Модератори: простая прохожая.

Сторінки: (7)  [#] 1 2 3 ... Остання ».  ( Перейти до першого непрочитаного повідомлення ) Нова тема

 

Unbelievably

, макси, драма/роман, ГГ/ДМ, R

Unbelievably

І'мя автора: DanishGirl
E-mail автора: доступен только для зарегистрированных
І'мя бети: Полоска
Рейтинг: R
Пейринг: ГГ/ДМ
Жанр: Драма
Короткий зміст: А что, если бы Гарри Поттер и Рон Уизли попали в Слизерин? И Золотое Трио составили бы Поттер, Уизли и Драко Малфой? А Гермиона стала бы их любимой жертвой для насмешек и издевательств. Получилась бы совсем другая история.

прим. 1-8 главы переведены не мной, а Zlоbny_Suslіk

9-14 главы будут переведены мной.
І'мя перекладача: El Encanto
Назва оригіналу: Unbelievably
Посилання на оригінал: http://www.fanfiction.net/s/1481169/1/Unbelievably
Прочитать весь фанфик
Оценка: +23
Відправлено: Dec 17 2008, 13:40
Как уже написано в саммари, начало фика, а именно 1-8 главы переведены не мной. Выкладывать начало я буду очень часто, проду - по мере перевода.

Это мой, можно сказать. первый опыт в переводе (мини не считается), поэтому очень хочется увидеть отзывы и критику.

Приятного прочтения! ;)
Відправлено: Dec 17 2008, 16:52
Фик превосходный! Мне очень-очень понравилось. Ну как же, да, очередная Гермидрака... как такое может не нравиться??? %)
Конечно же уже вся в нетерпении, когда смогу прочитать продолжение... мммм.. чувствую мне не хватит выдержки долго ждать, и я прям сейчас поду читать оригинал.. уж больно интересно =crazy=
El Encanto, жду когда появятся твои переведенные главы. Ошень интересно будет прочитать. =girl_wink1=
Відправлено: Dec 17 2008, 16:55
Ах, да, забыла, очень красивое название, именно оно меня и привлекло. Хорошо что ты его оставила как есть и не стала ничего мудрить с ним) @}>--
Відправлено: Dec 17 2008, 17:07
Kery Jones, Если все побегут читать оригинал, мне незачем будет переводить :D

Выложу еще две главы.

Мне тоже хочется поскорее вывесить свои главы, но... Наши наглые читатели будут требовать проду в гораздо бОльших количествах, не так ли? =eyebrows=

Если обещаете, что не будете, выложу все, что пока есть.
Ну а сейчас еще две главки.

название мне тоже оч понравилась, поэтому оставила. Английский зачастую красивее русского :P
Відправлено: Dec 17 2008, 17:17
El Encanto, ну-с наврятли уж все помегут читать оригинал, потому что английским владеют слабо. Как и я впрочем %) потому мну дается тяжело на английском (я ведь уже успела с горем пополам прочитать первых предложений шесть пятой главы =crazy=
Оооо.. еще две глава, кланяюсь Вам автор в ноги =pray= , что мне не придется сейчас на ночь глядя закручивать свои мозги в попытке выудить хоть какие-то знания английского.. :runing:
Відправлено: Dec 17 2008, 17:21
Kery Jones, Слушай а ты мне идейку подкинула.
Надо, чтобы учителя на уроках английского давали детям перевод первых глав фиков по ГП (желательно этак R, NC-17 - у нас же дети продвинутые, дооо), а дальше говорили: Фигушки, переводите сами!
Я представляю, как в стране повысится уровень образования - бедные дети да и взрослые тоже не выдержат и побегут читать оригинал)))

надо бы обмозговать эту идейку =drag=
Відправлено: Dec 17 2008, 17:39
El Encanto, супер! Мне ОЧЕНЬ понравилось! Прочитала все на одном дыхании!
Ты просто профессионал в деле перевода!
Відправлено: Dec 17 2008, 17:44
Какой-то Малфой извращенец... :Oo: Фее... *побежала смотреть рейтинг фика*
А, ну тогда все понятно.. R - и этим все сказано.
Я вот когда еще посмотрела в оригинале название главы 6, (Dreams and DADA) подумала: а шо это такое - ДАДА?? Это оказываетсо ЗОТИ.. =drag=
Показати текст спойлеру
Відправлено: Dec 17 2008, 17:47
Роза Эйванс, пока что это не моя заслуга, а заслуга Злобного Суслика =eyebrows=
но все равно спасибо.

Kery Jones, Угу, Малфой тут... Не совсем в себе =smile_cry=
ДАДА - я тоже. признаюсь, не знала, что так ЗОТИ переводятся. Терь знаю)

А прода... Эх. Вот во мне щас борются два существа - переводчик и читатель. По себе знаю, как хочется проду...
Аааа... Что ж вы со мной делаете?!

