> Семь Врат Времени

Семь Врат Времени

І'мя автора: Фионна Кассилтенирра
Рейтинг: G
Пейринг: Скорпиус Малфой/Роуз Уизли, Драко Малфой/Астория Грингасс
Жанр: Романтика
Короткий зміст: Двадцать лет все было хорошо, и главные герои убеждены, что эпоха потрясений позади - их дети учатся в Хогвартсе, их жизнь больше не состоит из бесконечных приключений. Однако судьба распоряжается иначе, и опасный мир темных эльфов вторгается в их реальность, чтобы навсегда ее изменить. Кто отважится пройти через таинственные семь врат времени, чтобы снова спасти волшебный мир?
Дисклеймер: все права принадлежат госпоже Роулинг
Прочитать весь фанфик
Оценка: +5
 

В гостях у Джека-Тыквы

В этот момент Роуз Уизли резко подскочила в постели и закричала.

Лили Поттер распахнула глаза. Громкий крик, вырвавший ее из объятий сна, этой странной ночью прозвучал особенно пугающе. Стараясь справиться с сердцебиением, она накинула халат и побежала по коридору, сжимая в руке волшебную палочку, на кончике которой светился небольшой огонек.
- Роуз, это ты? - прошептала она, заглядывая в комнату сестры, - Это ты кричала?
Роуз сидела на кровати с огромными глазами, еще не вполне осознающая границу между снами и действительностью.
- Мне позвать маму? - Лили сейчас одновременно хотелось подбежать и обнять сестру, и в то же время - убежать подальше от этой комнаты, этого дома, спрятаться с головой под одеялом и притвориться, что она крепко спала и ничего не слышала.
- Нет, нет, - Роуз, казалось, справилась с собой, - Никого не надо звать.
- Побыть с тобой? - Лили предложила в надежде, что Роуз захочет остаться наедине со своими мыслями.
- Побудь, - с облегчением отозвалась девушка, и Лили окончательно поняла, что еще одну ночь она проведет без сна. Вчера кошмары в очередной раз снились папе. Она не знала, что именно он видел, но когда заглянула в его комнату, он говорил во сне. С кем-то по имени Седрик.
Лили присела на кровати и взяла Роуз за руку.
- Мама могла бы сделать так, чтобы ты забыла о сне и отдохнула, - снова предложила Лили. - Что бы ты не видела, помни, что сны говорят пустое.
Роуз покачала головой:
- Не всегда. Вспомни рассказы родителей. Через сны можно управлять человеком, внушать ему разные мысли, даже предсказывать будущее.
- Только не сейчас, - Лили была младшим любимым ребенком, воспитанным с мыслью, что все плохое уже произошло задолго до ее рождения, и сейчас остается только радоваться и улыбаться солнцу. - Не вспоминай о страшном, ночью все выглядит не так, как утром.
- Ты не понимаешь! - Роуз с отчаянием посмотрела на сестру. - Мама не стала меня слушать, убедила, что я все придумала. Но мне же не мог присниться дважды один и тот же сон, правда?
- Что тебе снилось, милая? - обеспокоенно спросила Лили.
- Мне снилась девушка, нашего примерно возраста... но что-то в ней меня испугало. Она говорила с кем-то, чьего лица я не видела... и он сказал ей, что время пришло.
- Время пришло? Для чего? - все еще не понимала Лили.
- Я должна рассказать тебе, - решила Роуз. - Братья не станут меня слушать, а наши родители и без того заняты разными заботами. Вчера я читала книгу...

Лили оказалась не единственной, кого побеспокоили ночные кошмары Роуз Уизли. В соседней комнате ее мать встревоженно встала с кровати и прошла к стене, разделяющей их. Рон спокойно спал, по подозрению Гермионы, даже ворвавшийся в дом тролль не имел никаких шансов его разбудить.
- Аудиенс, - прошептала Гермиона, приложив волшебную палочку к стене. Голоса наполнили комнату, но слышны они были только ей. Она слушала рассказ дочери о колдунье, заключившей роковую сделку со временем, и на ее лице все более четко обозначало выражение полного недоумения.

- Значит, ты видишь девушку, которая никогда тебе раньше не встречалась? - удивленно проговорила Лили. - И читаешь о ней такие страшные истории, которые никто больше не может прочитать?
Роуз молча кивала головой.
- И ты уверена, что не встречала ее в школе? В Косой Аллее? В Хогсмиде? Она не бывала у вас в гостях? Она не поет в Веселых ведьмочках? - глаза Роуз на этом расширились, и она рассмеялась:
- Лили! Уж не хочешь ли ты обвинить Алисию Вейс в том, что она стремится поработить мир? Нет, я совершенно точно знаю, что лицо это девушки мне не знакомо. Но само главное, даже не это. Ее голос... Я слышу его, как сейчас, когда ты разговариваешь со мной. Я уже проснулась, но ее смех еще звучал у меня в ушах. Было ощущение, что она стояла здесь, в этой комнате. И радовалась она чему-то совсем нехорошему, поверь мне.
Лили не знала, что сказать. До сих пор никто не делился с ней такими тайнами. Рассказы отца о темных волшебниках смешивались в ее воображении со сказочными историями, и теперь Роуз, такая настоящая и напуганная, казалась ей частью выдуманного мира. Лили испугалась. Ей не хотелось никого спасать, особенно сейчас, чудесной летней ночью. Они гостили у Уизли перед возвращением в школу, этот год должен был стать для Лили первым, и ни о чем она не мечтала больше, чем о покупке новых школьных мантий, котла и учебников. Ее мама никогда не вспоминала о своем первом годе в Хогвартсе, но Лили была уверена, что это было незабываемое время.
- Ты должна поговорить с кем-то из взрослых, Роуз, - решила она, накрывая сестру одеялом. - Может быть, ты действительно начиталась этих странных книг, и у тебя расстроились нервы. И вообще, с этой историей явно что-то не так. Она вся сплошное иносказание. Я не верю, что все происходило ровно так, как написано, если вообще происходило.
- Но тогда я хочу понять, что было на самом деле, сестричка, - Роуз умоляюще посмотрела на Лили, - мама же никогда мне не поверит. Я хочу знать, почему я слышу этот голос. Именно я.
- Слышать голоса, которые никто больше не слышит, плохой знак, дорогая, - назидательно проговорила Лили. - Даже в мире волшебников.

Гермиона вернулась в постель совершенно разбитой. Не то что бы она верила в истинность видений Роуз, просто слова Лили отозвались в ее сердце знакомой слегка тянущей болью. Однажды она сама сказала это Гарри, много лет назад, на втором курсе, перед тем, как вся школа узнала, что Тайная Комната снова открыта.

После их разговора в начале лета Гарри проверил книгу сказок барда Бидля на предмет Темных Заклинаний или зашифрованных посланий, однако не нашел ничего подозрительного или необъяснимого. Однако, возможно ли было понять до конца план Дамблдора, оставившего ее им? Гермиона знала точно, что весь следующий день проведет в библиотеке.

