> Месть и немного любви

Месть и немного любви

І'мя автора: Korell
Рейтинг: PG-13
Жанр: Экшн
Короткий зміст: Магический детектив. Через десять лет после окончания Второй магической войны Гарри Поттер сталкивается с новым, невидимым и неуязвимым врагом, который, возможно, связан с его бывшими врагами. А началось все с пустяка...
Дисклеймер: Все права у Дж.К. Роулинг
Открыт весь фанфик
Оценка: +59
 

Пролог. Флориш и Блоттс

5 ав­густа 2007 г.


На ут­реннем док­ла­де, ког­да со­веща­ние уже за­кон­чи­лось, Джей­мс У­ит­ворт за­дер­жал стар­ше­го ав­ро­ра Гар­ри Пот­те­ра и про­тянул ему лист пер­га­мен­та.

— Взгля­ни-ка. И зай­мись вот этим… по­ка не под­ки­ну за­дач­ку по­серь­ез­ней. Тем бо­лее, — при­щурил­ся он, — что за­дач­ка ка­са­ет­ся лич­но те­бя.

Так на­чал­ся пер­вый ра­бочий день Гар­ри Джей­мса Пот­те­ра пос­ле воз­вра­щения из от­пуска. Поп­ра­вив оч­ки, он бро­сил быс­трый взгляд на длин­ный бе­лый пер­га­мент и с ин­те­ресом про­читал неб­режно на­цара­пан­ную фра­зу: «Мис­те­ру Пот­те­ру — к ис­полне­нию». Пи­сал, ви­димо, кто-то из на­чаль­ни­ков Ав­ро­рата. Собс­твен­но, толь­ко это и прив­лекло его вни­мание: что же за стран­ное де­ло, ко­торым дол­жен за­нимать­ся имен­но он, а не ка­кой-то дру­гой сот­рудник, нап­ри­мер?

В ка­бине­те, как обыч­но, ца­рил ра­бочий бес­по­рядок — точ­но та­кой, как в день пе­ред от­пуском. Вы­сокие чер­ные шка­фы бы­ли за­вале­ны пер­га­мен­та­ми. На длин­ном ко­рич­не­вом сто­ле ва­лялась ку­ча бу­маг. В зна­комых де­ревян­ных рам­ках вид­не­лись кол­догра­фии ро­дите­лей и их зна­мени­того «трио», ко­торое жур­на­лис­ты дав­но ок­рести­ли «зо­лотым». Гар­ри по­нача­лу сер­дился, но в пос­леднее вре­мя при­вык к это­му и да­же на­ходил в этом неч­то ми­лое. Пос­мотрев на лю­бимую кол­догра­фию, он улыб­нулся: на сним­ке был за­печат­лен зим­ний день в Хог­сми­де, и он, счас­тли­вый треть­екур­сник, ра­дос­тно об­ни­мал улы­бав­шихся Ро­на с Гер­ми­оной. Как дав­но это бы­ло… Гар­ри хо­тел бы­ло рас­пе­чатать кон­верт, как вдруг за­метил си­дящую нап­ро­тив не­ясыть.

— Скор­ри? — ма­шиналь­но пе­рес­про­сил Пот­тер.

Гро­мад­ные гла­за пти­цы ос­та­вались не­под­вижны­ми. По­рыв­шись в ящи­ке сто­ла, стар­ший ав­рор про­тянул ей ос­татки ста­рого кре­кера. Со­ва ве­село ух­ну­ла и, клю­нув его, ста­ла рас­ха­живать по сто­лу. Гар­ри лас­ко­во пог­ла­дил пти­цу и сра­зу от­вя­зал от лап­ки тем­но-си­ний по­дароч­ный кон­верт.

— Прос­ти, но у ме­ня нет тун­ца в собс­твен­ном со­ку, — лас­ко­во ска­зал пти­це Гар­ри.

Скор­ри, поч­то­вая со­ва ми­нис­терс­тва, раз­но­сила по ут­рам пись­ма. Взмах­нув крыль­ями, она ве­село ух­ну­ла и пом­ча­лась к по­тол­ку. Не­до­уме­вая, Гар­ри рас­крыл кон­верт. К его удив­ле­нию, из пись­ма выс­ко­чил про­дол­го­ватый лис­ток пер­га­мен­та, на ко­тором изум­рудны­ми чер­ни­лами бы­ла вы­веде­на ка­кая-то фра­за. Поп­ра­вив оч­ки, Гар­ри про­читал:


До­рогой мис­тер Пот­тер!

Иног­да на по­вер­ку слон ока­зыва­ет­ся все­го лишь не­помер­но раз­росшей­ся му­хой, не прав­да ли?

С на­илуч­ши­ми по­жела­ни­ями,
AB



Нес­коль­ко мгно­вений Гар­ри смот­рел осо­лове­лым взгля­дом на пос­ла­ние. Фра­за по­каза­лась ему бес­смыс­ли­цей. Пе­речи­тав ее еще раз, Гар­ри стал рас­смат­ри­вать пись­мо. Оче­вид­но, чей-то глу­пый ро­зыг­рыш. «Ро­миль­да?» — мель­кну­ла мысль. Нет, по­черк оче­вид­но не при­над­ле­жал Вэйн. Кра­сивые кал­лигра­фичес­кие за­витуш­ки, рос­черки над бук­ва­ми, нем­но­го ста­ромод­ные фор­мы ни­чем не на­поми­нали ка­раку­ли Ро­миль­ды… Из зна­комых Гар­ри, по­жалуй, так не пи­сал ник­то.

— Мис­тер Пот­тер не же­ла­ет чаю или ко­фе? — про­бор­мо­тала по­явив­ша­яся у сто­ла по­жилая эль­фий­ка Крен­си.

— Ко­фе. Да, спа­сибо, — ма­шиналь­но от­ве­тил Гар­ри. Ма­лень­кий пя­тачок эль­фий­ки рас­тво­рил­ся в воз­ду­хе, а хо­зя­ин ка­бине­та сно­ва взял в ру­ки пись­мо.

Кон­верт был тем­но-си­ним, по­дароч­ным. Та­кие про­дава­лись в до­рогой лав­ке Эль­зы Вуд­фрик в Ко­сом пе­ре­ул­ке. Обыч­но их по­купа­ли де­вуш­ки или по­жилые да­мы на ка­кое-то зна­чимое со­бытие вро­де дня рож­де­ния или го­дов­щи­ны свадь­бы. Дол­жно быть, ав­тор хо­тел пос­лать пись­мо на ка­кой-то юби­лей. Нет, пол­ная глу­пость…

— Что-ни­будь слу­чилось? — в двер­ном про­еме по­каза­лась вскло­кочен­ная го­лова его вер­но­го по­мощ­ни­ка, До­нана Кла­рен­са. На пра­вах ста­рого дру­га он охот­но во­шел в ка­бинет и при­сел нап­ро­тив на­чаль­ни­ка, да­же не по­ин­те­ресо­вав­шись, как тот про­вел от­пуск.

Гар­ри в от­вет толь­ко по­жал пле­чами и про­тянул пись­мо.

— Ну, ес­ли та­кой пус­тяк те­бя в са­мом де­ле тре­вожит, — ус­мехнул­ся тот, раз­гля­дывая пись­мо. Гар­ри, од­на­ко, под­нял го­лову: в гла­зах До­нана чи­тал­ся не­под­дель­ный ин­те­рес.

— Не сов­сем по­нимаю, о чем это, — по­мор­щился Пот­тер, по­тере­бив ман­же­ту с се­реб­ря­ной за­пон­кой.

— Ну, не­кая АВ счи­та­ет, что ты не слон, а все­го лишь не­помер­но раз­росша­яся му­ха, — рав­но­душ­но от­ве­тил До­нан. Пос­коль­ку он счи­тал­ся луч­шим кри­мина­лис­том Ав­ро­рата, Гар­ри всег­да вни­матель­но прис­лу­шивал­ся к его сло­вам. — Ка­кую-ни­будь пок­лонни­цу от­верг, ста­рина? — бро­сил он вни­матель­ный взгляд бе­лых, поч­ти бес­цвет­ных, глаз.

— Э… В пос­леднее вре­мя вро­де ни­чего та­кого не бы­ло… — за­мял­ся Гар­ри.

Кла­ренс рас­сме­ял­ся ве­селым ба­сис­тым сме­хом. Оба они прек­расно пом­ни­ли то вре­мя, ког­да мо­лодые де­вуш­ки сла­ли ге­ро­ям вой­ны — Гар­ри Пот­те­ру и его дру­гу Ро­ну У­из­ли — пись­ма с приз­на­ни­ем в люб­ви и собс­твен­ны­ми кол­догра­фи­ями. Гар­ри всег­да от­но­сил­ся к это­му с юмо­ром; за­то его друг, су­дя по слу­хам, не от­ка­зал па­ре пок­лонниц в пра­ве на ко­рот­кое счастье. Рон… Гар­ри чуть нос­таль­ги­чес­ки улыб­нулся, гля­дя на пе­пель­ни­цу в ви­де ке­рами­чес­ко­го са­пога. В пос­ледние три го­да они сов­сем от­да­лились друг от дру­га — то ли из-за се­мей­ных дел, то ли из-за бес­ко­неч­но­го, не­нор­ми­рован­но­го ра­боче­го дня. Сам стар­ший ав­рор ни­ког­да не при­ходил до­мой рань­ше один­надца­ти ве­чера.

Вбе­жав­шая Крен­си ли­хо рас­ста­вила на сто­лике две бе­лые ко­фей­ные чаш­ки. Она, как пра­вило, за­вари­вала гус­той креп­кий на ста­рин­ный лад — «вен­ский ко­фе», как го­вори­ла са­ма Крен­си. В ми­нис­терс­тве ее лю­били и ста­рались осо­бо не наг­ру­жать де­лами. Од­на­ко эль­фий­ка нас­толь­ко лю­била го­товить чай и ко­фе и по­давать на стол, что за­час­тую сот­рудни­ки на­мерен­но про­сили ее сва­рить то или дру­гое — что­бы прос­то не оби­деть ста­руш­ку.

— Крен­си, ну за­чем мне столь­ко мо­роже­ного? — прит­ворно под­нял ру­ки вверх Кла­ренс. — Я ведь креп­кий люб­лю…

— Мис­тер Пот­тер про­сил «Вен­ский», — от­ве­тила Крен­си то­ном, не до­пус­ка­ющим воз­ра­жения. — Вот я и при­нес­ла ему. А вам, мис­тер Кла­ренс, мо­гу сде­лать чер­ный, «Кё­ниг­сберг­ский».

— Да уж, прус­ские ба­роны зна­ли толк в жиз­ни, не то, что вен­ские фа­ты, — ус­мехнул­ся До­нан, по­ложив кон­верт на стол.

— Ты чем-то не до­волен? — пе­рес­про­сил Гар­ри, гля­дя на его дви­жения.

— Не­дово­лен, шеф, не­дово­лен… За­ин­те­ресо­ван ско­рее… — вып­лю­нул Кла­ренс. — Твоя пок­лонни­ца не мо­лодень­кая де­воч­ка, а, по­ди, ста­руш­ка, — по­качал он го­ловой.

— Ста­руш­ка?

— Ты по­нюхал пись­мо? — про­тянул он его Гар­ри. — «Ша­нель No 5». Для ны­неш­них дев­чо­нок это уже наф­та­лин. Да и бу­мага — кре­мовое вер­же. Та­кую пе­рес­та­ли де­лать го­ду в пять­де­сят пя­том по­ди, а про­да­ет­ся она раз­ве что в до­рогих по­дароч­ных лав­ках.

— Вот чер­тя­ка, — ве­село от­шу­тил­ся Пот­тер. — По час­ти кри­мина­лис­ти­ки ты ас, — от­пил он ко­фе. — Ста­руш­ка, зна­чит?

— Ско­рее, ста­рая де­ва или ста­рая ба­рынь­ка, — от­ве­тил Кла­ренс. — Ка­кой там ста­руш­ке или ба­рынь­ке бла­город­ных кро­вей ты не­дав­но на­солил?

— Да ни­какой вро­де, — по­чесал пе­рено­сицу Пот­тер. — Но ма­ло ли ка­кие есть на све­те экс­тра­ваган­тные лич­ности. Это все?

— По­годи, кон­верт до­рогой, бу­мага то­же. Не­уже­ли она тра­тила при­лич­ные день­ги толь­ко для то­го, что­бы со­об­щить те­бе, что ты не слон, а му­ха? Мож­но бы­ло и на прос­том пер­га­мен­те прис­лать. Де­лов-то, — сно­ва раз­вел он ру­ками.

— А, мо­жет, на­обо­рот, кто-то иг­ра­ет под ста­рую де­ву? — Гар­ри с нас­лажде­ни­ем от­пил мо­лоч­ный на­питок.

— Смысл? — спро­сил До­нан, гля­дя, как за ок­ном на­чина­ет­ся не­боль­шой дож­дик. — Впро­чем, это бы­ла ил­лю­зия: ми­нис­терс­тво ма­гии, рас­по­лагав­ше­еся под зем­лей, име­ло толь­ко фаль­ши­вые ок­на, ко­торые в точ­ности пе­реда­вали по­году над зем­лей. — Ну, а что шеф?

— Шеф? — Гар­ри по­мас­си­ровал лоб, толь­ко сей­час вспом­нив о по­руче­нии. — Шеф ве­лел…

— Да ты не го­рюй, ба­рынь­ки в кро­ват­ке иног­да сто оч­ков мо­лодым впе­ред да­дут, — фыр­кнул Кла­ренс, но тот час осек­ся: Пот­тер дос­тал из кар­ма­на дру­гой пер­га­мен­та. В нем, как ока­залось, бы­ла за­вер­ну­та вы­рез­ка из «Ут­ренних из­вестий» от пер­во­го ав­густа:


Пре­зен­та­ция «Эро­тичес­ких днев­ни­ков Ли­ли Эванс» сос­то­ит­ся 5 ав­густа в 13.00 в хол­ле ма­гази­на «Фло­риш и Блоттс» в Ко­сом пе­ре­ул­ке. Приг­ла­ша­ют­ся все же­ла­ющие.



— Ты это ви­дел… — ли­цо Гар­ри поб­ледне­ло от ярос­ти.

— Бол­та­ли что-то та­кое, — глу­хо отоз­вался Кла­ренс. — Бы­ли пуб­ли­кации, что их наш­ли и…

— Ты со­об­ра­жа­ешь, что это моя мать? — с не­навистью зак­ри­чал Гар­ри. Сей­час его ли­цо по­беле­ло от ярос­ти. — Я не­мед­ленно ту­да, — прих­ва­тил он лет­нюю ман­тию.

— Мне то­же не ме­ша­ет, раз уж я под­клю­чен, — хму­ро от­ве­тил До­нан. Под­няв со сту­ла свое груз­ное те­ло, он так­же жес­тко по­шел к ка­мину.


***



С До­наль­дом Кла­рен­сом Гар­ри поз­на­комил­ся еще в двух­ты­сяч­ном го­ду. Вы­пус­кник Хафф­лпаф­фа, он, бу­дучи толь­ко чет­верто­курн­сни­ком, то­же учас­тво­вал в па­мят­ной бит­ве за Хог­вартс. За­тем Ав­ро­рат, уче­ба, зна­комс­тво с Гар­ри Пот­те­ром. Сов­мес­тные тре­ниров­ки и об­щая под­го­тов­ка сде­лали их при­яте­лям. В те ли­хие вре­мена пов­сю­ду бро­дили не­доби­тые об­щес­тва По­жира­телей, меч­тавшие то ли взять ре­ванш, то ли вер­нуть ка­ким-то об­ра­зом са­мого Тем­но­го Лор­да. И всё же их нас­то­ящая друж­ба на­чалась пос­ле сов­мес­тно­го рас­кры­тия ги­бели Эл­лы Хриш­токс — нес­час­тной маг­ло­рож­денной вы­пус­кни­цы, уби­той оче­ред­ной груп­пой фа­нати­ков во гла­ве с Де­воном За­бини. Вот и сей­час Гар­ри, нес­мотря на всю ярость, был очень рад, что друг бу­дет ря­дом с ним.

— Слу­шай, да­вай по­ка по­рас­сужда­ем нем­но­го… — на­чал бы­ло До­нан, но Пот­тер ос­та­новил его дви­жени­ем ру­ки:

— По­том.

Кла­ренс не от­ве­тил, а мол­ча уб­рал длин­ный чер­ный зонт-трость. Гар­ри кив­нул. Он знал прин­цип До­нана: «Ес­ли че­ловек не в ду­хе, дай ему от­молчать­ся», но толь­ко сей­час оце­нил его по дос­то­инс­тву.

В хол­ле ма­гази­на «Фло­риш и Блоттс» в са­мом де­ле сто­яла тол­па че­ловек в сто. Боль­шинс­тво из них бы­ли ли­бо жур­на­лис­ты, ли­бо ком­мерсан­ты, ли­бо прос­то праз­дно­шата­ющи­еся. Все они сто­яли боль­шим по­лук­ру­гом, опи­ра­ясь на ста­рин­ные де­ревян­ные пе­рила. Бли­же к цен­тру в до­рогом бе­лом пла­ще сто­ял Дра­ко Мал­фой, хо­лод­но рас­смат­ри­вая со­седей. «При­пер­ся, га­деныш», — по­думал с не­навистью Гар­ри. Нес­мотря на их ка­жуще­еся при­мире­ние на про­цес­се, где Пот­тер сви­детель­ство­вал в поль­зу Мал­фо­ев, прин­ци­пи­аль­но в их от­но­шени­ях ни­чего не из­ме­нилось.