Еще, что ли главу выставить... или дать вам возможность подтянуть свой олпанскей англесский?
Відправлено: Dec 17 2008, 17:52
На-те вам... Ненасытные... =drag=

Показати текст спойлеру
Відправлено: Dec 17 2008, 17:54
El Encanto, ну я готова подождать до завтра, а пока готово попробовать
Цитата (El Encanto @ Dec 17 2008, 17:47)
подтянуть свой олпанскей англесский

Мммм.. раз уж говорить о фике, вспомнило вот это, когда читала, немного улыбнуло,
Цитата
«Ух ты… Неужели в нем спрятался джентльмен?»

ога, так вот взял и спрятался за селезенкой.. %)
Відправлено: Dec 17 2008, 17:56
Kery Jones, будь моя воля, я бы немного подредактировала перевод =girl_haha=
Но... это уже будет неуважение к переводчику. Читайте как есть))

могу поспорить, в моей главе тоже будет пара перлов))

Відправлено: Dec 17 2008, 17:57
Да-да мы такие)))
Відправлено: Dec 17 2008, 18:14
Ну все, на сегодня последний отзыв... надеюсь.. если только ты еще одну главу не выставишь..
Что я думаю по поводу "Необыкновенного"... Довольно напряженная глава, убеждаюсь в своих догадках, что Малфой тут "не совсем в себе". =crazy= А вот что подрузамевается под "необыкновенным"? что автор имела ввиду? Самого Малфоя или может поцелуй, или еще что-то? =thinking=
Відправлено: Dec 17 2008, 18:19
Kery Jones, ну... Я думаю, автор дал возможность именно читателям додумать этот маленький кусочек главки.
Авторы - они существа коварные %)

Не, не выставлю. Хватит с вас. До завтра подождете)))
Показати текст спойлеру
Відправлено: Dec 17 2008, 18:23
*пошла напряженно думать*

Цитата (El Encanto @ Dec 17 2008, 18:19)
Не, не выставлю. Хватит с вас.

Именно на это я и расчитывала... =boy_zloy= *после того как девушка пошла думать о "необыкновенном", она вдобавок решила еще и пойти улучшать свой англеский* :crazy_jump:
Відправлено: Dec 17 2008, 18:24
Цитата (Kery Jones @ Dec 17 2008, 18:23)
*после того как девушка пошла думать о "необыкновенном", она вдобавок решила еще и пойти улучшать свой англеский* :crazy_jump: [/off]


Шантажируешь, дооо?
Мы прАтивные. Мы ни купимсо.
Удачи тебе в "улучшении" =drag=
Відправлено: Dec 17 2008, 18:35
El Encanto, жалко, что больше не выставишь! Очень жалко...
Kery Jones, совершенно с тобой согласна! Пошли "улучшать"!)))
Відправлено: Dec 18 2008, 09:18
Еще одна глава. Последняя глава, переведенная Злобным Сусликом. К вечеру выложу свою.

Спасибо, что читаете =eyebrows=

Ну, и конечно... ОТЗЫВЫ!!! %)
Відправлено: Dec 18 2008, 09:46
гггг.. а я прочитала эту главу в оригинале =dribbled= .. так-с.. щас пойду сверятсо со своими познаниями в англеском.
Насколько я поняла в этой главе Малфой продолжает тупить. Я, кстати, когда читала где-то середину этой главы, и когда дошла до места, где он говорит, что "она принадлежит ему" и что "она моя" я задумалась таки наконец о конце фика. Как же все закончится... Неужели хеппиэнд? Не знаю, было бы очень ужасно, если бы после всех этих лет унижений и издевательств они были бы вместе, что Гермиона простила бы его. Вот если бы под конец он призналсо ей в любви, а она отправила его пинком под зад куда подальше, то это было бы... ну честно что ли.. такой конец мну очень по нраву. =boy_zloy=
И еще мне показалось, что там в мыслях у Гермионы витал какой-то план коварный... или не показалось? ща пойду и все узнаю. =smile_cry=
Відправлено: Dec 18 2008, 09:54
Kery Jones, Стоять!!! =hunter=
Нет, ну это уже вообще!
Выкладываю 9 главу...

Цитата (Kery Jones @ Dec 18 2008, 09:46)
Как же все закончится... Неужели хеппиэнд?


К моему стыду, я еще не дочитала... Однако наврятли хеппи энд.
но название последней главы оч многообещающее... не находишь?=eyebrows=
К тому же у это фика есть сиквел.... =girlandm=

Так что ждите, ога =smile_cry=
Відправлено: Dec 18 2008, 10:05
Цитата (El Encanto @ Dec 18 2008, 09:54)
Нет, ну это уже вообще!