***
Ночь таила загадки. Люциус и Скорпиус вошли в замок, а с балкона на них меланхолично смотрела Нарцисса Малфой.
Нарциссу много ночей подряд мучила бессонница, поэтому ее часто можно было встретить на огромном балконе, где в былые времена проводились целые приемы. Мягкие диваны и кресла, низкие столики, колонны, оплетенные волшебным плющом, создавали там поистинне сказочную атмосферу. Однако сейчас Нарциссе было не до этого. Она ждала.
Люциус не заставил себя долго ждать.
- Добрый вечер, муж мой, - она слегка склонила голову и улыбнулась. Люциус ответил легкой улыбкой и, пододвинув кресло движением трости, присел.
- Я ожидала, что вы вернетесь сегодня.
- В самом деле? - по выражению лица Люциуса невозможно было понять его истинных мыслей, - Наше путешествие должно было оказаться короче, но Ей было угодно показать мальчику больше, нежели планировал я.
Нарцисса покачала головой.
- Пройдет много времени, прежде, чем он поймет смысл всего увиденного.
- Пройдет еще больше времени, прежде, чем он поймет, что я делаю это для его же блага, - усмехнулся Люциус. Их взгляд с Нарциссой встретился.
- Для его же блага? О нет, думаю, что это не совсем так, - загадочно проговорила она.
- Я бесконечно рад вас видеть, Нарцисса, - Люциус поднялся с кресла, поцеловал жене руку и вышел. Прежде, чем он скрылся из виду, Нарцисса как бы невзначай напомнила:
- Ваша племянница, Люциус, просила передать, что остановится в Имении в ходе своего путешествия. Думаю, она пожелает познакомиться и со Скорпиусом.
Люциус обернулся к жене. Сейчас, при свете луны его серые глаза горели каким-то неестественным фосфорическим светом.
- Распорядитесь приготовить ей комнату. Скорпиуса она сможет навестить в Хогвартсе.
- Люциус! Драко...
- Вам не следует беспокоиться о Драко, - жестко заявил он.
Спустя мгновение Нарцисса снова была одна на балконе. По хлопку ее ладоней перед ней появился домашний эльф, один из немногих, не покинувших семейство Малфой после отмены рабства эльфов по законопроекту Гермионы Уизли.
- Тибби, завтра Асторию нужно разбудить пораньше, и Скорпиуса тоже. Время готовиться к школе. А сами займитесь подготовкой комнаты в башне. Она должна быть в безупречном состоянии не далее как к рассвету. В любой момент нас могут посетить гости.
- Кого мы ожидаем, госпожа? - несмотря на то, что Тибби сохранил верность роду Малфоев, наглости у него, формального свободного, заметно прибавилось. Нарцисса слегка нахмурилась, но все же ответила.
- Приедет племянница вашего господина. Мы должны оказать ей достойный прием.
- Моя хозяйка, Тибби сделает все, как вы просите, Тибби уберет комнату в башне, поставит там цветы..
- Юная госпожа предпочитает оранжевые герберы, Тибби. Кроме того, она большая поклонница Слизерина, - на этих словах Нарцисса усмехнулась, - позаботьтесь о том, чтобы комната была оформлена в зеленых и черных тонах. За дальнейшими указаниями обратитесь ко мне завтра.
Тибби, раскланиваясь и уверяя Нарциссу в своей преданности, аппарировал.
- Ну что же, - она взмахнула палочкой, и в воздухе образовалась чашка кофе с корицей, - кажется, нас ожидает очень интересная жизнь.. снова. Драко лучше держаться в стороне от всего этого.
Она поудобнее устроилась в кресле и мелкими глоточками пила кофе, дожидаясь рассвета.

***
- Подъем! - Джинни, веселая и жизнерадостная, вошла в комнату к дочери, чтобы обнаружить пустую постель. "Наверно, опять они с Роуз проболтали всю ночь, теперь никого не поднимешь", - подумала она, взмахнув палочкой. Постель немедленно приняла аккуратный убранный вид - больше всего на свете Джинни не терпела беспорядка, и теперь, когда она уже много лет не жила в Норе, она все равно не позволяла ни одной безделушке валяться не на своем месте.
За лето Лили и Роуз очень сдружились, и Джинни это радовало. Она вспоминала свой первый год в Хогвартсе. Выросшая среди старших братьев, всеобщая любимица, она не имела ни одной подруги, и вдали от дома и мамы оказалась очень одинокой. Возможно, именно это стало причиной того, что она доверилась дневнику незнакомца Тома Реддла, что чуть было не стало причиной трагедии. Джинни была очень довольна, что самостоятельная и серьезная Роуз сможет присмотреть за ее девочкой и не позволит ей грустить в одиночестве. Уже сейчас девочки проводили вместе все свободное время, на чемпионате по квиддичу, который Джинни комментировала, вместе воодушевленно болели за любимые команды, дома секретничали и много смеялись. Гермиона так и не смогла стать для Джинни настолько близким человеком - ее внимание всегда принадлежало Гарри и Рону, и до сих пор она умела создать у Джинни ощущение того, что она все та же младшая сестра Рона Уизли, которую нужно оберегать от разных неприятностей.
Джинни встряхнула головой, откинув с лица рыжие волосы, и спустилась к столу. Лили уже была там, готовая к поездке в Косую Аллею. Роуз выглядела слегка бледной и молчаливой, и, к удивлению Джинни, Гермиона также имела отсутствующий вид. Гарри, Рон и мальчишки оживленно беседовали. К счастью, подумала Джинни, на лице Гарри не было и тени беспокойства, кошмары повторялись, но то ли зелье Гермионы возымело эффект, то ли он просто наконец-то научился воспринимать их, как часть своего прошлого, - больше он не возвращался к странным разговорам о Воскрешающем камне. "Наша жизнь налаживается. Нельзя потерять это ощущение".
- Мама, а ты помнишь, как в первый раз покупала учебники для Хогвартса? - с нетерпением спросила Лили, держа в руке список всего необходимого.
Помнила ли Джинни?
- Кажется, тогда я впервые путешествовал с помощи Дымолетного порошка, - усмехнулся Гарри, - и попал прямиком в Лютный переулок, чуть было не встретившись с Малфоем и его папашей лицом к лицу.
- Мы тогда так волновались! Мама чуть с ума не сошла, пытаясь понять, куда ты улетел! - заметила Джинни, - А потом ты появился в компании Хагрида и с разбитыми очками!
- Кстати, о маме, - вдруг вспомнил Рон, - они с отцом передают вам привет!
- Как там Билл? - улыбнулась Джинни. Она давно не видела старшего брата и его семью, у которых сейчас и гостили Молли и Артур Уизли, а также Перси, только недавно обзаведшийся семьей.
- Прекрасно, - закатил глаза Рон. - Обещает приехать, как только получит отпуск. Подозреваю, что это произойдет не раньше, чем к Рождеству.
- Было бы неплохо и нам навестить его, - предложила Гермиона. - Как насчет следующего лета? Никаких особенных событий не предвидится, у нас будет много свободного времени, да и дети давно не выезжали из страны. Им нужны новые впечатления, правда, Роуз?
Роуз рассеянно кивнула. Увидеть Билла, посмотреть Египет... эти идеи были замечательными, только внутри девушку не покидало легкое беспокойство. Впрочем, как и всегда перед началом учебного года.
- Третий курс, Роуз! - Джеймс был счастлив, как никогда, - Ты же понимаешь, что это означает? Хогсмид!
Альбус закатил глаза. Мантия невидимка и Карта Мародеров хранились у отца, и он пока не видел оснований передать их в распоряжение сыновей, а следовательно, и возможности тайно проникнуть в волшебную деревню были серьезно ограничены.
- Хогсмид, - Гермиона мечтательно улыбнулась, - как давно мы не были там! О, я так скучаю иногда по Хогвартсу!
Лили и Роуз переглянулись. Родители снова ударились в воспоминания - значит, завтрак не скоро закончится. Однако Джинни, судя по всему, тоже это понимала, поэтому она постучала по столу, призывая к вниманию:
- Если мы слишком поздно приедем в Косую Аллею, все время проведем в очереди! И не факт, что вы, - она взмахнула палочкой в сторону Хьюго, Джеймса и Альбуса, - получите свои учебники!
- На самом деле, это не такая уж огромная потеря, - еле слышно прошептал Хьюго, и компания снова взорвалась от смеха.
- Мальчишки, - пожала плечами Роуз, намазывая варенье на крекер. - А нам нужно подумать о мантиях.