— Хоть Лю­ци­уса всё же упек­ли в Аз­ка­бан, — шеп­нул До­нан, слов­но уло­вив его мыс­ли.

— Вот по­тому и при­пер­ся, что упек­ли, — от­ве­тил Гар­ри.

Со всех сто­рон свер­ка­ли маг­ни­евые вспыш­ки. Тол­стяк в чер­ном смо­кин­ге пот­ря­сал кни­гой и охот­но рас­ска­зывал о ней. Гар­ри по­каза­лось, что он ни­ког­да в жиз­ни не ви­дел та­кой саль­ной улыб­ки. Ря­дом с ним сто­яла не­высо­кая пол­но­ватая де­вуш­ка — Джуль­ет­та Хлор­делл из «Ма­гичес­ко­го лис­тка». Они, по­хоже, охот­но от­ве­чали на воп­ро­сы прес­сы.

— Вы пра­вы, хо­тя днев­ни­ки под­линные, у них есть ав­тор, — охот­но от­ве­тила ко­му-то Джуль­ет­та. Ее ко­сые си­ние гла­за, ка­зав­ши­еся лись­ими, свер­ка­ли ве­селым све­том,

— О, им да­ла ли­тера­тур­ную об­ра­бот­ку Вик­то­рия Рез­ник, — охот­но от­ве­тил тол­стяк. — Да да, ле­ди и джентль­ме­ны, та са­мая зна­мени­тая авс­трий­ская пи­сатель­ни­ца…

— Нас­коль­ко под­линны днев­ни­ки? — спро­сил ма­лень­кий че­ловек, на­поми­нав­ший маг­ловскнго гно­мика в сво­ем не­сураз­ном кол­па­ке.

— Ка­кие лю­ди, — шеп­нул До­нан дру­гу, про­бира­ясь че­рез тол­пу.

— Кни­гу жда­ли дав­но, и она не ра­зоча­рова­ла, — на­чала Джуль­ет­та, но Гор­бин пре­сек ее дви­жени­ем пух­лой ру­ки.

— Что-то зна­комое, — по­мор­щился Гар­ри. Бес­спор­но, это са­мое ли­цо он уже ви­дел…

— Ало­из Гор­бин, собс­твен­ной пер­со­ной, — хмык­нул Кла­ренс. — Вну­чатый пле­мян­ник то­го, ста­рого. При­пер­ся из Ве­ны па­ру лет на­зад…

— Эк­спер­ти­за оп­ре­дели­ла, что да! — под­нял па­лец тол­стяк. — Все из­вес­тные эк­спер­ты под­твер­ди­ли под­линность со­бытий и де­талей Хог­вар­тса се­миде­сятых го­дов.

— Вы по­казы­вали кни­гу ди­рек­то­ру Мак­Го­нагалл? — крик­ну­ла вы­сокая де­вуш­ка.

— Ра­зуме­ет­ся, — от­ве­тил, не за­думы­ва­ясь, тол­стяк. — Она в свой­ствен­ной ей хан­жеской ма­нере наз­ва­ла кни­гу гад­кой, но приз­на­ла, что все де­тали под­линные…

При­сутс­тву­ющие за­ап­ло­диро­вали. До­нан про­тянул ру­ку к сто­ящей не­дале­ко да­ме:

— Дай­те-ка эк­зем­пляр, по­жалуй­ста, — взял он уве­сис­тую кни­гу в чер­ной глян­це­вых об­ложке.

Гар­ри с за­мира­ни­ем сер­дца пос­мотрел на кни­гу и ед­ва по­давил крик. На об­ложке шла ры­жая зе­леног­ла­зая де­вуш­ка в школь­ной фор­ме и ко­рот­кой лет­ней юб­ке. Это не­сом­ненно бы­ла его мать, толь­ко ее ли­цо пор­ти­ла неп­ри­выч­ная блуд­ли­вая улыб­ка. По­одаль на фо­не ба­шен Хог­вар­тса си­дела груп­па уче­ников, по­хот­ли­во рас­смат­ри­вав­шая ее го­лые ко­лен­ки и пе­рех­ва­чен­ные ту­фель­ным ре­меш­ком ло­дыж­ки. Свер­ху по­лук­ру­гом кра­сова­лась ви­ти­ева­тая над­пись: «Эро­тичес­кие днев­ни­ки Ли­ли Эванс. (Под ре­дак­ци­ей Вик­то­рии Рез­ник) ». Де­вуш­ка по­вер­ну­лась в сто­рону Гар­ри и пос­ла­ла ему по­роч­ную улыб­ку.

— Тва­ри… — с не­навистью про­шеп­тал Пот­тер.

Грудь тряс­лась от ярос­тных уда­ров сер­дца. Слю­на во рту ста­ла неп­ри­выч­но кис­лой. До этой ми­нуты вся ис­то­рия ка­залась ему чём-то не­ре­аль­ным. Он ожи­дал уви­деть ка­кое-то под­поль­ное соб­ра­ние по­хот­ли­вых мер­завцев. Од­на­ко сей­час, на фо­не гро­мад­ной тол­пы и вспы­шек, Гар­ри по­нимал, что речь идет о ма­тери. У его, а не чь­ей-то дру­гой ма­тери, бы­ла от­вра­титель­ная по­роч­ная улыб­ка. Гла­за его, а не чь­ей-то дру­гой, ма­тери си­яли по­хотью. И груп­па уче­ников оце­нива­юще рас­смат­ри­вала но­ги его, а не чь­ей-то дру­гой ма­тери…

— Да, зна­мени­тая ис­то­рия про озе­ро и мис­те­ра Сней­па пред­ста­ет те­перь в ином све­те, — хмык­нул Гор­бин. — Как и мно­гие чувс­тва зна­мени­того зель­ева­ра…

Гар­ри ли­хора­доч­но от­крыл кни­гу. На сто пя­той стра­нице, в са­мом де­ле, бы­ла при­веде­на зна­комая ему со школь­ных лет кол­догра­фия: ле­та­ющий Снейп, с ко­торо­го его отец обе­щал снять шта­ны. Воз­му­щен­ная Ли­ли спо­рила с Джей­мсом Пот­те­ром, а по­одаль си­дели ма­роде­ры — Ре­мус, Си­ри­ус и Пи­тер. Ни­же сто­ял текст:


«Я не смог­ла сдер­жать улыб­ку. Ведь ночью я от­дамся тво­ему по­беди­телю, Се­верус! Он за­во­евал ме­ня, и име­ет пра­во об­ла­дать сво­ей до­бычей. Я ру­гаю его, Се­верус, что­бы рас­па­лить, что­бы твой по­беди­тель нас­лаждал­ся ночью силь­нее, ус­ми­ряя ме­ня. А я — я дол­жна при­над­ле­жать ему, Се­верус, ибо для де­вуш­ки нет ни­чего бла­жен­нее, чем быть тро­фе­ем, за­во­еван­ной по­беди­телем в бою. Ког­да в го­рящей Трое Ан­дро­маха бро­силась на за­кован­но­го в ла­ты Не­оп­то­лема, раз­ве не зна­ла она, что ей суж­де­но стать его на­лож­ни­цей, ко­торой по­беди­тель бу­дет об­ла­дать са­мым уни­зитель­ным пу­тем?»



— Да, та­ковы нра­вы в Хог­вартсе то­го вре­мени, — спо­кой­но про­дол­жал Гор­бин, поп­ра­вив лег­ким дви­жени­ем ру­ки ко­рич­не­вую ба­боч­ку. — Пе­ред на­ми не прос­то эро­тичес­кая эс­те­тика, но так­же ис­то­ричес­кий до­кумент.

Не­ожи­дан­но Гар­ри сде­лал шаг впе­ред. За­тем дру­гой. Тре­тий. Тол­па, не об­ра­щая вни­мания, шу­мела о сво­ем. Толь­ко в пос­ледний мо­мент ли­цо Гор­би­на ис­ка­зил ужас. Гар­ри раз­вернул­ся и изо всех сил уда­рил его в ли­цо.

— Вы пред­се­датель по­печи­тель­ско­го со­вета Хог­вар­тса, мис­тер Мал­фой, — об­ра­тил­ся он с хо­лод­ной яростью в тол­пу. — Вы хо­тите, что­бы ва­ши уче­ники чи­тали эту мер­зость?

Ле­жащий на по­лу Гор­бин зас­то­нал. Джуль­ет­та взвиз­гну­ла, одер­нув тем­но-си­нее платье, слов­но на нем бы­ли пы­лин­ки. Гар­ри ос­то­рож­но по­дошел к ней и со все­го раз­ма­ха за­лепил по­щечи­ну.
 

Глава 1. Господин "Никто"

Ежед­невный про­рок, 6 ав­густа 2007 г.

Ав­ро­рат пре­выша­ет пол­но­мочия?

Вче­ра днем в ма­гази­не «Фло­риш и Блоттс» про­изош­ло скан­даль­ное про­ис­шес­твие. На пре­зен­та­ции кни­ги «Эро­тичес­кие днев­ни­ки Ли­ли Эванс», из­данной под ре­дак­ци­ей из­вес­тной пи­сатель­ни­цы Вик­то­рии Рез­ник, стар­ший ав­рор Гар­ри Джей­мс Пот­тер до­шел до ру­коп­рикладс­тва. Рас­по­ясав­ша­яся зна­мени­тость пуб­лично из­би­ла мис­те­ра Ало­иса Гор­би­на, ве­дуще­го пре­зен­та­ции. Пос­ле это­го мис­тер Пот­тер поз­вол се­бе уда­рить его со­веду­щую, жур­на­лис­тку мисс Джуль­ет­ту Хлор­делл. Кол­ле­ги мис­те­ра Пот­те­ра не рис­кну­ли, од­на­ко, при­менить про­тив не­го си­лу. Нап­ро­тив, они веж­ли­во вы­вели ха­ма из ма­гази­на.

«Пос­ту­пок мис­те­ра Пот­те­ра — оче­ред­ное сви­детель­ство пре­выше­ния Ав­ро­ратом сво­их пол­но­мочий. Мис­тер Пот­тер прос­то за­был, что без ор­де­ра он мел­кий чи­нов­ник», — за­явил в ин­тервью на­шему из­да­нию за­мес­ти­тель ми­нис­тра ма­гии сэр Кас­пер Нотт. Ко­неч­но, по-че­лове­чес­ки мож­но по­нять чувс­тва мис­те­ра Пот­те­ра. Но мыс­ли­мо ли де­ло, что­бы, нап­ри­мер, принц из до­ма Бо­напар­тов или Ро­мано­вых пос­мел за­нимать­ся ру­коп­рикладс­твом на пре­зен­та­ции кни­ги о ком-то из сво­их пред­ков — пусть да­же со­дер­жа­ние бу­дет ему не по ду­ше? Хо­телось бы уз­нать, жи­вем ли мы в пра­вовом го­сударс­тве или в ми­ре про­из­во­ла.

Хан­на Вирт,
Собс­твен­ный кор­респон­дент




«Ут­ренние из­вестия», 6 ав­густа 2007 г.

Что про­изош­ло во «Фло­риш и Блоттс»?
(Ин­тервью с пред­се­дате­лем По­печи­тель­ско­го со­вета Хог­вар­тса мис­те­ром Дра­ко Мал­фо­ем).

Вче­раш­ний ин­ци­дент во «Фло­риш и Блоттс» в бук­валь­ном смыс­ле взор­вал ма­гичес­кую об­щес­твен­ность. Воз­му­титель­ный пос­ту­пок мис­те­ра Пот­те­ра бук­валь­но рас­ко­лол об­щес­тво на его сто­рон­ни­ков (мень­шинс­тво) и про­тив­ни­ков (аб­со­лют­ное боль­шинс­тво). Наш кор­респон­дент Стел­ла Смит поп­ро­бова­ла ра­зоб­рать­ся в про­изо­шед­шем вмес­те с пред­се­дате­лем по­печи­тель­ско­го со­вета Хог­варт­ста мис­те­ром Дра­ко Лю­ци­усом Мал­фо­ем.

СС.: Мис­тер Мал­фой, доб­рый день! Спа­сибо, что наш­ли вре­мя дать ин­тервью. Как Вы про­ком­менти­ру­ете про­изо­шед­шее?

ДМ.: Преж­де все­го, спа­сибо за приг­ла­шение. Ду­маю, ис­ти­на, как обыч­но, где-то по­сере­дине. Я со­лида­рен со мно­гим в воз­му­щении мис­те­ра Пот­те­ра. Но то, как это бы­ло сде­лано, со­вер­шенно не­допус­ти­мо. Впро­чем, ме­тоды час­то иг­ра­ют про­тив мис­те­ра Пот­те­ра…

СС: С чем Вы со­лидар­ны? Вы по­нима­ете его сы­новьи чувс­тва?

ДМ: Не толь­ко. Мис­тер Пот­тер об­ра­тил­ся ко мне, как к пред­се­дате­лю По­печи­тель­ско­го со­вета Хог­вар­тса. Я пол­ностью со­лида­рен с ним: де­тей и под­рос­тков нель­зя близ­ко под­пускать к по­доб­но­го ро­да ли­тера­туре, где опи­саны все из­вра­щен­ные фор­мы сек­са. На­де­юсь, ди­рек­тор Мак­Го­нагалл при­мет все ме­ры, что­бы не до­пус­тить по­пада­ния к уче­никам «Днев­ни­ков Ли­ли Эванс»! Со сто­роны По­печи­тель­ско­го со­вета она мо­жет рас­счи­тывать на лю­бую по­мощь.

СС: А взрос­лых?

ДМ: Здесь слож­нее. Сре­ди эро­тичес­кой ли­тера­туры есть нас­то­ящие ше­дев­ры. Возь­ми­те, нап­ри­мер, «Де­каме­рон» Бо­кач­чо или «Ло­литу» На­боко­ва. Или да­же гре­чес­кие ми­фы, не про­шед­шие цен­зу­ру. Не­дав­но на­ша вы­да­юща­яся ис­сле­дова­тель­ни­ца ан­тичнос­ти мисс Кро­кетт об­на­ружи­ла, что в пер­вом ва­ри­ан­те ми­фа о Ки­реней­ской ла­ни бо­гиня Ар­те­мида ско­рее все­го пот­ре­бова­ла от Ге­рак­ла сек­са как пла­ты за убий­ство свя­щен­ной ла­ни. Бо­гиней-девс­твен­ни­цей Ар­те­мида ста­ла в Ар­ха­ичес­кой Гре­ции, а не в Ми­кен­скую эпо­ху. Мож­но вспо­минать ис­сле­дова­ния сэ­ра Ни­кола­са Ро­ули о сек­су­аль­ной ро­ли вес­та­лок в ран­нем Ри­ме. Все это — ше­дев­ры куль­ту­ры. Но они для тех, кто по­нима­ет, что та­кое вы­сокое ис­кусс­тво и вос­при­нима­ет его ис­клю­читель­но как ис­кусс­тво.

СС: Но ведь кни­га на­писа­на о ма­тери Гар­ри Пот­те­ра!

ДМ: Да. Я мо­гу его по­нять. Но Ли­ли Эванс — дос­то­яние ис­то­рии. Раз­ве не пи­шут эро­тичес­кие ро­маны об ис­то­ричес­ких лич­ностях? Вспом­ни­те ано­ним­ный ро­ман о На­поле­оне и прус­ской ко­роле­ве Лу­изе. Кто те­перь до­кажет, ов­ла­дел ли ей На­поле­он при об­сужде­нии Тиль­зит­ско­го ми­ра? Или Ро­маны Мо­риса Дрю­она, где Мар­га­рита Бур­гунд­ская и Иза­бел­ла Ан­глий­ская изоб­ра­жены все­лен­ски­ми шлю­хами. Прав­да ли это? Не знаю. Но та­кова проб­ле­ма ис­то­ричес­ких лиц — про них со­чиня­ют лю­бые про­из­ве­дения.

СС: Но что бы­ло де­лать мис­те­ру Пот­те­ру? Не по­давать же в суд на Вик­то­рию Рез­ник?

ДМ: А по­чему бы и нет? Тог­да гос­по­же Рез­ник нуж­но бы­ло бы предъ­явить ори­гина­лы, на­писан­ные са­мой Ли­ли Эванс. Бы­ло бы ин­те­рес­но их пос­мотреть.

СС: То есть, ори­гиналь­ной ру­копи­си Ли­ли Эванс нет?

ДМ: Ее по­ка не ви­дел ник­то. Вмес­то это­го мис­тер Пот­тер сде­лал бе­зум­ную рек­ла­му кни­ге. Те­перь боль­шинс­тво ужас­но за­хочет про­читать: «А что там та­кое на­писа­но, за что Гар­ри Пот­тер по­лез драть­ся?»

СС: Гар­ри был не прав?

ДМ: Гар­ри Пот­тер сде­лал все, че­го ожи­дали от не­го его вра­ги.

СС: Спа­сибо за ин­те­рес­ное ин­тервью, мис­тер Мал­фой!



— Хо­рек. Под­лый хо­рек, — про­шеп­тал Гар­ри, от­ло­жив га­зету. — Всег­да хо­чет быть и ва­шим, и на­шим — так, на вся­кий слу­чай.

— Чем кри­чать на Мал­фоя, взял бы с не­го при­мер! — Джин­невра Пот­тер, трях­нув рас­тре­пан­ны­ми ры­жими куд­ря­ми, шаг­ну­ла к ста­ромод­но­му сер­ванту с по­судой. Пос­ле вто­рых ро­дов фи­гура же­ны на­чала слег­ка пол­неть — нас­толь­ко, что преж­де сво­бод­ное го­лубое платье си­дело те­перь на ней впри­тык.

