Сторінки: (23) [%] 1 2 3 ... Остання ». ( Перейти до першого непрочитаного повідомлення ) | Нова тема |
i | В путеводителе. |
Цитата (liron @ Jul 12 2005, 10:22) |
я обожаю МиМ! а вот моя мама даже в свои 47 её до сих пор не воспринимает(( |
Цитата |
Обожаю МиМ! Но не могу заставить себя при перечитывании читать про Ганоцри и Пилата.... Читаю только московские события.... |
Цитата (Михаил @ Oct 27 2005, 03:35) |
На мой скромный взгляд- Мастер и Маргарита-одно из гениальных произведений, а с Булгаковым рядом стоит только Достоевский. Правда мне кажется, что обо автора не вполне нормальны. |
Цитата (Just a Girl @ Dec 30 2005, 05:02) |
я не читала , мне сказали что оФФень трудно читаиЦЦа=sad= |
Цитата (Sol @ Dec 30 2005, 08:15) | ||
Не верь, "Мастер и Маргарита" - это чудо, а не книга, must read и прочая, и прочая, и прочая... |
M | Вы не поверите, но мне уже надоело каждому лично говорить, что сначала нужно просмотреть существующие темы, а потом уже создавать свою. Хедин, сабж действительно "гениален", за что вам повышаю рейтинг. Данная тема присоединена к теме "Михаил Булгаков". |
Цитата (horberdin @ Dec 30 2005, 11:08) |
Just a Girl, тяжко гофмн читається і достоєвський, а булгаков навіть дуже легко.... |
Цитата (Ulibka:) @ Jan 9 2006, 13:59) |
А неповторимый юмор: "Помилуйте, как я могу предлагать даме водку?! Чистый спирт!":) Бегемот просто чудо, обаятельнейший зверь :) |
Цитата (lusyanya @ Jan 25 2006, 00:52) |
но вот Безруков в роли Иешуа... Это было уже слишком. Видела много разных Иисусов, но такое... |
Цитата |
Фильм по "МиМ" снят достаточно точно, этого отричать нельзя, но... вам не кажется, что так и не была передана все прелесть булгаковского сюжета, его языка? По-моему, получилось слепое копирование. И это не вина режиссеров или актеров, такие романы просто нельзя срежиссировать. |
Цитата |
но вот Безруков в роли Иешуа... Это было уже слишком. Видела много разных Иисусов, но такое... lusyanya, Вот именно, это не Иисус, это Иешуа. Чувствуешь разницу? Если бы Булгаков хотел показать библейского персонажа, он бы не менял имя. Библейский Иисус совсем не подходит под это описане. Дай Бог памяти... Иешуа не жалости ли там просит? Перечитай еще разок его описание. По-моему, Безруков справился с этой ролью, его прошлые образы были только на руку. Надеюсь, ты поняла меня? |
Цитата |
их творение не вызывает отторжения у почитателей Булгакова. |
Цитата |
А больше всего взбесило то, что голоса у Мастера и Иешуа одинаковые (Безрукова терпеть не могу! ). |
Цитата |
Абсолютно не понравился подбор актеров (Только Коровьев да Бездомный). |
Цитата (FREEда @ Mar 20 2006, 07:36) | ||
Что-то не припомню одинаковых голосов. Хочешь сказать, Мастера озвучивал Безруков? |
Цитата (FREEда @ Mar 20 2006, 07:36) |
А Мастер, Маргарита и другие чем не угодили? Безруков - понимаю, тут личная неприязнь. Но остальные-то? |
Цитата |
Представь себе, он самый! |
Цитата (FREEда @ Mar 20 2006, 19:32) |
А если у них и правда была "гениальная" задумка сделать из Мастера и Иешуа одно целое, то почему бы не дать Безрукову сыграть обоих? Понимаю, abeqq точно бы этого не пережила, и создатели фильма решили ее пожалеть. :) |
Цитата |
А может, они всё-таки доперли, чтоэто, ну..., слегка разные персонажи |
Цитата (FREEда @ Mar 20 2006, 19:56) | ||
Доперли, с чем я их и поздравляю. Но, похоже, они считают, что СЛЕГКА разным персонажам одного голоса хватит на двоих :D |
Цитата |
А кто нить читал "Записки юного доктора", мне безумно понравилось, больше МиМ |
Цитата (Ger @ Mar 19 2006, 23:32) |
а не от туда ли Ро взяла темного лорда? МиМ раньше вышли, у нас свой Волонд есть. |
Цитата |
Читала "Морфий". Очень сильная вещь, но "Мастер и Маргарита" мне нравится больше. |
Цитата (Лорианна @ Jun 12 2006, 20:58) |
Любимый герой - Коровьев-Фагот. Жалко его было до жути ;( ;( ;( ;( Самый нелюбимый герой - Азазелло. Не дай бог такого встретитью Жуткий, склизкий тип. |
Цитата (Лорианна @ Jun 12 2006, 21:28) |
Кстати, вот любопытная вещь. Если бы не Азазелло, то мы бы не знали зеркал, ножей и КОСМЕТИКИ! |
Цитата |
