: «Уважаемые…».

Чуть больше четверти часа они подбирали и вывешивали все слова, которые после появились на чистом пергаменте, что превратился в краткое, но информативное письмо. Джек не хотел признавать этого вслух, но головой понимал, что без помощи Мериды у него получился бы откровенный бред. А так послание для родителей Эльзы содержало в себе всё, что нужно: уважение, почтение и главный вопрос — дома ли Эльза.

— Теперь остаётся только ждать, — пробормотала Мери, поспешно запечатывая конверт.

Она передала его Джеку, который уже одолжил школьную сову и начал привязывать к её лапке письмо. Его руки так дрожали, что обычное действие оказалось настоящим испытанием. Мерида тактично сделала вид, что ничего не заметила, хотя в другой ситуации обязательно бы высмеяла его слабость.

Взмахнув крыльями и уронив на каменный пол несколько бурых перьев, сипуха выпорхнула в окно, начав стремительно уменьшаться в размерах по мере отдаления от совятни. Джек задумчиво глядел ей вслед, а Мерида снова опустилась на пол, обняв колени и опустив на них подбородок. Взгляд девушки остекленел, будто мыслями она находилась далеко от этого места.

— О чём думаешь? — Джек тяжело опустился рядом на скомканную мантию.

Девушка передёрнула плечом. Сидели они близко, едва не касаясь плечами — места было мало. Мери вздохнула, слегка отодвигаясь, но Джек даже не придал этому значения.

— Фрост, — позвала она.

— М-м?

— Ты же знаешь, мы найдём Эльзу, чего бы это ни стоило.

Джек зло рассмеялся, запрокинув голову. В этом смехе не было ни капли веселья, ни понимания либо благодарности. Только холод.

— Какое тебе дело, Дунброх? — хохот оборвался так же резко, как и начался. — Разве тебе не плевать?

К величайшему удивлению слизеринца, Мерида не обиделась, а даже улыбнулась. Её губы растянулись в мягкой и тёплой улыбке, которую он давно не видел. Так близко. Адресованная ему. Когда такое было в последний раз? Кажется, сотню лет назад, на Хэллоуин, когда он дурачился, надев на голову тыкву, а она хохотала до слёз в глазах цвета моря, сидя на мраморных ступенях холла. Такое и вправду было, или ему это лишь приснилось?

— Друг моего друга — мой друг, — изрекла девушка.

Джек саркастично поднял бровь.

— Набралась изречений о дружбе у Корнелии?

— Ничего я не набиралась, — упёрто повела подбородком Мери. — Просто говорю то, что чувствую.

— Тогда и я должен сказать, что чувствую? Так работает дружба? Ты просвети, а то я недалёкий в таких делах, — ухмыльнулся Фрост. — Ну ладно, Дунброх, не дуйся. Кое в чём ты ошибаешься. Эльза — не просто друг. Она моя первая любовь, и этого не изменить.

Уголки губ Мериды дёрнулись, словно собираясь опуститься вниз, но вместо этого девушка расплылась в широкой, неестественной улыбке.

— Друг, любовь… какая разница? Мы всё равно поможем тебе. Ты бы поступил точно так же для любого из нас.

— Может… быть, — нахмурился Джек, не совсем понимая, почему гриффиндорка так усиленно скалит зубы.

— Что ж, — она вдруг подскочила, хлопнув себя по коленям, — мне пора. Совсем забыла, что Джеймс меня ждёт. Увидимся, Фрост!

— Ага…

Джек удивлённо смотрел вслед подруге, которая так спешила к своему гриффиндорцу, что совершенно забыла об оставленной на полу мантии. Стоит прихватить её с собой, чтобы передать на ужине, и это может вызвать вопросы у сплетников, но зато как вытянется рожа Хокинса! Ради такого зрелища стоит удосужиться.

Но спешить в замок Джеку не хотелось. Неосознанно повторив жест Мериды, он уткнулся подбородком в колени и прикрыл в глаза. Сова улетела лишь несколько минут назад, а ожидание ответа уже сводило его с ума.

