> Несмотря ни на что

Несмотря ни на что

І'мя автора: Наталли Поттер
Рейтинг: PG-13
Пейринг: Гарри/Гермиона
Жанр: Романтика
Короткий зміст: Магический мир хранит в себе множество секретов, один из них был приоткрыт. Ужасная тайна Хогвартса стала известна юной волшебнице, но проказница смерть опять вмешалась не в свое дело. Удастся ли Гермионе обмануть даму с косой и довести начатое дело до конца? Сможет ли Гарри вновь рискнуть своей жизнью?

Дисклеймер: Все права на героев принадлежат Джоан Роулинг
Прочитать весь фанфик
Оценка: +11
 

Глава 8

На Гарри не было лица, оцепенение, которое длилось несколько минут, уже прошло, и поникшим голосом он чуть слышно произнёс:

— Монеты. Они пропали.

— Не может быть! — взволнованно проговорила Гермиона. — Они ведь только что были у тебя. Ты не мог положить их в другое место? — предположила она, пытаясь успокоить парня.

— Нет, я точно помню, что положил их сюда, — он указал на внутренний карман пиджака, который сейчас был абсолютно пуст.

Сириус все это время стоял рядом, молча наблюдая за происходящим, и тоже решил поучаствовать в разговоре:

— Я так понял, галеоны пропали, — произнёс он хриплым от волнения голосом. — Так что же мы тогда стоим, нужно быстро их искать!

— Ума не приложу, куда они могли подеваться, — недоумевал Гарри, повернув обратно к беседке.

Они обшарили буквально каждый уголок, осмотрели беседку несколько раз вдоль и поперёк, вывернули наизнанку пиджак Гарри, но монет там так и не нашли.

— Гермиона! — обратился к ней Блэк — А не могут ли эти галеоны сами по себе исчезнуть или сделаться невидимыми, например?

— Не думаю что это возможно, — начала объяснять Грейнджер. — Насколько мне известно, подобными способностями они не обладают. Но если не исключать тот факт, что монеты могли быть зачарованы с этой целью, то они давно уже пропали бы.

Гарри начинал уже паниковать нет, он переживал отнюдь не за себя. По большому счёту, ему было наплевать, что он может остаться здесь навсегда, Поттер думал лишь о Гермионе. Он подвёл её, шанс на спасение, который только что был у него в руках, исчез бесследно. И в этом была только его вина. Он жутко ненавидел себя за то, что собственноручно лишил любимую девушку надежды на жизнь.

Гермиона тоже была расстроена, но виду даже не подала. Она понимала, что если Гарри заметит перемену её настроения, то уничтожит себя угрызениями совести раньше времени. Единственное, о чём она сейчас жалела, что сама втянула его во все это, но было уже поздно.

Грейнджер не привыкла опускать руки и заранее поддаваться панике, она всегда старалась рассуждать логически, и этот раз не был исключением:

— Предположим, мы их потеряли, но кроме нас здесь никого не было, значит, мы обязательно их найдём.

— Постойте! — неожиданно вспомнил Гарри. — Энтони и Джон здесь тоже были. Может, это они нашли монеты?

Сириус нагнулся и ещё раз посмотрел под лавкой, но кроме мусора там ничего не было:

— Думаю нужно не гадать, а отправиться на их поиски, — Блэк разогнул спину и, отряхивая руки, произнёс. — Постойте, я, кажется, знаю, где они могут быть, — и он быстрым шагом пошёл в обратном направлении.

Гарри и Гермиона вновь поплелись вслед за Сириусом. По дороге они не проронили ни слова, каждый из них боялся первым начать разговор. Грейнджер опасалась неаккуратно сказанным словом обидеть его, а Гарри, в свою очередь, от стыда готов был провалиться сквозь землю, хотя здесь и проваливаться было некуда.

— Я не ошибся, — Сириус, наконец, прервал тяжёлое молчание ребят. — Эти двое все время тут пропадают, — и указал на Энтони и Джона.

На поляне правильной круглой формы прямо на изумрудной траве сидели новые знакомые Гарри и Гермионы. Увидев их, они заметно занервничали и тут же подскочили на ноги.

— А мы вас повсюду ищем, — проговорил Сириус.

— Зачем это? — поинтересовался Энтони, изо всех сил пытаясь скрыть своё волнение.