Прочитала МиМ и поняла, что это шедевр. Лучше Дэна Брауна однозначно! |
Цитата (loren @ Feb 4 2007, 00:08) |
Метаморфиня Маруся-Асакура, МиМ не только его лучшая книга, но одна из самых лучших в мировой литературе |
Цитата (ЛУНА_Лавгуд @ Feb 5 2007, 06:09) |
Нам задали прочитать "Мастер и Маргарита" и я сечас єту книгу читаю |
Цитата (Дашонок @ Feb 19 2007, 10:50) |
Кстати, екранизация тоже получилась неплохой!! |
Цитата (abegg @ Feb 20 2007, 10:18) |
кому как, а мне не нравится. В этой темке как-то уже обмуждали, помнится, экранизацию. Как раз после ее выходы на экраны. сейчас смотрю - мое мнение не изменилось |
Цитата (FREEда @ Feb 21 2007, 21:19) |
Не, Абь, зря критикуешь. Могло быть и хуже))) В контексте нашего современного кино этот сериал не так уж и плох.. |
Цитата |
Кстати, сейчас бытует мнение, что роман "Мастер и Маргарита" опопсел. Я лично так не считаю. Ну, читают все поголовно, большинство не врубаются в смысл - дык что ж? Народу читать не запретишь. А на качестве литературы данный факт, ИМХО, не отражается. |
Цитата (Acuteness @ Feb 22 2007, 14:12) |
Сам роман нравится, очень.) Говорят, что некоторые читают по 10-15 страниц, потому что сил на большее за раз не хватает. У меня мама вообще несколько раз пыталась его прочесть, но каждый раз, прочитав не столь много, бросала. Говорит, чертовщины слишком много. |
Цитата (Acuteness @ Feb 22 2007, 14:12) |
А кстати, и вправду, слово "черт" употребляется в книге более 60 раз. |
Цитата (Acuteness @ Feb 22 2007, 14:12) |
По экранизации: просмотрела пока только пять серий.) Экранизация хороша тем (особенно первые серии), что воспроизводит книгу практически дословно. А вот игра.. исполнение, по большому счету, настолько бездушно. Они говорят и практически не выражают никаких эмоций. :( |
Цитата (Acuteness @ Feb 22 2007, 14:12) |
Ну конечно же, извечная проблема - несовпадение образов ^_^ хотя Мастер именно такой, каким я его представляла, особенно уже в период своего нахождения в "доме скорби" (будем говорить проще - в дурке)). |
Цитата (Acuteness @ Feb 22 2007, 14:12) |
Абь, а ты про "Идиота", которого с Бондарчуком, говоришь, не? %) |
Цитата (abegg @ Feb 22 2007, 16:35) |
%) Ты лично считала? |
Цитата (abegg @ Feb 22 2007, 16:35) |
*hm* Не помню там Бондарчука. Он вышел на экраны года два-три назад. Я точно не помню. В главной роли - Миронов |
Цитата (Вельзевула Патнем @ Feb 22 2007, 18:42) |
что касаеться, мало эмоций... да присутствует, НО вы вспомните какое тогда было время! в Москве 30-ых люди больше сдерживали свои эмоции, чем, скажем, сейчас. тогда ведь и общество другим было! |
Цитата (Demon KDC @ Feb 25 2007, 16:28) |
Мастер и Маргарита - это вещь. Честно говоря с трудом верится, что такое могли написать при Сталине! |
Цитата (Demon KDC @ Feb 25 2007, 16:28) |
Мастер и Маргарита - это вещь. Честно говоря с трудом верится, что такое могли написать при Сталине! |
Цитата (Lithium @ Feb 25 2007, 18:57) |
Писали много кто, но это не издавалось в то время. Уверена, что пропало много замечательных произведений так и не дождавшиеся лучших времен. |
Цитата (abegg @ Apr 20 2007, 17:09) |
Я не понимаю, почему бы её запрещали за строки о Боге. Церковь могла бы сказать, что книга-то еретиком написана. Вообще, я не считаю, что Воланд и его свита, эпизоды в Ершалаиме - это религиозные отрывки "МиМ". На мой взгляд, это мысли об общечеловеческих ценностях. Тут нет религии. Это что-то большее. Это не идеология. |
Цитата (Moira @ Apr 20 2007, 03:20) |
Мне немного непонятно как он умудрился издать Мастера и Маргариту в советское то время! ведь там много слов о Боге,да и во всей книге он подсмеивается над режимом страны! |
M | гениальный пост :urya: Вообще-то за такие посты рейтинг можно влепить. Неужели нельзя было как-то попродробнее написать, э? |
Цитата |
Мне немного непонятно как он умудрился издать Мастера и Маргариту в советское то время! |
Цитата (abegg @ May 2 2007, 05:14) |
Я отлично понимаю, что в книге полно насмешек над режимом. Хотя для меня это книга не о советском обществе |
Сторінки: (23) [%] 1 2 3 ... Остання ». | Нова тема |