— Мне брать при­мер с Дра­куси­ка? — Гар­ри, про­доле­вая ярость, пос­та­рал­ся при­дать го­лосу ехид­ную то­наль­ность.

Джин­ни, раз­вернув­шись, упер­ла ру­ки в бо­ка.

— Во вся­ком слу­чае, Мал­фой не вва­лива­ет­ся до­мой чуть теп­лым от конь­яка, — про­шипе­ла она. — Наш мис­тер Пот­тер ведь не приз­на­ет ог­не­вис­ки — нам по­давай ши­кар­ный не­мец­кий конь­як! И не имя Мал­фоя с по­зором по­лива­ют все га­зеты…

— Это бы­ла моя мать! — от ярос­ти Гар­ри стук­нул ку­лаком по сто­лу.

Джин­ни, при­щурив­шись, вни­матель­но пос­мотре­ла на му­жа.

— Да что ты го­воришь? Толь­ко твои ро­дите­ли бы­ли свя­тыми? А о де­тях ты хоть раз по­думал? О том, что им бу­дут ты­кать в спи­ну за вы­ход­ки па­пы? Обо мне ты по­думал? Мне на­до­ело эти веч­ные без­де­нежье и по­зор. Двад­цать шесть — ед­ва стар­ший ав­рор!

Гар­ри сок­ру­шен­но вздох­нул. Боль­ше все­го на све­те он ко­рил се­бя за глу­пый пос­ту­пок юнос­ти. Тог­да он по со­вету Мол­ли У­из­ли по­жер­тво­вал по­лови­ну сос­то­яния Пот­те­ров на вос­ста­нов­ле­ние Хог­вар­тса. Га­зеты уми­лялись с год его бла­городс­тву, пос­ле че­го бла­гопо­луч­но за­были. За­то не за­была же­на, ре­гуляр­но на­поми­нав­шая о том, что они мог­ли бы жить ина­че. С го­дами в Джин­невре Пот­тер про­сыпа­лась все боль­шая страсть к день­гам, от ко­торой ее муж го­тов был лезть на стен­ку. Ста­рый дом Блэ­ков при­ходил в упа­док, и Пот­те­ры по су­ти юти­лись в од­ном, из­рядно по­шар­канном, кры­ле. Или прос­то… Же­на так и не прос­ти­ла ему Ро­миль­ду?

— Прек­ра­ти орать, — по­мор­щился Гар­ри. — На­ши дет­ки не бед­ные си­рот­ки, ле­жащие под лав­кой. — Сей­час бе­лая ме­бель сто­ловой ка­залась ему не­выно­симо зат­хлой..

— Да что ты го­воришь? — мсти­тель­но улыб­ну­лась Джин­ни. — Те­бе не же­на нуж­на, а ра­быня… Или шлю­ха, — вы­пали­ла она.

— За­то ты, до­рогая, бла­года­ря это­му бра­ку ста­ла мис­сис Пот­тер, — ехид­но от­ве­тил Гар­ри. Фи­оле­товые та­поч­ки же­ны сей­час ка­зались ему вер­хом мер­зости.

— Ес­ли бы я зна­ла, что это — брак с ал­ко­голи­ком и де­боши­ром, я бы…

— По­бежа­ла под ве­нец сно­ва, — хмык­нул Гар­ри, швыр­нув в ярос­ти сал­фетку. — Мне по­ра, — под­нялся он из-за длин­но­го чер­но­го сто­ла. — И за­пом­ни до­рогая, я те­бе не твой па­па под властью тво­ей ма­тери, — ткнул он паль­цем в воз­дух.

За спи­ной пос­лы­шалось что-то вро­де «ско­тины», но Гар­ри бы­ло всё рав­но. Пос­ледние три го­да в этом до­ме ему все бы­ло чу­жим. Он при­ходил сю­да, что­бы по­зав­тра­кать и пе­рес­пать, а за­тем убе­гал на ра­боту. Он на­мерен­но при­думы­вал се­бе де­ла на вы­ход­ные, что­бы по­реже бы­вать в до­ме. По­пыт­ка при­мире­ния по­зап­рошлым ле­том, от ко­торой, собс­твен­но, и по­явил­ся на свет вто­рой сын — Аль­бус-Се­верус — за­кон­чи­лась ни­чем. Кри­тич­но ос­мотрев се­бя в зер­ка­ле с оп­ра­вой из чер­но­го оре­ха, Гар­ри быс­тро по­шел вниз. Ско­ро, без сом­не­ния, прос­нется пор­трет Валь­бур­ги Блэк и нач­нет пре­давать­ся вос­по­мина­ни­ям о ку­зине Лук­ре­ции, обо­жав­шей в детс­тве по­роть эль­фов плетью или при­жигать их рас­ка­лен­ны­ми уг­ля­ми. «Или по­зиро­вать на фо­не италь­ян­ских пей­за­жей в ан­тичной ту­нике», — ус­мехнул­ся про се­бя Гар­ри.

Толь­ко вый­дя на ули­цу, он ощу­тил пре­лесть сол­нечно­го ут­ра. Ду­хота прош­ла, и в воз­ду­хе по­яви­лась лег­кая ма­товая дым­ка. Про­хожие спе­шили по де­лам, и Гар­ри ре­шил слить­ся с тол­пой. Уди­витель­но, но пос­ле вче­раш­не­го у не­го не бо­лела го­лова. Ум был яс­ным, а те­ло лег­ким, как обыч­но бы­ва­ет пос­ле окон­ча­ния тя­желый бо­лез­ни. За­хоте­лось да­же за­курить, че­го он не де­лал с на­чала от­пуска. По­рыв­шись в кар­ма­не, он на­шел по­лови­ну пач­ки си­гарет и сра­зу вздрог­нул. Мал­фой! Толь­ко сей­час он по­нял смысл слов школь­но­го вра­га.

Он сде­лал так, как хо­тели его вра­ги.

Кто бы­ли эти вра­ги? Гар­ри не знал. Тя­желая ту­пая боль ох­ва­тила сер­дце. Пе­ред гла­зами поп­лыл об­раз Ли­ли, блуд­ли­во стро­ящий глаз­ки в школь­ном дво­ре. Гар­ри пос­мотрел на ка­мен­ный па­рапет и, вдох­нув та­бач­ный дым, быс­тро по­шел впе­ред.


***



Юри­дичес­кая кон­то­ра «Джон Ун­дервуд и сы­новья» рас­по­лага­лась в ма­лень­ком кри­вом пе­ре­ул­ке: на пол­пу­ти от Си­ти к из­ги­бу Тем­зы, за ко­торым на­чина­лись не­феше­небель­ные рай­оны. Толь­ко дой­дя до не­высо­кого зда­ния се­реди­ны прош­ло­го ве­ка, Гар­ри по­нял, что мож­но бы­ло прой­ти бо­лее ко­рот­ким пу­тем от «Ды­ряво­го кот­ла». Ни­чего уди­витель­но­го в этом не бы­ло: боль­шинс­тво ста­рин­ных ад­во­кат­ских кон­тор всег­да выс­ту­пали пос­редни­ками меж­ду ми­рами вол­шебни­ков и маг­лов. Внеш­не они выг­ля­дели как са­мые обыч­ные офис­ные по­меще­ния, хо­тя в них ца­рил дух по­луве­ковой дав­ности.

«Пу­тешес­твие в прош­лое», — иро­нич­но по­думал Гар­ри, под­ни­ма­ясь по скри­пучий лес­тни­це ми­мо де­ревян­ных пе­рил с по­шар­панны­ми брон­зо­выми шпи­лями. Вре­мена­ми он сам удив­лялся, как ма­ло из­ме­нил­ся вол­шебный мир за ми­нув­шие го­ды. На гран­ди­оз­ном про­цес­се над быв­ши­ми По­жира­теля­ми смер­ти осу­дили че­ловек шесть­де­сят. Ос­таль­ные под раз­ны­ми пред­ло­гами увер­ну­лись: кто-то сбе­жал в Авс­трию, кто-то до­казал, что на­ходил­ся под «им­пе­рио», кто-то имел слиш­ком нез­на­читель­ные прег­ре­шения. Все ос­таль­ное ос­та­лось преж­ним — от не­из­менных фа­куль­те­тов до поч­то­вых сов, раз­но­сящих пись­ма пов­сю­ду, да­же в ми­нис­терс­тве. Че­тыре го­да на­зад вол­шебный мир и вов­се ох­ва­тила мо­да на ста­рину: ди­рек­тор Мак­Го­нагалл офи­ци­аль­но вос­ста­нови­ла в Хог­вар­тсе фор­му об­разца со­роко­вого го­да. Из-за жи­летов и фор­менных брюк воз­ни с ней ста­ло ку­да боль­ше, чем с той, что пом­нил Гар­ри, а раз­ни­ца в до­ходах ро­дите­лей бы­ла вид­на поч­ти не­во­ору­жен­ным гла­зом… От­во­рив тя­желую дверь из мо­рено­го ду­ба, Гар­ри во­шел в ка­бинет.

— Доб­рое ут­ро, мис­тер Пот­тер. — Си­дящий за сто­лом тол­стяк про­тянул гос­тю пух­лую ру­ку.

— Доб­рое ут­ро, — Гар­ри, не ожи­дав­ший та­кой лю­без­ности, сна­чала по­жал ру­ку, а толь­ко за­тем пос­та­вил зонт в спе­ци­аль­ную под­став­ку. — Ес­ли я пра­виль­но по­нимаю, то имею де­ло с Джо­ном Ун­дерву­дом-сы­ном?

— С вну­ком! — под­нял тол­стяк пух­лый па­лец. — С вну­ком, хо­тя дей­стви­тель­но с Джо­ном Ун­дерву­дом, — улыб­нулся он. — На­ша ком­па­ния бы­ла ос­но­вана в ты­сяча де­вять­сот трид­цать де­вятом го­ду.

— По­нимаю, — кив­нул Гар­ри, вни­матель­но ос­мотрев со­бесед­ни­ка. Тол­стяк-блон­дин в по­золо­чен­ных оч­ках был упа­кован в тем­но-се­рый маг­лов­ской кос­тюм, жел­тую ру­баш­ку и си­ний гал­стук. На вид ему мож­но бы­ло дать чуть боль­ше шес­ти­деся­ти, хо­тя боль­шой жи­вот и одут­ло­ватое ли­цо де­лали его ку­да стар­ше сво­его воз­раста.

— У нас со­лид­ная юри­дичес­кая кон­то­ра, мис­тер Пот­тер. Есть ад­во­кат­ский, есть но­тари­аль­ный от­дел, — доб­ро­душ­но пох­вастал­ся тол­стяк. — Впро­чем, не ста­ну де­лать вид буд­то не по­нимаю о чем идет речь. Есть толь­ко од­но про­ис­шес­твие, ко­торое мог­ло зас­та­вить вас заг­ля­нуть в на­ше за­холустье.

— Со­вер­шенно вер­но, — Гар­ри был при­ят­но удив­лен го­тов­ности Ун­дерву­да ид­ти на сот­рудни­чес­тво. — Ес­ли я пра­виль­но по­нимаю, мис­тер Ун­дервуд, вы ве­дете де­ла с пи­сатель­ни­цей Вик­то­ри­ей Рез­ник?

— Да, для нас боль­шая честь ра­ботать с та­ким зна­мени­тым ав­то­ром, — кив­нул Ун­дервуд. — Ти­ражи ее книг рас­тут из го­да в год, и мы име­ем хо­роший до­ход.

Гар­ри прис­мотрел­ся. В по­луть­ме про­филь хо­зя­ина при­об­ре­тал неп­ри­ят­ные мя­сис­тые очер­та­ния, как это обыч­но бы­ва­ет у тол­стя­ков с хищ­ны­ми чер­та­ми ли­ца. На шее вы­пирал гро­мад­ный ка­дык, луч­ше лю­бых слов го­воря­щий о бо­лез­ни щи­товид­ной же­лезы. Об этом, впро­чем, го­вори­ли и боль­шие, не­ес­тес­твен­но вы­пучен­ные гла­за.

— В та­ком слу­чае, дай­те мне кон­такты пи­сатель­ни­цы, — от­ве­тил Гар­ри при­сажи­ва­ясь в тем­но-зе­леное плю­шевое крес­ло.

Ун­дервуд удив­ленно пос­мотрел на гос­тя по­верх оч­ков.

— К со­жале­нию, у нас их нет, — раз­вел он ру­ками. — Мы ве­дем де­ла опос­ре­дован­но. — Бе­зымян­ный па­лец его ле­вой ру­ки ук­ра­шало не­боль­шое се­реб­ря­ное коль­цо с пе­чат­кой, ис­пещрен­ной ка­кими-то зна­ками.

— Че­рез ко­го же? — спро­сил Пот­тер. Толь­ко сей­час Гар­ри на­чал по­нимать, что имен­но нас­то­рожи­ло его с пер­вой ми­нуты пре­быва­ния в офи­се. В ком­на­те ца­рил бес­по­рядок: пап­ки, лист ват­ма­на, бу­маги бес­по­рядоч­но ле­жали на шка­фах и пол­ках. Од­на­ко на боль­шом оваль­ном сто­ле с по­золо­чен­ной чер­ниль­ни­цей ца­рил иде­аль­ный по­рядок: каж­дая вещь ле­жала на сво­ем мес­те, слов­но в бан­ке «Грин­готтс».

— «Штир­нер и Штерн» — кон­то­ра, пред­став­ля­ющая ин­те­ресы фрой­лян Рез­ник в Бри­тании, — охот­но от­ве­тил Ун­дервуд. — Ког­да нам сроч­но не­об­хо­дима связь с ни­ми, мы пи­шем по их поч­то­вому ад­ре­су. Они, нап­ро­тив, свя­зыва­ют­ся с на­ми, ког­да по­жела­ют.

От­ло­жив тол­стое пресс-папье, Ун­дервуд под­нял с крес­ла свое мас­сивное те­ло и по­шел по ка­бине­ту к про­тиво­полож­ной от ок­на сте­не. Пол зас­кри­пел под его тя­желы­ми груз­ны­ми ша­гами. «Не ме­шало бы те­бе по­нак­ло­нять­ся по ут­рам», — по­думал Гар­ри, кри­тич­но ос­матри­вая те­ло вла­дель­ца.

— А вы, ко­неч­но, не пом­ни­те ад­рес? — нем­но­го нас­мешли­во улыб­нулся Пот­тер.

— Нет, от­че­го же? — плот­ный че­ловек поп­ра­вил оч­ки на мя­сис­той пе­рено­сице. — Ва­дуц, Лих­тен­штейн, Обер­до­фер­гассе, 10-12.

— Кто вла­делец фир­мы? — сде­лал Гар­ри быс­трую по­мет­ку в пер­га­мен­те.

— Ба­рон Бер­нгард фон Эн­керн, авс­три­ец, — про­дол­жил Ун­дервуд. — Толь­ко не спра­шивай­те ме­ня, как он выг­ля­дит, — ус­мехнул­ся он. — Я не имел с ним дел и вел пе­репис­ку толь­ко с его сек­ре­тарем Ос­ка­ром Штра­усом.

— Как же обыч­но про­ис­хо­дит связь? — вски­нул бро­ви Пот­тер. Под­свеч­ник на сто­ле был ук­ра­шен та­кой ис­кусной резь­бой, что на­поми­нал кан­де­лябр из ста­рин­но­го до­ма. В цен­тре под­свеч­ни­ка вы­силась тон­кая бе­лая све­ча, ко­торая, су­дя по це­лому фи­тилю, слу­жила ис­клю­читель­но для ук­ра­шения.

— «Лавр на Эв­ри­фане», — улыб­нулся Ун­дервуд. — Я при­об­рел этот под­свеч­ник в од­ном ан­тиквар­ном ма­гази­не. Ка­жет­ся, он ты­сяча во­семь­сот пя­того го­да… За­бав­но, его из­го­тови­ли в год Тра­фаль­га­ра… К нам при­ез­жа­ет их пред­ста­витель, Ген­рих На­уман.

— Это На­уман при­вез ти­раж «Днев­ни­ков»? — хмык­нул Гар­ри.

— Точ­нее, офор­мил по­руче­ние проб­но­го ти­ража в семь­сот эк­зем­пля­ров, — под­твер­дил хо­зя­ин. — По­луче­ни­ем ти­ража за­нима­лись «Ут­ренние из­вестия».

— Яс­но, — по­мор­щился Гар­ри. Те­перь он от­лично по­нимал, по­чему пре­зен­та­цию кни­ги ве­ла Джуль­ет­та. — Ког­да же он при­вез ти­раж?

Вла­делец ком­па­нии не спе­ша по­дошел к сто­лу и пос­мотрел в пап­ку бу­маг.

— Шес­тнад­ца­того и­юля. Тог­да я ви­дел его в пос­ледний раз.

Не­бо за ок­ном ста­нови­лось свин­цо­вым. Со­бирал­ся дождь, ко­торый обе­щал стать об­ложным. Гар­ри по­мор­щился: ок­но ка­залось нас­толь­ко пыль­ным, слов­но его ник­то не от­кры­вал как ми­нимум нес­коль­ко лет.

— Вы не мог­ли бы его опи­сать? — не­тер­пе­ливо спро­сил Гар­ри, рас­смат­ри­вая шкаф с кни­гами, прик­ры­тый за­тем­ненны­ми стек­ла­ми с узо­рами. «За­чем им здесь кни­ги?» — с удив­ле­ни­ем по­думал он.

— Вы­сокий под­жа­рый брю­нет лет со­рока, — не за­думы­ва­ясь от­ве­тил Ун­дервуд. — Ка­рие гла­за, в оч­ках. Кра­сит вис­ки от ран­ней се­дины.

— По­нимаю… У не­го есть ка­кие-то ко­ор­ди­наты?