***

Башня возвышалась над ним, словно сказочное чудище, чья голова терялась высоко в облаках. Она была похожа на башню из рассказов Рапунцель — ту, в которой её держала Готель. Только эта была сделана из цельного прозрачно-голубого льда, по которому слезами скатывались капельки растаявшей воды. Где-то далеко-далеко наверху послышался приглушённый голос — жалобный крик о помощи, сдавленный девичьим плачем.

Джек, пожалуйста… Пожалуйста, спаси меня…

Джек очнулся в своей постели, некоторое время боясь пошевелиться и осознавая, где он и что только что произошло. Это был всего лишь сон — одновременно сказочный и до жути реальный. Джек ощущал холод, исходящий от башни, чувствовал, как сверху срываются капли воды, разбиваясь о его макушку слёзным дождём. А в ушах у него до сих пор звенел голос Эльзы, который и раньше снился ему по ночам, произнося признания в любви. Но если тогда Джек просыпался необъяснимо счастливым, то сейчас он бы ни за что на свете не решился бы снова услышать этот голос из кошмара. Никогда прежде Эльза не пугала его.

— Это всего лишь кошмар, — напомнил он себе. — А теперь ты разговариваешь сам с собой, чокнутый.

Быстро одевшись и всё ещё ощущая лёгкую дрожь в конечностях, Джек спустился в Большой зал на завтрак, где застал заспанных друзей, сгрудившихся у стола Пуффендуя. Они сонно клевали овсянку, запивая её тыквенным соком, и вели вялую беседу. Потрепав по растрёпанным волосам Анайру, которая одарила его мягкой улыбкой, Джек опустился на скамью.

— Я тут кое о чём подумал, — тут же начал он вместо приветствия. Друзья подняли на него расфокусированные взгляды. — Что, если Эльзу перехватила по пути в Хогвартс Готель? Вдруг она её похитила?

— Не-а, — после протяжного зевка выдавила Пунзи. На её глазах выступили слёзы, и девушка устало потёрла веки. — Эльзу лишили кровной магии, это все знают. А без магии Готель она не нужна. Это и со мной сработало: без артефакта, который был заложен в моих волосах, я стала бесполезна для Готель.

— Пунзи права, — кивнул Юджин. — Вы бы видели лицо ведьмы, когда она увидела, что мы натворили, — на его губах заиграла довольная улыбка, вызванная воспоминаниями собственного триумфа.

— Нужно ждать ответа от родителей Эльзы и Анны, — поджала губы Мери.

Она растерянно ковыряла ложкой вязкую овсянку, давно превратив её в неаппетитного вида кашицу. Джек с любопытством заозирался, ища взглядом Хокинса, но того в Большом зале почему-то не было.

Но ответ не приходил день, другой, третий. Прошла неделя, а за ней — ещё одна. Северянин даже не стал их слушать, устало повторяя, что Эльза — дома по семейным обстоятельствам, и их это не касается. А тем временем приближалось Рождество.

Джек сидел в общей гостиной, развалившись в кожаном кресле и потягивая сливочное пиво прямо из бутылки. Юджин валялся на светло-зелёном диване, тупо пялясь в потолок, а вокруг них вяло шевелилась студенческая жизнь: кто-то играл в шахматы или плюй-камни, кто-то грелся у камина и весело болтал, пересказывая услышанные замковые сплетни. Время от времени сквозь стены и зевак пролетали мрачные приведения подземелий, игнорируя жалобы и восклицания, изобилующие ругательствами.

— Можно тебе признаться, приятель? — неожиданно спросил Флинн.

Джек лениво наклонил голову, чтобы лучше видеть своего друга. Тот резко сел, слегка покачиваясь из-за потери равновесия.

— В чём признаться? — с хитрющей улыбкой поинтересовался Джек. — Ты теперь по мальчикам? Не думай, что я забыл тот ваш поцелуй с Икком.

Не привыкший к смущению Юджин вдруг покраснел и запустил в друга подушкой под безудержный смех Джека.