***
- Ты почти не завтракала, Гермиона, в чем дело? - Джинни незаметно вышла вслед за ней с кухни. Гермиона уверенно шла по коридоре, не оборачиваясь.
- Нет аппетита, - она помедлила, - Джинни. Я... я не смогу поехать. Мне нужно в библиотеку. Ты же присмотришь за детьми?
Джинни открыла рот от удивления.
- В библиотеку? Гермиона, никогда бы не подумала, что ты настолько скучаешь по Хогвартсу.
Ее подруга рассмеялась.
- На этот раз, мне действительно предстоит вспомнить молодость. И если бы кто-то предложил мне проникнуть в Запретную Секцию Библиотеки Хогвартса, я бы его только поблагодарила. Но придется ограничиться тем, что я найду в Министерстве. Это важно... важно для Роуз. Я совершенно убеждена, что мне не нравится ее состояние, и я должна разобраться, в чем тут дело. Она фантазирует, и ее фантазии... слишком странные, чтобы возникнуть ниоткуда.
Джинни пожала плечами:
- На мой взгляд, с Роуз все в порядке. Она - обычная четырнадцатилетняя девушка, немного мечтательная, немного романтичная. Или я чего-то не знаю?
Гермиона не хотела рассказывать Джинни, что прошлой ночью подслушивала разговор их дочерей. Вместо этого она спросила:
- Скажи, ты знаешь что-нибудь о сказке про колдунью и время?
Джинни задумалась.
- Ну да. Где-то я уже слышала. Только не помню... может быть, от мамы? Или от Фреда с Джорджем. Они любили пугать меня разными страшными историями... - Джинни замолчала. Мысли о брате причиняли боль.
- И ты веришь в это?
Джинни рассмеялась.
- Ровно так же, как верю в то, что три брата повстречали Смерть, которая выполнила три их желания. Это же легенда, Гермиона. Что такое игра со временем? Ты думаешь, они там пасьянс раскладывали? Возможно, и жила когда-то опасная колдунья, которая держала в страхе всю округу. Потом кто-то победил ее, а история продолжила жить. Обросла нелепыми слухами, подробностями, ужасами. Ты же взрослая женщина, вот уж от кого не ожидала услышать.
Гермиона покачала головой. Слова Джинни звучали более, чем разумно, но ожидаемого спокойствия ей не подарили. Напротив, ей захотелось как можно скорее найти успокоение среди древних книг. Гермиона понимала книги, а они понимали ее. Только написанное в древних фолиантах, написанное, а не услышанное, не выведенное путем собственных умозаключений, дарило настоящую уверенность.
- Ты права, дорогая моя. Но я все же останусь, хорошо? Списки литературы у вас есть... и пожалуйста, проследи, чтобы Хьюго снова не прихватил из магазина Уизли домой разных гадостей. Сколько ограждающих заклятий я не накладывала на дом, они все равно умудряются приносить какие-то мерзкие вещицы!
Джинни засмеялась.
- Они как мы. Вспомни, какие заклинания могли нас остановить?
- Славная вышла шалость, - заговорщически прошептала Гермиона и скрылась за дверями библиотеки. Джинни взяла сумочку и вернулась в комнату, где все в полном сборе уже встали вокруг камина.

***
Скорпиус Малфой в задумчивости стоял около витрины магазина метел. Он уже на третьем курсе, однако в отличие от отца не играет в квиддич. Как и деда, его занимали совсем другие дела... вокруг него собирались слизеринцы, он был лидер, он умел увлечь, организовать. Единственной сложностью была цель. Факультет находился под негласным контролем, хоть там теперь и учились магглы, обладающие волшебными способностями. Любая противоречащая политике Министерства деятельность была бы немедленно пресечена, а нарушитель отчислен. Скорпиус помнил слова Люциуса Малфоя, сказанные тем задолго до поступления мальчика в Хогвартс.
- Ты наследник рода Малфоев и на тебя возлагаются большие надежды. Если уж твой отец желает видеть тебя в компании магглов, ты должен всегда помнить, кто ты и откуда ты пришел. Я не пожелаю видеть внука, который не справится со своей задачей.
Задачей Скорпиуса было превзойти всех в своем окружении, и ему удалось это. Вот только на квиддич времени не хватало.
- Скорпиус, ты меня задерживаешь, - Астория поджала губы. - Через полчаса у меня назначена встреча с Эвелин, и я бы не хотела тратить время на рассматривание метел!
В голове у Скорпиуса мелькнула мысль.
- Тебе совсем не обязательно сопровождать меня, мама. Мы уже купили одежду и все основное. С книгами я и сам разберусь, а дальше вернусь домой.
Астория с недоверием посмотрела на сына.
- Никуда ты один возвращаться не будешь. Ты купишь книги и встретишься со мной в Джеке-Тыкве. Мы там будем с Эвелин. Ты знаешь, где это?
- Знаю, - кивнул Скорпиус. - Мы были там с отцом. Лютный переулок. До конца и направо. Третий дом, второй этаж, за портретом Кровавой Мэри. Пароль - "чистая кровь".
- Именно, - улыбнулась Астория. - Лютный переулок уже не тот, но остались достойные места для тех, кто помнит все.
Поцеловав сына в щеку, она грациозно направилась в сторону Лютного переулка, придерживая край пурпурной мантии. Скорпиус смотрел ей вслед. Его мать была самой красивой женщиной в их окружении и определенно самой элегантной. Кажется, это замечали все, кроме отца. Отец. Скорпиус прищурился. Отец был слаб, даже он сейчас понимал это. Семья держалась благодаря усилиям Люциуса. Если бы делами руководил Драко, они бы уже давно стали друзьями грязнокровок и их любителей. Отец считал, что только подчинение общим правилам сейчас может им помочь. Правила. Как он вообще попал на Слизерин.

Если бы Драко Малфой мог прочитать мысли, скрывающиеся в голове сына, он был бы крайне разочарован и оскорблен. Он, однако, ничего не знал, и проводил время в Имении, прогуливаясь по парку. После завершения прогулки он выпил немного брэнди, разобрал в кабинете несколько бумаг по зарубежному бизнесу отца - экспорту оборотного зелья с более продолжительным эффектом действия, и вернулся к себе в комнату, чтобы обнаружить ожидающий его там сюрприз. Сюрприз непринужденно растянулся на кровати, грызя драже, и внимательно рассматривая озадаченного Драко.

