> Disney&Hogwarts

Disney&Hogwarts

І'мя автора: Lika_aka_Dianka
E-mail автора: доступен только для зарегистрированных
Рейтинг: PG-13
Пейринг: Мерида/Джек, Джек/Эльза, Анна/Кристофф, Иккинг/Астрид, Астрид/Юджин, Юджин/Рапунцель
Жанр: Общий
Короткий зміст: В Хогвартсе теперь учатся не простые волшебники, а герои мультфильмов Disney! Принцессы из сказок становятся обычными школьницами необычной Школы Волшебства. Простые парни наделяются волшебными силами. Хогвартс полон героев любимых мультфильмов, где у каждого есть своя история.
Дисклеймер: Все права на персонажей принадлежат Disney, все права на мир, в котором они живут - Дж. К. Роулинг
Прочитать весь фанфик
Оценка: +94
 

Chapter 46

user posted image

Иккинг

В один из спокойных вечеров, когда никто не напивался на тайных вечеринках, Иккинг сидел в общей гостиной Пуффендуя, заняв своё любимое место на мягком кресле у камина. Он делал домашнее задание по Травологии, погрузившись в чтение «Тысячи магических растений и грибов» и делая пометки на длинном свёртке пергамента, когда к нему незаметно подошла Анайра Фрост.

— О, нам придётся всё это изучать на четвёртом курсе? — округлила глаза девочка, заглядывая Иккингу через плечо.

Парень дёрнулся, едва не уронив книгу и поднял на Анайру удивлённый взгляд.

— Здесь нет ничего сложного, — пробормотал он, захлопывая учебник. — Почему ты не с друзьями?

Анайра сморщила носик.

— Я уже говорила, у меня нет друзей. Не удаётся ни с кем подружиться, — она пожала плечами. — Но мне и не особо хочется.

— Иногда ты так похожа на своего брата, — покачал головой Иккинг.

Анайра широко улыбнулась, будто это был лучший комплимент, который ей могли сделать. Но потом вдруг спохватилась, вспомнив о чём-то.

— Может, у меня и нет друзей, — затараторила она, — но я общаюсь с людьми, и мне удалось выяснить, что формируется одна группа в поддержку нашего чемпиона!

— Группа? — нахмурился Иккинг. — Что-то вроде фан-клуба?

Анайра нетерпеливо покачала головой.

— Нет! Мы ещё не знаем, каким будет первое испытание, но стараемся помочь Кристоффу чем можем! Находим литературу, практикуем с ним защитные заклинания и всё в таком роде.

— «Мы»? — переспросил Ик.

— Конечно. Я сразу же вступила в эту группу, как только узнала о ней, — произнесла Анайра так, будто это было самим собой разумеющимся. — Пуффендуй должен поддержать своего чемпиона и помочь ему выиграть! От этого зависит честь нашего факультета. Разве ты не понимаешь?

Иккинг задумчиво почесал подбородок. В словах Анайры был смысл. Когда в последний раз Пуффендуй побеждал в чём-либо? Они были прилежными студентами, талантливыми ботаниками, но в остальном… Квиддич никогда не был сильной стороной пуффендуйцев, в учёбе они уступали когтевранцам, в умении выходить из щекотливых ситуаций — слизеринцам, а в храбрости и самоотверженности — гриффиндорцам. Пусть это и были стереотипы, но в большинстве своём они подтверждались на практике, и это было очень обидно.

Иккинг решительно стукнул кулаком по ладони.

— Я согласен.

Похоже, Анайра не ожидала, что Иккинг так быстро решится, поэтому просто молча уставилась на него с лёгким недоверием.

— Что? — вспылил парень. — Думаешь, мне безразличен родной факультет? Когда там собрание нашего фан-клуба?

Анайра расплылась в счастливой улыбке и повисла у Иккинга на шее.

— Спасибо! — прошептала она. — Я так рада, что рядом будет мой друг.

Иккинг растерянно похлопал девочку по спине. Только что она говорила, что у неё нет друзей и ей этого не хочется. Похоже, лукавить — это у них с Джеком семейное.

На следующее утро сразу после завтрака Иккинг поспешил к загону на опушке Запретного леса, чтобы навестить Беззубика. Они уже очень давно не виделись, и словами было не передать, как Иккинг соскучился. Беззубик, похоже, тоже, потому что, только завидев спускающегося по склону холма Иккинга, дракончик забегал по своему загону как сумасшедший, непроизвольно изрыгая небольшие огненные шары.

