> Семь Врат Времени

Семь Врат Времени

І'мя автора: Фионна Кассилтенирра
Рейтинг: G
Пейринг: Скорпиус Малфой/Роуз Уизли, Драко Малфой/Астория Грингасс
Жанр: Романтика
Короткий зміст: Двадцать лет все было хорошо, и главные герои убеждены, что эпоха потрясений позади - их дети учатся в Хогвартсе, их жизнь больше не состоит из бесконечных приключений. Однако судьба распоряжается иначе, и опасный мир темных эльфов вторгается в их реальность, чтобы навсегда ее изменить. Кто отважится пройти через таинственные семь врат времени, чтобы снова спасти волшебный мир?
Дисклеймер: все права принадлежат госпоже Роулинг
Прочитать весь фанфик
Оценка: +5
 

Гилдерой Локхарт

- Ваш. Поступок. Не. Имеет. Названия.
За свою жизнь Драко Малфой неоднократно имел возможность убедиться, что его отец страшен в гневе - да, даже сдержанный, взвешивающий каждый свой шаг Люциус порой давал волю эмоциям, и тогда серебряная трость с набалдашником в форме головы змеи резко опускалась на плечо или руки непослушного сына. Драко хорошо знал признаки надвигающейся грозы - холодный, почти шипящий голос, интонации, явно больше подходящие для непростительных заклятий, нежели для разговора по душам, особенный взгляд, гарантирующий, что все круги ада покажутся заграничным курортом тому, кто осмелился вызвать его неудовольствие. Но хотя сейчас отец, прямо с порога буквально влетевший в гостиную, резко бросающий дорогой темно-зеленый плащ на руки слуги, и выглядел, как перед началом апокалипсиса, один нюанс все же не мог не привлечь внимание Драко.
В глазах отца, помимо возмущения и гнева, присутствовало нечто, совершенно им не свойственное. Так Люциус выглядел во время Битвы за Хогвартс в тот момент, когда убедился, что Драко жив. Такое выражение присутствовало в его глазах перед оглашением приговора Визенгамота, когда никто еще не знал, что Малфоев решено амнистировать. И конечно же, Люциус всегда смотрел так на Скорпиуса.
В глазах главы рода Малфоев в этот момент можно было увидеть страх - причем страх не за себя.
Драко с удивлением отметил, что Люциус обращается к Лоре.
- Я только что получил известия из Министерства! Гарри Поттер подвергся нападению племянницы Люциуса Малфоя! Как ты можешь подставлять под удар труд всей моей жизни ради таких бессмысленных поступков?
Люциус редко повышал голос. Его привычный стиль включал холодную насмешку, сарказм, но никак не крик. Драко медленно обдумывал услышанное. Лора напала на Поттера? Действительно, зачем бы ей это могло понадобиться?
И не это ли цель ее появления в их доме?
Впрочем, сама виновница скандала, олицетворяя само спокойствие и выдержку, сидела на своем любимом месте - на полу у камина, и крутила в руках волшебную палочку. Казалось, голос Люциуса, обычно парализующий членов его семейства, на нее не имел ни малейшего воздействия. Ее темные волосы на этот раз лежали в коротком густом каре, а вместо привычной мантии она облачилась в маггловское разлетающееся платье цвета бирюзы, и несомненно, наблюдение за своим отражением в стоящей у камина вазе она находила намного более увлекательным, нежели долгие и утомительные разговоры.
- Ты появилась в моем доме, после того, как согласилась следовать моим правилам! - жестко выговаривал Люциус, - В них не входил пункт "причинять мне неприятности". Что я сказал? Неприятности? Это катастрофа! Мне остается только делать ставки, через сколько минут здесь будут представители Министерства... Это после двадцати лет попыток убедить весь мир, что наш род...
Лора утомленно покосилась на Люциуса и глухо ответила, прикрыв глаза.
- Можете ждать хоть до утра. В Министерстве и думать забыли о такой мелочи. Палочка Поттера будет им же и обнаружена в ту минуту, когда он соизволит оторвать глаза от чашки с мерзким варевом, которое ему скармливают некие неизвестные мне плебеи. Что касается Бузинной палочки... то она была мне нужна для одного дела. Я уже воспользовалась ей и вернула на место.
Драко нечасто приходилось видеть человека, который смог бы поставить его отца в тупик. Лора явно была исключением из всех известных ему правил.
- Вы должны объясниться, Лорелейн. Я имею право знать, что за игру Вы ведете, - замешательство Люциуса было минутным, в его голос вернулись металлические нотки, а светло-серые глаза с нескрываемым интересом рассматривали загадочную родственницу.
"Значит, полное имя Лоры - Лорелейн, - Драко понял, что стал свидетелем крайне увлекательной беседы, - Было бы любопытно узнать его происхождение... оно звучит как-то... - он не мог подобрать слов, - как-то сказочно".
Лорелейн встала и протянула Люциусу предмет, один вид которого заставил его глаза расшириться в изумлении.
- Пророчество? - он недоуменно перевел на нее взгляд. - Из...
- Отдела тайн министерства Магии, - кивнула Лора. - Вы прекрасно знаете, почему я не могу проникнуть туда, Люциус. А преодолеть контрзаклятия ваших магов без лишних потерь сил и энергии способна только Бузинная палочка. Да, теперь я ее хозяйка, и надо отметить, по полному праву. Тем более, Поттер слишком приблизился к тем местам, от которых ему лучше бы держаться подальше. Ты не говорил мне, что там живет этот дурак Фадж, Люциус, - вдруг удивленно отметила она.
- Почему ты не попросила меня о помощи? - сейчас Драко вдруг отметил, что его отец постарел. Казалось, что именно в этот момент прошедшие двадцать лет тяжелым грузом легли на плечи Люциуса Малфоя. - У меня есть связи в Министерстве. Я бы мог найти способ...
- О нет, Люциус, мне известны печальные прецеденты, - рассмеялась Лора. - Прорицания - слишком тонкая материя для такого циника, как вы. В любом случае, этот ветхий шарик можно уже уничтожить. Он сыграл свою роль, и незачем болванам из министерства хранить мою судьбу на полочке рядом с шарлатанством современных гадателей, - она подкинула хрустальный шар в руке и к удивлению всех присутствующих, он вдруг струями серебристой воды стек по ее руке и исчез, не достигая земли.
Люциус, казалось, только сейчас заметил присутствие Драко.
- Мы поговорим позже, Лорелейн, - он сверкнул глазами и вышел. - Надеюсь, вы не уничтожите мир до того момента.
Лора как ни в чем ни бывало вернулась к камину. Ее мысли были далеко, и все же Драко решился задать вопрос, мучивший его с самого ее появления, повторно:
- Кто ты?
И неожиданно она дала ответ.
- Я дроу, дочь Владычицы Тьмы и Света.

***
Роуз Уизли сама не заметила, как задремала над учебником по Истории Магии. Многие годы этот предмет преподавался призраком - профессором Биннсом, в изложении которого самые захватывающие истории превращались в скучные, усыпляющие, академические изложения сухих фактов. Неудивительно, что и книга, написанная им еще при жизни, по стилю не намного отличалась от лекций.