Блэк решил пояснить:

— Мой крестник Гарри, похоже, обронил монеты недалеко от беседки. Вы, случайно, не находили их?

— Нет, — даже не задумываясь, выпалил Джон, спрятав при этом свои руки за спину. — Мы ничего не находили.

— Но если найдёмобязательно вернём, — поддержал его Энтони. — Даже можете не сомневаться.

— Хорошо, — проговорил Блэк. — Тогда до встречи, — кинул он им на прощанье и, немного разочаровавшись, пошёл обратно.

— Сириус, как ты думаешь, — обратился к нему Гарри, едва успевая за ним идти. — Им можно доверять?

— Не знаю. Будем надеяться что да, — проговорил Блэк, почёсывая затылок. — За все то время, что я нахожусь здесь, мне кажется, я так и не узнал их.

— Сириус! — неожиданно послышался женский голос. — Еле тебя нашла.

К ним подошла очень красивая женщина: она вся светилась, словно солнышко, может дело было в её огненно-красных волосах, которые волнами ниспадали ей на плечи, или в лучезарной улыбке, которая могла согреть даже в самую лютую стужу. Было в ней что-то необыкновенное и волшебное. А вот что именно, до этого момента не знал даже Блэк.

Одета она была в длинное приталенное платье из зелёного сукна с красивой ручной вышивкой на подоле. Её изящную шею украшало очень странное украшение — кованый медальон с изображением человеческого глаза. Одежда выгодно подчёркивала её точёную фигуру, а украшение придавало ей шарма и загадочности.

— А мы как раз искали тебя, — проговорил Сириус, нежно взяв женщину за талию и притянув к себе.

Увидев это, друзья весело переглянулись, даже без слов было понятно, как Блэк трепетно относится к этой женщине. Он весь светился от счастья, таким они не видели его никогда.

— Гарри, Гермиона, хочу представить вам Кассандру — самую удивительную женщину на этом свете, — с гордостью произнёс Сириус, нежно взглянув на свою знакомую.

— Очень приятно, — хором проговорили они, рассматривая эту необыкновенную пару. Это знакомство немного подняло им настроение, но пропажа монет всё равно не давала им покоя, все их мысли были заняты только этим.

Неожиданно Кассандра пристально посмотрела на Гарри, не отводя от него своих васильковых глаз. Поттеру стало немного не по себе от этого взгляда, у него было такое ощущение, что она видит его насквозь. Спустя мгновение знакомая Сириуса серьёзным тоном произнесла:

— Я помогу тебе найти то, чего ты лишился.

Гарри и Сириус стояли в недоумении, они не могли понять о чём она говорит, ведь они не просили её о помощи и не рассказывали о своей проблеме. Только Гермиона просияла улыбкой, догадавшись, кем на самом деле, является эта женщина.

— Вы знаменитая прорицательница?! — не выдержала Грейнджер.

— Неужели я настолько знаменита? — смутилась Кассандра.

— Вы даже не представляете, как, — просияла Гермиона. Знакомство с подобной исторической личностью для неё было настоящей удачей. Несмотря на то что девушка недолюбливала такую науку, как прорицание, заслуг этой провидицы в истории магии она, конечно, отрицать не могла.

— Так-так с этого момента, пожалуйста, поподробнее, — протянул Сириус, удивлённо приподняв брови. — Ты мне об этом ничего не рассказывала, — обратился он к Кассандре. Если честно, то он никогда не спрашивал её о прошлой жизни, с самого первого дня знакомства они разговаривали о чём угодно, только не об этом. Связать её имя, внешность и необычный медальон так, как сейчас сделала Гермиона, он даже не догадался. Да ему и не надо было это, он просто влюбился в красивую женщину, с которой у него было так много общего, что он сам этому бесконечно удивлялся.

— Вы раскрыли мои секреты, — улыбнулась Кассандра, нежно взяв Блэка под руку. — Давайте пойдём ко мне домой, не знаю как, но надеюсь, что там я смогу вам помочь.

— Вы только что были уверены в этом, — забеспокоилась Гермиона. — А сейчас в вашем голосе прозвучало сомнение.

— Я сама очень удивлена, — начала прорицательница. — Мои способности здесь никогда не проявлялись.