— Брось, дружище, неужели ты так рад меня видеть? — рассмеялся Иккинг, когда Беззубик бросился на него, наверное, пытаясь обнять.

Вместо этого они вдвоём завалились на землю, и Иккинг охнул под тяжестью своего чешуйчатого друга.

— Ну ты и вымахал за лето! — удивлённо протянул парень.

Беззубик подскочил на лапы, безудержно виляя шипованным хвостом и глядя на друга полными счастья жёлто-зелёными глазами. Иккинг покормил его стащенным с кухни куском сырого мяса, немного поигрался с ним, а потом устало опустился на землю, начав наблюдать как дракончик возбуждённо бегает по загону. Что-то в его поведении настораживало Иккинга. Конечно, Беззубик был ему рад, но помимо этого ещё и очень обеспокоен чем-то. Он явно хотел что-то донести Иккингу, всё время порываясь вырваться из загона в сторону Запретного леса. Иккинг обернулся, вглядываясь в плотно стоящие друг к другу стволы деревьев.

Там не было ничего необычного, если опустить сам факт того, что это был волшебный лес. Чем дольше Иккинг вглядывался, тем больше он видел. По одному из деревьев вдоль ствола пробежал лукотрус, цепляясь за ветви длинными ручками-палочками. Над кроной лиственницы кружились, как ему сначала показалось, феи-светлячки. Но затем он понял, что это были пикси, и поморщился.

— Ты хочешь поиграть в лесу? — поинтересовался он у Беззубика. — Погонять там всякую нежить?

Дракончик сделал неопределённое движение головой, будто говоря «нет», и продолжил прыгать на высокий забор загона. Он даже попытался взлететь, но это у него пока плохо получалось.

— Слушай, приятель, — Иккинг поднялся, чтобы погладить друга по гладкой, прохладной на ощупь голове. — Я обязательно возьму тебя на прогулку. Сегодня вечером, после занятий, идёт?

Беззубик покорно потёрся головой о его руку, выражая согласие.

— Хорошо, — рассмеялся Ик. — А пока веди себя как хороший дракон и не влезай в неприятности.

Хороший дракон хитро прищурил один глаз и лизнул ладошку Иккинга. Затем он свернулся клубком возле миски с водой и сделал вид, что тут же уснул. Ик недоверчиво покачал головой и поспешил на занятия. Уходя, он чувствовал, как его спину прожигает взгляд двух огромных глаз.

День тянулся необыкновенно долго. Занятия нехотя сменяли друг друга, через каждые полтора часа нагружая студентов тонной нового домашнего задания. На Трансфигурации Иккинг сидел с Джеком и рассказал ему о странном возбуждении Беззубика. Джек заинтересованно взлохматил волосы и улыбнулся краешками губ.

— Знаешь, чем здесь пахнет? — заговорщицки прошептал он.

— Жареным? — пошутил Иккинг.

Джек скривился.

— Очень оригинально. Нет, дружище, здесь пахнет новыми приключениями!

Иккинг не особо был падок на приключения, но его беспокоило состояние Беззубика. Обычно дракончик был спокоен, но всегда был рад поиграть с ним, после чего отдыхал в своём загоне и никогда не пытался из него вырваться. Что-то в Запретном лесу манило его, и Иккинг был решительно настроен узнать, что именно.

С заходом солнца, вооружившись палочками и чёрными мантиями, которые должны были скрыть их в ночи, Джек и Иккинг поспешили к опушке леса. Беззубик будто ждал их появления и, заметив приближающихся к его загону парней, нетерпеливо забил о землю хвостом.

— Он и вправду какой-то не такой, — задумчиво протянул Фрост и попытался погладить дракончика, но тот вывернулся из-под его руки и неожиданно взмахнул крыльями.

— Мерлин, он пытается взлететь, — воскликнул Ик, хватая Джека за руку.

Эти слова будто придали Беззубику сил. Сделав несколько мощных взмахов крыльями, он поднялся в воздухе на пару футов, но до высоты забора всё ещё было далеко. Плюхнувшись обратно на землю, дракончик яростно фыркнул, и из его ноздрей вырвалась струйка дыма.

— А он не шутит, — ухмыльнулся Джек.

— Пойдём, — Иккинг поспешно открыл калитку загона, — веди нас, Беззубик.