<i>И настали времена темные для древнейшей эпохи, и возопили прорицатели, в отчаянии взывая к богам и не находя утешения, ибо вещи ужасные и устрашающие узрели они в движении звезд. И вновь изрекла Астарта-провидица, что восстанет колдунья черная, хранительница Зла и рабыня Времени, и произведет от себя народ, и дочь ее освободит мать от рабства, но и сама принесет жертву великую. И пришли с далеких берегов в этот мир Светлейшие, и создали свое справедливое царство, и пела земля, склоняясь перед их величием. Но Зло уже опускалось в этот мир, и нашелся среди них тот, кто не смог устоять перед его соблазном. И родилась от их союза дочь, и заключила она брак с Другим Светлейшим, и много детей породили они. Но увидели дети Солнца, что потомство это проклято, и схватились они с ними в битве великой, и была земля пропитана кровью и много магии носилось в воздухе, и победили Светлейшие в этой борьбе, и заключили Детей Тьмы в подземельях глубоких, где создали те свое царство. Но было это преходяще и временно, как и все под солнцем...</i>

- Роуз! Роуз! Проснись!
Голос Хьюго ворвался в хитросплетения сна, и Роуз непонимающе уставилась на младшего брата.
- Ты заснула над книгами, - рассмеялся Джеймс, - Тетя Гермиона тебя не простит, будь осторожна, Рози!
Смех и шутки братьев сейчас казались Роуз такими далекими от реальности. Снова этот сон, объяснения которому она найти не в состоянии. Как ей сейчас не хватало Лили. Роуз сомневалась, может ли она делать маленькую девочку хранительницей своих секретов, но посвящать слишком многих в свою ситуацию ей совсем не хотелось.
- Скажи мне, Джеймс, - улыбнулась она. - Если я хочу поговорить с кем-то из гостиной Слизерина, что для этого я могу предпринять?
Джеймс изобразил ужас на лице.
- Уж не хочешь ли ты пригласить на свидание Скорпиуса Малфоя?
Роуз состроила ему гримасу.
- Именно за этим я туда и собираюсь. Обрати внимание, я выбрала вечер.
- Ты начиталась рассказов о восстаниях гобблинов, - серьезно заметил Джеймс. - От такого неподготовленный мозг имеет полное право сойти с ума.
- Мы, конечно, никогда тайно не проникали в гостиные Слизерина, - разочарованно произнес Альбус, - Здесь бы так пригодились заклинания для невидимости... или мантия-невидимка, к примеру. Но если нам удастся пробраться в подземелья, то там мы сможем выследить какого-нибудь поздно возращающегося студента, подслушать пароль...
- Если тебе нужна Лили, я бы на твоем месте обратилась к профессору Слагхорну, - вдруг посоветовала Алиса Лонгботтом, - Ты знаешь, где его найти.
- Точно! - хлопнул себя по лбу Джеймс, - Я должен был догадаться первым!
- Не должен, - усмехнулась Роуз. - Тебя, похоже, в корне не устраивает простое решение проблемы.
Она отложила учебники и направилась к выходу из гостиной.
- Не забудь, что у тебя есть час, потом ты должна вернуться и ложиться спать, - напомнил ей Хьюго. Роуз нетерпеливо кивнула.
Непременно поговорить с Лили. Сегодня, сейчас.

Уже несколько дней Беллатрикс Лестрейндж младшая обдумывала важную стратегию, от успеха которого зависело, проживет ли она свою жизнь бедной родственницей в доме Малфоев или несколько более красочно. Лили Поттер была ее ключом к успеху - однако как подступиться к интересующей ее загадочной истории, Белла решительно не представляла.
Белла знала, что ее мать - недостижимый идеал, который она боготворила, умерла, отвергнутая почти всем магическим обществом, знала она, что и давшая им приют Амелия Малфой ушла из жизни от бедности и безысходности. Долгие и мучительные годы, проведенные в приюте для детей с отклонениями - а именно так магглы расценивали ее периодические выбросы магии - остались в памяти страшным черным пятном. Лорелейн Малфой, милая, очаровательная Лора, появилась в ее жизни, как луч света. Белла до сих пор помнила эту встречу. Лора представилась ей дочерью Амелии, выросшей за границей, и единственным условием помощи было - не задавать вопросов. С тех пор жизнь девочки изменилась, как по мановению волшебной палочки, - у нее появились игрушки, подарки, она смогла путешествовать, увидеть мир во всей его красоте и многогранности. Белла умела быть благодарной. Когда Лора сказала, что должна появиться в доме Малфоев, а Беллу передала на недолговременное попечение Элладоры Яксли, она не возразила ни словом. Лора сделала все, чтобы Белла смогла подружиться с будущими принцессами факультета Слизерин, и она не сомневалась, что в дальнейшем Лора поможет ей стать одной из них. Медальон на шее Лили Поттер вдруг показался Белле блестящим шансом проявить свою бесконечную преданность - Лора рассказывала ей о нем, даже демонстрировала. Он был для чего-то очень ей нужен.
Впрочем, Белла не мог питать избыточных иллюзий. Снять медальон с шеи Лили могла только сама девушка. Если она смогла им завладеть, значит, сработала древняя магия крови - именно на ее основе создавались такие талисманы. Белла знала, что несмотря на всю благородную репутацию семейств Лестрейндж и Блек, здесь была нужна другая кровь.
Кровь Салазара Слизерина.
И больше всего ее повергало в изумление предположение, что Лили Поттер, дочь того самого Мальчика-который-выжил, может вести свой род от этого великого колдуна.

Беллатрикс сосредоточенно перечитала только что написанное письмо и задумалась. Люциус говорил, что Министерство до сих пор не перестает следить за Имением, и направлять туда письмо с такой ценной информацией совиной почтой очевидно опасно. Несколько минут она перебирала в уме варианты, пока не пришла к самому простому. Конечно, доверяться, хотя бы частично, своей однокурснице было не менее опасно - но какой она имела выбор. Белла с чувством полного превосходства продефилировала мимо молчаливого портрета Северуса Снейпа и присела на диванчик рядом с Нэлли Яксли. Ее подруга находилась за своим любимым занятием - наведением красоты, и как раз сейчас выполняла сложные магические манипуляции со своими бровями.
- Милая, ты бы не могла сделать мне одолжение?
Нэлли вопросительно взглянула на Беллу.
- Я должна передать послание Лоре. Ты помнишь Лору?
- Да, она, кажется, твоя тетя или что-то в этом роде?
- Да-да. Я не хочу пользоваться совой. Я бы могла воспользоваться твоим домашним эльфом?
Нэлли пожала плечами.
- На здоровье. Эльфам надо давать поручения, чтобы они не теряли квалификации. Тинкер!
Домовик возникла в воздухе, почтительно склоняясь перед девушками.
- Прекрасная хозяйка, Тинкер здесь. Что изволит приказать мисс Нэлли?
- Передашь письмо мисс Беллы мисс Лоре Малфой, - распорядилась Нэлли, - Лично в руки.


***
Гарри недоуменно крутил в руках волшебную палочку.
- Как она могла оказаться в моем кармане? Час назад ее там не было!
Гермиона и Рон неуверенно переглядывались, но не решались ответить на этот неразрешимый вопрос.
- Лора перебросила меня через пространство, но не могла же она полностью свести меня с ума или преобразовать мою память. Я пока еще в состоянии понять, держу я в руках палочку или нет.
- Скорее всего, этот разговор слишком впечатлил тебя, Гарри, - призналась наконец-то Гермиона, - Ты был огорчен неудачей с Фаджем, тебя можно понять, и эта непонятно откуда взявшаяся дама застала тебя врасплох - я до сих пор, признаться, не могу понять, откуда такая магическая мощь у молодой девушки... и боль в шраме. Я думаю, последнее тебя особенно потрясло, и ты мог просто не обратить внимание на палочку, которая преспокойно лежала у тебя в кармане. Пей зелье, пей! - она снова подала ему отставленную в сторону чашку.
Гарри покачал головой и встретился взглядом с Джинни. Его жена выглядена задумчивой и обеспокоенной, и невероятно далекой в этот момент. Он мог понять. Он и сам сейчас медленно осознавал, что может значит эта необъяснимая и молниеносная боль.