— Мне известно, почему так произошло, — обрадовалась Гермиона. — Я думаю, все знают, что магия здесь не действует, так как энергетическое поле этого уровня блокирует малейшее его проявление, но к человеческому дару это не относится, — Грейнджер рассказывала об этом с особым воодушевлением, немного подражая профессору Макгонагалл. — Прорицание — это такой же дар, как и умение петь, рисовать, сочинять стихи или музыку. Даже попав сюда, человек, или правильней сказать — его душа, свои способности не теряет, — пояснила она. — Но ваш дар не проявлял себя до этого времени лишь потому, что вас окружали только умершие. У мёртвых ведь нет будущего, что вы могли им предсказать.

— Не пойму, что ты хочешь этим сказать? — недоуменно поинтересовалась Кассандра. — Выходит, что Гарри — живой?

— Ну, конечно! — обрадовалась Гермиона. — Вот поэтому ваш дар неожиданно проявился в его присутствии.

Услышав это, провидица не стала ничего расспрашивать о том, как юноше удалось сюда попасть. Она за свою жизнь столько повидала чудес, что уже перестала чему-либо удивляться. Единственной целью для неё было помочь Гарри, и теперь провидица точно знала, как это можно сделать.

— Давайте не будем терять времени, я знаю, насколько это для вас важно, — проговорила Кассандра и двинулась в сторону своего дома.

Гарри, Гермиона и Сириус, будучи ещё под впечатлением от происходящего, быстро пошли вслед за ней. По дороге каждый из них думал о своём, но они одинаково были рады, что ещё не все потеряно, в прямом и переносном смысле этого слова.

Блэк неожиданно для себя узнал тайну своей любимой, и был очень доволен этим. Если честно, ему не настолько было важно кто она есть на самом деле просто он получил, наконец, подтверждение её уникальности.

Поттер, безусловно, немного успокоился, он всем сердцем надеялся на помощь Кассандры, иначе эту потерю он не простит себе никогда.

Гермиона тоже вздохнула с облегчением. Несмотря на то что знакомая Сириуса по материнской линии являлась предком Треллони, которую она, мягко говоря, недолюбливала, но в способностях Кассандры она ничуть не сомневалась. Грейнджер читала о жизни этой великой предсказательницы и знала наверняка, что абсолютно все её пророчества сбылись.

В восемнадцатом веке не было женщины, известней, чем она. Помимо неземной красоты, она обладала умом и проницательностью, известные люди толпами шли к ней за советом. За её способности даже будущая королева Англии, Анна Стюарт, благоволила к ней. Будучи наслышанной о правдивости речей Кассандры, Анна приблизила её к себе, сделав личной предсказательницей. Это было ещё во времена правления Марии — сестры Анны.

Все, что напророчила Кассандра, в точности сбылось: Анна благополучно взошла на трон, вышла замуж и стала мечтать о наследниках. Сколько она не просила свою подругу сказать, когда же она, наконец, возьмёт на руки долгожданного младенца, та говорить ей отказывалась. После семнадцатой неудачной беременности обезумевшая от горя Анна приказала страже привести Кассандру и заставить её говорить. Под ужасными пытками провидица всё-таки рассказала королеве, что наследников у неё не будет. Услышав страшный приговор, Анна распорядилась бросить свою бывшую подругу в темницу, а наутро казнить.

Свою судьбу Кассандра знала заранее, и была к этому уже готова. Ей удалось бежать от охранников и спрятаться в лесу. По приказу Анны обыскали все королевство, каждый дом, каждый кустик были тщательно проверены, но предсказательница как будто канула в небытие.

Теперь Гермиона знала, почему Кассандру тогда так и не нашли, уж очень хорошо она укрылась от своих недоброжелателей.

Наконец, все трое пришли в дом провидицы. Хозяйка проводила гостей в гостиную, а сама куда-то ушла. Сириус, о чем-то задумавшись, мечтательно смотрел в окно, а Гарри и Гермиона, удобно устроившись на диване, стали осматриваться.

Комната была небольшая, но очень уютная, обилие текстиля делало её излишне воздушной: тюль на окнах, вышитая скатерть на столе и многочисленные подушечки с оборками и рюшами. Мебели было немного, ничего лишнего, только диван и пара кресел окружали стол.

Кассандра вернулась в гостиную с неизменным атрибутом всех предсказателей — хрустальным шаром.

— Это единственная вещь которую мне удалось пронести из того мира. Когда я прыгнула в арку, он был со мной, — проговорила она, указывая на круглый предмет в своих руках.