ЧТО??? =unsure=

Оооо.. я было правоооо... гггг коварная Гермиона... =tap=
Нашла небольшую несостыковку что ли... читаем:
Цитата
Около пяти минут они сидели, не говоря ни слова, в тишине, абсолютной тишине.

потом было бла-бла-бла и:
Цитата
Стояли, часто и глубоко вдыхая морозный воздух.

а потом вдруг они вспомнили, что сидели на скамейке и:
Цитата
Малфой все держал сверток, примерно в десяти дюймах от нее, а девушка не знала, взять его или все же не стоит. Поднявшись со скамейки, парень швырнул конверт ей на колени.

То сидят то вдруг стоят, то опять сидят.. =unsure=

Цитата (El Encanto @ Dec 18 2008, 09:54)
К тому же у это фика есть сиквел....

Сиквел? оооооо.... =eyebrows=


Відправлено: Dec 18 2008, 10:08
Цитата (Kery Jones @ Dec 18 2008, 10:05)
ЧТО??? =unsure=

А то ты не знаешь =eyebrows=
Цитата (Kery Jones @ Dec 18 2008, 10:05)
То сидят то вдруг стоят, то опять сидят..

=girl_haha= А я и не заметила...
Это не моя глава. Это все Суслик. Могу исправить...

а по последней главе? =eyebrows= неужели ляпов нет?
Відправлено: Dec 18 2008, 10:13
Знаешь, мне кажецо, это ляп автора.
Сначала они сидели. Потом скорее всего вскочили - там говорится, что Малфой даже орал и даже покраснел (!) тошнит? нэээ? от злости... Так что вполне можно догадаться, что они вскочили. И целовались, наверное, все-таки стоя - сидя это было бы проблематичнее... Зать потом автор, видимо, забыл, что "поставил" героев, поэтому они снова оказались на скамейке...
Вот, как все происходило, мне кажется.

А Малфой тут извращенец, дооо
Відправлено: Dec 18 2008, 10:21
Цитата (El Encanto @ Dec 18 2008, 10:08)
А то ты не знаешь

Неееет... :crazy_jump:

Цитата (El Encanto @ Dec 18 2008, 10:13)
автор, видимо, забыл, что "поставил" героев, поэтому они снова оказались на скамейке...

Да, мне тоже кажется, что это автор запамятовал... =tshhh=

В последней главе ляпов не заметила... Перевод, в принципе, хороший, грамотный... :runing:
Відправлено: Dec 18 2008, 10:42
Цитата (Kery Jones @ Dec 18 2008, 10:21)
Да, мне тоже кажется, что это автор запамятовал... =tshhh=

=yes=
Цитата (Kery Jones @ Dec 18 2008, 10:21)
В последней главе ляпов не заметила... Перевод, в принципе, хороший, грамотный... :runing:

спасибо) :runing:
*ушла "добивать" 10 главку*

Відправлено: Dec 18 2008, 10:51
Цитата (El Encanto @ Dec 18 2008, 10:42)
*ушла "добивать" 10 главку*

Ооооо.. автор, ты нас балуешь...А как же просвещение детей в английском??? =tap=
*ждет главку*

Ооо.. забыла.. про название последней главы.. Эффект бабочки.. что бы это значило? О, нет!!!й Кажеться я догадываюсь =dribbled= =smile_cry=
Відправлено: Dec 18 2008, 10:56
Цитата (Kery Jones @ Dec 18 2008, 10:51)
Ооооо.. автор, ты нас балуешь...А как же просвещение детей в английском??? =tap=
*ждет главку*

Ха) Думаешь, это так быстро? В лучшем случае глава будет готова к вечеру. В худшем.... не буду вас пугать

Та вы улучшайте, улчшайте... Я не против %)

Показати текст спойлеру
Відправлено: Dec 18 2008, 16:01
El Encanto, да, представляю, что дело это не из легких...
Потому бу улучшать англеский. =sunny=
Показати текст спойлеру

Меня этот "эффект бабочки" ошень заинтриговал, тааак интересно, что же под этим подразумевает аффтор... =vnmln=
Відправлено: Dec 18 2008, 16:06
Фик очень классный ^_^ Идея просто отличная, и интересная -_-
С нетерпением жду продолжения :nya_sorry: :nya_nya: :nya_sorry:
Відправлено: Dec 18 2008, 16:41
Первые.. если не ошибаюсь, 8 глав, переведены плохо. Слишком часто повторяется «она». Всё слишком сухо и скучно. Совершенно не впечатлило. Уверена, что оригинал вовсе не такой ужасный, как перевод, ведь идея довольно таки интересная, хотя герои совсем не каноничные.
Последняя глава очень отличается от предыдущих, гораздо качественнее. Даже читать приятнее и интереснее стало, чему я просто безумно рада.
Відправлено: Dec 18 2008, 16:46
Вай... :-[
Спасибо. Будем стараться дальше :P
Відправлено: Dec 19 2008, 17:19
Очень класно)) мне понравилось))) Хочу ПРОДУ!!!! И в больших количествах!!! :P :P :P [:-} :P :P :P