***
Лили Поттер считала, что ей невероятно повезло иметь такую подругу, как Роуз Уизли. Третьекурсница Роуз умела убеждать и имела удивительное влияние на Джинни Уизли, больше озабоченную тем, как удержать под контролем трех школьников и двух молодых мужчин, чьи мысли явно лежали в нежелательном для нее направлении - магазины вещей для квиддича и лавка Уизли. Потому неудивительно, что она с удовольствием отпустила племянницу с дочерью погулять по Косой Аллее и разобраться с вопросом одежды самостоятельно. Девочки поцеловали Джинни и растворились в толпе.
Косая Аллея кишела народом. Казалось, что именно в этот день все устремились за покупками для школы. Роуз то и дело останавливалась поболтать то с одним, то с другим знакомым или однокурсником. Магазин мантий превзошел все ожидания Лили, правда, восторг быстро прекратился, когда она узнала об общих требованиях к школьной форме. Роуз, которая с этого года могла посещать волшебную деревню Хогсмид и уже имела подписанное родителями разрешение, подошла к вопросу одежды более творчески и уже крутилась перед зеркалом в изумительной темно-фиолетовой мантии, потрясающе сочетающейся с ее волосами. Лили оплатила покупку двух мантий - стандартной черной и бордовой с красными вставками, праздничной, и уселась на диван подождать подругу.
Вскоре в магазине появилась еще одна девочка, судя по всему, тоже первокурсница. Лили ожидала, что они познакомятся, но в ответ на ее приветствие девочка довольно-таки высокомерно кивнула и скрылась в примерочной. Мадам Малкин, хозяйка магазина немедленно поспешила за ней, направляя по воздуху рулоны темно-зеленой искрящейся ткани.
- Это Ариэлла Монтегю, - уточнила Роуз, неприязненно косясь в сторону примерочной, - внучка Пожирателя Смерти Монтегю. Явная кандидатка в Слизерин. Не советую водить с такими дружбу, ты для них как красная тряпка для быка, да и ничему хорошему ты у них не научишься.
- Кто-то говорит о Пожирателях Смерти, - послышался за спиной протяжный голос. Девочки обернулись, увидев высокого подростка со светлыми полудлинными волосами, лежащими на плечах и падающими на серые насмешливые глаза. - Так я и думал. Уизли. Не беру на себя труда запомнить ваше имя, вы слишком сливаетесь со своим многочисленным семейством. Или такова задумка?
- Скорпиус! - Ариэлла вышла из примерочной, прежде, чем Роуз успела отреагировать на оскорбление, - Ты здесь? Рада видеть тебя! Где ты пропадал все лето, Астория говорила, вы с Люциусом...
Скорпиус предупреждающе приподнял бровь, и Ариэлла, мило улыбнувшись, замолчала. Лили поняла, что разговор в их присутствии вестись не будет.
- Ты не в магазине Яксли, красавица? - все так же иронично проговорил он, - Элладора не простит такого предательства, и ты больше не получишь у нее скидки.
Ариэлла рассмеялась.
- Родители ждут меня... на условленном месте... с огромным количеством нарядов от Элладоры. Паркинсоны сообщили, что здесь есть некая умопомрачительная ткань, и я не удержалась от соблазна зайти. Ты же не выдашь мой секрет?
Скорпиус неопределенно улыбнулся, и Лили все меньше нравится их разговор. Роуз дернула ее за рукав, чтобы незаметно уйти, но Ариэлла уже обернулась, недоуменно их рассматривая.
- Ты Уизли, - уверенно сказала она, глядя на Роуз. - Я никогда не видела тебя на приемах, значит, ты представительница того самого семейства, которого приглашают только Авроры и только из чувства долга.
- Я бы на твоем месте не вела себя так, Ариэлла, - Роуз старалась держать себя в руках. - У нас разные компании.
- Это несомненно, - в устах Ариэллы эти слова прозвучали на удивление оскорбительно. - А ты кто? - она посмотрела на Лили, - очередное прибавление от Уизли в нашей школе?
Лили захлопала глазами, но нашла в себе силы ответить.
- Меня зовут Лили Поттер. И мы немедленно уходим отсюда.
Она направилась к двери, но заметила, что Роуз не двинулась с места.
- Роуз?
- Я никуда уходить не собираюсь, - в девушке в этот момент, кажется, заявили о себе гены Рона, - Я пришла сюда за покупками. И уйду не раньше, чем они.
Ариэлла не обратила на ее слова никакого внимания.
- Лили Поттер? - она как-то неприятно улыбнулась и продолжила, - Дочь Гарри Поттера? И еще одной Уизли?
- Именно, - холодно отозвалась Лили. Ее раздражала Ариэлла, раздражало поведение Роуз, но больше всего раздражал оценивающий взгляд Скорпиуса, прислонившегося к колонне и равнодушно ожидающего развязки этой истории.
- Ты, должно быть, с нетерпением ожидаешь, когда наконец-то окажешься в Хогвартсе. И всегда найдется глобальное зло, которое вы вместе непременно должны победить. Вам в компанию, видимо, нужен маггл... Не могу никого посоветовать. В семье меня воспитали не водить дружбу с оборотнями, вампирами и магглами. Впрочем, мать этой Уизли, - она кивнула головой в сторону Роуз, - кажется маггла? Тогда вопрос снимается, - она рассмеялась.
- Почему мы стоим здесь и слушаем эти оскорбления? - возмутилась Лили. - Мадам Малкин, - обратилась она к хозяйке магазина, появившейся с очередным рулоном ткани с золотыми орнаментом. Она - Лили указала на Ариэллу, - нас оскорбляет! Она оскорбляет наших родителей и происхождение.
Мадам Малкин изумленно приподняла брови:
- Мисс Монтегю? Вы что-то неправильно поняли, моя милая Лили. Ариэлла чудесная девушка, она не может кого-то оскорбить.
Лили заметила, как Ариэлла торжествующе взглянула на нее, но только на миг - в следующее же мгновение она уже обращалась к мадам Малкин:
- Заверните мне это, это и это.
И когда мадам Малкин удалилась в сторону волшебной кассы, Ариэлла бросила через плечо:
- Я уже ухожу, Уизли. Видишь ли, мне настолько безразличны твои слова, что я не собираюсь спорить, кто первым зайдет или выйдет. Ты мне не конкурентка.
Роуз резко развернулась и вылетела из магазина. Лили тоже повернулась в сторону выхода, но прежде, чем покинуть магазин, заметила, что Скорпиуса Малфоя там не было. Видимо, в самый разгар спора он незаметно исчез.

- Ариэлла Монтегю? - возмущенно повторяла Джинни Уизли. - Какой кошмар! Гарри! - она обернулась к мужу в поисках поддержки, но тот лишь сожалеюще покачал головой.
- Встречать своих врагов в магазине мадам Малкин - это уже семейная традиция Поттеров.
- Как им только позволяют так распускать языки? - бешено спросил Рон. - Если бы об этом знали в Министерстве...
- Поверь, Министерству все прекрасно известно, - резко оборвал его Гарри. - Ты считаешь, Волдеморт поднялся бы так высоко без сторонников? Они остались ему верны, они остались верны его идее. А что прикажешь делать нам? Арестовывать избалованных детей и учить их, что обзываться нехорошо?
- Так значит надо молчать и смотреть, как эти избалованные дети оскорбляют наших? - не согласилась Джинни. - Если я где-нибудь увижу родителей этой Монтегю...
- Если я где-нибудь увижу родителей этой Монтегю, я сам поговорю с ними, - решил Гарри. - Эта Ариэлла хотела испортить нашим детям день - нельзя так просто позволить ей добиться своего. Мы должны купить учебники, так вперед!
Джинни двинулась следом за ним, ругая Слизерин и слизеринцев, на чем свет стоит. Лили отметила, что ни она, ни Роуз ничего не рассказали о роли в инциденте Скорпиуса Малфоя. Впрочем, подумала Лили, если Роуз молчит, то и ей вмешиться не следует.