— Я вас силь­но удив­лю, ес­ли ска­жу, что не знаю? — удив­ленно пос­мотрел хо­зя­ин по­верх упав­ших на пе­рено­сицу оч­ков.

Гар­ри взгля­нул на боль­шую чер­но-бе­лую гра­вюру, изоб­ра­жав­шую У­айт-Ча­пел. Во всем об­ли­ке цер­квуш­ки бы­ло что-то ста­рин­ное и в то же вре­мя род­ное, слов­но дав­нее прош­лое прос­ту­пало сквозь пе­лену ту­мана до сих пор.

— У­айт-Ча­пел со­рок пер­во­го го­да, — что сму­щен­но улыб­нулся Ун­дервуд. — Я очень люб­лю эту ста­рин­ную гра­вюру. В ней есть что-то… ще­мящее, — вы­палил он вдруг, слов­но не мог по­доб­рать сло­во.

— Даль­ше вы ска­жете, что не зна­ете его ад­ре­са, что он сам нап­равля­ет вам со­ву с пред­ло­жени­ями о встре­че и что мес­та для этих встреч вы­бира­ет он сам, — горь­ко ус­мехнул­ся гость.

Хо­зя­ин вы­дер­жал его прис­таль­ный взгляд, а за­тем каш­ля­нул.

— Са­мое ин­те­рес­ное, что так и есть. Вы слиш­ком ум­ны для ав­ро­ра, мис­тер Пот­тер, — кар­тинно от­ки­нул­ся он в крес­ле.

— Са­мое ин­те­рес­ное, что я вам ве­рю, мис­тер Ун­дервуд, — вздох­нул Гар­ри и, взяв чер­ный зон­тик, нап­ра­вил­ся к две­ри.


***



На­чаль­ник от­де­ла Джей­мс У­ит­ворт встре­тил сот­рудни­ков вни­матель­ным взгля­дом, в ко­тором, как им обо­им по­каза­лось, за­та­илась нас­мешка. Ука­затель­ным паль­цем он мас­си­ровал пе­рено­сицу, от­че­го мас­сивные чер­ные оч­ки ез­ди­ли вверх-вниз, — вер­ный приз­нак хо­роше­го нас­тро­ения.

— Ну как, ра­зыс­ка­ли ад­рес та­лан­тли­вой авс­трий­ской пи­сатель­ни­цы? Наш­ли, че­рез ко­го в Ан­глию по­пала по­доб­ная мер­зость? Да вы са­дитесь, не ма­ячь­те, и так вид­но, что оба вы­ше ме­ня… То есть не вы­ше — длин­нее!

Гар­ри рас­ска­зал все сбив­чи­во, но дос­та­точ­но под­робно. Во вто­рой по­лови­не дня их с Кла­рен­сом жда­ло ра­зоча­рова­ние. Для экс­трен­ной свя­зи ис­поль­зо­вали маг­лов­ское кон­суль­ство в Лих­тен­штей­не. От­вет от кон­то­ры «Штир­нер и Штерн» был быс­трым и од­нознач­ным: ни­како­го Ген­ри­ха На­ума­на сре­ди их сот­рудни­ков нет и ни­ког­да не бы­ло. С по­нурый ви­дом Гар­ри и До­нан поп­ле­лись на ве­чер­ний док­лад к на­чаль­ни­ку от­де­ла.

— Что ж по­луча­ет­ся? — раз­вел ру­ками У­ит­ворт. — Шес­тнад­ца­того и­юля че­рез юри­дичес­кую кон­то­ру «Джон Ун­дервуд и сы­новья» в Бри­танию бы­ла за­везе­на пор­ция книг, по­роча­щая ге­ро­иню вой­ны Ли­ли Пот­тер. При­вез ее не­кий герр На­уман из Лих­тен­штей­на, и да­лее след его те­ря­ет­ся. У На­ума­на нет ни ад­ре­са, ни кон­тактов. И вы вдво­ем не мо­жете най­ти сре­ди нес­коль­ких ты­сяч бри­тан­ских ма­гов ни еди­ного, кто бы его ви­дел? Ос­та­новим­ся на вер­сии «Че­ловек-не­видим­ка»?

На этот иг­ри­вый тон с под­начка­ми Пот­тер ре­шил от­ве­тить по­доба­юще:

— Кни­гу с пос­тель­ны­ми под­робнос­тя­ми ни­как нель­зя наз­вать не­видим­кой, — за­явил он. — Ско­рее, это до­кумент с не­вер­ной ин­форма­ци­ей, по­роча­щей оп­ре­делен­ных лю­дей.

— Го­тов сог­ла­сить­ся. Хо­тя, мо­жет, авс­трий­ская пи­сатель­ни­ца ни­чего по­доб­но­го и не зна­ет. Но спер­ва по­дели­тесь-ка ва­шими вер­си­ями о про­изо­шед­шем!

— Пер­вая. Из­вес­тная авс­трий­ская пи­сатель­ни­ца Вик­то­рия Рез­ник ре­шила сру­бить хо­роший куш, и вос­поль­зо­валась име­нем мис­сис Пот­тер для ли­тера­тур­но­го скан­да­ла. — Ког­да Гар­ри де­лал док­лад он на­зывал родс­твен­ни­ков офи­ци­аль­но, по фа­милии. — Кни­га бы­ла от­пе­чата­на на кон­ти­нен­те, ско­рее все­го в Лих­тен­штей­не, и при­везе­на в Ан­глию по за­данию то ли «Штир­нер и Штерн», то ли иной кон­то­ры.

У­ит­ворт по­дер­гал тор­ча­щее из чер­ниль­ни­цы се­рое гу­синое пе­ро: бы­ло вид­но, что по­доб­ные объ­яс­не­ния его не ус­тра­ива­ют.

— Эта вер­сия вы­зыва­ет, од­на­ко, мно­го воп­ро­сов, — про­шел­ся Гар­ри к на­бито­му пер­га­мен­та­ми шка­фу. — За­чем из­вес­тной пи­сатель­ни­це так ста­ратель­но пря­тать кон­цы в во­ду? По­чему бес­след­но ис­чез герр На­уман, да так, что в Лих­тен­штей­не не мо­гут да­же най­ти его сле­дов? Где он взял до­кумен­ты, что­бы пред­ста­вить­ся сот­рудни­ком «Штир­нер и Штерн»?

— Мог ук­расть или под­де­лать. Вол­шебник всё же, — поп­ра­вил оч­ки на­чаль­ник.

— За­чем? — не­до­умен­но спро­сил Гар­ри. — День­ги пи­сатель­ни­це че­рез «Штир­нер и Штерн», ви­димо, пос­ту­пали: ина­че под­ня­ла бы скан­дал. Да и для че­го фир­ме в Лих­тен­штей­не ра­ботать се­бе в убы­ток?

— При­дет­ся вам, Пот­тер, прод­лить от­пуск в Ва­дуце, — ус­мехнул­ся У­ит­ворт.

Нес­мотря на час­тые нас­мешки, Гар­ри ува­жал ше­фа. Преж­де чем за­нять ны­неш­ний пост на­чаль­ни­ка от­де­ла, он про­шел огонь и во­ду под на­чаль­ством Алас­то­ра Грю­ма. Вста­вал со сту­ла он всег­да, ку­сая от бо­ли гу­бы: из-за ста­рой ра­ны нас­ту­пить на но­гу бы­ло сра­зу очень боль­но. И хо­тя с под­чи­нен­ны­ми он был бес­по­щад­но тре­бова­телен и вспыль­чив, Гар­ри знал, что на­вер­ху У­ит­ворт не раз зас­ту­пал­ся за них. То, что он ни сло­вом не уп­рекнул Гар­ри за вче­раш­нее, го­вори­ло о том, что шеф прек­расно по­нимал его сос­то­яние. Единс­твен­ное, от че­го Гар­ри иног­да схо­дил с ума — это при­выч­ки на­чаль­ни­ка ис­тя­зать под­чи­нен­ных мел­ки­ми под­робнос­тя­ми и от­ри­цать с ус­мешкой лю­бую их вер­сию, иг­рая за про­тив­ни­ка.

— Что же по­делы­ва­ет та­инс­твен­ный герр На­уман, ис­чезнув из по­ля зре­ния да­же собс­твен­ной кон­то­ры? — уди­вил­ся У­ит­ворт пос­ле не­боль­шой па­узы.

— До­пус­тим, спо­кой­но вер­нулся на кон­ти­нент, где жи­вет под дру­гим име­нем, — по­жал пле­чами Кла­ренс. — Хо­тя с че­го бы лич­но­му пред­ста­вите­лю из­вес­тной пи­сатель­ни­цы жить под дру­гим име­нем?

— Ка­кие объ­яс­не­ния да­ет пи­сатель­ни­ца? — на­чаль­ник по­чему-то рез­ко прер­вал его сло­ва.

— Мы на­мере­ны не­мед­ленно пос­лать Вик­то­рии Рез­ник со­ву, — ска­зал Гар­ри.

— Зна­чит, еще не пос­ла­ли, — не­воз­му­тимо от­ве­тил У­ит­ворт. — Про­дол­жай­те, Пот­тер, — кив­нул он.

— Зав­тра от­пра­вим ей зап­рос че­рез «Штир­нер и Штерн» и та­мош­не­го ба­рона, — вздох­нул Гар­ри.

Гла­за У­ит­ворта свер­кну­ли озор­ным огонь­ком.

— А Ви­ка вам: «Знать ни­чего не знаю, ве­дать не ве­даю!» Это же яс­но ежу. Да, по­лучи­ла за­каз об­ра­ботать днев­ни­ки за хо­рошие день­ги. Чтить па­мять Ли­ли Эванс она, как авс­трий­ка, не обя­зана. Ма­гичес­кая Авс­трия — да­леко не дру­жес­твен­ная нам стра­на, так что ни­какой зап­рос в си­ятель­ную Ве­ну мы не от­ра­вим. От­ве­тят: «Ска­жите спа­сибо, что на­ша граж­данка во­об­ще из­во­лила вам от­ве­тить». И мы еще на­пишем ей бла­годарс­твен­ное пись­мо.

В ка­бине­те по­вис­ла ти­шина. И Гар­ри, и До­нан, по­хоже, по­няли, нас­коль­ко шеф бли­зок к ис­ти­не. Гар­ри, од­на­ко, вы­дер­нул под­бо­родок — как и всег­да, в нем про­сыпа­лось уп­рямс­тво, ког­да не кля­лись де­ла.

— Вто­рая вер­сия та­кова: Авс­трия, Лих­тен­штейн, герр На­уманн и Вик­то­рия Рез­ник — не бо­лее, чем мис­ти­фика­ция. Днев­ник на­писан у нас, в Ан­глии, и рас­простра­ня­ет­ся из­нутри.

— Той же Джуль­ет­той Хлор­делл, к при­меру, — под­твер­дил Кла­ренс.

— Пос­той-пос­той, вер­сия за­ман­чи­вая, — ожи­вил­ся на­чаль­ник. — На­мека­ете на оче­ред­ное об­щес­тво быв­ших По­жира­телей? Но за­чем им тра­тить столь­ко де­нег, что­бы имен­но сей­час по­ливать грязью имя Ли­ли Пот­тер?

— Моя мать ос­та­нови­ла Тем­но­го Лор­да, — ли­цо Пот­те­ра не­ожи­дан­но ос­ве­тила ярость.

— Но ее сын не по­литик, а ав­рор, — ре­зон­но воз­ра­зил У­ит­ворт. — Сто­ит ли им тра­тить та­кие день­ги на ор­га­низа­цию по­доб­но­го шоу? И по­чему тог­да они не де­лали ни­чего по­доб­но­го пос­ледние де­вять лет? С че­го бы это им ждать аж до ав­густа две ты­сячи седь­мо­го го­да?

— Сде­лал га­дость — сер­дцу ра­дость, — как бы се­бе под нос за­метил Кла­ренс.

— Вер­но, ес­ли мо­жете со­рить день­га­ми… — охот­но под­твер­дил на­чаль­ник. — А у не­доби­тых По­жира­телей не та си­ту­ация, ес­ли они си­дят в под­полье.

— А ес­ли Мал­фои или их род­ня Грин­грас­сы? Вот у ко­го де­нег ку­ры не клю­ют! — с яростью вос­клик­нул Пот­тер, тряя над со­бой кон­троль.

— Смысл? — У­ит­ворт вни­матель­но пос­мотрел на под­чи­нен­ных. — Фа­нати­ками Тем­но­го Лор­да ни те, ни дру­гие не бы­ли. Ед­ва ли они сох­ра­ня­ют ему вер­ность че­рез де­вять лет. А на их карь­еру и день­ги пуб­ли­кация по­доб­ных днев­ни­ков не пов­ли­яет.

В ка­бине­те сно­ва по­вис­ла ти­шина. Бы­ло толь­ко слыш­но как кап­ли вос­ка мед­ленно па­да­ют на пер­га­мент.

— Воб­щем, два — ноль, в мою поль­зу, — вздох­нул шеф. — Не поз­днее, чем зав­тра к обе­ду жду от обо­их док­ла­да о нап­равле­ни­ях по­ис­ков. И, кста­ти, ре­бята, не трать­те-ка вре­мя на ро­зыск «гер­ра На­ума­на». На­уман по-не­мец­ки нич­то или ник­то… — пос­ту­чал он паль­ца­ми по сто­лу. — Так что, над ва­ми еще и по­из­де­вались, как над деть­ми, — кив­нул он Пот­те­ру.

В тот же миг со сто­роны по­тол­ка раз­да­лись хлоп­ки крыль­ев. Все трое как по ко­ман­де под­ня­ли го­ловы. Ед­ва Гар­ри ус­пел со­об­ра­зить, как на стол се­ла ми­нис­тер­ская не­ясыть Скор­ри с пись­мом. Быс­трым дви­жени­ем ру­ки У­ит­ворт от­вя­зал кон­верт и про­тянул его Гар­ри:

— Сно­ва пок­лонни­цы Пот­те­ра. Да­же в ка­бине­те на­чаль­ни­ка дос­та­ют.

Не об­ра­щая вни­мание на шпиль­ки, Гар­ри ос­мотрел поч­ту. Боль­шой изум­рудно-зе­леный кон­верт, в пра­вом вер­хнем уг­лу ко­торо­го был изоб­ра­жен вол­шебник в ту­рец­кой чал­ме. В цен­тре крас­ны­ми чер­ни­лами бы­ла вы­веде­на над­пись: «Мис­те­ру Гар­ри Джей­мсу Пот­те­ру. Ка­бинет сэ­ра Джей­мса У­ит­ворта». Ни­же сто­ял поч­то­вый штем­пель: «Стам­бул. 2 ав­густа 2007 го­да». Гар­ри вздрог­нул: в над­пи­си бы­ло лег­ко уз­нать вче­раш­ние винь­ет­ки с пись­ма.

— Ос­то­рож­нее, — по­сове­товал У­ит­ворт, ког­да Гар­ри от­крыл кон­верт. Из не­го тот­час с выс­ко­чил бе­лый лист пер­га­мен­та. Сом­не­ний не бы­ло — кре­мовое вер­же. Кла­ренс и У­ит­ворт так­же скло­нились над пись­мом и стал чи­тать вмес­те с Гар­ри:


До­рогой мис­тер Пот­тер!

На­де­юсь, мой по­дарок ко Дню Рож­де­ния при­шел­ся Вам по ду­ше! К со­жале­нию, он нем­но­го опоз­дал, но луч­ше поз­дно, чем ни­ког­да. Я охот­но под­ня­ла за Вас и за Ва­шу не в ме­ру слас­то­люби­вую ма­туш­ку бо­кал шер­бе­та на бе­регах Бос­фо­ра. Еще раз с праз­дни­ком!

Не­из­менно Ва­ша,
АВ

P.S. Мой лег­кий кник­сен мис­те­ру Кла­рен­су — я в вос­торге от его де­тек­тивных спо­соб­ностей. Пе­редай­те ему, что по­мимо «Ша­нели No 5» я еще очень люб­лю «Ша­нель No 19» и «Опи­ум» — пусть это по­может в его по­ис­ках!
 

Глава 2. Венский коктейль

7 августа 2007 г.



Внешне отель «Шац»*, несмотpя на pомантическое название, казался не слишком привлекательным. Однако внешность часто бывает обманчива. За мpачным серым фасадом скрываются изящные салоны с мозаикой и ковpами, мpамоpные лестницы, светлые номера с голубыми обоями, доpогая мебель и ванные комнаты, отделанные розовой плиткой. Ровно в пять часов один из таких номеров открыл высокий мужчина лет тридцати, одетый в потертые дорожные джинсы, оранжевую рубашку в клетку и пиджак, который был велик ему в плечах. Поставив чемодан у входа, мужчина брезгливо стащил с себя одежду и встал под душ. Затем, прошептав заклинание, достал из чемодана чистую белую рубашку, дорогой бордовый галстук, новый сеpый костюм и чеpные ботинки. Одевшись, он с наслаждением вздохнул, и, закрыв номер, поскорее вышел на улицу.

Облик приезжего мог бы показаться интересным. Высокая длинная фигура сочеталась с неестественно бледной кожей и изможденным лицом. В черных глазах сверкал нездоровый огонек, словно у него была лихорадка. Достав почку «Кента», он быстро закурил и посмотрел на убегавшие вниз ажурные решетки бульвара. Похоже, в недавнем прошлом он пережил сильное потрясение, от которого не оправился до сих пор — все происходящее вокруг казалось ему мимолетным приятным сном. Свернув на тихую улицу, он закурил вторую сигарету, и ускорил шаг, пока не оказался возле шестиэтажного старинного здания, украшенного колоннами, портиками и лепниной. В центре здания красовалась надпись «Отель Империал».