Показати текст спойлеру


Відправлено: Dec 19 2008, 17:56
Kozka Avenger, Автор сего фанфика живет в Дании. Выложила его на английском языке. Я перевожу.
И снова повторюсь, моя тут пока только одна глава. С 1 по 8 - перевод Злобного Суслика.
Відправлено: Dec 19 2008, 19:29
Мне очень понравилось! Снетерпением жду продолжения!


  !  

Цитата
1.1) давать развернутые комментарии к фикам;

Будьте добры писать комментарии согласно правил этого раздела, иначе Ваши сообщения будут рейтинговаться.



Це повідомлення відредагував Полоска - Dec 19 2008, 21:14
Відправлено: Dec 19 2008, 21:02
перевод просто класс!!!! молодец!!!!!


  !  

Аргументируем, аргументируем своё мнение. И заодно читаем правила.



Це повідомлення відредагував Полоска - Dec 19 2008, 21:15
Відправлено: Dec 21 2008, 13:46
Во-первых, у меня появился сопереводчик - Kozka Avenger - которая помогла мне найти некоторые неправильности в переводе текста. Ее вклад в дело очень важен. =drag=

Во-вторых, хочу сердечно поблагодарить Полоску за бечение 9 и 10 главок. 10 особенно - она была довольно сложной. =thumbsup=

В-третьих, вот вам новая глава. =prievetd=

В-четвертых, ничего не знаю, но я - НАГЛАЯ ШАНТАЖИСТКА, так что, пока не оставите приличное количество отзывов (аргументированных, по правилам, а не просто "проду! проду!" и "понравилось"), следующую главу не выставлю. =hunter=

А теперь, приятного вам времяпровождения, дорогие читатели! %)
Відправлено: Dec 21 2008, 15:15
Мне очень онравилось! Особенно последняя фраза фика! Толька глава какакя то маленькая, а так просто блеск! Пожалуйста, побыстрее выстави 11 главу!!!!!!
Відправлено: Dec 21 2008, 15:21
Глава классная... Просто суперр)))=thumbsup= Но немного непонятная... Лично для меня))=shy= ) С нетерпением жду продолжения))) =big_blush= =big_blush= =nervous=
Відправлено: Dec 21 2008, 15:33
Леди Зла, мааааленькая? =hunter=
*убежало, но вернулось*
7 вордовских листов! У меня мини-фики меньше бывают.
Уж извините, но если это - эля вас мало, то я не знаю o_O
Відправлено: Dec 21 2008, 15:41
Леди Зла, глава отнюдь немаленькая, особенно учитывая то, что у меня не 7, а 10 вордовских заняла, .

Собственно, пройдусь по самой главе. Интересно, мне иногда кажется, что Гермиона в этом фике не такая умная как по канону, ибо и ежу было с самого начала ясно, что Лаванда стала с ней общаться не просто так.

Да и само предложение дружбы выглядело как-то притянуто за уши, неправдоподобно. Но это, естественно, претензии к автору, а не переводчику :gygy:

Что касается перевода - он более качественен, нежели предыдущего переводчика. Могу сказать, что и Эль Энканто, и Козка хорошо поработали - перевод действительно сложный.
Відправлено: Dec 21 2008, 15:51
Цитата (Полоска @ Dec 21 2008, 15:41)
Интересно, мне иногда кажется, что Гермиона в этом фике не такая умная как по канону

Та она тут вообще какая-то дура, прости господи. Даже с волосами своими спавиться не смогла а ведь на 4 курсе смогала... что же запятовал-то автор? =boy_zloy=
Цитата (Полоска @ Dec 21 2008, 15:41)
Да и само предложение дружбы выглядело как-то притянуто за уши, неправдоподобно.

Та я бы вообще на месте Гермионы с ней разговаривать не стала. А уж сцена с Симусом вообще аут - задушить бы его прямо там, на месте.
Цитата (Полоска @ Dec 21 2008, 15:41)
Что касается перевода - он более качественен, нежели предыдущего переводчика. Могу сказать, что и Эль Энканто, и Козка хорошо поработали - перевод действительно сложный.