Альбус присоединился к девочкам в магазине. Стоя между книжных полок с Трансфигурацией для первого курса, они рассказали ему более полную версию недавней ссоры.
- Скорпиус Малфой? Мерзкий тип, - подвел он итог, - Дядя всегда говорил, что его дед и отец заслуживают Поцелуя Дементора.
- Прекрати, Альбус, - возмутилась Роуз. - Поцелуи Дементоров отменили 10 лет назад, после завершения процесса над оставшимися сторонниками Темного Лорда, и нет никакого смысла желать кому-то этого. Это же страшно.
- Страшно то, что в школе по-прежнему остаются сторонники этой идеи чистой крови. Такие, как Ариэлла Монтегю и Скорпиус Малфой. Отец всю жизнь боролся против этого!
- Но сам женился на чистокровной волшебнице, - не подумав, произнесла Лили. - Нет ничего плохого в том, что кто-то против смешанных браков...
Роуз и Альбус посмотрели на нее таким взглядом, как будто она только что вызвала Метку Темного Лорда.
- Ну ты даешь, Лили, - сказал наконец Альбус. - Тебе осталось предложить нам нарядиться в майки с надписью "Темный Лорд - мой кумир" и исполнить восторженный танец в Лютном переулке.
Лили уже и сама понимала, что ей не стоило говорить всего этого. Роуз даже не смотрела в ее сторону.
"Ведь тетя Гермиона - маггла, - осознала вдруг Лили. - Роуз, должно быть, меня презирает".
- Роуз... прости, пожалуйста! - обратилась она к ней. - Я не хотела...
- Лили, помолчи, - резко воскликнула та. - Просто помолчи. Я не хочу разговаривать с тобой. Ближайший год - точно.
Схватив с полки книгу, она направилась к кассе.
- Ты представления не имеешь, что сказала сейчас, - серьезно заметил Альбус. - Не вздумай повторить при Хьюго или родителях.
Лили несчастно кивнула. В голове же мельтешила зацепившаяся фраза "Лютный переулок".
- Альбус, - спросила она, - А что это за Лютный переулок?
Глаза брата задорно засветились.
- О, это место, куда наш отец, будучи в нашем возрасте, мог пойти только в мантии-невидимке. Место сборища темных магов, контрабандистов и самых отвратительных личностей в мире магов. Сейчас там безопасно. После падения Темного Лорда Министерство устроило там целую серию рейдов. Конфисковали огромное количество артефактов, имеющих отношение к Черной Магии. Сейчас же там собираются, в основном, такие дешевые интриганы, как Скорпиус Малфой и эта его Ариэлла. Да ты можешь и сама убедиться. Хочешь посмотреть?
Глаза Лили загорелись.
- А это можно?
- Можно! - уверенно произнес Альбус. - Мы с Джеймсом были там уже много раз. Ничего страшного не происходило. Та же Косая Аллея, только рожи понеприятнее. Только родителям об этом говорить все равно не стоит. Они и не заметят нашего отсутствия. Идем!
Альбус взял Лили за руку, и они незаметно вышли из магазина. Роуз видела это, но предпочла сделать вид, что ничего не заметила. Лили очень обидела ее, и пока Роуз не убедится, что все это действительно было сказано несознательно, она не будет ее подругой.

***
Сюрприз внимательно изучал Драко Малфоя глазами, а тот, в свою очередь, пытался узнать его. Вернее, ее. Девушка, лежащая на кровати, выглядела ненамного старше Скорпиуса. На вытянутом лице помещались большие и выразительные черные глаза, темно-каштановые, почти угольного цвета волосы спускались почти до пояса. На этом примечательные черты девушки заканчивались - нос был слишком большой для худого лица, скулы острые. Она встала, и Драко заметил, что рост ее совсем невысокий, если не принимать во внимание наколдованных туфель на каблуках, благодаря которым она почти парила в воздухе. Мантия выглядела запыленной с дороги, а волшебная палочка... Драко присмотрелся повнимательнее... жасмин, а внутри...
- Тебе интересна моя палочка? - заговорила девушка. Голос у нее был приятный, немного низковат, но с широкой гаммой интонаций и эмоций. - Жасмин, ты угадал верно, а внутри, - она сделала паузу, - внутри перо птицы Рух.
Драко рассмеялся. Птица Рух даже в волшебном мире считалась легендой, и его гостья, по всей видимости, издевалась над ним.
- Кто вы и как проникли в дом? Астории нет.. это мать вас впустила?
- Мать? - девушка задумалась, - Я гостья Люциуса. Его племянница. Нарцисса будет вечером, видимо это ниже ее достоинства меня встретить.
Драко нахмурился. Манерами девушка напоминала его самого в шестнадцать лет. Высокомерная, достаточно избалованная и считающая свой приезд центральным событием в жизни Имения за последние лет сто.
- Как тебя зовут? - сердито спросил он. Она загадочно улыбнулась.
- А как ты хочешь меня называть?
Драко закатил глаза. Элладора, Эвелин и прочие подружки Астории - от них он мог ожидать такой интонации и вопросов, но племянница Люциуса... "Хотя о чем это я? - мрачно усмехнулся он, - это же племянница Люциуса".
Девушка заметила, что ее вопросы раздражают его, и изменила тон:
- Зови меня Лора, - ответила она, и добавила, - А еще я хочу есть.
Лора. Одно из самых распространенных имен в волшебных чистокровных семьях, отметил про себя Драко. Лора Малфой, он знал минимум трех колдуний с такими именами. И если не считать ее черных волос и странных заявлений о птице Рух, она вполне похожа на классическую принцессу из дома Малфой. И чем-то напоминает Беллатрикс Лестрейндж.
- Моя семья состоит в дальнем родстве с Блеками. Мать и Виолетта Блэк были родственницами.
Драко кивнул. Не в первый раз у него возникло неприятное подозрение, что эта девушка подслушивает его мысли.
- Где твоя семья? Почему ты приехала? На сколько?
Лора закатила глаза от количества вопросов.
- Я гостья в Имении, - рассудительно проговорила она. - По закону, принятому здесь еще твоим далеким пра- пра- пра- пра- я, как Малфой, должна быть угощена всем лучшим, что найдется в подземельях. Позови домашних эльфов, чтобы они разобрали мои вещи. Ненавижу чемоданы.
- Домашний эльф по поручению отца отправился в горы, - неожиданно зло ответил Драко. - Тебе придется подождать и с едой, и с вещами.
Лора посмотрела на него, как на умственно отсталого.
- Почему ты говоришь о них в единственном числе? Люциус говорил, что ты не в себе, но чтобы настолько...
Драко почувствовал себя невероятно утомленным от этой нахальной особы.
- Лора, ты что-нибудь слышала об отмене рабства домашних эльфов в Великобритании?
Судя по выражению лица Лоры, этот законопроект был ей незнаком. Драко очаровательно улыбнулся и предложил:
- У меня есть идея. Мы выпьем внизу и подождем возвращения отца. А я пока расскажу тебе немного фактов из истории.