Прохожий оглянулся. У входа в отель располагалась длинная летняя терраса, на которой стояли столики, накрытые безупречно-белыми скатертями, и бордовые мягкие кресла. На одном из них сидел плотный темноволосый человек лет пятидесяти в дорогом «театральном» костюме. Короткие волосы были аккуратно зачесаны в пробор, хотя на макушке давно обосновалась залысина. Лицо казалось одутловатым, в том время как маленькие настороженные глаза выдавали в нем куда более внимательного человека, чем можно предположить. Подошедший кивнул и, бросив окурок в пепельницу, пошел к его столику.

— Рад видеть вас, дорогой Френсис, — улыбнулся плотный человек, протянув руку.

Высокий с удовольствием пожал ее, сохраняя, однако, настороженный вид.

— Я понимаю, скольким обязан вам, Освальд… — вздохнул он. Его лицо имело странную особенность — глаза жили отдельно от остального лица. Он мог говорить, улыбаться, смеяться, однако черные глаза оставались неподвижными.

— Полно, что за счеты, Френсис. Вдохните полной грудью чудесный венский воздух! — указал плотный на стоящее напротив бархатное кресло. — После нашей встречи прогуляйтесь непременно на Шварценберг-плац. Поверьте, в ней есть очарование, словно вы возвращаетесь в блаженные времена Его Величества Франца-Иосифа… — улыбнулся он маленькими глазами.

— Я на остановке видел плакат какого-то исторического общества с изображениями гренадеров и кирасир, — кивнул Френсис, удобно устраиваясь, наконец, за столом.

— А то как же! — пробасил пухлый. С минуту они молча смотрели друг на друга, а затем также в унисон рассмеялись. Легкая синева венского неба, казалось, поддерживала их веселье.

— После восьми лет заточения мне, поверьте, непривычно, просто гулять по улице, — грустно вздохнул Френсис. Подошедший официант поклонился и поставил гостю бутылку «Перье».

— О, не волнуйтесь! В этом городе, скорее, враг идей Темного Лорда получит «аваду» в спину, чем арестуют его сторонника, — рассмеялся Освальд. — Ваши друзья и родственники скоро выйдут пройтись по Хофбургу. Присоединяйтесь, но только после Шварценберг-плац!

Подошедший кельнер расставил бутылки с холодной водой. Освальд что-то шепнул ему, а затем обернулся к гостю:

— Хотите штрудель? Вы не в Кельне или Ганновере, а в Вене, поэтому рекомендую не яблочный, а вишневый!

— Мое естество жаждет сейчас не штрудель, а бифштекс с жаренной картошкой, — вздохнул Френсис.

— Что же, тем лучше. Пожалуй, составлю вам компанию, — признал Освальд.

— Поразительно, но даже магловские машины на этой улочке не вызывают у меня аллергии, — вздохнул долговязый. — Главный отель на самой тихой улице города — воистину, венские парадоксы…

— Парадоксы… Вы еще не видели Вену, когда зажгутся вечерние огоньки… Кажется, что тебе снова семнадцать, впереди вся жизнь, и хочется скорее заглянуть за стены серых домов, чтобы понять, какая жизнь течет там… Как жаль, что ваша милая сестра не сможет это все увидеть…

Лицо соседа исказила гримаса ненависти.

— Они ответят за Лору. Слышите, Освальд, ответят. Ей было двенадцать, когда она умерла, оставшись без помощи. Пусть сдохнут. Пусть сдохнут все, — стукнул он кулаком по скатерти. — А прежде всего — так называемые герои, «золотое три».

— Полно, дорогой Френсис, зачем убивать Поттера? — вздохнул его сосед. — В этом была ошибка Темного Лорда: не надо плодить мучеников. Он уже живой труп. Он больше не Мальчик-Который-Выжил. Он — выродок сексуальной маньячки, с тринадцати лет мечтавшей об оральном сексе с насилием, и папочки-садиста, мучавшим всех, ради того, чтобы его мамочка возбуждалась сильнее… Теперь об этом знает весь мир! Школьники, чиновники, авроры, аристократы, сослуживцы, — все они, глядя на Поттера, будут теперь представлять длину фаллосов, с которыми забавлялась его мамаша…

С минуту Френсис внимательно смотрел на соседа, а затем снова рассмеялся.

— Гениально! — произнес он, наконец. — Она в самом деле гений, Освальд.

— Она убила его, Френсис. Уничтожила легко, одним касанием пера. Потому что она правда гениальна, — темные глаза немца блеснули нездоровым светом. — Заметьте, мстить Поттеру некому: разве что воздуху и стенам.

— Они были Темному Лорду, как сын и дочь, — задумчиво посмотрел Френсис на уже запыленную листву лип. — Жаль, что она не поспела к битве за Хогвартс…

— Так было угодно Проведению, — сжал пухлые пальцы Освальд. Подбежавший официант поставил на столик зелень. — Теперь все стало иначе, Френсис. Их система приходит в глубокий кризис. У них больше нет святых. Надеюсь, — прищурился он, — вы понимаете, что долго система без святых и героев жить не может?

— Зато у нас хватает героев, — выпалил, не задумываясь, собеседник. Крауч, Мальсибер, семья Лестрейнджей, Долохов…

— Этим мы и сильны! — поднял пухлый палец немец. — Поймите, Френсис, пока вы коротали срок в Азкабане, мы не тоже не бездельничали. Мы навязали им настоящую войну, ведущуюся день за днем, эпизод за эпизодом. Эти кретины даже не понимают, что новая война уже началась! И в ней мы лишим их главного — святых и героев.

— Все же покойный профессор Снейп оказал нам немалую услугу, — ответил неожиданно Френсис. — Хотя он и был мерзавцем и предателем.

— И вы теперь солдат этой войны, Френсис. Причем, заметьте, на ней нам даже не надо рисковать жизнью. Мы воюем, наслаждаясь «Утренними листками», потягивая венский кофе и гуляя по Ринг-штрассе. Вот, взгляните, — протянул немец газету. — Нам нужно будет сделать одним маленький штрих, на который указал Малфой.

— Как жаль, что гнусь иногда бывает права, — вздохнул Френсис. Его собеседник кивнул и разложил салфетку на коленях.


***




8 августа 2007 г.



Первое, что они узнали, запросив Определяющее Перо: почерка, которым были написаны послания AB, в архиве Аврората нет. Автор писем никогда не имел проблем с законом, не находился под судом и следствием. Гарри снова наведался к Джону Ундервуду и тот, не скрывая удивления, предоставил все необходимые пергаменты, подписанные Генрихом Науманом. Ответ экспертов был незамедлительным: все документы, печати и штемпели полностью соответствовали оригиналам компании «Штирнер и Штерн».

Разумеется, в Лондон мог приезжать сотрудник конторы под фальшивым паспортом, выдавая себя за Генриха Наумана. Однако причины, побудившие представителя уважаемой фирмы пойти на такой шаг, оставались окутанными мраком.

Кларенс, тем временем, провел допрос Джульетты Хлорделл. Поскольку девушку трясло от одного имени Гарри Поттера, было решено, что тот не покажется на допросе. Донан старался говорить с ней спокойно и ласково, словно это был не допрос, а дружеская беседа. Однако сведений Джульетта дала немного. В начале июля главному редактору «Утренних известий» в самом деле позвонил немецкий коммивояжер и предложил распространить новое произведение Виктории Резник. Тиражи книг писательницы росли, как на дрожжах, и главный редактор не отказался от столь выгодного предложения: тем более, что все юридические формальности брала на себя компания «Джон Ундервуд и сыновья».

Через два дня, исчерпав все возможности, Уитворт снова собрал Поттера и Кларенса в кабинете и заявил им уже без подколок:

— Дорогие коллеги, мы, кажется, в тупике. Что вы вообще думаете о загадке, заданной нам австрийской писательницей?

— Дело Виктории Резник не такое уж простое, — огрызнулся Поттер, усаживаясь в темно-синее кресло возле стены. (Как все выпускники Райвенкло Уитворт отдавал предпочтение родному цвету). Гарри был ужасно зол, что целый день беготни и суеты не принес никаких результатов.

— Конечно-конечно. Нашему брату куда легче получать галлеоны в день зарплату, — ехидно усмехнулся начальник. — Несколько сложнее выдвинуть, например, интересную версию, — поправил он очки.

— В таком случае, выслушайте ее, — неожиданно ответил Кларенс. Гарри и Уитворт повернулись к нему как по команде. — Я сопоставил оба письма. Первое пришло прямо перед презентацией книги. Штемпеля и даты отправления нет, так что могли послать откуда угодно…

— Ага, намекаешь на то, что… — хмыкнул Уитворт.

— Обойдемся без намеков. Второе послание AB еще более интересно. Отправление датировано вторым августа, пришло к нам шестого. Невероятный срок для волшебной почты из Стамбула…

— Могли отправить ускоренной магловской почтой, — заметил шеф.

— Однако конверт волшебный, а не магловский! — с жаром возразил Кларенс. — Маглы с такими не рабртают. Я убежден, что это не случайность, — взмахнул он рукой — Видимо, был некий конверт из Стамбула, который отправили с более близкого расстояния. Например, из Лондона, — многозначительно посмотрел он на сослуживцев.

— Хочешь сказать, что для нас разыграли спектакль? Мерси, — улыбнулся Уитворт, видимо, довольный, что подчиненные ввязались в спор. — Только для начала ответь на такую реплику из зала: «Подобный спектакль требует немалых денежных затрат. Для чего кому-то понадобилось их осуществлять, если нет видимого дивиденда?»

Кларенс попытался возразить, но начальник остановил его движением морщинистой руки.

— Погоди. Этот твой гипотетический преступник, идя на приличные траты вроде письма из Стамбула, должен был преследовать серьезные цели и получить дивиденды. Какие же дивиденды он или, точнее, она, — хмыкнул шеф, — получил? Ведь результаты, как мы знаем, должны окупать затраты.

— Оскорбить или пригрозить, — выпалил Гарри, который все это время молча покусывал губы.

Уитворт выдержал паузу, а затем задумчиво посмотрел на висячий напротив портрет Грюма.

— Разумно. Только вот в посланиях нет прямых угроз и даже оскорблений. Так, игривые полунамеки. Про слона и муху, еще с натяжкой подойдет, хотя больше похоже на розыгрыш школьницы, — хмыкнул он. -. Во втором письме и такого нет.

— Как насчет оскорбления моей матери? — на лице Гарри проявилась неприязнь.

— Имеешь ввиду пассаж про «сластолюбие»? — вскинул брови начальник. — Возможно, намекает на книгу… Не более того… К сожалению, после выхода в свет известного томика, писать подобное пока не возбраняется.

После слов «не возбраняется» в кабинете повисла. Уитворт по привычке теребил пером и немного ехидно поглядывал на подчиненных поверх очков. Кларенс смотрел на друга, словно ожидая поддержки, чтобы возобновить наступление.

— Ну, а информация о том, как Кларенс вычислял эту даму по духам? — запальчиво ответил Гарри, опередив друга.

— Примитивный фокус, — начальник допил остатки кофе. — Если она знает о Донане, вполне может быть уверенной, что уж ее-то духи он точно засечет. Потому и приписала про другие духи. Прием старый: нагнать тумана и посеять взаимное недоверие. Ломайте голову, господа авроры, кто из вас сдает другого.

Гарри и Донан переглянулись, изумившись, как легко решил шеф мучавшую их загадку. В глазах Поттера даже появилась досада.

— Верно, дивидендов больших нет, — признал Донан.

— А, вот так-то! — подтвердил Уитворт, слово объяснил нерадивому школьнику важную теорему. — И что, по-вашему, из этого следует?

— Автор этих анонимок на мой взгляд явно перебощил. Перестарался, так сказать… Хотел создать иллюзию, что он причастен к делу о книге.

— Даже чуть ли на организовал его, — подтвердил Гарри. — Намекает, что это ее подарок на мой День Рождения. Ведь эта АВ сейчас или в Стамбуле, или… — неуверенно поводил он рукой.

— Что «или»? Договаривайте, — пришурился Уитворт.

— Не знаю, — честно ответил Гарри. — Но трудности предвижу немалые…

Наступила пауза. Начальник, откинувшись, начал что-то рисовать на пергаменте. Поттер с яростью ущипнул ладонь: как обычно, его злила манера шефа намеренно разбивать любую версию. Зато Кларенс неожиданно мотнул головой:

— Позвольте продолжать?

— Какие уж тут позволения? — развел руками Уитворт. — Да мы все трое только и ждем, когда, наконец, нас посетит умная, оригинальная. мысль!

— Я убежден, что анонимки не случайность, — продолжал Донан, забавно растрепав кудряшки. — Вообще-то я избегаю оперировать версиями о глупом преступнике, слишком это опасно. Потому допускаю: трюк с письмам был кому-то необходим, чтобы направить нас по ложному следу. Не разумнее ли предположить, что кто-то хочет нам внушить, именно внушить, что нити тянутся в Турцию? Ведь если предположить, что организаторы шоу сидят аж в Стамбуле, сама собой отпадает необходимость искать их в Англии.

— Или опять-таки нас надувают, — воскликнул Гарри. — Заставляют ничего не предпринимать, пока они не скроются, черт знает куда!

— Кто это такие — они? — с интересом спросил шеф. Кларенс подмигнул Гарри, но тот уже ринулся в бой: его, похоже, доконали шпильки начальства.

— Например, компания «Штирнер и Штерн», — с запалом возразил он. — Или те, кто скрывается под ее вывеской.

Уитворт усмехнулся, что-то пометив в пергаменте. Подчиненные с интересом посмотрели на шефа, который, похоже, наконец, принял решение.

— Ну так вот, ребята, — поднялся он из-за стола, придерживаясь осторожно за его краешек, — пора оставить треп об анонимках и заняться делом. Любительница «Шанели» пусть себе пьет шербет на берегах Босфора. А вас, Поттер, раз уж подали дельную идею, завтра ждет Лихтенштейн: навесите герра Оскара Штрауса и поговорите с ним по-хорошему. Только без инцидентов: в германских землях победитель Темного Лорда, мягко говоря, не в чести.

Повернувшись к Кларенсу, начальник стал что-то доказывать ему про допрос главного редактора «Утренних известий». Гарри послушно пошел за ними, чувствуя, как на душе снова поселяется радостное нетерпение.


***



Летний вечер вступал в свои права. Домой идти не хотелось, и Гарри наппарировал в Косой переулок. Можно было посидеть в пабе, встретить кого-то из старых знакомых, или, на худой конец, пройтись по магазинам. Главное было прийти на площадь Гримо как можно позже. Приземлившись возле банка «Гринготтс», Гарри некоторое время посмотрел на пеструю толпу, а затем свернул в длинный ряд лавок.

Вокруг было много праздношатающихся. Несколько молоденьких ведьм в темных мантиях спешили мимо него. Старичок неподалеку продавал печень угря. Пухлый торговец торговался с каким-то пожилым человеком, видимо врачом, за цену на ингрединды для зелий. Ловя грудью вечернюю прохладу, Гарри вдруг подумал о том, что Темный Лорд когда-то тоже шел в первый раз по Косому переулку. О чем думал он, вырвавшись из приюта? Нашелся ли кто-то, кто захотел проводить его через «Дырявый котел»?

— «Дневники Лили Эванс»! Купите «Дневники Лили Эванс», леди и джентльмены! — раздался сзади голос пожилого зазывалы. Обычно такие волшебные старьевщики продавали старинные инструменты, однако сейчас скандальная книга заслонила все остальное.

Первой мыслью Гарри было отнять у старика книгу, однако какой-то голос подсказал ему не делать этого. Он вдруг поймал себя на мысли, что стоило бы прочитать или, по крайней мере, пролистать эту книгу. Автор иногда раскрывается в тексте. Быть может, в книге тоже были нужные намеки? «Ради мамы», — подумал вдруг и тотчас надел маскировачные зеркальные очки.

— Покупайте «Дневники…»

— Сколько? — коротко спросил Гарри.

— Пятьдесят галлеонов. Купите «Дневники» матери Избранного. Купите "Дневники"…

Отсчитав пятьдесят галлеонов, аврор поскорее взял в руки книгу. Рыжая девушка с оболжки снова послала ему блудливую улыбку и кокетливо продемонстрировала голые колени. Гарри, однако, не стал вдаваться в детали. Отойдя в сторону от линии лавок, он поскорее открыл книгу на середине — как раз в том месте, где колдография изображала гуляющих Лили и Северуса. Дальше шел знакомый Гарри разговор**, но в совершенно неузнаваемом виде:


Мы шли по двору замка, горячо споря.

— Я-то думал, мы друзья, — сказал Снейп. — Лучшие друзья.

Что же, Сев, ты совершенно прав: с твоей неспособностью к действиям ты навсегда останешься только другом. Не сомневаюсь, что ты тайком в ванной онанируешь на мое изображение, воображая, как снимешь с меня сначала блузку, потом юбку, а потом и все остальное. Но это — все, на что ты способен. Ты не способен властно сжать мою талию, не обращая внимания на мои крики и протесты. Ты ведь даже не подозреваешь, что я не люблю надевать свои маленькие кружевные трусики — красные, с сердечком… Вот потому, Сев, я никогда не буду биться горячей и взмокшей под напором твоего фаллоса! Впрочем, говорить ему об этом я не стала, а решила поиграть:

— Мы и есть друзья, Сев, но мне не нравятся люди, с которыми ты связался. Прости, но я не выношу Эйвери и Мальсибера. Мальсибер! Ну что ты в нем нашел, Сев? Он же подонок! Ты знаешь, что он на днях пытался сделать с Мэри Макдональд?