Рон, в отличие от Гермионы, недоверчиво косился на палочку Гарри.
- Я бы на твоем месте проверил ее, прежде чем использовать, - хмуро произнес он, - Это все штуки Малфоев. Они могли подбросить тебе какую угодно гадость.
- И этим я займусь немедленно, - уверенно кивнул Гарри. - Проверить палочку, узнать, кто такая Лора, встретиться с Кингсли, сообщить ему о полном провале встречи с Фаджем...
- Найти Малфоя и набить ему морду, - мечтательно продолжил Рон. - Честное слово, иногда я так жалею, что нам снова не семнадцать...
- Поздравляю, Рональд, - закатила глаза Гермиона, - оказывается, в то время, как мы применяли высшую и древнейшую магию, ты всего навсего хотел отбросить палочки в сторону и решить проблему немедленно. Кажется, я начинаю понимать, почему мы все-таки победили...
Рон фыркнул. Гарри тоже улыбнулся. Он начинал потихоньку приходить в себя.
Джинни вдруг встала с кресла, собирая пустые чашки.
- Раз уж ты чувствуешь себя лучше, я могу пойти немного отдохнуть, - не глядя ему в глаза, быстро проговорила она. - Спокойной всем ночи!
Едва ли Гарри обратил внимание на перемену в голосе жены, однако Гермиона озадаченно проводила ее взглядом.
- Значит, Фадж отказался говорить? - повторил Рон. - Старый идиот. Он бы и не заметил, если бы в Министерстве орудовала шайка преступников. С его точки зрения, те годы были расцветом магической истории Великобритании.
Гермиона все еще задумчиво смотрела на дверь, в которую вышла Джинни, поэтому Гарри пришлось дважды к ней обратиться.
- Простите, простите, - Гермиона постаралась собрать мысли воедино, - Мне сегодня пришлось пережить несколько крайне неприятных мгновений.
Рассказ о визите в Азкабан затянулся допоздна. Гарри и Рон внимательно слушали ее, изредка переглядываясь.
- У Кингсли есть запись разговора Малфоя с Мальсибером, я смогла получить ее у новых стражей Азкабана, - закончила наконец Гермиона, - Я прослушала ее, но ничего ценного там не заметила. Обычные разговоры между родственниками. Девочка - конечно же, Белла. Мальсибер вспоминал свои годы в Хогвартсе, немного рассказал и ей. Потом они попрощались и ушли, больше ничего. Если только здесь не применена какая-то особенная магия.
- В Азкабане сейчас задействованы лучшие Авроры, - возразил Рон. - Уж наверняка они принимают все меры против применения Черной Магии. Да и Люциус вряд ли будет рисковать, особенно в свете той характеристики, которую дала ему старая жаба.
Гарри не выглядел таким уверенным.
- Вы забываете, что они были не одни. Молодая девушка, родственница Люциуса Малфоя. Так ли уж много у него молодых, никому не известных родственниц, которых может заинтересовать такое место, как Азкабан?
-Ты имеешь в виду, что это Лора? - спросила Гермиона. - Да, я тоже так подумала. Это еще отдельный вопрос, что связывает Лору и Мальсибера.
- Речь не только об этом, - продолжил Гарри. - Наша встреча с Лорой показала, что она владеет магией без палочки, причем совершенно особенной магией. Тебя это не наводит ни на какие мысли?
- Ты думаешь, что весь разговор о школе - фикция? - задумалась Гермиона, - Что Лора применила какие-то неразличимые системой безопасности Азкабана чары, и в то время, пока Авроры утратили бдительность, они там говорили совершенно о других вещах?
- Именно, - Гарри ни секунды не сомневался в правильности своих выводов. - И поэтому Рон прав насчет Малфоя.
- Надеюсь, ты не собираешься с ним драться? - всплеснула руками Гермиона. - Кингсли, конечно, за нас, но ссориться с Люциусом я бы на твоем месте не стала... и потом, Гарри... он старше.
Рон хмыкнул.
- Напомни об этом Малфою, когда они с его опасной для общества родственницей будут захватывать мир. Может быть, ему станет стыдно, и он передумает.
Гарри покачал головой.
- Я собираюсь всего лишь поговорить. И кроме того, вести диалог с Люциусом практически бесполезно. Я не узнаю больше того, что он решит сообщить. Нет, я имею в виду Драко Малфоя.
Выражение лица Рона говорило само за себя.
- Когда это Малфой отличался особенной откровенностью?
Гермиона, впрочем, была согласна с Гарри.
- В конце концов, Малфой-младший наверняка знает, кто она такая. Для начала и эта информация может оказаться полезной.
- Но сначала я должен отправиться в Хогвартс, - вдруг продолжил свою мысль Гарри.
Наступила небольшая пауза.
- Я должен увидеть портрет Дамблдора. Я должен поговорить с ним, а также убедиться в сохранности Бузинной палочки. Возможно, обеспечить ей необходимую охрану.
- Формально, ты не имеешь больше на нее прав, Гарри, - напомнила Гермиона. - Но идея твоя хорошая. Дамблдор наверняка сможет что-то подсказать нам. Пусть портрет лишен колдовских способностей, но его знания непременно натолкнут нас на нужные мысли. Мы сможем зайти в Библиотеку! - на этих словах Рон схватился за голову и застонал. - А потом, у меня тоже есть вопрос к профессору Дамблдору.
- Мы увидимся с ребятами, - подхватил Рон ее мысль, - Сможем посмотреть, как они играют в квиддич.
Гарри не смог сдержать улыбки.
- Я правильно понял, что еду не один?
- Ни в коем случае, - хором ответили Гермиона и Рон.