***
Лили завороженно любовалась узкими улочками и сгорбившимися домами Лютного Переулка. Альбус уверенно шел вперед и рассказывал, вспоминая уроки по Истории Магии:
- Это дом Эрика Горбатого, в его подземелье в Средние Века находилась самая крупная в Лондоне камера пыток. А здесь жила Изольда Кровавая. Известная интриганка 18 века. В ее квартире размещался один из штабов во время Шестого Восстания Гоблинов. Она отравила восемнадцать своих мужей, прежде чем Министерство накрыло ее. Умерла в Азкабане. А это магазин "Горбин и Бэркес", там раньше продавались разные приспособления для Черной Магии, а теперь - амулеты для защиты от темных сил и другие артефакты - из тех, что на грани и что еще не успело запретить Министерство. Когда Пожиратели Смерти проникли в Хогвартс, они воспользовались Исчезательным Шкафом, который находился здесь! Сейчас он обезврежен и стоит скорее как памятник. Хочешь посмотреть?
Лили нерешительно переступила порог магазина вслед за Альбусом. Брат вел себя непринужденно и даже дерзко, словно хотел всем своим поведением показать, что теперь в Лютном переулке все подчинено белым магам и добрым волшебникам. Не вполне уверенная в правильности данной стратегии, она все же последовала за ним.
Магазин поражал своей ветхостью, в которой сохранилось что-то зловещее. Лили, как и ее мать Джинни, считала, что если зло однажды укоренилось где-то, никогда не знаешь, уйдет ли оно полностью или оставит свои побеги. "Горбин и Бэркес" на вид был обычной ювелирной лавкой - на полках лежали ожерелья с крестами, обегающие от вампиров, кинжал, начинающий светиться при близости разбойников, различные кольца и подвески. Внимание Лили привлекли маленькие платиновые песочные часы, затерявшиеся среди прочих безделушек, но притягивающие взгляд своим неведомым блеском. Множество книг повествовало о темных восстаниях, кровопролитии и смерти. Хозяин, сидящий в кресле качалке, почти полностью скрытый свисающими с потолка ловцами снов и шкурами животных, подозрительно напоминающих оборотней и грифонов, не сводил с вошедших пристального взгляда.
- Как это его еще не закрыли? - спросила Лили Альбуса. - Если человек и не думает о переходе на Темную сторону, эти книги и вещи явно подскажут, что двигаться нужно в этом направлении.
- Переходи на Темную сторону, - зловеще пропел Альбус, - у нас есть печеньки... Да перестань, Лили! Это тот же магазин приколов, как и у дяди, только с черным юмором. Нам пора двигаться дальше, а то родители будут нас искать, а мы не успеем ничего посмотреть.
Лили с удовольствием развернулась в сторону выхода, столкнувшись с входящим человеком. Подняв глаза, она увидела в его облике нечто знакомое. Альбус схватил ее за руку и выпроводил из магазина. Взгляд тот человека Лили чувствовала спиной, когда Альбус повлек ее в сторону Косой Аллеи.
- Наша прогулка закончена, - объявил он, - Это плохо, что нас видел здесь Люциус Малфой. Если он расскажет кому-то, и передадут отцу...
- Люциус Малфой? - удивилась Лили, - дед Скорпиуса Малфоя?
- Да, тебе не повезло встретить двух Малфоев в один день, - ядовито произнес Альбус. - Осталось только столкнуться тут с Драко, совершающего ежедневную прогулку в целях накупить побольше гадостей в "Горбин и Бэркес"!
- Это ведь тот же магазин приколов, что и у дяди, - передразнила Лили. - Только юмор там черный. Драко накупит жевательных тянучек, которые всех превращают в лягушек, и решит начать день с шутки, подложив Люциусу парочку. Кстати, а почему мы ходим кругами? И я, кажется, очень остроумно пошутила насчет лягушек? Я, конечно, понимаю твое закономерно сочувствие Лю...
- Лили, мы заблудились, - отрезал Альбус, прервав поток издевательств со стороны сестры. - Я не могу найти выход отсюда.
Лили посмотрела на брата с тихим ужасом. И вдруг она поняла.
- Ты никогда не был здесь с Джеймсом! - прошипела она, - Ты знал, что он никогда не позволит тебе, и папа тоже. Ты в первый раз пришел сюда и меня втянул в свою авантюру, Альбус Северус Поттер!
- Советую тебе погромче кричать мое имя, - печально заметил брат. - Оно состоит из слов, наиболее горячо любимых жителями этого чудесного места.
- Но зачем? - не понимала Лили, - Зачем было врать? Зачем было тащить меня сюда?
- Лили, сохраняй спокойствие, - примирительно заявил Альбус, - Отец был здесь, когда учился на втором курсе, потом на пятом, и ничего ужасного с ним не произошло!
- Отца спас Хагрид! - прокричала Лили шепотом, - а в другой раз он был под мантией невидимкой! Никто не мог его увидеть, понимает ли это твоя дурная голова?
- Все будет хорошо, Лили, - Альбус вновь обрел уверенность, как всегда, когда в голову ему приходила очередная идея. - Мы просто должны найти камин. Через камин и Дымолетный порошок мы можем всегда вернуться домой, и сообщить родителям, что просто не стали дожидаться остальных. Если нас накажут, то не сильно. Явно не так сильно, как если бы нашли здесь.
Лили поджала губы. Альбус был прав, это был единственный выход.
- Возникает вопрос, - сказала она, - Где искать камин в Лютном Переулке. Здесь же кругом мерзкие друзья Люциуса Малфоя, и вряд ли они с удовольствием расскажут Лили и Альбусу Поттерам, как им максимально безопасно попасть домой.
Альбус усмехнулся:
- Зато у них нет никаких причин отказать Луне и Сириусу Мраксам.

- Не могу поверить, что ты используешь имя брата, чтобы провернуть такое неприятное дельце, - Лили не была уверена, что та история, в которую они попали, могла с легкостью быть названа дельцем, однако Альбус явно был доволен собой, - А если мы встретим здесь настоящих Мраксов? Что мы им скажем? Что аист уронил нас, не донеся до дома километров на сто, а теперь мы вернулись, чтобы явить миру невиданное зло?
Альбус рассмеялся.
- Относись проще, сестричка. У нас даже могут не спросить имен. Все, что от нас требуется - это найти здесь нечто вроде "Дырявого котла" и узнать, есть ли там Камин. А Дымолетный порошок у меня с собой, - похлопал он по карману.
Лили все это не нравилось. Даже в случае успеха идеи Альбуса она совсем не хотела лгать родителям. А еще у нее не выходила из головы Роуз. Она очень, очень некрасиво с ней поступила, и это после всего, что произошло в магазине между ней и Ариэллой.
- Смотри-ка! - голос Альбуса отвлек ее от мыслей, - Магазин мантий и волшебной одежды от Элладоры Яксли. Вот где они все наряжаются!
- Пожалуй, я не буду делать здесь покупок, - усмехнулась Лили. - Меня это выдаст.
Магазин привлекал чрезмерно яркой и дорогой витриной, а мантии, в противовес магазину мадам Малкин, отличались откровенностью и экстравагантностью. На движущихся манекенах поблескивали бриллиантовые колье и звенящие серьги, а фотографии знаменитостей, ставших постоянными клиентами госпожи Яксли, коварно улыбались прохожим, демонстрируя ослепительно белые зубы.
- Ничего себе, - присвистнул Альбус, - посмотри, кто у них висит в виде портрета на всю стену!
Беллатрикс Лестрейндж в неизменном черном, с медным кулоном на шее и безумными глазами, металась по портрету, раскинув руки и хохочя дьявольским смехом. Казалось, Элладору Яксли не волновало, что лицо ее магазина была ликвидирована за пособничество Темному Лорду.
- Уж точно ничего не купила бы в компании такого портрета, - Лили поспешила пройти мимо магазина как можно быстрее. В душе она позвала маму. "Я хочу домой, мамочка. Домой и извиниться перед Роуз".
- Сестра! - голос Альбуса снова вернул ее к действительности. - Кажется, вот то место, которые мы искали.
Лили подняла глаза на вывеску. Кафе-бар "Джек-Тыква", безусловно, не был самым красивым местом на земле, но труба на крыше явственно вселяла надежду, что именно здесь может быть долгожданный и так необходимый им камин.
Вздохнув, она ступила за порог вслед за своим братом.

Если бы Лили и Альбус знали, что выход на Косую Аллею ждал их всего через три дома, они бы безусловно отказались от идеи посещать кафе-бар "Джек-Тыква". Более того, именно там они столкнулись бы с обеспокоенными родителями, братьями и сестрой, уже заметившими их отсутствие. Но Лили и Альбус не стремились вступать в беседы с прохожими и расспрашивать их, поэтому близость самого простого решения их проблемы оказалась ими незамеченной.