— Забудь об этом, или мне не обломится в следующий раз кинуть в тебя уже Обливиэйтом!

— Я-то забуду, а вот ты — вряд ли, — хихикнул Джек, уворачиваясь от очередного «снаряда».

Немного успокоившись, Флинн плюхнулся на подлокотник кресла, в котором сидел Джек.

— Есть планы на каникулы? — спросил Юджин. Джек покачал головой. — У меня есть предложение.

— Приятель, мы с тобой сиротинки без крыши над головой, а дом наш — Хогвартс. Какие могут быть предложения?

— Логичные, — хмыкнул Флинн. — То есть — остаться в школе. Я… беспокоюсь о втором Испытании, Джек. После того, как Хамада обвёл меня вокруг пальца, мне теперь как-то не по себе.

— Мерлин правый, неужели наш дерзкий староста-чемпион и лучший парень в Хогвартсе потерял уверенность в себе? — фыркнул Джек. — Такое вообще возможно?

— Джек, я серьёзно, — насупился парень.

— Я, вообще-то, тоже. Ты действительно сомневаешься в своих силах? — Юджин смущённо кивнул. — Ладно. Каникулы посвятим твоим тренировкам к неизвестности.

— Правда? — расплылся друг в искренней улыбке.

— А как же? Испытание следует сразу после праздников, времени особо нет. Не бросать же тебя на произвол судьбы, а то второкурсницы разочаруются в своём герое.

— Знаешь, Фрост, ты иногда бываешь таким засранцем.

— Ага, — хмыкнул Джек.

— За это я тебя и люблю, — проворковал Юджин, пытаясь обнять друга, но тот испуганно вывернулся от загребущих рук.

— Держи дистанцию, целовальщик парней! — возмутился он с дурацкой улыбкой на губах.

— Да будет тебе известно, что это Иккинг меня поцеловал! — шутливо обиделся Юджин. — Я оказался невольной жертвой!

Джек фыркнул, но всё же промолчал. Юджин мог быть уверен, что эта история никогда не забудется и будет припоминаться ему ещё очень долго. Возможно, до самого конца мира. Мира, который принадлежал им.

— Эй, Джек… — неуверенно протянул Флинн. — Есть ещё одна вещь…

— Проблемы с Рапунцель? — проницательно заметил парень.

— Как догадался?

Джек пожал плечами.

— Об этом судачит весь Хогвартс, а я обычно не лезу не в своё дело.

Юджин вздохнул и задумчиво пожевал губами.

— Думаешь, она меня бросит? — наконец спросил он.

— Бросит, если ты продолжишь так переживать, — честно ответил Джек. — Оставь девчонку в покое. Побесится и прибежит. Чем больше бегаешь за ними, тем быстрее они бегают от тебя.

— Что ж такой мудрец продолжает волочиться за Снежной Королевой даже после того, как она исчезла?

Юджин тут же пожалел о сказанном, так как расслабленность на лице Джека мгновенно сменилась мрачной маской.

— Здесь другое, — отрезал он и встал с кресла, по пути спихнув Юджина с подлокотника.

Тот ловко приземлился на ноги, словно в прошлой жизни он был пятнистым котом с очень длинным кошачьим носом.

— Только не говори, что опять побежишь в совятню, дружище! — взмолился он.

Но Фрост лишь отмахнулся и направился прочь из гостиной. Может, Юджин и был прав, но Джеку почему-то не было до этого дела. Он выбрал привычное направление, ведущее к выходу из подземелий, а затем — третий этаж, на котором скрывался тайный проход к часовой башне, внутреннему двору, подвесному мосту… да, он снова шёл в совятню.

Спугнув у входа парочку насупившихся сипух, он вошёл внутрь, прикрыв за собой дверь. В башне царил полумрак, и лишь лунный свет разбавлял темноту, проскальзывая в окна без стёкол, словно воришка. Из-за того, что глаза не сразу привыкли к слабому освещению, Джек заметил Мериду, лишь когда она со звоном опустила стеклянную бутылку на каменный пол.