***
Дом Поттеров был просторным, но очень уютным; Нора, несмотря на небольшие размеры, вообще обладала собственной аурой; квартира Лонгботтомов в Лондоне, полная магических растений и мягких подушек, всегда казалась очень теплой и гостеприимной - неудивительно, что Роуз, фактически выросшая в этих трех домах, до сих пор чувствовала себя заблудившейся девочкой в длинных коридорах Хогвартса с высокими арками, запутанными переходами и маленькими, почти не пропускающими свет окошками. Кабинет Профессора Слагхорна находился в непосредственной близости к подземельям, где и располагалась гостиная руководимого им факультета, и по вечерам освещенный факелами коридор выглядел особенно зловеще. Мимо Роуз с отстраненным видом прошествовало мрачное привидение мужчины в мантии, покрытой серебристыми кровавыми пятнами, - когда-то давно мать рассказывала Роуз историю Кровавого Барона, и сейчас этот неприветливый призрак, увешанный цепями, только утвердил девушку в мысли о том, что Лили крайне не повезло учиться в этом неприятном месте. Когда Роуз, в глубине души ощущающая дискомфорт в присутствии привидений, отметила про себя, что неприятнее встречи с Кровавым Бароном вряд ли что-то возможно, за спиной послышался тихий, но очень язвительный протяжный голос:
- Салазар вряд ли нуждается в моей жалости, но на данный момент она безгранична.
Роуз резко обернулась, чтобы увидеть Скорпиуса Малфоя, неторопливо следующего за ней, видимо уже довольно долго. Она вопросительно подняла брови, прикидывая, к чему он клонит. Скорпиус незамедлительно пояснил свое высказывание.
- Когда на Слизерин поступили учиться магглы, я сказал себе - это политика. Когда неожиданно для всех поступила Поттер, я сказал - это судьба. Но когда я вижу Уизли в непосредственной близости от нашей гостиной, я предполагаю - может быть, это и есть конец волшебного мира, предсказанный еще Мерлином?
Роуз вспыхнула. Их последняя встреча с Малфоем в магазине Мадам Малкин еще не была забыта, но тогда Скорпиус почти все время хранил молчание, и первенство по сарказму безоговорочно принадлежало Ариэлле. Теперь же он пристально смотрел ей в глаза и всем своим видом провоцировал скандал.
- И тогда я говорю себе - одна Уизли безусловно ведет за собой целый выводок таких же рыжих гриффиндорских бездарностей, - он пожал плечами, - где твои братья, Уизли? Наверно, треть всех учеников Хогвартса составляет их число?
- Малфой, можешь иронизировать сколько тебе угодно, - терпеливо проговорила Роуз. Как Лили выносит постоянное присутствие типов наподобие этого? - Я хочу видеть свою сестру, а не тратить время на бесполезные пререкания с тобой. Всего хорошего, - с этими словами она развернулась с твердым намерением поскорее добраться до кабинета профессора зельеварения, как вдруг коридор медленно поплыл перед ее глазами, и вдруг наступила тьма.

Тьма казалась настолько густой, что воздух можно было зачерпнуть ложкой - дышать было тяжело, а перед глазами вдруг беспорядочно стали мелькать расплывчатые образы. Роуз едва различала лица темнокожих людей со светлыми волосами и недобрыми мерцающими глазами... рассмотреть их не получалось, так быстро сменялся калейдоскоп лиц, ухмылок и взглядов. Девушка успела выхватить из этого круговорота лицо девушки, разительно отличающейся от мрачной толпы - малопривлекательной черноглазой брюнетки с длинными волосами - прежде чем пришла в себя.

Потолок казался высоким, как никогда, - казалось, что его балки уносились куда-то в бесконечность. Потом она увидела глаза - серые глаза, внимательно и почти обеспокоенно всматривающиеся в ее лицо. Как только глаза поняли, что опасность ей больше не угрожает, они вновь подернулись дымкой презрения и острой неприязни.
- Поверь, Уизли, - прошипел Скорпиус, поднимаясь с колен и отходя на расстояние, - Меня очень мало трогает твое здоровье, Мерлин свидетель, я перешагнул бы через тебя и направился в гостиную, пока ты здесь валяешься. Но какого черта ты устраиваешь эти спектакли?
Роуз села, держась за голову. Она чувствовала какую-то опустошительную усталость - как будто сейчас прошла несколько километров в гору.
- Что со мной было?
Скорпиус выглядел так, как будто готов был убить ее.
- Уизли, немедленно поднимайся и прекрати симулировать. Еще не хватало, чтобы на нас наткнулся кто-то из преподавателей, - он вдруг осекся и пристально посмотрел на Роуз, - Тебе что, действительно плохо?
Роуз нашла в себе силы встать на ноги, придерживаясь рукой за каменную стену.
- Нет, Малфой. Я прекрасно себя чувствую, просто не могу упустить возможность подольше выслушивать твои оскорбления, - в ушах все еще звенело, а настроение было хуже некуда. - Обычно мне не хватает твоего мерзкого голоса и самодовольного высокомерия на уроках, поэтому я пришла сюда.
Скорпиус ухмыльнулся.
- Я всегда знал, что за патологической неспособностью Уизли держаться подальше от нашей семьи скрывается нечто большее, чем простое любопытство.
- Разумеется, все дело в хронической потребности уничтожать все зло в радиусе ста километров, - теперь Роуз была по-настоящему зла. - И если у меня нет другого выбора, Малфой, или ты немедленно проводишь меня в вашу гостиную, или... - она на момент запнулась, - или ты будешь превращен в нечто отвратительное.
Скорпиуса ситуация очень забавляла.
- Решила устроить дуэль, Уизли? - рассмеялся он. - Я бы принял твой вызов, но только боюсь, что ты в очередной раз упадешь в обморок, и моих усилий не понадобится. К тому же... - он окинул Роуз взглядом, - Мне не придется сильно стараться, чтобы превратить тебя в нечто отвратительное. Мне предоставлен готовый материал.
Роуз была уверена, что прямо сейчас она выхватит палочку, не задумываясь ни о последствиях, ни о реакции Скорпиуса, но в этот момент голова в очередной раз так закружилась, что ей оставалось только схватиться за стену другой рукой.
- На этом оставляю тебя, Уизли, - ядовито пропел Скорпиус.
- Ты посмеешь бросить меня в коридоре, когда мне так плохо, - прошипела Роуз, отчаянно стараясь сохранять равновесие.
- Посмею, - если бы со Скорпиусом сейчас разговаривала не Роуз, а Гермиона, она бы непременно отметила их сходство с Люциусом, - в отличие от Драко, ему вряд ли была свойственна жалость. - Я совершенно не обязан заботиться обо всех Уизли в этом замке. Спокойной ночи.
Роуз с ненавистью провожала его взглядом, и как только он скрылся за поворотом, без сил опустилась на каменный пол, понимая, что сил двигаться дальше у нее нет.

Восстанавливая силы и приводя мысли в порядок, Роуз пришла к малоутешительным выводам. Повторяющиеся видения, несомненно, каким-то образом взаимосвязанные, пугали ее своей неопределенностью - могущественная колдунья, пророчества о ней, странные люди с красными глазами - все это как будто перемещало Роуз во времени на двадцать лет назад, когда Черная магия была буквально разлита в воздухе. Стоило бы рассказать об этом родителям или братьям, но что-то непостижимое заставляло девушку хранить все в секрете - как будто если облечь видения и мысли в словесную форму, это придаст им жизненной силы, и воображаемые образы ворвутся в ее жизнь, как бешеные корнуэльские пикси.
Стрелка на часах медленно перемещалась к десяти. Идти к Лили было уже поздно, и Роуз ругала себя за позднюю и неудачную вылазку. С ней никогда еще не случалось обмороков - и больше всего ее раздражало, что Скорпиус Малфой стал свидетелем этого. Мерзкий Малфой. Роуз стиснула зубы. Так оскорбить ее, а потом еще и бросить больной в безлюдном темном коридоре... Роуз слышала много историй о Малфоях, однако только сейчас она по-настоящему ощутила, что это за семейка.
В начале коридора послышались шаги. Роуз в надежде подняла голову - навстречу ей шел профессор Слагхорн.
- Мисс Уизли, - он, как ни странно, был совсем не удивлен, что студентка валялась на полу с очевидно нездоровым видом, - Мадам Помфри будет здесь через несколько минут. Я полагаю, вам лучше провести эту ночь в больничном крыле... впрочем, это не мне решать. Я извещу вашего декана, - он покачал головой. - Бедная девочка, что с вами все-таки произошло?
- Я потеряла сознание, профессор, - вздохнула Роуз. - А ведь я шла именно к вам, чтобы встретиться с Лили.
- Мисс Поттер навестит вас завтра, - неожиданно мягко ответил ей профессор Слагхорн, - Сейчас ваше самочувствие явно оставляет желать лучшего, а мисс Поттер давно находится у себя в гостиной, что я и вам бы, несомненно, рекомендовал. Знаете, - Слагхор усмехнулся, - мой предшественник на посту декана Слизерина не преминул бы снять с вас как можно больше баллов за то, что вы сейчас не в вашей башне.
Мадам Помфри уже спешила к ним, на ходу наколдовывая волшебные носилки из воздуха.
Прежде, чем последовать с ней в больничное крыло, Роуз вдруг спросила готового уйти Слагхорна.
- Вы как-то узнали, что я здесь, профессор? Портреты на стенах, да? Или какая-то магия, охраняющая подземелья? Я так и знала, что просто так туда не пройти.
Слагхорн удивленно приподнял брови:
- Да все намного проще, мисс Уизли. Я уже направлялся в свою комнату, когда вдруг встретил мистера Малфоя, который вскользь упомянул, что вы тут почти что умираете. Когда я сообразил, что вы находитесь именно в той части подземелий, где до завтрашнего третьего урока вряд ли кто-то окажется, я немедленно дал знать обо всем мадам Помфри. Желаю вам скорейшего выздоровления, - он улыбнулся, - ваша мама была одной из самых блестящих моих учениц, даже несмотря на то, что она магглорожденная.
Роуз выдавила ответную улыбку. Ненависть к Скорпиусу не стала меньше - она вдруг представила, как он с нескрываемым торжеством "вскользь упоминает" о ее обмороке и отчаянно пожелала как можно быстрее оказаться в больничном крыле и заснуть. Надо попросить у мадам Помфри зелье для сна без сновидений - сейчас она не готова к очередным новостям из будущего.