Беззубик, будто только этого и ждал, тут же рванул вниз по опушке к плотно стоящим друг к другу деревьям и скрылся в темноте. Друзья поспешили следом за ним, стараясь не отставать, чтобы не потеряться. Джек чертыхался, всё время спотыкаясь о торчащие из-под земли корни деревьев.

— Такое ощущение, словно они специально пытаются замедлить меня, — прошипел он, в очередной раз едва не поцеловавшись с землёй.

— Просто ты не смотришь под ноги, — хмыкнул Иккинг и так сильно споткнулся, что Джеку пришлось схватить его за мантию, чтобы он не сломал нос. — Ничего не говори, — буркнул Ик, и Фрост, не удержавшись, фыркнул.

Впереди хрустели ветки под тяжестью лап Беззубика. Его шипованный хвост то и дело мелькал между стволами деревьев, и друзьям приходилось всё время поддерживать темп, чтобы не отстать. Вскоре они начали выдыхаться.

— Куда он направляется? — отчаянно потея, спросил Джек.

— Это мы и хотим узнать, не так ли? — Иккинг посмотрел на друга и чуть не врезался в скрытую во мраке лиственницу. — Джек, как дела у Мериды?

Он задал этот вопрос специально. Иккинг знал, как дела у Мериды Дунброх и знал, что Джек не имеет об этом ни малейшего понятия. Но ему нужно было надавить на совесть друга, и, похоже, он с этим прекрасно справился.

Несколько долгих минут Фрост молчал. А потом взорвался.

— Я не в курсе, ясно?! — закричал он. — Она не разговаривает со мной. Избегает встреч. Ходит вся такая важная, виляет хвостом перед со своим Хокинсом, пытается услужить ему, только ему это не надо. А она… глупая.

— Мерида пытается помочь Джеймсу, — спокойно заметил Ик. — В отличие от остальных гриффиндорцев, она о нём беспокоится.

— Я заметил, — насупился Джек.

— А глупый здесь ты, — вдруг вспылил Иккинг. — Наговорил ей всякого, а ведь можно было и не грубить.

— Когда это я грубил?

— Сам знаешь.

Джек опять замолчал. Видимо, пытался понять смысл сказанных Иккингом слов. Они всё ещё пробирались сквозь густые заросли, когда те начали понемногу редеть. Иккинг замер на полпути и прошептал:

— Слышишь?

Джек напряг слух, но ничего не заметил.

— Нет.

— Вот и я не слышу. И уже давно, — Ик беспокойно заозирался. — Мы потеряли Беззубика!

Он начал нервно бегать от одного дерева к другому, схватившись за голову.

— Что делать? Нам нужно разделиться!

— Разделиться в тёмном волшебном лесу, полном существ, которые раз в сто опаснее дракона? — саркастически поднял бровь Джек. — Тогда уж лучше сразу вскрыть себе вены, чтобы привлечь побольше тварей вроде вампиров или оборотней.

При собственном упоминании оборотней Джек запнулся и поднял обеспокоенный взгляд к небу в поисках луны, но могучие кроны деревьев полностью скрывали небосвод.

Друзья решили продолжить идти прямо, не меняя траектории. Деревья здесь и вправду стали расти реже, давая больше пространства и путникам, и лунному свету, падающему серебристыми лучами на землю. Иккинг прищурился, что-то заметив у себя под ногами.

— Мне кажется, это тропинка, Джек, — пробормотал он. — Но откуда ей здесь взяться?

— Понятия не имею, старик. Давай посмотрим, куда она нас приведёт.

— Не самое разумное решение.

— А я и не говорил, что блещу умом, — ухмыльнулся Джек и пошёл по этой тропинке первым, внимательно вглядываясь в сырую почву в поисках следов Беззубика.

Шли они долго и уже успели отчаяться. Иккинг чуть ли не плакал от осознания того, что может больше никогда не увидеть своего дракончика. Возможно, он поранился и сейчас истекает кровью где-то, где его может найти опасное существо. И никого нет рядом, чтобы защитить его. Это он во всём виноват. Не стоило идти на поводу у Беззубика и выпускать его из загона. С другой стороны, какова вероятность, что он бы не сбежал сам? Это был вопрос времени, когда он сможет взлететь, и тогда у Иккинга даже не было бы возможности найти его.

— Ты чувствуешь это? — вдруг спросил Джек, останавливаясь и как будто принюхиваясь.