— Кто… — вздрогнул парень, не ожидая увидеть кого-то в совятне в такой поздний час. — Мери?

Мерида ничего не ответила, только пьяно икнула, щуря глаза в полумраке. Она сидела у деревянных ступеней, ведущих на самый верх башни, где спали совы, которые время от времени гадили на лестницу. Оперевшись спиной о неровную стену, девушка снова потянулась к стоящей рядом бутыли, но промахнулась и едва не разлила содержимое.

— Дьявол, — пробурчала она.

Джек не был уверен, что действительно видит перед собой Мериду. Только если в Хогвартсе была другая такая же девчонка с пухлыми щеками, вздёрнутым носом, покрытым веснушками, и рыжей мочалкой на голове. Однако Мерида, которую он знал, никогда не оставалась в одиночестве, сидя на полу совятни и распивая…

— Это что, огненное виски? — подался он вперёд.

— Ты кто? — нахмурилась девушка.

— Дементор в пальто, — огрызнулся Фрост. — Поделиться не хочешь?

— То-то мне показалось, что стало тоскливо и холодно. Если, конечно, может быть ещё тоскливей, — девушка похлопала ладошкой по полу рядом с собой. — Падай, дементор.

Джек решил принять это предложение и уселся рядом с подругой, попутно отбирая у неё наполовину опустевшую бутылку.

— Что за повод? — спросил он, делая приличный глоток. Чем больше он выпьет, тем меньше останется этой дамочке, что явно напивается впервые.

— А тебе не всё равно? — огрызнулась Мери.

Джек хмыкнул.

— Всё-таки обиделась.

— Я не обижаюсь на дураков.

— Ну и зря, — повёл он подбородком.

Мерида попыталась отобрать виски, но парень ловко отвёл руку с бутылкой в сторону. Раздражённо вздохнув, она снова икнула, тут же смущённо прикрыв рот рукой.

— Это всё Джеймс, — прогнусавила она. Голос Мериды казался приглушённым, будто задушенным длинными тонкими пальцами, сжимающимися на горле. — Он постоянно пропадает в коморке завхоза.

«Мерлин, если она сейчас заревёт, я взберусь на крышу и сброшусь с неё прямо в совиный помёт», — обречённо подумал Джек.

— Что, боишься, не стал ли Хокинс… того?

— Этого! — отмахнулась охмелевшая девушка, снова промазав и влепив ладошкой по плечу Фроста. Тот, не выдержав, рассмеялся. — Дело не в завхозе! Я видела, как Джим выходит оттуда с какой-то слизеринкой…

— Следишь за своим парнем? Другого я и не ожидал, — хмыкнул Джек. — А если серьёзно, то что в этом такого криминального? Ну выходил твой Хокинс из коморки завхоза с девушкой, что такого… о-о-у, — протянул он, только что осознав, к чему вела Дунброх. — Не может быть!

— Утверждать… ик… не буду, но разве это не подоз-з-рительно? — Мери устало уткнулась носом в плечо парня.

Джек на секунду растерялся, но это лишь оказался отвлекающий манёвр, в процессе которого Мерида умудрилась вырвать у него бутылку и сделать несколько глотков, после чего закашлялась и со слезами на глазах вернула виски обратно.

— Знаешь, пирожочек, совсем не обязательно, что Джеймс тебе изменяет, — заметил Джек, чувствуя, как алкоголь начинает согревать грудь и делать голову совсем лёгкой. — Но…

— Но? — испуганно выдохнула девушка.

— Но если это правда, я надеру ему зад.

На несколько секунд повисла тишина. Мерида не стала задавать вопросов, серьёзно ли Джек собирается преподать урок Джиму, если тот всё-таки ей изменяет, а Джек не стал доказывать, что был абсолютно искренен в своём стремлении начистить Хокинсу физиономию. Почему-то и так было понятно, что всё, что сейчас происходило между ними, не было фарсом.