***
В то время, как Роуз находилась под неусыпным контролем мадам Помфри, Лили Поттер и вся слизеринская пятерка в полном составе делились впечатлениями о первом учебном дне. Скорпиус появился в гостиной Слизерина поздно, задумчивый и поглощенный своими мыслями.
- Присаживайся с нами! - Сюзанна Забини переложила учебник по Трансфигурации на столик, освобождая ему место. - Я больше не в силах читать о концентрации мысли - моя мысль отказывается следовать приведенным здесь указаниям.
Скорпиус сел между Сюзанной и Эмили Флинт, не слишком внимательно вникая в их рассказы. Белла бросила на него мимолетный взгляд, словно взвешивая в уме, стоит ли рассказывать ему о медальоне.
- А мне понравилась Трансфигурация, - заявила Лили. - Действительно интересный и совсем не сложный предмет. А вот завтра у нас... - она посмотрела в расписание, - Заклинания, Зельеварения и Уход за магическими существами. Это должно быть так интересно!
- Безумно, - безучастно прокомментировал Скорпиус, - вы будете учиться поднимать в воздух перья и кормить флоббер-червей. Вот Зелья действительно заслуживают некоторого внимания.
- Слагхорн неплохо преподает, я знаю, - вмешалась в разговор Ариэлла, - Но конечно, программу здесь явно рассчитывают на Хаффлпафф. Я до сих пор в шоке от защиты от темных сил.
- Тоскливый урок, - согласилась Нэлли Яксли. - И главный его недостаток в том, что тоска с каждым разом будет лишь усиливаться. Правда, Скорпиус?
Скорпиус кивнул. В другой вечер болтовня девушек его очень бы повеселила, однако сейчас мысли были сосредоточены совсем на другом. Лора обещала навестить его в скором времени - поиски медальона же застыли на мертвой точке.
- Какие красивые украшения у Нэлли, - вдруг заметила Белла, резко меняя тему разговора. - Я даже видела среди них довольно-таки старинные вещицы.
Нэлли расцвела счастливой улыбкой. Шкатулка с украшениями была ее гордостью - по школе она ходила, звеня браслетами и сверкая бриллиантами. Элладора Яксли ни в чем не отказывала любимой дочери.
- На самом деле, ничего старинного я решила в Хогвартс не привозить, - самодовольно заметила она, - подумай сама, Белла, мы учимся вместе с грязнокровками, - она покосилась на Джонса и Стивенса, сидящих на другом конце гостиной. За весь вечер, как заметила Лили, к ним не подошел ни один из студентов, - Я же не могу допустить, чтобы фамильные драгоценности украли, - она надула губы, изображая крайнее возмущение.
- Лили, а ты не боишься? - Белла обратилась к ней с совершенно неожиданным вопросом.
- Я не привозила ни украшений, ни роскошных вещей, вряд ли у кого-то здесь нет мантии, - рассмеялась она.
- А я о другом, - Белла загадочно посмотрела на Скорпиуса, - Я о твоем медальоне. Знаешь, я немного умею отличать драгоценности возрастом более ста лет. Их стиль очень бросается в глаза.
- Медальон? - заинтересовалась Сюзанна, - Лили хорошо его прячет, раз я не обратила внимания. Что за медальон?
Лили начала нервничать. Шесть пар глаз испытывающе уставились на нее, поэтому ей пришлось вытянуть часы за цепочку и продемонстрировать нетерпеливо ожидающей Белле.
- Какая прелесть, - Ариэлла Монтегю протянула руку, чтобы посмотреть подвеску, однако резко отдернула пальцы, - Ты могла бы предупредить, что он заколдован! Теперь понимаю, почему ты не боишься ограблений.
Скорпиус пристально рассматривал медальон. Да, никаких сомнений, это он. Необходимо известить Лору.
В это время Эмили обеспокоенно рассматривала руку Ариэллы. На пальцах появились ожоги.
- Скорпиус, вас же учили это лечить, правда? - Ариэлла почти плакала от боли. Скорпиус аккуратно коснулся ее пальцев волшебной палочкой, однако следы никуда не исчезли.
- Следует предупреждать, что ты носить такую опасную безделушку, милая, - заметила Белла. - Кто-то из нас мог ненароком надеть ее, если бы ты забыла ее на столике. Можешь себе представить, что было бы с этим человеком? Это же вещь, полная черной магии.
Лили старалась не встречаться взглядом со Скорпиусом.
- Если бы я не знал с детских лет, что Гарри Поттер - главный борец в стране с черной магией, я бы непременно задался вопросом, откуда у Лили такой замечательный медальон. - Скорпиус растягивал слова, с удовольствием наблюдая за эффектом, который они производили на девушку. Лили все дальше вжималась в кресло, однако Скорпиус решил не развивать свою мысль, и обратился к Белле, - Надо отвести Ариэллу в больничное крыло и показать ее руку, это может быть очень серьезно.
Когда Скорпиус, Белла и бледная Ариэлла вышли, Эмили посмотрела на Лили, серьезно и заинтересованно.
- Я не стала задавать этот вопрос при Скорпиусе, потому что ему, похоже, все ясно. Но все же, нам было бы интересно узнать...
- Как Лили Поттер связана с Салазаром Слизерином, - закончила за нее Нэлли Яксли.
- Я никак с ним не связана, - растерянно ответила Лили, - это было решение Шляпы отправить меня сюда, а своей мотивации она не сообщала.
- Дело не в факультете, - пояснила Сюзанна. - Этот медальон. Ты разве не видишь букву "С", выгравированную на нем? Это знак, которым Слизерин помечал принадлежащие ему вещи - украшения, чаши, магические артефакты. Мы хорошо знаем это, потому что почти в каждой семье на Слизерине есть те или иные предметы, переходящие из поколения в поколение. Но у тебя... ты же говорила, что вся твоя семья училась на Гриффиндоре? Так откуда же?
Лили стояла в тупике, а выход из лабиринта, казалось, вообще отсутствовал.
- Я не знаю, - честно ответила она, - Когда я получила этот медальон, мне никто ничего не объяснил.
И это было правдой.