Иккинг отрицательно покачал головой, не ощущая никаких новых запахов.

— Пахнет магией, Ик, — протянул Фрост, вдруг начав крутиться вокруг своей оси. — Очень сильно пахнет, разве ты не чувствуешь?

— Как магия вообще может пахнуть? — нахмурился Иккинг. Ему казалось, что Джек его разыгрывает.

— Как? Разве ты никогда этого не чувствовал? — похоже, Джек тоже был удивлён. — Я всегда мог почувствовать магию. Это так же естественно, как и дышать.

— Нет, дружище, это не естественно, — Иккинг смотрел на слизеринца во все глаза. — Мы поговорим об этом позже. А сейчас, откуда исходит этот… запах?

Джек махнул рукой влево, куда не вела тропинка. В той стороне были лишь заросли кустарников по самый пояс, и их колючие ветки впивались в мантии двух школьников, прямо как профессор Гиббс — в своих учеников, когда они запаздывали с домашним заданием.

Очень скоро они врезались в пустой воздух, и их отбросило назад на добрых четыре фута. Иккинг несолидно плюхнулся на копчик и застонал от неприятнейшей боли. Джек справа от него потирал затылок, которым приложился о груду шишек.

— Что за чертовщина?! — наконец выдохнул он, поднимая взгляд, но не увидел ничего подозрительного. — Во что мы врезались?

Иккинг с трудом поднялся и сделал несколько шагов вперёд, протянув перед собой руку. Он двигался очень медленно и, наконец, его ладонь ощутила преграду. Воздух перед ним сотрясся, по его поверхности пошла пурпурно-красная рябь. Иккинг снова надавил рукой. Преграда была словно желе и гнулась под его натиском, но чем сильнее Иккинг давил, тем больше была отдача. Наконец его руку с невиданной мощью отбросило назад, едва не вывихнув ему плечо.

— Магический барьер, — озвучил очевидное Джек с видом знатока.

Иккинг собрался было что-то ответить, но тут за их спинами послышался шорох и хруст веток. Друзья одновременно выхватили палочки, направив их на источник шума. Из кустов выскочил, фыркая и мигая в темноте желтоватыми глазами, Беззубик собственной драконьей персоной. Иккинг чуть не разрыдался от облегчения, поспешно убирая палочку и бросаясь обнимать потерянного друга.

— Где ты был? — промычал он, уткнувшись носом в прохладную чешую.

Беззубик забил хвостом, горя желанием показать, куда его нелёгкая завела. Иккинг нехотя выпустил дракончика из объятий, и тот медленно подошёл к невидимому барьеру.

— Осторожно, Беззубик! — воскликнул Ик, вытянув перед собой руку.

Беззубик проигнорировал его. Джек с интересом наклонил голову.

— Похоже, он знает, что делает, Ик, — улыбнулся слизеринец.

Сжавшись будто в прыжке, дракончик разинул пасть и дыхнул небольшой струйкой огня на барьер. Пламя, вместо того, чтобы пройти сквозь преграду, распространилось по ней, обволакивая прозрачный купол снаружи, помогая ему приобрести форму, чтобы потом рассеяться, оставив всё как было.

— Там внутри что-то есть, — пробормотал Ик.

— Вероятно, гений, — хмыкнул Фрост. — Зачем кому-то создавать волшебный купол, если только не прятать что-то внутри?

Неожиданно земля под их ногами затряслась. Иккинг в ужасе схватился за ствол дерева, обнимая его, словно свою подружку. Джек не удержался на ногах, а Беззубик снова попытался взлететь. На этот раз ему удалось ненадолго зависнуть в воздухе, прежде чем другая сторона барьера не озарилась огромной вспышкой пламени. Иккинг закричал в один голос с Джеком, совершенно не стесняясь своего испуга.

Но пламя, так же, как и в случае с Беззубиком, рассеялось по всему куполу с другой стороны и вскоре исчезло. Из темноты, тяжело ступая, выросло огромное существо. На его голове, которая была размером с небольшой дом, вырастали два, смотрящих в разные стороны, рога. Он открыл пасть, демонстрируя два ряда острейших на первый взгляд зубов. Существо расправило крылья, и Иккинг едва подавил возглас удивления, восхищения и ужаса. Всё в его душе перемешалось.