Спасибо, Полос. Ты тоже хорошо поработала)
жаль только про ключ к загадке непонятно =wacko=
Відправлено: Dec 22 2008, 12:07
эммм.... с чего бы начать?
Как и предыдущюю, эту главу я тоже прежде прочла в оригинале. Правда на этот раз более подробно, зацикливаясь на неких моментах, в обнимку со словарем. :crazy_jump:

Так вот. Теперь я однозначно могу с уверенностью сказать, что все-таки перевод последних глав во многом отличается от предыдущих первых восьми. Отличается конечно же лучшим качеством.
El Encanto, тебе респект!!!! @}>--

По поводу самой же главы.... вот с этой главы я начала обращать внимание на недостатки фика. (хотя "извращенность" Малфоя видна была уже сразу). Вот, например, поцелуи. Это, конечно, прекрасно. Но автор ими по-моему уже злоупотребляет. Нет никакого напряжения сюжетного. Они целуются в каждой главе, по-моему. И если с начала это как-то взволновывало, то в этот раз я все читала абсолютно равнодушно. Читатель привык, для него это уже не составляет ничего необычного. Было бы гораздо интереснее читать(в эмоцианальном плане) как на духовном уровне развиваются эти "отношения". Как может у них меняется отношение к друг другу. Нет таких "напряженно-эмоциональных" моментов.

Хотя, может я и ошибаюсь. Но лично я ничего этого не вижу и не чувствую.

По поводу "Гермионы-дуры". Ну вообще, да, намеков на неискренность Лаванды тут было предостаточно, да и Гермиона это как бы всколзь замечает. Но почему она ничего конкретного не решила? Думаю, потому что ей хотелось верить в искренность дружбы Лаванды, и она пыталась не замечать того, что и так очевидно. Гермиона ведь долгое время была одна. А точнее, друзей у нее никогда и не было. Наверное, поэтому? =prankster2=
О, да, еще раз выражаю вам огромную благодарность за хороший перевод. Всем, кто над этой главой трудился. =cvetoshki=

Цитата (El Encanto @ Dec 21 2008, 13:46)
В-четвертых, ничего не знаю, но я - НАГЛАЯ ШАНТАЖИСТКА, так что, пока не оставите приличное количество отзывов (аргументированных, по правилам, а не просто "проду! проду!" и "понравилось"), следующую главу не выставлю.

надеюсь, я достаточно написала? =eyebrows=
Відправлено: Dec 22 2008, 14:01
El Encanto, мне лень искать, писали ли об этом, но тут:
Цитата
Гермиона не была уверена, что Парвати нужен её ответ, но все же кивнула.

-Не понимаю, о чем ты, - ответила Гермиона, окинув Парвати безразличным взглядом. Ха! Лаванду подкупили, чтобы она стала ее подругой! Ну да!.. Стоп. Ожерелье! Ну, конечно! Вот, почему Поттер подарил ей ожерелье!


Тут точно пропущена фраза Парвати про подкуп Лаванды. Не стыкуется. Проверь, плиз. То ли это автор сама пропустила, то ли ты случайно упустила из виду этот нюансь, таг сказать)))
Відправлено: Dec 22 2008, 14:29
Да, я тоже заметила этот момент, когда читала. Еще подумала, что нужно не забыть об это сказать. И забыла. %)
Заглянула в оригинал. Действительно, тут пропущена фраза Парвати:
Цитата
Hermione, not sure if she should answer the other girl back, just nodded.

“You do know that she had to be bribed to even consider being your friend, right?” hissed Parvati, standing surprisingly close, too close if you asked Hermione.

“Don’t know what you’re talking about,” said Hermione, looking at the other girl with cold eyes. Ha! Lavender had to be bribed to be her friend. As if! Lavender hadn’t gotten anything from... The necklace! Of course, it had to be why she had gotten that necklace from Potter.


Відправлено: Dec 22 2008, 15:24
Давочки, сорри :-[
*побежало исправлять*
*вернулось*
Ну, насчет Лаванды... Мне кажется, Kery Jones права. Гермиона слишком хочет оставить кого-то "подле себя", что даже готова принять Лаванду с "не самыми искренними намерениями" :D Любой человек все-таки нуждается в друзьях, поэтому нельзя ее за это винить.
И опять согласна с Kery Jones - пропал интерес в сюжете...Мне даже переводить было почти неинтересно поэтому и главки три дня не было Надеюсь, 11 глава будет более для вас интересной.

Одно скажу сразу - фик заканчивается необычно. Да и сцены, оправдывающие рейтинг, тоже будут. Так шо готовьтесь %)

Цитата (Kery Jones @ Dec 22 2008, 12:07)
надеюсь, я достаточно написала? =eyebrows=

надейся =eyebrows=

Показати текст спойлеру


Так шо комментируем, господа, комментируем, пока следующая глава переводится.
Пообсуждать сам фик тоже будет интересно, так как самого автора тут нет и никто наши безумные предположение не разрушит =eyebrows=
Відправлено: Dec 22 2008, 17:51
Цитата (El Encanto @ Dec 22 2008, 15:24)
Любой человек все-таки нуждается в друзьях, поэтому нельзя ее за это винить.