***
Ариэлла с недоумением рассматривала свою руку - белесые следы от прикосновения к медальону рассекали пальцы. Девушка была преисполнена такой открытой жалости к себе, что даже Белла обняла ее и посочувствовала.
- У мадам Помфри есть разные лекарства, уверена, что она тебе поможет.
- Как можно было хвататься за медальон непонятного происхождения, Монтегю, - раздраженно бросил Скорпиус, - Эта Поттер не так проста, как кажется. Еще не прошло и дня, как она появилась в школе, а ее полукровка сестра уже шныряет по подземельям. Скоро весь Гриффиндор будет знать пароль от нашей гостиной.
- Я представить не могу, - вскинулась Ариэлла, - Черная магия и Поттер? Да не смеши меня. Как ей только разрешают его носить - кто знает, на что способна эта штука помимо нанесения телесных повреждений? Может быть, она насылает на нас порчу?
- Не фантазируй, Ариэлла, - меланхолично отмахнулась Белла. - Скорее всего, она сама не понимает, что носит на шее. Зато понимаю я, - многозначительно произнесла она.
- И не ты одна, - отозвался Скорпиус. Наступило молчание.
- Так может быть, вы меня просветите? - Ариэлла переводила взгляд с одного на другую, - Эта гадость могла меня убить, между прочим.
- Когда ты будешь чувствовать себя лучше, мы вернемся к этому разговору, - быстро проговорила Белла. - А сейчас мы уже пришли, - Не дожидаясь возражений, он несколько раз постучала в дверь.
Мадам Помфри все еще была на ногах, поэтому не увидилась, увидев студентов.
- Ночь выдалась веселая, ничего не скажешь, - она взглянула на часы, - Кажется, к рассвету нам уже не будет хватать свободных кроватей. Что у вас?
Осмотрев руку Ариэллы, она нахмурилась.
- Это похоже на шрам от темных проклятий, - она настороженно оглядела детей, - Как вы умудрились? Вы что, не знаете, что колдовать в школе...
- Мы не колдовали в школе, - решительно вмешался Скорпиус. - Ариэлла нашла это украшение где-то в коридоре, на полу. Видимо, кто-то решил от него избавиться. Она необдуманно взяла его в руки, и к счастью, отделалась только шрамами.
- Потребуется минимум месяц, чтобы эти "только шрамы" исчезли, мистер Малфой, - сердито проговорила мадам Помфри, - И мне придется поставить в известность директора. Если бы вы держали украшение в руке дольше, мисс Монтегю, одному Мерлину известно, в каком состоянии вас бы доставили сюда. Что за наказание, - она встала, чтобы принести лекарства, - Где вы оставили эту вещь?
- Выбросила, конечно, - включилась в игру Ариэлла, - отбросила прямо в окно, это же было так ужасно больно.
- Безобразие, - мадам Помфри была бесконечно сердита, - Такие вещи валяются в школе, как будто так и должно быть. Завтра же расскажете профессору МакГонагалл. Необходимо обнаружить украшение, кто угодно может найти его и надеть.
Как только мадам Помфри вышла за лекарством, Ариэлла бросила шокированный взгляд на Беллу и Скорпиуса.
- Спасибо, Скорпиус. Чувствую, МакГонагалл будет убедить тяжелее. Старая ведьма хорошо разбирается в темных заклятиях и может создать много проблем.
- Ты пострадавшая, Ариэллочка, - мягко напомнила Белла. - К тебе вопросов быть не может. Вряд ли старуха решит, что ты пыталась проклясть саму себя.
- Это безумно больно, Белла, - Ариэлла с ужасом посмотрела на руку. - Целый месяц! Ненавижу Лили Поттер.
Шаги мадам Помфри заставили их прервать разговор.
- Выпейте это, мисс Монтегю. Вам сейчас нужно выспаться. А я пока обработаю вашу руку. Вы можете идти! - бросила она через плечо Скорпиусу и Белле.
- Мы побудем, пока она не заснет, - неожиданно для самой себя сказала Белла. - Она очень испугалась, мы нашли ее в ужасном состоянии.
Мадам Помфри не слишком возражала.

***
Голоса разбудили Роуз Уизли, и она резко открыла глаза. В больничном крыле было темно, лишь за перегородкой горело несколько свечей, а мадам Помфри занималась еще одним больным.
Роуз повернулась на бок, стараясь уснуть, однако сон как рукой сняло. Тело казалось тяжелым, как будто чужим, однако головная боль прошла, и в целом девушка чувствовала себя намного лучше. Завтра она отправится на занятие, а не будет лежать тут целый день, как настаивала мадам Помфри, решила Роуз и прислушалась к разговорам.
- Вы можете побыть еще десять минут, но потом я вернусь и выставлю вас, - голос старой докторши звучал очень решительно, - Это уже давно не больница, а проходной двор.
Ее тяжелые шаги затихли, и на несколько минут воцарилась тишина.
- Бедная Ариэлла, - женский голос звучал обеспокоенно. - Ты уверен, что это не опасно? Такие сильные ожоги только от одного прикосновения...
- Скоро я смогу это выяснить, - Роуз с ужасом осознала, что второй голос принадлежал Скорпиусу Малфою. - Так тебе известно что-то об этом медальоне?
- Боюсь, это касается только меня и твоей тети Лоры, - холодно заметила девушка. - Если тебе интересно, ты можешь спросить у нее.
- Считай, что уже спросил. Медальон принадлежит ей.
- Она говорила мне, и говорила, что он в школе. У Лоры потрясающая интуиция, как она это почувствовала. Но что он делает у Поттер? Это же черная магия.
Роуз почувствовала, что все ее худшие ночные кошмары сбылись в этот момент. Но оказалось, что у Скорпиуса Малфоя имелась новость, подходящая для того, чтобы стать вишенкой на торте.
- Малышка Поттер имеет странные увлечения для своего возраста. Несколько дней назад я лично видел, как она шляется по Лютному переулку с не вполне ясными целями. Мать чуть было не схватила ее в закрытой части "Джека-тыквы", а Люциус столкнулся с ней и ее братцем в "Горбин и Бэркес".
Последовала пауза. Роуз всей душой проклинала сейчас свою доверчивость. Аллея Каштанов с синими домиками, конечно же. Так вот где пропадали Альбус и Лили! И как только могла ее глупая сестра принести из Лютного переулка вещь, от которой одна из студенток уже попала в больничное крыло.
- Она носит его на шее, - следующее откровение спутницы Скорпиуса Малфоя заставило Роуз содрогнуться, - Почему оно ее не убило?
Скорпиус держался насмешливо.
- Кажется, это ты, Белла, была первой защитницей Поттер на нашем факультете. Никто не напоминает ей о блистательной роли ее семейки в жизни большинства из нас только потому что ты взялась ее опекать. Откуда тогда такие доброжелательные мысли?
Беллатрикс Лестрейндж. Роуз закрыла глаза и попросила звезды, чтобы Лили не успела еще больше усложнить свое положение, пока она не выйдет из больницы.
- Поттер попала на Слизерин не случайно, Скорпиус, - голос Беллы был холодным и напряженным. Роуз в очередной раз отметила, что не была такой в одиннадцать лет, - Моя задача выяснить, что она скрывает, прежде чем начать ее ненавидеть. Намного проще сделать это, если она всегда рядом.
- Необходимо сообщить Лоре, - заметил Скорпиус. - Ее заинтересует вся эта история. Я немедленно напишу Люциусу, что хочу с ней встретиться.
- Это возможно? - заинтересованно спросила Белла, - Ах, ну конечно, - вдруг понимающе протянула она, - Я должна была догадаться.
Скорпиус не удостоил ее ответом.
- Только писать мистеру Малфою уже не необходимости. Лора в курсе... должна быть в курсе. Я передала ей послание сразу же, как только увидела медальон на шее у Поттер во время урока. Надежным способом.
Появление мадам Помфри прервало их беседу к великому сожалению Роуз.
- Ну-ка расходитесь! Вы давно уже должны быть в своих спальнях! - проворчала она. - Стоят тут, болтают. Перебудите мне всех больных.
Неожиданно Скорпиус остановился у двери.
- У вас много больных сегодня, так, мадам Помфри?
- Много для первого дня учебы, мистер Малфой, - сокрушенно ответила старушка, - Надеюсь, такими темпами дальше не пойдет. Сначала мисс Уизли, теперь мисс Монтегю...
- Уизли? - Роуз уже отчаялась упрекать звезды в своем невезении. - Уизли здесь? Ну да, следовало предвидеть.
- У бедняжки были сильные галлюцинации. Она бредила, когда засыпала. Все время звала какую-то Лару...
- Лару? - Белла переглянулась со Скорпиусом, - Может быть, Лору?
- Может быть, и Лору, откуда же мне знать, - передернула плечами мадам Помфри, - Это ее подруга? Или из семьи?
- Подруга, подруга, - рассеянно ответил Скорпиус, подталкивая Беллу к выходу. Роуз не слышала их разговора за дверью, однако выражение лица Скорпиуса Малфоя вдруг представилось ей со всей ясностью. Определенно, завтрашний день не предвещал Роуз ничего хорошего.