Я остановилась у колонны и прислонилась к ней, глядя в худое, бледное лицо. Мне стало интересно, поймет ли Сев. Поймет ли он, что я обожаю отдаваться Мальсиберу. В ту ночь после его шутки с Мэри он медленно раздевал меня, и мы вместе, целуясь, смеялись над дурой Макдональд. Потом его пальцы бродили по спине, пробегали по всем позвонкам и неспешно поглаживали мою попку. Его тело выгибалось, а его копье росло на глазах: оно, кажется, упиралось уже мне в пупок, и я сделала почти незаметное движение бедрами, чтобы усилить наслаждение. Морти нетерпеливо гладил изгиб моего бедра, а я жадно шептала, что хочу посмотреть, как он снова поиграет с дурой Мэри. Я ведь ругала его при всех, как староста, а он слушал мои замечания с дьявольски порочным огоньком в глазах…



Гарри с ненавистью закрыл книгу. Его тело охватывала смесь ярости и бессилия. В первый раз он не мог ничем помочь своим: он даже толком не знал, кому нужно мстить. Горбину? AB? Недосягаемой Виктории Резник? Или, может, герру Науману? Оторвавшись от книги, Гарри заметил, как мимо него прошли две школьницы лет пятнадцати. Перешептываясь, они несли «Дневники Лили Эванс». Одна из них блудливо улыбалась и что-то говорила подруге. Они будут тайком читать и обсуждать, с какими мужчинами и как спала его мать…

Лужа напротив лавки «Сладости» казалась не просыхающей никогда. Перед глазами поплыла забытая картинка, как тень матери умоляла его оборвать связь их палочек с Волдемортом. Затем вспомнился Люпин, говорящий о том, как его поддерживала Лили Эванс. Этого человека не было в живых. Остальные будут знать другую, помешанную на сексе и жестокости, Лили. Он, ее сын, ничем не мог это остановить. У горла появился непрошенный ком, и Гарри с ненавистью пнул камень. Впервые в жизни он не мог сделать ничего.

Примечания:

* Сокровище (нем.)

**Для описания эротических фантазий Лили Эванс использованы в переработанном виде пассажи из романа Э. Арсан «Эммануль».
 

Глава 3. Ведьма, крадущая сны

9 августа 2007 г.



Утром Уитворт встретил Гарри любезно, даже чересчур: последовали расспросы о здоровье, о самочувствии жены, о поведении детей. Тем временем эльфийка Кренсби принесла кофе и ледяной тоник в высоких бокалах — угощение, обычно предназначавшееся для гостей. Гарри живо смекнул, что и сервис, и дипломатические любезности затеяны неспроста, и терпеливо дожидался главного, стараясь не выказать удивления.

Сам Гарри был в хорошем настроении: он не ночевал дома и избежал скандала с Джинни. Через камин он сообщил жене, что готовится к поездке в Лихтенштейн, и снял отличный номер в „Дырявом котле“. Затем, сняв денег, зашел в магазин к мадам Малкин и купил себе отличную новую мантию. После чего, выпив немного коньяка и выкурив штук пять сигарет, сладко уснул. Этим приемом — снимать номер — он иногда пользовался, когда у него появлялась на время любовница. Только последняя из них, стажерка Кэтрин Вальдок, предпочитала дорогие гостиницы, и Гарри буквально поражал шефа готовностью лететь по делам в любой европейский город.

Кэтрин была тонкой кареглазой блондинкой двадцати лет, обладавшей помимо насмешливого взгляда и носа с горбинкой еще и задиристым нравом. Когда Поттер инструктировал стажеров, Кэтрин, откинув длинные волосы, дерзко заявила: „А у вас, как я вижу, садистские наклонности“. Сердиться на стажерку Гарри счел ниже своего достоинства и попытался отшутиться. После встречи девушка, подойдя к нему в коридоре, сообщила, что желает побороться с ним за справедливость. „Вы хотите объявить мне войну?“ — попытался отшутится Гарри. „Вполне возможно, — дерзко ответила Кэтрин. — И даже победить в ней“. „Что же для вас будет победой?“ — снова засмеялся Гарри. В тот вечер они вместе пили кофе и болтали о каких-то пустяках. „Мы вместо войны присматриваемся друг к другу“, — улыбнулась Кэтрин. А еще через неделю оба они обменялись первым поцелуем возле маленькой автозаправочной станции. Их мимолетное счастье длилось, впрочем, недолго: Кэтрин собиралась стать журналисткой и уехала на практику в какое-то европейское представительство.

— К сожалению, Гарри, у меня для вас плохие новости, — кашлянул Уитворт. — Ваша тетка Петунья Дурсль…

— Что с ней? — спросил Гарри, предчувствуя недоброе.

— Погибла. Вроде бы несчастный случай: налетел какой-то вишневый автомобиль, водитель не справился с управлением… Можете прочесть заключение врача. Держитесь… — потрепал шеф его по плечу.

— Я могу смотаться в Тисовую аллею? — спросил быстро Гарри, читая текст. — Из путанных объяснений выходило, будто Петунья отправилась погостить к кому-то из подруг. „Петунья… Пойдет гулять одна?“ — покачал головой Гарри.

— Да, конечно… К тому же… — нахмурился Уитворт, — Штраус просит отложить встречу на пару дней. Обещает помощь, но сразу говорит, что адреса писательницы нет и у них: они связываются с Вики через компанию „Поларфукс“.

— Неужто дали и адрес? — поразился Гарри.

— Разумеется. Вена, отель „Империал“, комната 202, — фыркнул шеф. — Поларфукс по-немецки — „полярная лиса“. Знают ведь, твари, что в улей под названием Вена лишний раз не сунешься!

— Думаете, „Поларфукс“ не существует? — поинтересовался Гарри, все еще глядя на отчет.

— Ты еще не понял, что у них другой стиль? — вздохнул Уитворт. — В „Империале“ наверняка есть комнатка, арендуемая какой-нибудь букмекерской конторой „Поларфукс“. Где нам, как великое одолжение, дадут адрес еще одного перевалочного пункта…

Была половина одиннадцатого, когда Поттер вышел из кабинета Уитворта. В коридорах мелькали редкие чиновники, спешившие по делам. Миновав длинный коридор, он осторожно вышел в маленький зимний сад на террасе: одно из немногих мест в министерстве, где сотрудникам разрешали курить. С помощью волшебства здесь было создано нечто вроде хвойного дендрария из сосен, зеленых и голубых елей, редких шишкоростов и каких-то кустарников, названия которых Гарри из курса травологии не помнил. В центре садика высился мраморный фонтан „Люди-львы“. Скамеек не было — сотрудники могли наколдовывать их или стулья по желанию. Гарри, однако, любил курить на ходу. Механически нащупав пачку „Кента“, он сунул в рот сигарету и прикурил от палочки.

— Мои соболезнования, — Кларенс шел навстречу начальнику, дымя „Лаки страйк“. Гарри равнодушно посмотрел на нее — он никогда не понимал пристрастие друга к сигаретам, обжигающим губы.

— Благодарю. Знаешь, на душе противно, — вздохнул Гарри. — Мы десять лет не жили вместе, и я о Дурслях почти ничего не знаю. — Донан знал, что Поттера вырастили родственники магглы, обращавшие с ним ужасно и не поддерживающие с племянником никаких связей.

— Я понимаю, ты сейчас не в том состоянии, — бросил Кларенс, —, но взгляни. Мне кажется, это важно, — протянул он свежий номер „Пророка“. Об этом сейчас не судачит только ленивый!

— Ага… — рассеянно бросил Гарри. Едва ли сейчас он смог бы повторить вопрос друга. Перед глазами стояла старая картина, как тетя требовала от него постричь кусты и подмести гравиевые дорожки перед визитом Мейсона. Дадли смеялся, что у него нет друзей, а он, мальчишка, грозился поджечь кусты и угрожающе шептал: «фокус-покус, фигли-мигли„… Хотелось опустить все плохое и вспомнить сейчас о тетке хорошее. Только вот ничего хорошего на память не приходило, и Гарри чувствовал, как на глазах сами собой начинают выступать предательские слезы.

— Вот сюда… Смотри… — прошептал Донан. Его мантия показалась Гарри какой-то излишне помятой. „Неужели Донан перестал следить за собой?“ — подумал он.

— А? — Гарри машинально взглянул на объявление, и тотчас почувствовал, как что-то закололо внутри. Надпись показалась неприятной, словно клубок змей, и явно несущей в себе что-то недоброе.

— Да, да… Я сам удивился, что нашли…

— Ну? — затягивая время, Гарри протер очки о подол мантии. Затем посмотрел снова. Буквы оставались расплывчатыми, но уже, казалось, приобрели смысл:


„Презентация подлинной рукописи дневников Лили Эванс состоится в воскресение 12 августа 2007 г. в 11.00. Место проведения — Амстердам, Рембрандт-плейн, 44. В ходе презентации писательница Виктория Резник даст пресс-конференцию. Вход строго по аккредитационным пропускам“.


— Подлинные дневники? — прошептал Гарри. — Подлинная… рукопись?

— Да… Сам удивился… — выпустил Донан табачное облако. — Что они там покажут… Ты бы побывал там, а?

Гарри помотал головой, словно не до конца понимая, что происходит. Затем, не сказав ни слова, пошел вперед. Аппарировать из аврората было можно только в Косой переулок, и мгновение спустя он открыл глаза перед белоснежным мрамором банка „Гринготтс“. Равнодушная толпа как обычно спешила в сторону бойко торгующих лавочек — родители, похоже, собирали своих чад в Хогвартс. Гарри, однако, почти не замечал происходящего. Перед глазами почему-то стояли два огромных зеленых глаза Добби: эльф наблюдал за ним, когда Гарри убирал сад по приказу Петуньи. Тогда он очень опасался Волдемота… А сейчас?

Гарри прислушался. Где-то невдалеке играла шарманка. Этот старинный музыкальный инструмент был чрезвычайно редок в Британии, и он видел его разве что года три назад во время поездки в Кельн. Почувствовав что-то похожее на интерес, он развернулся и осторожно подошел к стоявшему напротив одной из лавочек вишневому ящику на колесах. Правая и левая его сторона были украшены изображениями цветов — ландышей и кувшинок. „Почему кувшинок? — с удивлением подумал Гарри. — Зачем они в самом деле?“ Высокий белобрысый старичок с седыми бакенбардами крутил ручку, и откуда-то из глубины ящика разносились звуки:


O, mein lieber Augustin,
Augustin, Augustin,
O, mein lieber Augustin,
Alles ist hin!



Старичок подмигнул собиравшимся вокруг него детям. Некоторых из них оттягивали взрослые, но дети, вырываясь, продолжали смотреть на ящик. Гарри присмотрелся. В самом центре ящика деревянные куколки давали веселое представление. Высокий мужчина в цилиндре кланялся и вертел маленькую шарманку, а люди, слушая его, вдруг начинали весело крутиться в вальсе:


Und selbst das reiche Wien,
Hin ist’s wie Augustin;
Weint mit mir im gleichen Sinn,
Alles ist hin!



Серое небо затягивала дымка. Гарри заметил, что рядом со старичком потягивался дрессированный сурок, то вставая на задние лапки, то падая и отбрасывая лапки. Кое-кто из детей хлопал сурку. Неподалеку лежала шляпа, в которой, поджав уши, сидел серый кролик. Зажавшись, зверек словно боялся ударов, и осторожно шевелил губами:

— Подайте денег на корм зайке! — провозгласил старичок надтреснутым голосом. — Кто такой был этот Августин, это знает только Бог один. Смотрите представление про Августина!

Посмотрев на другую шляпу, Гарри увидел, что в ней лежат всего несколько кнатов. Неожиданная волна жалости охватила его. Непонятно почему, ему стало безумно жаль кролика, шарманщика и сурка. Сурок старался и поворачивался, пережив, наверное, множество трудных тренировок, на которых получал от хозяина прутом. Шарманщик старался, показывая забавную, хотя и немного примитивную историю, но получил всего лишь несколько кнатов, словно его история была в самом деле никому не нужна. А кролик… Он был настолько слаб и беззащитен, что его, казалось, мог обидеть любой. Зверек, в отличие от сурка, был совершенно не нужен шарманщику: он видимо подобрал его только из жалости, но все же находил возможность делиться с ним последним.


Jeder Tag war ein Fest,
Und was jetzt? Pest, die Pest!
Nur ein groß' Leichenfest,
Das ist der Rest.



Слезы стали застилать глаза. Порывшись в карманах, Гарри достал двадцать галлеонов, и быстро, словно стыдясь, положил их в шляпу. Шарманщик недоуменно посмотрел на него, словно не понимая, радоваться или нет нечаянно свалившемуся счастью. Перед глазами встала фигура Петуньи, за что-то ругавшей его. Ручки шарманки крутилась, и кавалеры, кланяясь, приглашали дам на вальс.

— Спасибо, сэр! — поклонился старик. В его голубых глазах тоже выступили капли слез — то ли от ветра, то от счастья.

— Покормите его, — голос Гарри предательски дрогнул. — Пусть он ни в чем не нуждается, — присев на корточки, он погладил кролика. От его прикосновения зверек еще сильнее вжал уши, словно опасаясь удара.

— У вас что-то случилось, сэр? — спросил шарманщик с легким акцентом. Видневшиеся вдали шпили Лютного переулка показались невыносимо высокими.

— Да, пожалуй, … — вздохнул Гарри. — У меня… Умер дорогой человек… — оторвав руку от кролика, он снял и протер очки. Кое-кто из взрослых, вдохновленных его примером, стал класть деньги в шляпу шарманщика.

— Которого Вы не любили? — внимательно посмотрел на него шарманщик.

От его слов Гарри вздрогнул и сильнее погладил дернувшегося кролика.

— Не страшно, сэр… Обязательно сходите на похороны, сэр! — тихонько проговорил он. — Поверьте, вам станет намного лучше.

— Благодарю… — пробормотал Поттер и машинально почесал кролику за ушами. Хотя глаза были полными слез, он вдруг понял, что больше не заплачет ни у гроба, ни на похоронах. Потому что дважды искренне прощаться с человеком нельзя.


***



Визит к Дурслям прошел буднично и грустно. Постаревший дядя Вернон был слишком погружен в горе, чтобы обратить внимание на нелюбимого племянника. Дадли и его жена Линда хлопотали по дому, завешивая простынями зеркала и зажигая маленькие свечи в маленьких металлических чашечках. Ближе к полудню в доме стали сами собой появляться венки и незнакомые Гарри люди. Некоторых из них он видел в прошлом в доме Дурслей. Дадли, всхлипывая, что-то бормотал о матери, и кузен погладил его по голове. Из его обрывочных фраз Гарри узнал, что похороны должны были состояться днем одиннадцатого числа. Тело Петуньи решили, впрочем, не привозить на Тисовую аллею: подходить следовало к траурному залу.

— Ее кремируют? — спросил Гарри, когда высокая Линда принесла мужу стакан воды.

— Нет, — ответила она. — Решили похоронить так, — сказала она, погладив Дадли.

Гарри дернулся. Непонятно почему его пронзила мысль что Джинни не погладила бы его так никогда. Впрочем, таков, видимо, был его удел. Выйдя в пятом часу вечера, он вернулся в Косой переулок и после некоторых размышлений зашел в паб. Затем первым делом тщательно помыл руки — хотя тела не было в доме, на душе было отвратительное чувство, словно он вернулся с похорон.

— Кофе? — спросила официантка, подойдя к его столику.

— Сначала содовой. Желательно похолоднее, — сказал Гарри. Несмотря на пасмурный день, было жарко, и он изрядно вспотел, пока дошел до паба. „Ее будут сильно бальзамировать… От жары“, — подумал он. Решив отогнать неприятные мысли, он достал из портфеля книгу о матери и открыл ее наугад:


Семнадцатого июля мы снова сходили в музей. Я смотрела античные фрески, на этот раз — критские. У древних минойцев был великолепный обычай тавромахии: жрица укрощала самого свирепого быка голыми руками! Она должна была запрыгнуть ему на спину, удержаться на ней и надеть узду на зверя. Затем жрица, натянув поводья, въезжала верхом на звере с триумфом в Кносс. На поясе у жрицы висел маленький кинжал, который она с наслаждением вонзала в шею быка. И вот уже девушка с напускным равнодушием смотрит, как младшие жрицы — девочки лет двенадцати — равнодушно разливают кровь грозного быка в священные сосуды, а шкура расстелена на полу при входе в святилище. Придет время, и каждая из них укротит своего быка или погибнет в бою.



„Патронус отца — олень!“ — вдруг звякнул в голове непрошеный колокольчик. Гарри вздрогнул. Неужели именно это его мать хотела сделать с его отцом? Перевернув страницу, он понял, что не ошибся:


Укрощать жертвенного быка не просто, но в этом, безусловно, есть своя прелесть. Тем милым осенним вечером я намеренно надела очень короткую юбку и, забравшись с ногами в кресло, стала рисовать осенние листья. Увидев, что Поттер примостился рядом, я осторожно расстегнула воротник школьной мантии и легким жестом закинула рыжие волосы назад. Я улыбнулась, увидев его пристальный взгляд. Конечно, не только мои коленки стоили того, чтобы на них посмотреть, и я осторожно пошевелила ножками. Поттер, забыв своих друзей, начал осторожно поглядывать на моги ноги: „ноги сирены“, как их называла моя Марлин.