Он поднёс горлышко бутылки к губам и задумчиво застыл в таком положении, чувствуя на себе любопытный, немного пьяный взгляд девушки. Боковым зрением он различал торчащие во все стороны кудряшки и горящие алым щёки.

— О чём думаешь? — прошептала Мерида, повторяя его же вопрос, когда они были здесь в прошлый раз.

«О том, что ты на меня пялишься, а я делаю вид, что не пялюсь в ответ», — подумал Джек, но вслух этого, конечно же, не стал говорить.

— Интересуюсь, где ты раздобыла огненное виски. Контрабанда?

Мери кивнула.

— Кристофф достал. Ты знал, что он может достать всё, что угодно, если хорошо попросить?

— Даже занозу из языка? — пошутил парень.

— За отдельную плату, — ввернула Мерида с тихим смешком.

Бутылка быстро опустела. Друзья расслабились, облокотившись друг на друга. Мерида устроила голову на плече Джека, который даже не возмущался, что вездесущие кудряшки то и дело лезут в глаза и нос. Рот он благоразумно не разевал. А вот девчонка болтала, не переставая. Обычно её голос звучал громко и раздражающе звонко, но сегодня пьяноватая речь была приглушённой, путанной, как волосы Мериды, от которых пахло яблоками в меду. Он терпеть не мог чёртовы яблоки в меду, но сейчас бы не отказался от одного.

Девушка неловко взмахнула рукой, описывая что-то, о чём Джек слушал вполуха, и её ладошка спокойно опустилась на его бедро, словно так и надо, и нет в этом ничего странного. И действительно не было, потому что Фрост ожидал последующего за такой близостью напряжения, которое не наступило. Рука с длинными бледными пальцами скользнула вверх по рыжим волосам, зарываясь глубоко в кудряшки. Ему на мгновение показалось, что Мери замурчала от удовольствия, а он всё игрался с её волосами, наматывая их на пальцы, прижимая к коже головы и делая легкие массирующие движения.

— Фрост, это так расслабляет… — невнятно пробормотала Мерида. — Я сейчас просто усну.

Она попыталась выпрямиться, рукой опираясь на его бедро, и поднимая голову, чтобы посмотреть на друга, но пальцы Джека запутались в кудряшках, и Мери не смогла отодвинуться на безопасное расстояние. Они так и сидели, забыв, что нужно дышать: её рука на его ноге выше колена, его рука — глубоко в рыжих волосах, держа голову девушки очень близко к собственной груди. Дыхание Джека разбивалось о её лоб, словно измученный долгим плаванием корабль — о скалы.

— Не шевелись, — прошептал он. — Сейчас освобожу тебя… из плена.

Мерида хихикнула.

— Ты пьяный.

— А ты проницательна, как всегда, — он улыбнулся, наклоняясь ближе, чтобы увидеть собственные пальцы.

Но алкоголь мешал адекватно оценить дистанцию между собой и Меридой, и Джек непроизвольно чмокнул её в лоб, тут же попытавшись отпрянуть, но, вместо этого, потянув девушку за собой.

— Ай, — застонала гриффиндорка, пытаясь потереть ушибленный о грудь Джека нос, но пальцы зацепились за ремень его брюк.

— Ай, — спокойно повторил Джек, рассчитывая, что звучало это, как насмешка, пока собственное сердце билось где-то в районе горла.

Немного повозившись, они сели друг напротив друга, всё ещё связанные пальцами, застрявшими в волосах. Джек, широко расставив ноги, подвинул Мериду на позволительно близкое расстояние, и начал «колдовать» над образовавшейся путаницей. Естественно, ни у одного из них не было при себе волшебной палочки. Как же иначе?

— Сейчас всё будет… — протянул Джек, высунув от усердия кончик языка.

— Он такой смешной, — хихикнула Мерида.

— Кто? — Джек проследил за её взглядом и смущенно прикусил губу. — Тебе запрещено пить, Дунброх.

— Почему это? — возмутилась девушка.

Пальцы были высвобождены с минимальной потерей бесценных волос. Мерида, морщась, потерла затылок.