***
Солнце коснулось лучами лица Роуз, задремавшей только под утро, когда в больничное крыло вопреки протестам мадам Помфри ворвался радостный Хьюго.
- Роуз, Роуз, мама с папой здесь!
Роуз с трудом распахнула глаза. Тяжелая ночь залегла под глазами темными кругами, а мир казался собранным из кусочков мозаики.
- Что? Хьюго, привет. Ты уже знаешь, что я здесь?
- Профессор МакГонагалл вчера нас предупредила! Все так рвались тебя навестить, но она нас не пустила! Тебе уже лучше? Мадам Помфри сказала, что это может быть от перемены погоды, все-таки Хогвартс намного севернее Лондона! А сегодня утром приехали родители, сейчас они у Дамблдора. Мы ничего не сказали про тебя, но Джеймс и Альбус отправили меня тебя привести!
- Никуда мисс Уизли не пойдет, - упрямо воскликнула мадам Помфри, - Что за нетерпение! Я должна ее осмотреть, а еще она должна принять лекарство. Все по порядку, мистер Уизли. Так Гарри, Рон и Гермиона здесь? - радостно произнесла она, - хотела бы я иметь возможность отлучиться отсюда и поговорить с ними! Ваши родители и ваш дядя были частыми гостями у меня в больничном крыле, редких студентов я имела возможность видеть так часто, как их. И вечно какие-нибудь переделки! То драконы, то дементоры, то Тот-кого-нельзя-называть, постоянные заклятия, нападения... Надеюсь, ваше обучение будет спокойнее!
- Мадам Помфри, - вспомнила Роуз, пока волшебница измеряла ее давление, - Вчера я слышала, как сюда принесли пациента. Ничего серьезного, я надеюсь?
- О да, - мадам Помфри вдруг стала серьезной, - я надеюсь, что последствий не будет. В школе есть какое-то проклятое ожерелье, уж не знаю, что за колдовство на нем, с этим директору разбираться, Минерва должна зайти навестить девочку. А вы если увидите брошенный медальон, не вздумайте прикасаться к нему! Немедленно позовите кого-то из преподавателей!
Хьюго выглядел озадаченным. Когда они с Роуз выходили из больничного крыла, она бросила взгляд на кровать, в которой спала Ариэлла Монтегю. Одна ее рука была подвешена в воздухе. Роуз отметила, что докторша даже не решилась ее перевязать.

***
- Дело весьма серьезное, Гарри, раз вы поспешили ко мне, даже не навестив детей, - проницательные глаза директора Хогвартса изучающе рассматривали Гарри, - Хотя ваш рассказ в точности соответствует тому, что я ожидал. Гермиона, вы, конечно, не должны недооценивать видений вашей дочери.
- Значит, в сказках Барда Биддля...
- Действительно заложено множество иносказаний, - подтвердил старый профессор, - Что-то есть в Роуз Уизли, раз эти знаки открываются только ей. А это значит, что как и любую талантливую Пророчицу, ее ждут испытания, возможно, не вполне соразмерные ее возрасту.
Гермиона вздохнула. Всю жизнь она мечтала, чтобы детство Роуз прошло не так, как у нее. Гермиона ни о чем не жалела и постоянно вспоминала их приключения, но имела ли она права желать таких же трудностей для Роуз? Нет, девочка должна была учиться без особенных происшествий, развлекаться, как и все дети, встречаться с друзьями, читать книги для удовольствия, а не ради поиска эффективного орудия борьбы с очередным сумасшедшим.
Портрет Альбуса Дамблдора нередко служил собеседником для Минервы МакГонагалл. Сейчас она взирала на него из кресла со смесью уважения и страха. Дамблдор редко подолгу беседовал с гостями - но этот визит Гарри и Гермионы он предрек уже давно.
- Так с чего начать, профессор? - спросил Гарри. - События запутались.
- Начать с понимания, Гарри, - убежденно ответил Дамблдор. - Главным образом, с понимания того, что история из сказок, судьба дочерей Беллатрисы Лестрейндж, падение Волдеморта и ваша история с Лорой Малфой, конечно же, взаимосвязаны и переплетены куда теснее, чем вы думаете.
- Зачем Лоре нужна палочка? - глухо спросил Гарри, - Это идея Малфоев?
- Я сильно сомневаюсь, - ответил директор, - Вы же слышали рассказ Гермионы - Люциус слишком осторожен, чтобы планировать такие операции. Для него нет никакой выгоды создавать вам проблемы, Гарри, - добавил он. - Вы спасли Люциуса от Азкабана, а заодно оказали ему услугу, о которой и не подозреваете, - избавили его от обязательств перед Волдемортом. Он прекрасно устроился в этой новой реальности. Зачем ему нужна Бузинная палочка, когда он и так может получить все, что ему необходимо?
- Значит, она действовала сама? - с сомнением произнес Гарри.
- Скорее всего, - кивнул профессор. - Вы спросите меня, зачем, Гарри, но я боюсь, что ответить на этот вопрос вам может только сама Лорелейн. Так же, как и на вопрос, что объединяет ее с Мальсибером.
- Лорелейн? - повторила Гермиона. - Так ее полное имя Лорелейн? Но профессор Дамблдор... это же эльфийское имя. Когда я изучала древние руны, нам много рассказывали об эльфах?
- Эльфийское имя? - удивился Гарри, - до сих пор не знал, что у них встречаются такие красивые имена.
- Эльфы, Гарри, - произнесла Гермиона, как будто разъясняя ему очевидное, - Эльфы, не домовики!
- Гермиона права, Гарри, - мягко заметил Дамблдор, - эльфы - далекие прародители домовиков, древний народ давно покинувший эти земли. Домовики представляют собой их потомков, сильно смешавшихся с другими магическими существами.
- Значит, Лора Малфой...
- Эльф, - закончил за него Дамблдор, - И не берусь предполагать, что светлый.
Гермиона, давно уже беспокойно заламывающая пальцы, вдруг выпалила:
- Простите, профессор, я могу пойти в библиотеку? Сейчас!
Рон с недоумением посмотрел на жену. Нет, он понимал многое, но это нетерпение оказаться поскорее среди книг...
Дамблдор улыбнулся, не замечая ничего странного в поведении Гермионы:
- Я уверена, что вы знаете, какая книга раскроет вам "магическое я" мисс Лоры Малфой.
Гермиона с горящими глазами практически выбежала из Кабинета. Гарри вновь обратился к портрету:
- И все же, что вы посоветуете мне, профессор? Никаких четких показаний у меня нет, пропавшие документы так и не найдены, а кроме того, я не знаю, чего ожидать от этой странной девушки... вернее, эльфа.
Дамблдор загадочно улыбнулся и отправил в рот лимонную дольку из вазочки, стоящей на столе на картине.
- Я бы на вашем месте последовал за миссис Уизли, Гарри. Уверен, что она сейчас располагает более полной информацией, нежели я. Мы еще увидимся до вашего отъезда.
Профессор ничего больше не добавил к своим словам, и Гарри понял, что пора уходить.
- До встречи, профессор Дамблдор, профессор МакГонагалл, - произнес он, выходя из Кабинета. Рон последовал за ним.