Гарри отпил содовой и почувствовал, как на душе появился неприятный холод. А что если… Что, в сущности, он знал о матери? Он не помнил ее в сознательном возрасте: если бы не колдографии, он никогда не воспроизвел бы образ матери в сознании. Он никогда не разговаривал с ней и, говоря по совести, ничего не знал ни о ее детстве, ни о ее школьных годах. Ее боготворили Хагрид, МакГонагалл, Люпин и Слагхорн. Но насколько искренними они были в своих симпатиях или говорили все это ради него, „Избранного“? Ее ненавидела родная сестра — Петунья. Сначала Гарри не понимал, почему это было так, но воспоминания Снейпа неожиданно заставили его посмотреть на отца и мать другими глазами. Что если ее дневник был правдой? Пусть даже она не спала взаправду, а например, написала его, как роман, „в стол“, чтобы снять свои комплексы?

„Надо поговорить с ее одноклассниками“, — попытался взять себя в руки Гарри.

„А что тебе скажут одноклассники? — холодно ответил он сам себе, словно представив Уитворта. — Кто, спустя тридцать лет, достоверно знает, спала ли она с Мальсибером и Джеймсом? Или, тем более, испытывала ли она к ним тайное влечение?“ Да и где теперь искать тех одноклассниц, если большая часть первого состава Ордена Феникса давно погибла? На душе звякнул непрошеный звонок: Сириус, крестный, всегда говорил с ним только об отце, и ни разу — о матери.

Дернувшись, Поттер помассировал лоб. В самом деле, он ведь почти ничего не знает о случившимся. И если существуют подлинные дневники Лили Эванс, которые продемонстрируют всему миру послезавтра…

„А если не существуют?“ — напомнил себе Гарри.

„Едва ли они дадут фальшивые рукописи при таком скоплении экспертов“, — ответил сам себе Гарри и тотчас почувствовал, как он этой мысли у его горла появился неприятный ком. Отпив содовой, Гарри почувствовал, что ему хочется изо всех сил сдержать слезы. Сидевшие напротив пожилые ведьмы неодобрительно посматривая на него — видимо вспоминая о том, кем именно была его мать. Возможно, ему показалось, но откуда-то стороны донеслось шипение „ублюдок главной шлюхи“. Кто-то хохотнул.

Гарри посмотрел на серое запыленное окно. Перед глазами появилось лицо Уитворта, всегда требовавшего от подчиненных „знать врага в лицо“. В самом деле, он толком не знает ничего о Виктории Резник. Между тем, узнать о ней следовало как можно больше. Идти во „Флориш и Блоттс“ ему после того памятного скандала было стыдно. Оставался книжный магазин Омнера. Подозвав официантку, Гарри поскорее расплатился и вышел на улицу.

Накрапывал дождь. Невдалеке слышалась шарманка, но Гарри также не хотелось идти мимо нее. Ускорив шаг, он обогнул банк „Грингтоттс“ и повернул в сторону Лютного переулка. Голос внутри продолжал шептать, что дневники, скорее всего могут оказаться подлинными, но Гарри силой воли постарался его подавить. „Главное было попасть за фасад, а там многое может проясниться“, — лихорадочно думал он. К счастью, народу возле инкрустированного розовым камнем входа было много: нырнув, Поттер попытался раствориться в толпе.

Войдя в магазин, Гарри стал рассматривать стеллажи с книгами, занимавшие всё пространство магазина от пола до потолка. Здесь как обычно стояли книги на любой вкус: гигантские фолианты в кожаных переплётах, книги размером с почтовую марку, книги в шёлковых обложках, книги, испещрённые непонятными символами, и книги, в которых были только пустые страницы. Гарри посмотрел на них, как на старых друзей, снова вспоминая рассказ Хагрида о родителях во „Флориш и Блоттс“. Это потом он узнает, что великан сказал ему мягко говоря не всю правду… Теперь не было ни родителей, ни тетки: он в самом деле оставался в каком-то смысле последним из своей семьи.

— Простите, вы не подскажете, где посмотреть книги Виктории Резник? — спросил Гарри рыжую девушку с усыпанным веснушками лицом.

— Виктории Резник? — удивленно вскинула она брови. — Да.. Конечно, пойдемте, — указала она на следующую дверь.

Гарри равнодушно поплелся за ее мелькающей серой мантией. Через пару минут от его равнодушия не осталось, однако, и следа. Книги Виктории Резник занимали не стеллаж, а добрую половину зала. Некоторые из них лежали отдельно, как бестселлеры. Другие занимали специально отведенные шкафы. В зале толпилось немало людей, охотно покупавших произведения. Невысокий волшебник с залысиной, Прихватив две книги, пошел на кассу, придирчиво посмотрев направо. Там, над отдельным стеллажом, стояли „Эротические дневники Лили Эванс“ с пометкой: „Только с 18 лет“.

— Книги мгновенно расходятся, — мило улыбнулась продавщица. — Мы почти ежедневно дозаказываем тиражи.

— Угу…

Гарри снова с отвращением просмотрел на рыжую девушку, гулявшую с блудливой улыбкой по Хогвартсу. На мгновение его охватило сильное желание поджечь этот проклятый зал, но он тотчас подавил его. С такой корпорацией не справится ни одно заклинание, даже адского огня.

— Спасибо, — натянуто улыбнулся и подошел к полке „бестселлер“.

— «Звезда Софонибы„… «Пеласгос и океанос„… — прочитал он. Последний двухтомник, на обложке которого был нарисован шум морских волн, расходился особенно хорошо. Ниже стоял подзаголовок „Конец Атлантиды“.

— Вы не подскажете, о чем этот роман? — спросил Гарри невысокую белокурую женщину, которая, подобно многим, откладывала себе обе книги.

— О гибели Атлантиды… — певучий голос женщины был невероятно знаком. — О том, как Платон, путешествуя, ошибся с датами и принял за Атлантиду минойский Крит…

Женщина в небесно-голубой мантии повернулась к Гарри и тот чуть не сдержал крик изумления. Ее глаза были плотно закрыты черными спектральными очками.

— Луни… — растерянно прошептал он.

— Здравствуй, Гарри Поттер, — ласково и вместе с тем немного задумчиво сказала женщина, словно они расстались только вчера.

— Луни, как здорово… — Гарри обнял подругу. Сейчас он в самом деле был невероятно рад ее видеть: что-родное в далеком и чужом мире. — Ты поклонница Виктории Резник? — спросил он без предисловия.

— Конечно, — тихо ответила Луна. — Она знает все обо всех. Она — легендарная Ведьма, крадущая сны…

Гарри не видел Луну около пяти лет. Он знал, что она вышла за известного натуралиста Ньюта Скамандера, и путешествовала с ним по Африке. Кажется, она родила ему двух сыновей близнецов… Однако, похоже, странностей и причуд у нее осталось не меньше, чем в школьные годы. Гарри вздохнул, решив, однако, подыграть подруге.

— Мои. Наверное, и твои тоже… Она знает все обо всех, — прошептала Луна.

— И про тебя тоже? — переспросил Гарри. Сейчас его внимание привлекла книга, на обложке которой была изображена девушка, едущая через море верхом на быке и державшаяся за его рога. Ниже стояла извилистая надпись „Критский бык“.

— Это повесть о похищении Европы Зевсом, — пояснила Скамандер. — Виктория Резник доказывает, что Зевс не похищал Европу, а это образ критской жрицы, сражающей быка. Возможно, ее звали Еленой…

„Не эта ли картинка совратила маму?“ — с ужасом подумал Гарри. Нет, это наваждение… „Ничего подобного не было“, — напомнил он себе. Но чем больше он думал об этом, тем непонятнее становилось на душе. Впрочем…

— Какие же сны она своровала у тебя? — спросил Гарри с чуть заметной иронией.

— Пойдем, — миссис Скамандер сняла очки и бросила на друга мягкий взгляд голубых глаз.

Гарри пошел за ней к соседнему стеллажу. Из-за усиливавшегося дождя стало темно, и продавщица зажгла в зале летящие свечи. Луна достали с полки книгу, на которой крупными буквами было выведено: „Виктория Резник. В ожидании грозы“. На обложке был изображен вид заснеженного Хогвартса, скрывавшегося за отвесными струями мокрой метели.

— Сборник новелл, — спокойно сказала Луна. — Повесть называется „Жаркий снег“. Посмотри…

— Ничего не понимаю… — Гарри начал машинально листать текст. — Пандора? Которую насилуют Пожиратели по ее… Тайному желанию? Какая-то глупая мелодрама… — хмыкнул он.

— Это не мелодрама, Гарри. Это правда, — ответила со вздохом Луна. — Пандора — моя мама Пандора Касл, и ее изнасиловали юные Пожиратели, когда она училась в школе. А Виктория Резник знает об этом!

— «Однажды, когда мне исполнилось двенадцать, я прочитала историю о том, как воины великого завоевателя мира Чингиз-хана насиловали русских принцесс прямо на снегу, как свой трофей за взятие города. — Прочитал Гарри первые строки. — Я почувствовала прилив крови в голову, рождающий сладкое и, одновременно, мерзкое чувство в животе. В затаенных мечтах, в которых боялась признается самой себе, я представляла, как мой повелитель срывает с меня на морозе шубу, красные сапожки, головные жемчужные подвески… Я видела себя обнаженной и плачущей пленницей, стоящей, закрыв ладонями лицо, в шатре пирующего завоевателя… Твоя мать действительно так хотела? — удивленно вскинул он брови.

— История правдивая, — горько вздохнула Луна. — Ведьма, крадущая сны, знает все…

— Это меняет дело, — побормотал Гарри. Схватив книгу, он оплатил покупку и бросил ее в портфель.

— Мне было больно узнать, что она сама так хотела, — прошептала Луна. — Но такова правда, отец подтвердил…

„Сломалась“, — подумал Поттер. — Интересно, где сейчас ее муж?» На лестнице, несмотря на поздний час было удивительно много народу. Луна послушно, как ребенок, следовала за ним, осторожно озираясь. Гарри посильнее сжал ее мягкую руку. Главное сейчас было не отпускать Луну, а там будет видно… Если удар был нанесен и по ее матери, причем тем же человеком, это полностью меняло расклад.

Дождь усиливался. Быстро достав зонт, Гарри раскрыл его над Луной. Женщина послушно пошла за ним, стуча каблуками. Вопрос был в том, где лучше всего следовало с ней пообщаться. „У Флориана Фортескью“ было, видимо, уже закрыто. Идти в „Дырявый котел“ не хотелось: после всего случившего Гарри не был уверен, что за ними не следят. Второй раз идти в „Вишневый рад“ тоже не стоило. Оставался небольшой паб „Сильвер“, находящийся как раз на развилке у Лютного переулка. Отойдя от магазина, они свернули за угол.

— Нам сюда, — показал Поттер на деревянное зеленое здание.

Луна кивнула. Они подошли к стальному козырьку, за которым начинались деревянные перила. Вода стекала вниз по водосточным каменным канавам, образуя ручейки. Гарри уже сделал шаг в сторону, как вдруг заметил идущую к ним черную фигуру. Со стороны Лютного переулка шел человек, укутанный в черную мантию с капюшоном. Его лицо было закрыто настолько, что прохожий мог различить только прорези для глаз. В руках прохожего был деревянный посох, которым тот прощупывал дорогу перед собой.

— Он! — Луна вскрикнула, взглянув на незнакомца. Тот, приостановившись, внимательно посмотрел на Поттера и его спутницу.

— Ты знаешь, кто это? — тихо спросил Гарри. Ему показалось что-то странно знакомое в голубоглазом лице.

— Это дервиш, иранский проповедник, — прошептала Луна. — Наверное, идет в свой квартал.

Нищий оглянулся и осмотрел спутницу Гарри с головы до ног. Поттер, напряглись, нащупал палочку. С минуту оба они внимательно смотрели друг на друга.

— Демонэ, — с ненавистью выплюнул он, глядя на голые ноги Луны. Затем, постукивая посохом, медленно отправился вперед.
 

Глава 4. Пресс-конференция

Паб на­ходил­ся в под­ва­ле, и внут­ри по­меще­ния ца­рил по­лум­рак. К ве­черу эль­фы заж­гли нес­коль­ко све­чей, ко­торые неп­ло­хо ос­ве­щали рез­ные пе­рила и гра­вюры на сте­нах. Вла­делец Силь­вер­са -ир­ландец О'Хэн­лон — офор­мил за­веде­ние в на­ци­ональ­ном сти­ле, с дви­жущи­мися кол­догра­фи­ями ста­рого Дуб­ли­на и Кор­ка. Гар­ри лю­бил бы­вать здесь в ка­нун Рож­дес­тва, ког­да в за­веде­нии ца­рила праз­днич­ная об­ста­нов­ка. Осо­бен­но при­ят­но бы­ло смот­реть, как от ка­мина до вхо­да го­рели гир­лянды с огонь­ка­ми фей, тол­стая све­ча са­ма со­бой иг­ра­ла му­зыку, а воз­ле ка­мина для всех по­сети­телей па­ба ле­жали по­дар­ки в тол­стых крас­ных, зе­леных и бе­лых нос­ках. Од­нажды ве­селый ир­ландец дал пред­став­ле­ние по­ющих овец, ко­торые, блея, под об­щий смех ис­полня­ли «Merry Christmas». Пуб­ли­ка бы­ла в вос­торге от та­кого уди­витель­но ве­село­го вол­шебс­тва.

— Сю­да, Лу­ни, — шеп­нул Гар­ри спут­ни­це, ве­дя ее вниз по кру­той де­ревян­ной лес­тни­це.

Жен­щи­на ос­то­рож­но пе­реби­рала но­гами. Гар­ри по­каза­лось, что она бы­ли ис­пу­гана встре­чей с дер­ви­шем, хо­тя чем имен­но он на­пугать ее ира­нец, он не пред­став­лял. На ду­ше бы­ли смут­ные сом­не­ния от­но­ситель­но по­веде­ния Лу­ны. Не то, что­бы он по­доз­ре­вал ее в чем-то. Но Гар­ри ка­залось, что в каж­дом ее пос­тупке бы­ло что-то дру­гое, от­личное от при­выч­ной Лу­ны. «Ис­пу­гана? По­дав­ле­на?» — раз­мышлял он.

— Идем… — рас­те­ряно ос­мотрел он паб и мах­нул ру­кой зна­комо­му кель­не­ру.

Поч­ти все сто­лики бы­ли за­няты. Единс­твен­ный сво­бод­ный, ес­ли не счи­тать даль­нюю часть за­ла, на­ходил­ся у сте­ны под лес­тни­цей. Мож­но бы­ло сесть у бар­ной стой­ки, где сно­вали эль­фы, но Гар­ри не лю­бил те мес­та. Лу­на рас­се­ян­но пос­мотре­ла на сто­лик: ей, по­хоже, бы­ло всё рав­но. По­это­му Гар­ри не сос­та­вило тру­да быс­тро снять с нее лег­кий си­ний плащ и уса­дить за стол.

— Есть бу­дешь? — быс­тро спро­сил он. Лу­на кив­ну­ла и рав­но­душ­но пос­мотре­ла на тол­стую жел­тую све­чу в не­боль­шом под­но­се.

— Что хо­чешь: суп-кар­ри или сра­зу мя­со? — под­ви­нул Гар­ри ме­ню.

— Что и ты… — Лу­на хлоп­ну­ла гла­зами и нас­то­рожен­но пос­мотре­ла на лес­тни­цу. Вы­сокий се­дой муж­чи­на в чер­ном кос­тю­ме не спе­ша во­шел в паб и, ози­ра­ясь, прос­ле­довал к бар­ной стой­ке.

— Я бу­ду бе­кон с кар­тошкой и зе­ленью. Да­вай возь­му те­бе са­лат? — пос­мотрел Гар­ри.

Спут­ни­ца не соп­ро­тив­ля­лась, а по­жала пле­чами. Гар­ри ос­мотрел­ся. На­роду бы­ло слиш­ком мно­го, и ждать офи­ци­ан­та не име­ло смыс­ла. «Лег­че по­дой­ти са­мому к па­бу», — ре­шил он. За­од­но бы­ло бы неп­ло­хо вы­курить си­гаре­ту, соб­рать­ся с мыс­ля­ми… Лу­на яв­но зна­ла что-то важ­ное, и нуж­но бы­ло об­ду­мать план, как вы­вес­ти ее на раз­го­вор.

— По­дож­ди, я сей­час, — бро­сил Гар­ри. Лу­на сно­ва кив­ну­ла, и он, под­нявшись из-за сто­ла, по­дошел к бар­ной стой­ке.

Вый­дя на ули­цу, Гар­ри сно­ва за­курил. Дождь уси­ливал­ся, и струи в же­лобе прев­ра­щались в нас­то­ящий по­ток. «Кент» всег­да был «дым­ной» си­гаре­той, и Гар­ри с удо­воль­стви­ем ощу­тил се­бя внут­ри та­бач­но­го об­ла­ка. Глав­ное сей­час бы­ло вы­ведать у Лу­ны, что вве­ло ее в шок: рас­сказ Рез­ник о ма­тери или что-то иное. А чем вы­вес­ти из шо­ка? «Пра­виль­но, толь­ко но­вым шо­ком», — ре­шил Гар­ри. Вы­пус­тив пос­леднее об­ла­ко, он ис­па­рил оку­рок и ныр­нул сно­ва в паб.

Лу­на по-преж­не­му си­дела сто­ликом, ожи­дая его. Толь­ко те­перь ря­дом с ней по­явил­ся ма­лень­кий си­ний фо­нарик с го­рящим внут­ри огонь­ком. На сто­ле уже по­яви­лись и два бо­кала со­довой. «Луч­ше бы я за­казал ей ви­на», — по­думал Гар­ри, гля­дя на под­ру­гу. Впро­чем, мож­но бу­дет и пе­рей­ти к ви­ну…

— Вот и я, — Гар­ри, улыб­нувшись, при­сел за стол. — Что это? — спро­сил он, ука­зав на фо­нарик.