— Потому что ты становишься другим человеком, — объяснил Джек, забыв о том, как близко они сидят. — Я же могу подумать, что нравлюсь тебе.

Он ждал этого: «Мечтай Фрост! Ещё чего. Ишь, что удумал!». Но Мерида молчала, глупо улыбаясь. Расфокусированный взгляд голубых глаз скользил по его приоткрытым в удивлении губах.

— Дунброх? — выдохнул он.

— Фрост?

Мерида подалась вперёд, расположив руки по обе стороны от Джека, тем самым отрезая ему путь к отступлению. Но в этот момент он и не думал отступать. В памяти всплыл их поцелуй во время игры. Он не был «настоящим». Нет, это был не простой «чмок», но вынужденные поцелуи — не поцелуи вовсе. Только не стоит говорить об этом Юджину. Пусть несёт свой крест, вспоминая губы Иккинга.

«Только не думай о губах Икка!» — взмолился Джек к своему подсознанию. Но в голове было пусто: лёгкость, свобода, чувство окрылённости. Мерида склонила голову набок, словно заинтересовалась чем-то, он — тоже. Губы сами собой растянулись в довольной улыбке. В прошлый раз Мерида убежала, словно за ней гнался маньяк, а теперь сама подаётся вперёд, будто действительно хочет его поцеловать.

Она закрыла глаза. Она. Закрыла. Глаза! Он удивлённо приоткрыл рот. Это что же, не шутка? Если он сейчас её поцелует, она не будет обижаться, как в прошлый раз?

— К чёрту, — прошептал Джек и пальцами потянулся к её щеке.

Проведя холодные узоры по нежной коже, заставив пухлые губы расплыться в улыбке, он обхватил ладонью основание её шеи сзади и рывком притянул ближе к себе. Улыбка Мериды исчезла, а губы приоткрылись в ожидании. Джек склонился над ними, уже чувствуя знакомый медовый запах её дыхания, когда…

В окно с шумом влетела буро-коричневая сипуха с торчащими во все стороны перьями и перепуганным взглядом ярко-жёлтых глаз. Сделав несколько кругов над всполошившимися подростками, заставив их отпрянуть друг от друга как ошпаренных, сипуха спикировала вниз, едва не расшибившись в лепёшку. Джек не сразу заметил скомканный конверт, привязанный к её лапке.

— Джек, — голос Мериды дрожал. — Эта та сова, которую мы отправили…

— Родителям Эльзы, — закончил за неё Джек.

Он попытался отвязать письмо от лапки, но оно вдруг дёрнулось и высвободилось само, взлетев в воздух и замерев на уровне их лиц. Из конверта начали вылетать буквы — одна за другой, складываясь в послание:

Не ищите меня, иначе погибните.


Прежде чем кто-то из них смог осознать происходящее, буквы рассыпались пеплом у их ног вместе с конвертом.


Примечания.
Паблик автора: https://vk.com/lika_aka_dianka_books
Прочитать весь фанфик
Оценка: +94
Фанфики автора
Название Последнее обновление
День, когда он ушёл/The day he left
Jul 14 2014, 11:05
Облик отца/Father figures
Jul 5 2014, 15:35
Ты вошёл в моё сердце/Cross my heart
Jul 3 2014, 18:57
Парень для папы
Mar 16 2014, 11:25
Diary
May 22 2013, 05:01



E-mail (оставьте пустым):
Написать комментарий
Кнопки кодів
color Вирівнювання тексту по лівому краю Вирівнювання тексту по центру Вирівнювання тексту по правому краю Вирівнювання тексту по ширині


Відкритих тегів:   
Закрити усі теги
Введіть повідомлення

Опції повідомлення
 Увімкнути склейку повідомлень?



[ Script Execution time: 0.0327 ]   [ 11 queries used ]   [ GZIP ввімкнено ]   [ Time: 16:02:31, 29 Mar 2024 ]





Рейтинг Ролевых Ресурсов - RPG TOP