Дракон. Перед ним огромный, земельного цвета дракон, с острыми шипами на спине и хвосте. Но его крылья… их было четыре! Сейчас, когда дракон расправил верхние, под ними можно было увидеть ещё пару крыльев, сложенных и прижатых к массивному, защищённому твёрдыми пластинами телу. Дракон снова открыл пасть, и Иккинг приготовился услышать яростный рёв, но наружу не вырвалось ни звука.

— Понял, да? — охнул Джек. — Звуконепроницаемый барьер. Не выпускает наружу ни его, ни шум, который он производит.

Вдруг рогатый дракон встрепенулся, и земля снова ушла из-под ног друзей. Беззубик взревел, пуская дым из ноздрей, и забегал у барьера, будто пытаясь найти лазейку, чтобы проникнуть внутрь. Причина, по которой большой дракон начал шатать землю и всех её обитателей, не заставила себя долго ждать. Из-за его спины в воздух взметнулись длинные веревки, крепко обвиваясь вокруг шипов дракона. Он снова беззвучно взревел. Дюжина волшебников в защитных костюмах появилась по обе стороны от существа, начав тянуть за верёвки, принуждая его опуститься на живот. Дракону это не понравилось. Он резко повернулся вправо, набрав в грудь воздух, будто перед прыжком в воду. Но вместо этого он выдохнул мощную струю пламени, которое рикошетом отскочило от чьего-то заклинания, заставив дракона отшатнуться от неожиданности.

Вперёд выступила женщина. Иккинг не видел её лица. Она направляла на дракона палочку и медленно качала головой. Существо нехотя, но послушно опустилось на живот, склонив свою голову. Вдруг женщина резко обернулась, и Иккингу показалось, что она смотрит прямо в его глаза. Но он уже плашмя лежал на земле, сбитый с ног Джеком.

— Надо убираться, пока они нас не заметили, — прошептал Фрост.

Иккинг кивнул и тихо позвал Беззубика. На удивление, спрятавшийся за кустами дракончик его сразу же послушал. Вместе они доползли до укрытия и, будучи уже вне досягаемости от взгляда укротительницы дракона, что есть мочи припустились обратно к замку.

***

Джек и Иккинг решили, что будет честно поделиться информацией с другими факультетами. Появление в Запретном лесу огромного огнедышащего дракона и команды укротителей могло значить только одно — это связано с первым испытанием чемпионов. Рано утром ребята нашли Рапунцель и Мериду и отвели их в дальний уголок двора Трансфигурации, где их никто не мог подслушать.

Иккинг вкратце рассказал о том, как они попали в Запретный лес и что они там увидели. Девочки смотрели на них во все глаза, в которых читались ужас и недоверие.

— Каким же будет первое испытание? — испуганно воскликнула Рапунцель.

— Может, чемпионам нужно будет убить этого дракона? — предположила Мерида.

— С ума сошла? — вспылил Джек. — Никто не допустит такого живодёрства.

— Джек прав, — нахмурился Иккинг. — Кроме того, что это идёт вразрез с законами волшебного мира, так ещё и просто бесчеловечно.

— Ты сам сказал, что он был огромен и далеко не дружелюбным, — застонала Пунзи. — Что же будет с Юджином…

— Думаю, директор не допустит, чтобы кто-то пострадал, — Иккинг почесал подбородок. — Должно быть какое-то адекватное объяснение всему происходящему!

— Да, поэтому бесполезно гадать, — вздохнул Джек. — Нам остаётся только ждать. Вчера я впервые был несказанно рад, что меня не выбрали чемпионом.

Несколько ночей подряд Иккинг не мог уснуть. Ему снился Запретный лес, тропинка, идущая мимо кустарников, за которыми был спрятан волшебный купол, а за ним — дракон с двумя, глядящими в разные стороны рогами. Он будто звал Иккинга. Каждый раз парень просыпался в холодном поту, а на сетчатке его в ужасе распахнутых глаз отпечатывался образ дракона со взглядом полным мольбы. Иккинг… утробное замогильное рычание. Если бы горы имели голос, они бы говорили именно так. Но ведь драконы не умеют говорить, так ведь?

Всё свободное от учёбы и ночных кошмаров время Иккинг проводил, помогая группе в поддержку Кристоффа. Это здорово помогало отвлечься и даже повеселиться. В группе, в основном, были одни девчонки. Кроме Иккинга из парней были сам Кристофф, третьекурсник Бэмби Реиндир и семикурсник Теренс Доуни. Они по большей части выполняли поручения девочек, таская тяжёлые тома по Заклинаниям и Защите от Тёмных Искусств, переносили парты в свободных классах, чтобы расчистить место для практики и всё такое прочее. Одним словом, они были группой поддержки группы поддержки.