То верно. Но вот только я надеюсь, автор не руководствовался очень похожим утверждением, и не оставит Гермиону с Малфоем. Хотя, читая "такую" Грейнджер, начинаешь сомневатсо в твердости ума и здравии памяти девушки... Как бы чего не вышло(с) :gygy:
El Encanto, я расчитываю, что ты будешь довольно долго переводить оставшиеся главы, со слабой надеждой прочитать вперед перевода оригинал. =eyebrows= Или нет... или да... нет, надонадонадо прочитать оригинал =crazy= *сказала девушка сама себе*
Показати текст спойлеру
Відправлено: Dec 22 2008, 17:59
Цитата (Kery Jones @ Dec 22 2008, 17:51)
я надеюсь, автор не руководствовался очень похожим утверждением, и не оставит Гермиону с Малфоем. Хотя, читая "такую" Грейнджер, начинаешь сомневатсо в твердости ума и здравии памяти девушки... Как бы чего не вышло(с)

А ты помнишь, что есть еще сиквел? =eyebrows=
Цитата (Kery Jones @ Dec 22 2008, 17:51)
нет, надонадонадо прочитать оригинал =crazy=

Не, лучше не читай. По крайней мере, последние вде главы. Такое читать со словарем неинтересно будет. Лучше сразу на русском. Честно тебе говорю. Там просто оч резкий поворот событий. Не читай =drag= главы я постараюсь быстрее перевести, благо в пятницу последний экзамен
Цитата (Kery Jones @ Dec 22 2008, 17:51)
Я уже пожалуй начну готовитсо.. или рано еще? =tap=

Та не, не рано %) Начинай) Тока главки не читай последние... =crazy=
Відправлено: Dec 22 2008, 18:05
Цитата (El Encanto @ Dec 22 2008, 17:59)
А ты помнишь, что есть еще сиквел?

помню, помню... а как он называетсо? =eyebrows=

Ну ладно, конец не бу читать сама. Ну а до какой можно? =unsure=
заинтриговала меня прям всю...

*сидит и думает, что бы написать про фик, что бы за флуд не приняли..*
О! А это только мне показалось, или там и вправду Поттер и Уизли больно смахивают на лакеев Малфоя? Не, ну правда. Если в начале еще вроде норм было, они были на одном уровне, то потом постепенно Гарри и Рону отводится роль некой малфоевской свиты, нэ? =pleasantry=
Відправлено: Dec 22 2008, 18:10
Цитата (Kery Jones @ Dec 22 2008, 18:05)
помню, помню... а как он называетсо? =eyebrows=

Зайди в профиль автора - там найти несложно. Там англесским по белому написано "sequel" :D
Цитата (Kery Jones @ Dec 22 2008, 18:05)
Ну ладно, конец не бу читать сама. Ну а до какой можно? =unsure=

Последние две не читай
Цитата (Kery Jones @ Dec 22 2008, 18:05)
заинтриговала меня прям всю...

Эт я люблю... *потирает ручки*
Цитата (Kery Jones @ Dec 22 2008, 18:05)
О! А это только мне показалось, или там и вправду Поттер и Уизли больно смахивают на лакеев Малфоя? Не, ну правда. Если в начале еще вроде норм было, они были на одном уровне, то потом постепенно Гарри и Рону отводится роль некой малфоевской свиты, нэ? =pleasantry=

Мне тоже так показалось. У нас массовые глюки =crazy=
Хотя, возможно, это просто мужская солидарность =pray=
Нам ее не понять. Они же знали, что Малфой "развлекается" с грязнокровкой - могли просто "поспособствовать" этому =pardon=
Відправлено: Dec 22 2008, 19:14
Да, я, пожалуй, присоединюсь к подписчикам и оставлю отзыв :D .

Во-первых, считаю, что где-нибудь надо было обязательно указать о диком ООС Малфоя и Гермионы. Особенно Гермионы. Слово «дура», заявленное здесь раньше, даже как-то не отвечает моему восприятию, слабовато… o_O
Во-вторых, сюжет сам по себе жутко неоригинален (Хотя саммари-то, саммари – вот где и закончилась фантазия автора :D , а жаль! ;( ).
Особенно в бесконечных повторах – одинаковых поцелуев и несчастного запястья. Кстати, а почему, когда Лаванда взяла Гермиону за руку, запястье не отреагировало. Или оно «припухает» только рядом с Малфоем? :-[

теперь перловка и абсурдизмы:
Цитата
Лаванда состроила большие испуганные глаза


Хотела бы я на это посмотреть. Как это выглядит - =swoon= =swoon= так?