Кассандра присела в кресло и поставила шар перед собой на стол, Гарри она попросила сесть напротив неё. Уставившись в мутное голубоватое стекло, прорицательница погрузилась в транс, минут десять она молчала, а потом начала говорить:

— Ты ещё до своего рождения стал жертвой пророчества, которое разрушило всю твою жизнь, — услышав это, Поттер нервно сглотнул. — Год за годом ты нёс тяжкий крест этого предсказания, пока не сбросил его. Но когда ты избавился от этого груза, на тебя рухнула новая напасть, с которой ты не смог совладать.

«Все верно, —подумал Гарри. — Сразу после того, как я победил Волан-де-Морта, мне стало известно о смерти Гермионы».

— Тебе удалось невозможное, ты дважды победил смерть, — продолжала Кассандра.

«И здесь не ошиблась, — Поттер подтверждал каждое сказанное ей слово, — В первый раз при схватке с Тёмным Лордом, а второй — когда я прошёл живым сквозь арку».

— Великое чувство тебя заставило прийти сюда и кинуть очередной вызов смерти, — монотонным голосом проговорила Кассандра.

«А вот об этом можно было и умолчать», — подумал Гарри, и краска тут же прилила к его лицу.

— Удача неожиданно отвернулась от тебя, две заблудших души лишили тебя шанса на спасение, но одновременно и спасли тебе жизнь. Ты должен спешить, иначе будет поздно, — прорицательница неожиданно закончила свой монолог, постепенно выходя из транса. — Я, надеюсь, мне удалось вам помочь, — проговорила Кассандра, смотря на удивлённых Сириуса и его друзей.

— Бежим! — неожиданно закричала Гермиона, поднимаясь со своего места и, направляясь к выходу. — Я по дороге вам все объясню. — Она выскочила из дома и что есть силы, побежала вдоль дороги.

— Куда мы бежим? — запыхавшись, проговорил Гарри.

— К колодцу! Они там, я знаю.

— Кто? — поинтересовался Блэк, который все это время не отставал от ребят.

— Это Энтони и Джон, монеты у них, — тяжело дыша, произнесла Грейнджер. — Гарри не потерял галеоны, твои друзья украли их.

— Но как они могли узнать обо всём? — не мог понять Сириус.

— Видимо, им удалось подслушать наш с Гарри разговор. Если эти двое прыгнут в колодец вместе с монетами, мы пропали, — забеспокоилась Грейнджер и побежала ещё быстрее.

Едва они добежали до портала, как увидели, что Энтонни и Джон уже собираются прыгнуть.

— Стойте! — прокричал Сириус. — Отдайте то, что взяли.

— Было ваше, стало наше, — пятясь назад, ехидно проговорил толстяк.

— Зачем вам монеты? — взмолилась Гермиона. — Вы всё равно вылетите из портала приведениями.

— Ну и что, — сквозь зубы процедил Энтонни, занося руку с галеонами над колодцем. — Не подходите, а то я выброшу их туда. Как говорится, ни вам, ни нам, — предупредил он.

Услышав это, Поттер и Блэк замедлили шаг.

— Нет! — неожиданно закричали Гермиона и Кассандра, с ужасом наблюдая, как на их глазах Энтони и Джон прыгнули в портал.

Гарри и Сириус пытались их остановить, окружив с обеих сторон, но они не успели, в одно мгновение колодец поглотил воров вместе с монетами в свою бездну.
Прочитать весь фанфик
Оценка: +11
Фанфики автора
Название Последнее обновление
Всё будет по-другому II - 5 лет спустя
May 7 2017, 12:42
Мечта длиною в жизнь
May 7 2017, 12:38
Урок для Султанши
Sep 18 2016, 12:23
Все будет по другому.
Feb 1 2014, 19:25
В краю иллюзий.
Oct 6 2013, 18:43



E-mail (оставьте пустым):
Написать комментарий
Кнопки кодів
color Вирівнювання тексту по лівому краю Вирівнювання тексту по центру Вирівнювання тексту по правому краю Вирівнювання тексту по ширині


Відкритих тегів:   
Закрити усі теги
Введіть повідомлення

Опції повідомлення
 Увімкнути склейку повідомлень?



[ Script Execution time: 0.0320 ]   [ 11 queries used ]   [ GZIP ввімкнено ]   [ Time: 09:01:08, 29 Mar 2024 ]





Рейтинг Ролевых Ресурсов - RPG TOP