На сегодняшнем собрании все были погружены в чтение книг, стопки которых возвышались на полу возле кафедры. Мэри-Маргарет маниакально листала огромный том «Классификации драконов», рядом с ней, сидя по-турецки, задумчиво грызла перо Анайра. Остальные девчонки что-то спокойно выписывали из своих учебников, а Кристофф с парнями засыпали, прикрывшись старыми фолиантами. Вечер прошёл незаметно, им удалось разыскать несколько полезных мазей, предотвращающих ожоги. Среди членов группы настоящим мастером в Зельеварении была Розетта, и она взялась сварить эти мази. Анайра случайно нашла заклинание, создающее защитный купол, от которого отскакивает пламя обратно к противнику. Она просто уронила книгу, начав засыпать, и та открылась на нужной странице.

Спустя два долгих часа довольный и уставший Иккинг покинул кабинет, попрощавшись с друзьями. Виски пульсировали от неприятной боли, и парень хотел побыстрее дойти до спальни, упасть в кровать и забыться желанным сном. Но как только его голова коснулась подушки, он снова это услышал.

Иккинг…

— Какого чёрта? — пуффендуец подскочил в постели, испуганно озираясь.

Его соседи по комнате ещё не поднялись, делая домашнее задание в общей гостиной. Звать Иккинга было некому, но он всё равно слышал этот голос и знал, кому он принадлежит.

Не в силах больше терпеть и чувствуя дрожь во всём теле, Иккинг опрометью бросился к двери, схватив по дороге чёрную мантию. Они с Джеком уже проскальзывали незамеченными из замка под покровом ночи, почему у него одного не должно получиться? Спустившись по лестнице в гостиную, где никто не обратил на него внимания, Ик вышел в коридор рядом с кухней и тут же нос к носу столкнулся с Астрид.

— Что ты… — только и успел выдохнуть парень, как девочка яростно тыкнула его пальцем в грудь и зашипела.

— Исчезаешь с Фростом в лесу, находишь там дракона, не говоришь мне ни слова и ходишь всю неделю как отмороженный! — взгляд Астрид мог бы при желании сжечь лицо Иккинга. — Почему я узнаю всё от Фроста?! И, позволь спросить, куда это ты направляешься? У тебя что, кто-то… — глаза девушки вдруг в ужасе округлились.

— Не говори ерунды! — испугался Иккинг. — Послушай… — он отвёл её подальше от картины с фруктами, служащей входом в гостиную Пуффендуя. — Мне нужно снова увидеть этого дракона. Кажется… кажется, я схожу с ума. Мне чудится, что он зовёт меня.

— То есть? — нахмурилась Астрид, непонимающе уставившись на парня. — По имени?
Иккинг кивнул.

— Я знаю, это звучит просто безумно, но я думаю, что всему есть объяснение. Мне просто нужно увидеть его.

Астрид открыла рот, будто намереваясь возразить, но передумала и вместо этого покачала головой.

— Если ты думаешь, что я отпущу тебя… одного, — она лукаво улыбнулась, — то ты сильно ошибаешься.


Примечания:
Паблик автора: https://vk.com/lika_aka_dianka_books
Прочитать весь фанфик
Оценка: +94
Фанфики автора
Название Последнее обновление
День, когда он ушёл/The day he left
Jul 14 2014, 11:05
Облик отца/Father figures
Jul 5 2014, 15:35
Ты вошёл в моё сердце/Cross my heart
Jul 3 2014, 18:57
Парень для папы
Mar 16 2014, 11:25
Diary
May 22 2013, 05:01



E-mail (оставьте пустым):
Написать комментарий
Кнопки кодів
color Вирівнювання тексту по лівому краю Вирівнювання тексту по центру Вирівнювання тексту по правому краю Вирівнювання тексту по ширині


Відкритих тегів:   
Закрити усі теги
Введіть повідомлення

Опції повідомлення
 Увімкнути склейку повідомлень?



[ Script Execution time: 0.0598 ]   [ 11 queries used ]   [ GZIP ввімкнено ]   [ Time: 11:20:06, 28 Mar 2024 ]





Рейтинг Ролевых Ресурсов - RPG TOP