"Джек-Тыква" по праву считался "Флорриш и Блоттс" Лютного Переулка. Интерьер залов был выполнен в классическом стиле праздника Хэллоуин - повсюду мерцающими угольками глаз поблескивали огромные тыквы - глаза посетителей бара не менее зловеще изучали двух детей, столь неожиданно здесь появившихся.
Альбус старался казаться героем.
- А ты знаешь историю Джека-Тыквы, Лили? - протяжно прошептал он ей на ухо, - Однажды кузнец-пьяница Джек ухитрился обмануть дьявола...
- Ну хватит, - Лили зажала Альбусу рот рукой. - Хватит с меня сегодня дьяволов, ада и прочих ужасов. Больше всего я мечтаю вернуться домой, и ничто не помешает мне это сделать!
- Правда? - Альбус мрачно покосился за спину сестры, и вдруг толкнул ее за столик в углу. Скрытый гигантским плющом, опутывающим стены, столик казался почти незаметным. Как только Лили присела, тыква на столе заговорила с ней:
- Что желает выпить юная госпожа?
- Пожалуйста.... тыквенный сок, - Лили совершенно растерялась, но еще больше растерялась тыква.
- Что??
Лили осознала свою ошибку, ее глаза беспомощно забегали, но Альбус и тут спас положение.
- Чай из цветов магнолии. Две чашки.
Все еще возмущенная наглостью девушки тыква предложила:
- Может быть, коктейль с экстрактом из крови единорога? Драконьей? Кровь пикси? - последняя идея показалась тыкве смешной и она захихикала.
- Только чай, - и Альбус накрыл тыкву специальным колпаком, чтобы она не подслушивала их разговор.
- Грубиян! - раздалось из-под колпака, однако на столе действительно появился чайник и пара чашек.
- Здесь что, все пьют только кровь? - с расширенными глазами спросила Лили.
- Это бар темных магов, - мрачно заметил Альбус. - Им положено пить кровь. Вот ты была не на высоте, прося у тыквы ее же собственный сок. Это все равно что вампир подойдет к тебе в переулке и вежливо попросит уступить ему пару унций крови.
- Очень смешно, - процедила Лили. - А разве кровь единорога не делает проклятым того, кто ее пьет?
- По-видимому, это не относится к экстракту, - язвительно парировал Альбус. - Лили, это уже серьезно. Нам надо выбираться отсюда. Нам нужен камин.
- Кстати, почему это ты так толкнул меня за этот столик?
- Астория Малфой, - прокомментировал Альбус. - Видимо, это ее любимое заведение для встреч с подругами. Странно, что она не притащила сюда свою собачку.
- Мне нравится собачка Астории Малфой, всем она нравится, - возмутилась Лили, но по взгляду брата поняла, что снова допустила оплошность.
- Знаешь что, Лили, - задумчиво проговорил Альбус. - Иногда мне кажется, а может быть, тебе здесь нравится? Может быть, ты и не хочешь отсюда уходить? Может быть, ты сделаешь тыкве совсем другой заказ?
Лили не могла больше молчать:
- Это ты затащил меня сюда, дорогой братец! Это твоя тяга к приключениям не позволила нам поесть со всеми мороженого и благополучно вернуться домой. И знай - если ты немедленно не найдешь камин и не вернешь меня обратно, пеняй на себя! Я скормлю тебе первой же тыкве!
Альбус огляделся. Астории Малфой не было видно. Наверно, она ушла.
Он опустил несколько галлеонов в тыкву.
- Но где же взять камин? - задумчиво протянул он. - Что-то я его не вижу.
- Портрет Кровавой Мэри, - вдруг отозвалась тыква. - Пароль вам должен быть известен... если вы, конечно, из наших.
Стараясь не обращать внимания на ее противное хихикание, Альбус взял Лили за руку и направился на поиски портрета.

***
Люциус и Скорпиус Малфой встретились, как было между ними условлено, на пересечении Лютного переулка и улицы Слизней. Улица Слизней считалась самой бедной частью магического Лондона, и вероятность встретить здесь знакомых была ничтожна мала. В основном ее населяли обедневшие семейства Темных магов, вампиры и другие превращенные существа.
Скорпиус с презрением огляделся вокруг. Грязные разбитые дороги, даже не выложенные камнем, дома из подгнивающего дерева, лужи по обочинам. И много чего еще гадкого и неприятного. Ведьма, проходящая по улице, уставилась на него безумными глазами и что-то забормотала себе под нос. Хорошо, что Скорпиус заблаговременно поставил блок на самые основные заклятья. Увидев, что ее колдовство не имеет эффекта, ведьма почернела от злости и аппарировала.
- Отвратительное место. Мать велела встретить ее в "Джеке-тыкве". Если я выберусь отсюда, сочту это невероятным везением.
Люциус усмехнулся.
- В самом деле, непохоже на то, чтобы когда-то здесь жили Малфои. И все же это печальная действительность. Моя сестра, Амелия Малфой, всегда была красивой, благородной представительницей нашего рода. И все же здесь она провела последние годы своей жизни и встретила смерть.
Скорпиус был потрясен. Он никогда не знал, что у деда была сестра, и тем более, что ее постигла такая печальная участь.
- Но как?
Люциус был лаконичен, как всегда.
- Амелия вышла замуж. Ее муж был уважаемым темным магом из древней чистокровной семьи, но это не спасло его от Мракоборцев. Его лишили волшебной силы путем пыток и приговорили к Поцелую Дементора. Все, чем обладала Амелия, было конфисковано Министерством, а они с дочерью были вынуждены поселиться в одном из этих домов. Вскоре Амелия умерла. Ни один Малфой не вынесет такого позора, а она была воспитана иметь самое лучшее.
Скорпиус не мог представить, что разговор примет такой оборот.
- Почему же вы не помогли ей? Как позволили умирать в этой грязи? - он брезгливо осмотрелся вокруг.
Люциус хладнокровно молчал.
- А дочь? Где она сейчас?
Люциус обронил:
- У нас дома. Я бы хотел, Скорпиус, чтобы вы знали эту историю, прежде, чем познакомитесь с Лорой. И чтобы вы всегда держали в память сказку, о которой узнали не далее, как вчера.
Скорпиус поднял на деда непонимающий взгляд:
- Какая связь между этими двумя историями?
- Вы все поймете позже, - изобразил Люциус подобие улыбки. - Я должен встретиться с женой, - добавил он, бросив взгляд на карманные часы. "Джек-Тыква" через пять домов за углом, - с этими словами он аппарировал.
Скорпиус двинулся в указанном направлении, в последнее время события происходили так быстро, что он не успевал их обдумывать.

***
Гермиона целый день провела за книгами, но безрезультатно. Старые книги не открывали своих секретов.
- Ох уж эта Роуз, - думала она по пути домой, - Вечная фантазерка. Сколько сил потрачено, и все напрасно.
Дома Гермиону ждал настоящий шок. Джинни сидела на диване бледная, рядом Роуз, Джеймс и Хьюго.
- О Мерлин, ты вернулась! - воскликнула она с облегчением. - Я не могла оставить детей одних. Гарри и Рон прочесывают Косую Аллею и все прилегающие улицы, я теперь смогу присоединиться к ним.
Дети выглядели напуганными, Роуз - вообще крайне подавленной. Гермиона схватила Джинни под руку, и они вышли за дверь.
- Что случилось? Лили и Альбус остались с Гарри и Роном? А зачем нужно прочесывать Косую Аллею?
- Гермиона, мы их обязательно найдем, - безучастно прошептала Джинни, шок не позволял ей говорить. - Просто побудь с детьми. Помоги нам.
Гермиона давно не чувствовала такого ужаса. И давно не ощущала слез, накативших где-то в глубине, но не прорывавшихся наружу. Перед тем, как аппарировать, Джинни вдруг вспомнила:
- Ты спрашивала меня про это сказку. Про эту чертову сказку, одно упоминание о которой превратило этот день в апокалипсис.
Гермиона ничего не отвечала. Она ждала.
- Так вот, я поняла, откуда она мне известна. Я ее читала.
- В "Сказках барда Бидля"? - почему-то с надеждой спросила Гермиона.
- В дневника Тома Реддла, - обронила Джинни и аппарировала.
Гермиона почувствовала себя вдруг невероятно усталой. Часы пробили шесть. Пора было начинать готовить ужин.