Гермиону они, конечно же, нашли в библиотеке. Однако когда Рон увидел обложку книги, которую та внимательно изучала, он чуть не сошел с ума.
- Я, конечно, понимаю, что это безумно интересно, Гермиона! Но не могла бы ты выбрать другое время для восхищения Локхартом? Мы можем навестит его в святом Мунго, уверен, что он еще раздает автографы!
Гермиона бросила на него сердитый взгляд.
- Замечательно, Рональд. Ты можешь попробовать ворваться в Запретную Секцию и найти другие книги о дроу, но я пока прочитаю то, что наиболее доступно, чтобы составить общее представление.
Гарри прочитал название на корешке. "Дорога с Дроу". Совершенно в стиле Локхарта.
- Этой книги не было в собрании сочинений, которое мы должны были прочитать на втором курсе, - заметил он.
- Конечно, не было, - ответила Гермиона, все еще испепеляя Рона взглядом, - Дроу ведь так редко контактируют с людьми. Уже много лет они не ведут войн с волшебниками, как, впрочем, и переговоров. Я сразу поняла, что искать о них надо здесь - профессор Дамблдор так явно намекнул на это!
- Да кто такие эти дроу? - нетерпеливо спросил Рон.
- Дроу - темные эльфы! Вы что, не слушали, о чем сейчас говорил профессор Дамблдор? Лора Малфой - классический темный эльф!
Рон недоверчиво пролистал книжку Локхарта. С картинки на него взирало малопривлекательное темнокожее существо среднего роста с красными выразительными глазами и платиновыми длинными волосами. Оскал существа не оставлял никаких сомнений - встреча с ним ночью в лесу вряд ли окончилась бы пикником на природе.
- Истинная сущность Малфоев, - уверенно подтвердил он. - Дамблдор прав на все сто. Так вот от кого они происходят.
- Гермиона, это как-то странно, - заметил Гарри, - Лора не похожа на темного эльфа. Вспомни ее на платформе!
Гермиона забрала у Рона книгу и, перелистнув несколько страниц, прочитала вслух:
- Дроу (темные эльфы) - древний народ, произошедший от светлых эльфов и неизвестных науке темных существ, обладавших большой магической силой. Они обитают под землей, в глубоких пещерах и городах, и имеют большие способности к магии без использования волшебных артефактов (палочки, посоха), левитации, инфравидению, легилименции, трансфигурации внешности. Особенное могущество приобретают в подземельях или темноте, избегают солнечного света. Видите? Лорелейн - эльфийское имя, оно там распространено. Выдающаяся магическая сила - Гарри сам стал свидетелем. Причем встретила она тебя именно в темноте, где могла проявить себя в полной мере. А изменить внешность ей ничего не стоило, учитывая ее возможности.
- Значит, Малфои имеют в роду темных эльфов? - с упорной заинтересованностью произнес Рон.
- Не уверена, что они вообще родственники, - прокомментировала Гермиона. - Смотри, Локхарт пишет, что темные эльфы очень коварны, и ни один из магических народов - ни гномы, ни домовики стремятся не иметь с ними дел. И продолжительность жизни у них очень высока... совсем не факт, что ей где-то около шестнадцати. Зато вот еще одна заметка - дроу враждебны людям, однако склонны заключать с ними сделки и образовывать альянсы ради достижения определенной цели. Малфой вполне мог сговориться с ней, пообещать ей что-то.
- Я думал, это демоны заключают сделки, - неуверенно предположил Рон.
- Но ведь темные эльфы очень близки к демонам, - возразила на это Гермиона. - Ой, дальше Локхарт пишет, как сразился с несколькими агрессивными эльфами, ночью покинувшими свои убежища, чтобы напасть на людей...
- Можешь не продолжать, - поморщился Гарри, - Думаю, истинный участник сражения вряд ли что-то об этом расскажет. Я не понимаю одного - как нам теперь использовать эту информацию в нашем деле?
- Я думаю, Дамблдор хотел показать тебе, Гарри, чтобы ты был осторожнее. Нам нужно внимательно проанализировать видения Роуз - я не сторонница прорицаний, но раз сам Дамблдор уверен, что они истинные, возможно из них мы можем извлечь много полезного. Ты сам видишь, что от Лоры тянется ниточка к Мальсиберу. Я уверена, что мы ищем в правильном направлении. Так что я еще побуду в Библиотеке.
- Я думал, ты захочешь увидеть детей, - удивленно протянул Рон.
- Очень хочу! Я присоединюсь к вам чуть позднее! - Гермиона улыбнулась, - Всегда мечтала прийти в Библиотеку и прямо потребовать от миссис Пинс литературу из Запретной Секции. Как приятно злоупотреблять полномочиями сотрудника Министерства Магии!
- Ты начинаешь напоминать Малфоя, - скривился Рон. - Скоро Лора отменит свою сделку с ним и придет к тебе.
Гермиона рассмеялась и отправилась вглубь книжных стеллажей. Гарри и Рон переглянулись.
- Ну что, время навестить гостиную Гриффиндора!

Прочитать весь фанфик
Оценка: +5


E-mail (оставьте пустым):
Написать комментарий
Кнопки кодів
color Вирівнювання тексту по лівому краю Вирівнювання тексту по центру Вирівнювання тексту по правому краю Вирівнювання тексту по ширині


Відкритих тегів:   
Закрити усі теги
Введіть повідомлення

Опції повідомлення
 Увімкнути склейку повідомлень?



[ Script Execution time: 0.0246 ]   [ 11 queries used ]   [ GZIP ввімкнено ]   [ Time: 06:02:33, 19 May 2024 ]





Рейтинг Ролевых Ресурсов - RPG TOP