Цитата
Девушка пошла в ванную, чтобы почистить зубы. Выполнив все процедуры


Она, вроде, шла только зубы чистить, откуда все процедуры? Или процедуры прошли по пути? =testwall=

Цитата
Она уже хотела покинуть ванную, когда ее взгляд снова зацепился за это


Елкин-дрын. Это! И это было великолепно! It`s beautiful!!! Я в шоке… ]:->

Цитата
-Не понимаю, о чем ты, - ответила Гермиона, окинув Парвати безразличным взглядом. Ха! Лаванду подкупили, чтобы она стала ее подругой! Ну да!.. Стоп. Ожерелье! Ну, конечно! Вот, почему Поттер подарил ей ожерелье!


Так, я кажется уже записываюсь с список тех, кто не догнал – откуда появилось ожерелье? -_-

Цитата
Лаванда вскрикнула так, что уши закладывало.


Долго видимо она это делала… B)

Цитата
Гермиона посмотрела вслед удаляющимся подругам


Да, долго ли умеючи, то ни одной подруги, а то сразу вот так вот запросто две.

В общем, что я хочу сказать вам, девчонки. Вы, конечно, молодцы, повеселили :D

Цитата
Лаванда засмеялась еще сильнее и повалилась на кровать Гермионы. Девушка каталась по кровати, слезы текли по ее щекам. Гермиона присоединилась к хохоту. Внезапно смех Лаванды перешел в рыдания.
-Лаванда! Что случилось? – обеспокоено спросила Гермиона, перестав смеяться, но Лаванда не ответила. Девушка сделала небольшой шажок по направлению к кровати, и рыдания усилились, переходя в истерику. Гермиона тут же вернулась назад, размышляя, что же делать.


Экранизация РЖУНИМАГУ и, собственно, моего прочтения этого фанвига.

И ещё, понимаю, что перевод, но слово «синоним» явно не в фаворе ни у автора, ни у команды переводчиков. Очень много лишних повторений. =tap=

Цитата
Гермиона посмотрела на черное платье, которое предлагала ей Лаванда, и нахмурилась.
-Лаванда! Две вещи. Первое: это так называемое «свидание» только через четыре дня! Зачем мучиться и выбирать платье сейчас?! И второе: я никогда в жизни не одену настолько откровенное платье, как это! – потеряла терпение Гермиона. Ей уже осточертело просматривать эти платья. Она легонько потерла виски – похоже, у нее начиналась мигрень.
-Неужели тебе наплевать, как ты будешь выглядеть? – Лаванда состроила большие испуганные глаза. – А, как ты выразилась, это «чересчур откровенное» платье я нашла именно в твоем гардеробе! Хотя я была бы не против, если бы оно было моим, - добавила девушка.


А слово «наряд» куда-нибудь запихнуть не желаете? Можно и ещё «извращнуться», типа «одеяние» и т.д. и т.п.

Показати текст спойлеру

Відправлено: Dec 22 2008, 19:30
Цитата (Проклятье Уизли @ Dec 22 2008, 19:14)
Так, я кажется уже записываюсь с список тех, кто не догнал – откуда появилось ожерелье? -_-

А там об этом говорилось, ты не заметила)))
Щас найду и процитирую... *ушла искать цитату*
*вернулась, радостно прыгая* Нашла!
Цитата
Вчера вечером, вернувшись со свидания, Лаванда показала подруге ожерелье, которое ей подарил Поттер. Это было удивительно, ведь раньше Поттер никогда не дарил ничего настолько дорогого своим девушкам.
Відправлено: Dec 22 2008, 19:35
Thank you very much за разбор полетов) Правда, спс)

Цитата (Проклятье Уизли @ Dec 22 2008, 19:14)
Хотела бы я на это посмотреть. Как это выглядит - =swoon= =swoon= так?

Не знаю, как вы, а я это себе представляю. Это ж Лаванда!
хотя в принципе все было и правда имеено так... тока без падения :D
Цитата (Проклятье Уизли @ Dec 22 2008, 19:14)
Она, вроде, шла только зубы чистить, откуда все процедуры? Или процедуры прошли по пути?