***
Найти портрет Кровавой Мэри оказалось несложно. Сложнее было придумать пароль.
- Какие пароли могли бы придумать слизеринцы? - задумался Альбус. - Смерть грязнокровкам? Наследник Слизерина? Темный Лорд жив и всех вас сожрет?
Лили даже в такой ситуации улыбнулась.
- Нам надо подождать, пока кто-нибудь не войдет и не произнесет пароля. Давай спрячемся здесь, - она кивнула в темноту под лестницей.
- Откуда я знаю, что там не поджидает оборотень, - заворчал Альбус, однако к совету сестры прислушался.
Оборотня там не было, однако нашлась еще одна тыква.
- Вы чистокровные волшебники, - радостно поведала она им. - Я чувствую очень маленьких процент маггловской крови... по отцу, - вдруг хмыкнула она. - Ничего. Вы ведь скорее всего презираете эту кровь и знаете, кому надо хранить верность.
Альбус открыл рот, чтобы возразить, но Лили пихнула его локтем и торопливо ответила.
- О да. Мы знаем, что темные силы очень скоро поставят на место этих наглых волшебников и их горячо любимых магглов.
Альбус сказал себе в свободное время обязательно изучить генеалогическое древо Поттеров и Уизли, чтобы узнать, гены какого злобного предка в данный момент вещали устами его сестры.
Тыква была весьма довольна ответом.
- Ты не знаешь пароль, - произнесла она, - но я пропущу вас, потому что у тебя есть наша вещь.
Лили мило улыбнулась, в ужасе повторив про себя: "Наша вещь"? О чем это она?"
- "Чистая кровь", - тыква сверкнула угольками-глазами. - Пароль "чистая кровь". Запомни это, девочка.

За картиной дети не увидели ничего принципиально нового. Тот же бар, те же тыквы. Вот только стены были увешаны портретами Пожирателей Смерти. Уже увиденная ей сегодня в магазине Элладоры Яксли Беллатрикс Лестрейндж подмигнула ей, как старой знакомой. Вообще все вели себя удивительно спокойно, не проявляя излишнего интереса. Так же невозмутимо им позволили воспользоваться камином.
- Мракс. Наша фамилия Мракс, - диктовала она гоблину, видимо, распорядителю данного заведения, - Сириус и Луна.
- Мраксы... - заскрежетал гоблин, - Я хорошо знаю этот род. Скажите, как далеки вы от ветви Меропы Мракс, матери Темного Лорда?
- Не очень далеки, - уклончиво ответила Лили, - но мы торопимся. Не рекомендую нас задерживать.
- Нельзя возвращаться домой, - зашептал ей на ухо Альбус. - Они нас поймают.
- Рядом с нашим домом есть кафе "Арка небес". Мы полетим туда. Прошу, ты первый.
- Ты что, с ума сошла? Оставить тебя и лететь вперед? Ни за что!
- Делай, как я говорю. На меня никто не обращает внимания, а вот тебя так и провожают злобными взглядами. Прошу, не ищи проблем, лети.
Альбус недовольно посмотрел на сестру, но что-то заставило его послушаться. Бросив в костер Дымолетный Порошок, он четко произнес: "Арка небес" и исчез в вспышке зеленого пламени.
Наступила очередь Лили. Перед тем, как исчезнуть, она еще раз оглядела зал и встретилась с ледяным серым взглядом. Из-за портрета Кровавой Мэри появился Скорпиус Малфой, который совершенно точно ее узнал, и теперь внимательно наблюдал за ее действиями. Лили умоляюще посмотрела на него, но он уже насмешливо протянул, заставив повернуться всех: Асторию Малфой, сидящую у окна со своей подругой Эвелин, группу волшебников в масках, молодую ведьму у барной стойки:
- Лили Поттер в "Джеке-Тыкве"? А ты интересная девочка, Поттер? Где забыла свою подружку Уизли? Принесла в жертву дьяволу за право сюда войти?
Гоблин угрожающе посмотрел на девочку, Астория выхватила волшебную палочку, однако Лили успела швырнуть в костер пригоршню порошка, выкрикнуть "Арка небес" и исчезнуть раньше, чем ее настигло проклятие Ступефай.
Астория подошла к гоблину и прошипела сквозь узкие губы:
- Как вы посмели пустить сюда девчонку?
Гоблин оправдывался:
- Она сказала, что ее зовут Мракс. Луна Мракс. И она знала пароль, госпожа.
- Вам стоит подумать о большей оригинальности паролей. Раз даже гриффиндорцы могут их разгадать.
- Она еще не гриффиндорка, мама, - заметил Скорпиус. - А с такими данными у нее есть все шансы попасть на Слизерин.
Астория с очаровательной улыбкой повернулась к сыну.
- Ты должен был не оскорблять эту девчонку, - с этими словами она вдруг направила на него волшебную палочку, - А убить ее.

***
Лили приземлилась на пол рядом с Альбусом.
Прежде чем она подняла голову, они увидела, что они окружены.
"Пожиратели смерти, - как-то тоскливо подумала она, - как жаль".
Это были не Пожиратели Смерти. Лили встретилась глазами с Гермионой, а потом просто потеряла сознание.

- Родители наложили Заклятия на все Камины и Порталы в округе. Знали, что вы собираетесь вернуться таким путем. Система сразу нас оповестила о вашем появлении. Где вы все-таки были? - не могла успокоиться Роуз, шок от потери подруги затмил на время все обиды.
- Я же говорю. Мы с Альбусом заблудились, и отправились искать камин. Наконец, нашли его. Мы не узнали улицу. Она была с такими синими домиками, - сочиняла на ходу Лили, а Альбус согласно кивал головой.
- Аа, ну это не страшно, - успокоилась Роуз. - Это Аллея Каштанов. Там находится музей Ровены Равенкло, между прочим! И все же вы должны были предупредить! Наши родители чуть с ума не сошли! Это же совсем не забавно! Зачем вы убежали из магазина?
Лили знала, что разговоров и расспросов предстоит много. Альбус сжал ее руку. Все же они были одной командой. Но Лили так и не смогла избавиться от неприятного ощущения в желудке. Что-то шло не так, и она не могла понять, что.

Осознала она это вечером, ложась спать. В кармане, где она всегда носила палочку, Лили нащупала странный предмет. Вытянув его за цепочку, она увидела маленькие песочные часы, которые аккуратно легли к ней в руку.
Лили помнила эти часы. Она видела их в магазине "Горбин и Бэркес" в самом начале их опасной прогулки.
Как же они могли попасть к ней в карман?

***
Скорпиус вернулся домой не в самом блестящем настроении. Мать унизила его перед своими друзьями, впрочем, он и сам знал, что допустил промах. Люциус, впрочем, так не считал.
- Убить дочь Гарри Поттера в центре Лондона? Твоя ненависть ослепляет тебя, Астория. Подожди немного, и тебе не придется опускаться до такой мелочной мести.
Скорпиус почувствовал внутри легкое злорадство. Дед всегда был на его стороне. Ну или... почти всегда.
- Я позвал вас не для этого. Позвольте представить вам Лору, мою родственницу. Драко уже успел хорошо познакомиться с ней, ну а от тебя, Скорпиус, я ожидаю, что ты покажешь нашей гостье имение и расскажешь о нашей жизни. Лора здесь задержится, - он сделал паузу, - на некоторое время.

Прочитать весь фанфик
Оценка: +5


E-mail (оставьте пустым):
Написать комментарий
Кнопки кодів
color Вирівнювання тексту по лівому краю Вирівнювання тексту по центру Вирівнювання тексту по правому краю Вирівнювання тексту по ширині


Відкритих тегів:   
Закрити усі теги
Введіть повідомлення

Опції повідомлення
 Увімкнути склейку повідомлень?



[ Script Execution time: 0.0351 ]   [ 11 queries used ]   [ GZIP ввімкнено ]   [ Time: 04:37:52, 19 May 2024 ]





Рейтинг Ролевых Ресурсов - RPG TOP