Понимаешь, просто тут нужен синоним. А синонима я не нашла. Может, что-то посоветуешь? :-[
Цитата (Проклятье Уизли @ Dec 22 2008, 19:14)
Елкин-дрын. Это! И это было великолепно! It`s beautiful!!! Я в шоке… ]:->

Во-первых, не все "это" с инглиша мона перевести на русский. Во-вторых в русском фике я бы тоже так написало. На мой взгляд вполне уместно - как раз, чтобы выделить эти самые следы. Ты так не считаешь? -_-
Цитата (Проклятье Уизли @ Dec 22 2008, 19:14)
Так, я кажется уже записываюсь с список тех, кто не догнал – откуда появилось ожерелье? -_-

Разве? Щас пойду перечитаю... Должна была упомянуть... Странно)
Цитата (Проклятье Уизли @ Dec 22 2008, 19:14)
Долго видимо она это делала… B)

Сорри, действительно мой недочет) Два вида глаголов смешала... Теряю форму o_O
Цитата (Проклятье Уизли @ Dec 22 2008, 19:14)
Да, долго ли умеючи, то ни одной подруги, а то сразу вот так вот запросто две.

Та канеш, Гермиона же у нас звЯзда)
Цитата (Проклятье Уизли @ Dec 22 2008, 19:14)
Экранизация РЖУНИМАГУ и, собственно, моего прочтения этого фанвига.

Рада, что подняла тебе настроение :D
Цитата (Проклятье Уизли @ Dec 22 2008, 19:14)
Мерлин мой =-O , Ира, ответь, пожалуйста, на личный вопрос, что побудило тебя взяться за перевод именно этого фанфика?

Показати текст спойлеру
Відправлено: Dec 23 2008, 10:28
Цитата (Проклятье Уизли @ Dec 22 2008, 19:14)
Во-вторых, сюжет сам по себе жутко неоригинален (Хотя саммари-то, саммари – вот где и закончилась фантазия автора :D , а жаль! ;( ).

Угу, я тоже об этом думала... самари намного привлекательней, чем последующие главы...
Блин, вот никогда не задумывалась, не, правда в голову никогда не приходило чето о том, что на английском фики тоже умеют плохо писать =lolbuagaga= Не только мы, русские, способны на это.
Рискнем дружно предположить, что в конце фика у автора вдруг найдетсо фантазия и конец будет более или менее соответсововать саммари(имею ввиду по той же фантазии)? =smile_cry=

Відправлено: Dec 23 2008, 14:34
Цитата (Kery Jones @ Dec 23 2008, 10:28)
Рискнем дружно предположить, что в конце фика у автора вдруг найдетсо фантазия и конец будет более или менее соответсововать саммари(имею ввиду по той же фантазии)? =smile_cry=

Тааааак.. =drag= Ты залезла-таки в последнюю главу? Или делаешь такое заявление на основании моих слов о резком повороте сюжета? :D

Я скажу так. 11-13 главы я не читала. Прочитала только последнюю. Я была в шоке. Сначала не могла понять, что происходит (наверное, в какой-то степени из-за английского ), но потом... В общем, лично в моих глазах автор себя оправдал. Буду надеяться, в ваших он тоже не померкнет окончательно. =drag=
Відправлено: Dec 23 2008, 14:39
Нууууу..... скорее всего у меня из головы просто напросто не вылазит название последней главы, помятуя об обноименном фильме... в общем жду от нее чего-то гм.. офигительного. %)
Нет, я не заглядывало вперед :P
Відправлено: Dec 26 2008, 15:46
Я...Если не задохнусь от восторга - это хорошо. Конечно перевод в некоторых местах не очень, но меня зацепило! И...Вопрос: сколько ещё будет глав? Я прочитала до "Что надеть?"
Відправлено: Dec 26 2008, 17:33
KIVI_94, Всего 14 глав. Плюс еще есть сиквел. В нем не помню. Но глав пять, наверное, точно есть...

Сорри за отсутствие проды - конец полугодия, сами понимаете =girl_blush=

Скоро будет! =yes=
Відправлено: Dec 27 2008, 12:04
14 глав и сиквел?

Значит ещё немного...Кстати, забыла:
ИМХО: мне не оч понравились повторения насчёт запястья и того, что Гермиона облизывает пересохшие губы перед поцелуем с Драко...В глаза бросилось.
А так, повторюсь, но фик меня зацепил.
Відправлено: Dec 30 2008, 14:40
Мне оч понравилось! С нетерпением жду перевода следующих глав.
Відправлено: Feb 13 2009, 16:34
Мне тоже понравилось с нетерпением жду продолжения.


  !  

Прочитайте правила комментирования. Комменты развернутые

0 Користувачів переглядають дану тему ( Гостей і Прихованих Користувачів)
Користувачів:

Сторінки: (7)  [#] 1 2 3 ... Остання ». Нова тема

> Швидка відповідь


Показати смайлики у новому вікні |  Увімкнути смайлики |  Увімкнути підпис

 

 



[ Script Execution time: 0.0917 ]   [ 74 queries used ]   [ GZIP ввімкнено ]   [ Time: 04:38:14, 19 May 2024 ]





Рейтинг Ролевых Ресурсов - RPG TOP