— Это за­щита, — мяг­ко от­ве­тила Лу­на. — Для те­бя. От Ведь­мы, кра­дущей сны… — про­шеп­та­ла она.

— А для те­бя? — ре­шил по­дыг­рать ей Пот­тер.

— Мне уже ни­чем не по­можешь, — вздох­ну­ла его под­ру­га. — Прос­ти ме­ня…

Раз­дался смех. Се­дой что-то ска­зал кель­не­ру и щел­кнул паль­ца­ми. Све­ча в воз­ду­хе сде­лала стран­ный пи­ру­эт. Гар­ри по­нял, что по­ра.

— Лу­ни, ска­жи пря­мо: что слу­чилось? — жес­тко пос­мотрел он ей в гла­за. — У те­бя оп­ре­делен­но что-то про­изош­ло, — ска­зал он.

С ми­нуту Лу­на по­коле­балась, а за­тем по­тупи­лась в стол. Гар­ри ощу­тил в воз­ду­хе стран­ный слад­ко­ватый за­пах, на­поми­нав­ший вос­точные бла­гово­ния. «С ка­ких пор О'Хэн­лон по­любил Вос­ток?» — по­думал он.

— Гар­ри, Нь­ют не вер­нется, — вздох­ну­ла Лу­на.

— С че­го ты взя­ла? — Пот­тер пос­мотрел в упор на под­ру­гу.

— Я по­лучи­ла пись­мо, — опус­ти­ла она ве­ки. — И мне прис­нился сон, что его за­сасы­ва­ет тря­сина…

Слад­ко­ватый за­пах ста­новил­ся все силь­нее. Гар­ри вновь и вновь чувс­тво­вал слад­кое го­ловок­ру­жение. За­пах про­буж­дал внут­ри не­яс­ную тре­вогу, слов­но хо­телось бе­жать со всех ног и спа­сать­ся в ка­ком-то от­да­лен­ном мес­те. Но, вмес­те с тем, он рож­дал слад­кую ис­то­му: ощу­щение ско­рого счастья, ко­торое, ка­жет­ся, нас­ту­пит не ког­да-то во­об­ще, а здесь и сей­час, не поз­днее, чем зав­тра.

— Но это глу­по… Не­уже­ли ты ве­ришь сказ­кам?

— Да, Гар­ри… Я ве­рю, что он по­гиб­нет… — про­шеп­та­ла Лу­на.

Гар­ри еще раз пос­мотрел на го­лубую на­кид­ку со­сед­ки, за­тем на ее го­лубые гла­за. Рань­ше он ни­ког­да не за­мечал, нас­коль­ко она бы­ла кра­сивой. Ее те­ло ка­залось уди­витель­но мяг­ким и неж­ным — нас­толь­ко по­дат­ли­вым, что его хо­телось мять и тер­зать на гла­зах у всех по­сети­телей. Слад­ко­ватый дур­ман кру­жил го­лову, и Гар­ри ка­залось, буд­то он на­ходил­ся в ин­дий­ском хра­ме, где Лу­на бы­ла ба­ядер­кой. «Она бы­ла стран­ной в шко­ле по­тому, что учи­лась на ба­ядер­ку», — со­об­ра­зил Гар­ри, по­ранив­шись прос­то­те сво­ей от­кры­тия.

Он хо­тел что-то до­бавить, но не смог: ли­цо Лу­ны ста­ло рас­сы­пать­ся на мно­жес­тво лиц. На миг Гар­ри по­каза­лось, что он ви­дит ли­цо Кэт­рин Валь­док, и это бы­ло прав­да… Уже не Лу­на, а Кэт­рин по­маха­ла и вприп­рыжку по­бежа­ла к ка­налу, у пе­рил ко­торо­го сто­яли ве­лоси­педы. «Там го­род!» — со­об­ра­зил Гар­ри и по­бежал со всех ног за Кэт­рин, что­бы до­иг­рать в эту чуд­ную иг­ру.


***



10 ав­густа 2007 г.



Гар­ри блуж­дал по ули­цам ста­рин­но­го го­рода. В зап­лесне­велые сте­ны вы­соких зда­ний, пос­тро­ен­ных, ка­залось, сов­сем не­дав­но, въ­елась грязь. Пос­ре­ди улиц вид­не­лись уто­нув­шие в ивах ка­налы, по ко­торым чин­но проп­лы­вали лод­ки. Нап­ро­тив ка­нала бы­ла вид­на ули­ца с раз­ноцвет­ны­ми рез­ны­ми до­мами. Это, на­вер­ное, был Ам­стер­дам или ка­кой-то дру­гой се­вер­ный го­род. В воз­ду­хе был раз­лит все тот же слад­ко­ватый дур­ман, от ко­торо­го на ду­ше ста­нови­лось од­новре­мен­но тре­вож­но и ра­дос­тно. Жен­ский го­лос ок­ликнул его с бал­ко­на. Гар­ри под­нял го­лову и по­чему-то вновь уви­дел Кэт­рин. Пос­мотрев на не­го, де­вуш­ка ра­дос­тно по­маха­ла ему ру­кой. Гар­ри по­пытал­ся мах­нуть ей в от­вет, но не смог. Что-то ме­шало ему.

Гар­ри по­пытал­ся от­крыть гла­за, но не смог: слиш­ком при­ят­ным бы­ло ле­жать с зак­ры­тыми ве­ками. Не хо­телось ше­велить ни ру­кой, ни но­гой. Хо­телось раз­вернуть­ся на бок и сно­ва уй­ти в сла­дос­тные ски­тания по да­леко­му го­роду. Быть мо­жет он всё-та­ки су­ме­ет доб­рать­ся до Кэт­рин или она спус­тится к не­му? Впе­реди у них бу­дет до­рога к цен­траль­но­му ка­налу или… По­чувс­тво­вав ка­кую-то не­яс­ную тре­вогу, Гар­ри, сде­лав над со­бой уси­лие, быс­тро от­крыл гла­за.

— Прос­ну­лись, Пот­тер? — раз­дался гру­бова­тый и нем­но­го нас­мешли­вый го­лос.

Прос­то­нав, Гар­ри по­вер­нулся на бок и с ужа­сом за­метил, что ря­дом с ним сто­яла жес­ткая ме­тал­ли­чес­кая кро­вать. На ней си­дел в бе­лом ха­лате его на­чаль­ник Джей­мс Ути­ворт и ве­село пог­ля­дывал на не­го из-под ро­говых оч­ков.

— Что про­ис­хо­дит? — пот­ре­пал го­ловой Гар­ри. Слад­кая раз­би­тость все еще не да­вала ему по­коя и, ка­залось, тя­нула вниз.

— Что про­ис­хо­дит? Ма­риху­ана, зна­ете ли, Пот­тер, шту­ка опас­ная. Сна­чала рож­да­ет при­ят­ные ви­дения, а по­том не обес­судь­те — вста­вать труд­но.

Нап­ро­тив вы­силось не­боль­шое ок­но. Гар­ри еще ра бес­смыс­ленно пос­мотрел на не­го и сно­ва прос­то­нал. Толь­ко сей­час он на­чал по­нимать, что ле­жит в боль­нич­ной па­лате. На­чаль­ник улыб­нулся и под­ви­нул к не­му чаш­ку ко­фе.

— Вы­пей­те. По­может.

По­качав го­ловой, Гар­ри от­пил го­рячей жид­кости. Не­боль­шой при­лив бод­рости по­бежал по ру­кам. За­тем сде­лал вто­рой. У­ит­ворт, по­хоже, по­дог­рел жид­кость, так что ста­ло по­луч­ше.

— Япон­цы пос­ле этой мер­зости спе­ци­аль­ным буль­оном от­па­ива­ют, — вздох­нул У­ит­ворт. — Да­вай­те-ка, рас­ска­зывай­те, что слу­чилось.

— А… Сколь­ко вре­мя? — спро­сил Гар­ри, от­пи­вая ко­фе. На­питок по­тихонь­ку воз­вра­щал спо­соб­ность раз­мышлять, хо­тя вы­лезать из-под оде­яла все еще не хо­телось ни за что на све­те.

— По­лови­на треть­его, — вздох­нул на­чаль­ник. — Вас, Пот­тер, наш­ли ве­чером в па­бе «Силь­вер» пос­ле креп­ко­го при­нятия ма­риху­аны. Мер­зкое мес­течко — хо­рошо не ог­ра­били еще. От­везли в спе­ци­аль­ный де­пар­та­мент. Нас под­ня­ли сре­ди но­чи. Я им сра­зу от­пи­сал, что вы бы­ли при вы­пол­не­нии труд­но­го и опас­но­го за­дания. Вот те­перь жду рас­ска­за… Не ве­рю, что из-за смер­ти тет­ки вы ре­шили уте­шить­ся в «ми­ре грез»! — по­бара­банил шеф про­курен­ны­ми паль­ца­ми по тум­бочке.

— Ммм… — прос­то­нал Гар­ри. Его вдруг по­сети­ла страш­ная мысль, что он не зна­ет, о чем рас­ска­зывать ше­фу. Книж­ный ма­газин… Лу­на… Кни­ги Рез­ник… Дер­виш… Что ес­ли все это бы­ло его та­кими же ви­дени­ями, как го­род с баш­ня­ми и Кэт­рин? В са­мом ли де­ле он был в книж­ном ма­гази­не с Лу­ной или прос­то заб­рел в «Силь­вер», где по­нюхал ма­риху­аны? И где сей­час Лу­на? Что бы­ло сном, а что — явью?

— Од­но мо­гу ска­зать точ­но: нар­ко­маном Вас наз­вать нель­зя, — кив­нул У­ит­ворт. — На зап­рав­ский нар­ко­манов с пер­во­го ра­за та­кая пор­ция не по­дей­ству­ет, как на вас… Так что жду рас­ска­за, Пот­тер.

Сде­лав еще гло­ток ко­фе, Гар­ри сбив­чи­во, но под­робно рас­ска­зал о со­быти­ях вче­раш­не­го ве­чера. У­ит­ворт вни­матель­но слу­шал, что-то вре­мя от вре­мени по­мечая в сво­ем блок­но­те. За­тем, ког­да Гар­ри до­шел до эпи­зода с ри­дикю­лем, встал с кро­вати и ос­та­новил под­чи­нен­но­го ру­кой:

— По­годи­те… Вы уве­рены, Пот­тер, что пе­ред ва­ми бы­ла имен­но Лу­на Ска­ман­дер?

— Ну, да… — зап­нулся Гар­ри. — Я Лу­ну знаю, как род­ную…

— Обо­рот­ки ник­то не от­ме­нял, — по­жал пле­чами У­ит­ворт.

— Да, прав­да… — Гар­ри по­мас­си­ровал лоб. Толь­ко сей­час он на­чинал по­нимать, что его мог­ли ра­зыг­рать, как ре­бен­ка. — Нет, на­вер­ное всё же Лу­на. Хо­тя она стран­ной мне вче­ра по­каза­лась. Очень стран­ной…

— Жен­щи­на с ва­ми вро­де бы бы­ла, — заг­нул па­лец У­ит­ворт. — По­том зак­ри­чала и убе­жала. — Кла­ренс уже доп­ро­сил офи­ци­ан­тов па­ба. Ни­какой кни­ги у вас в пор­тфе­ле нет. Впро­чем, не уди­витель­но — мог­ла и заб­рать…

— Из-за ма­тери? — вздрог­нул Гар­ри.

— Глу­по. Вы пой­де­те и ку­пите но­вую. Но ес­ли все прав­да, то кое-что про­яс­ня­ет­ся. Вик­то­рия Рез­ник пи­шет, по­мимо про­чего, тек­сты, рас­ска­зыва­ющие га­дос­ти о ро­дите­лях ге­ро­ев вой­ны. Мер­зости не о вас, а о ва­ших ро­дите­лях…

— Месть? — встре­пенул­ся Пот­тер.

— Мо­жет быть… — за­дум­чи­во ска­зал на­чаль­ник. — Мне ин­те­рес­нее дру­гое. Ро­дите­лей вы поч­ти не зна­ли. Зна­чит, ни под­твер­дить, ни оп­ро­вер­гнуть на сто про­цен­тов не смо­жете. И, прос­ти­те, Пот­тер, но я сог­ла­шусь с Кла­рен­сом: смерть ва­шей тет­ки не слу­чай­ность. Слиш­ком вов­ре­мя.

— Но… По­чему? — ру­ка Гар­ри бес­силь­но по­вис­ла в воз­ду­хе. От­бро­сив оде­яло, он при­сел на кро­вати. — За­чем? Их да­же в ту вой­ну По­жира­тели не тро­нули.

— В ту не тро­нули, а в эту… — У­ит­ворт, вер­нувшись, сно­ва сел на кро­вать. — Ви­дишь ли, я то­же чи­таю «Днев­ни­ки», и там мно­го кос­венных от­ве­тов на на­ши воп­ро­сы. На­чало чи­тали?

— Нет, — по­тупил­ся Гар­ри. Он в са­мом де­ле мог чи­тать толь­ко от­рывка­ми, пос­ле че­го его ох­ва­тыва­ла ярость или раз­би­тость.

— Нап­расно, хо­тя ви­нить не мо­гу, — от­ве­тил на­чаль­ник. — По­нима­ете, вы­учить чу­жую би­ог­ра­фию мож­но без за­пин­ки, до за­пятой, а вот бы­товые под­робнос­ти — это как ска­зать. Вот, нап­ри­мер, по кни­ге Ли­ли Эванс ис­пы­тала пер­вый опыт сек­са с под­рос­тком Брен­до­ном, бра­том ка­кой-то ее маг­лов­ской под­ру­ги. Ка­тались на ве­лоси­педе, соб­лазни­ла, за­еха­ли в кус­ты, ну и… — мах­нул он ру­кой. — Так вот, у Пе­туньи Эванс мож­но бы­ло бы уз­нать мно­го бы­товых под­робнос­тей: где имен­но там рос­ли кус­ты, где рос­ли де­ревья, где имен­но жил тот Брен­дон… Да мно­го че­го, не ос­тавля­юще­го кам­ня на кам­не он днев­ни­ков. А так — кон­цы в во­ду.

— Ее за­давил маг­лов­ский ав­то­мобиль… — пред­при­нял пос­леднюю по­пыт­ку Гар­ри, чувс­твуя, од­на­ко, пра­воту ше­фа.

— «Им­пе­рио» к маг­глу — и де­ло в шля­пе, — от­махнул­ся У­ит­ворт. — Но суть воп­ро­са не в этом. Ес­ли рас­сказ Ска­ман­дер под­твер­дить­ся, мы име­ем де­ло с еди­ным по­чер­ком Рез­ник. А этом уже кое-что… — под­нял он ру­ку.

— Без Пе­туньи они то­же не до­кажут под­линность днев­ни­ков, — по­мас­си­ровал лоб Гар­ри. — Толь­ко сей­час он на­чал по­нимать, ка­кую сде­лал глу­пость, не на­чав чи­тать днев­ни­ки с на­чала.

— А им, на­вер­ное, и не на­до, — от­ве­тил спо­кой­но на­чаль­ник. — Им, глав­ное — бро­сить тень сом­не­ния. Что­бы ник­то не мог точ­но ска­зать, что там бы­ло, а че­го не бы­ло. Все зна­ют, что «ды­ма без ог­ня не бы­ва­ет». Мо­жет, не так гряз­но, но ка­кая-то грязь и па­кость бы­ли на­вер­ня­ка… — сно­ва по­ходил он по па­лате.

— За­чем это Вик­то­рии Рез­ник? — сно­ва спро­сил Гар­ри ско­рее са­мого се­бя, чем У­ит­ворта.

— А вот нам и пред­сто­ит вы­яс­нить, — при­щурил­ся У­ит­ворт. — Те­перь нап­равле­ния три: най­ти ва­шу под­ру­гу Лу­ну Ска­ман­дер, ра­зоб­рать эпи­зод с на­паде­ни­ем на ее мать, ну и на­вес­ти по­боль­ше спра­вок о Рез­ник. Па­радокс ка­кой-то: ве­ликая пи­сатель­ни­ца, а ник­то тол­ком о ней ни­чего не зна­ет.

— Так-та­ки и ни­чего? — уди­вил­ся Пот­тер.

— Кла­ренс на­вел справ­ки. Жи­вет то ли в Ниц­це, то ли в Заль­цбур­ге, то ли в Ту­нисе. То ли име­ет нес­коль­ко вилл. Ин­те­рес­ных яр­ких кол­догра­фий поч­ти нет. А вы, Пот­тер, по­бывай­те обя­затель­но на по­хоро­нах тет­ки и прис­мотри­тесь, — кив­нул У­ит­ворт. — Авось всплы­вет че­го ин­те­рес­ное в раз­го­ворах… Кста­ти, дол­жен пре­дуп­ре­дить: пом­ни­те Френ­си­са Як­сли?

— То­го, что сбе­жал в мае из Аз­ка­бана? — за­ин­те­ресо­ван­но спро­сил Пот­тер. — Пом­нится, мы тог­да де­лали боль­шие об­ла­вы в пор­тах.

— Его са­мого. На­ши лю­ди за­мети­ли его в Ве­не.

— Доб­рался-та­ки до «зем­ли обе­тован­ной»? — по­мотал го­ловой Гар­ри.

— Доб­рался! Гу­ля­ет се­бе, как ни в чем не бы­вало, то по Бан­кгас­се, то в Бель­ве­дере, — в гла­зах У­ит­ворта свер­кну­ла ярость. — Там у них ку­рорт пос­ле Аз­ка­бана для вос­ста­нов­ле­ния сил. В Бель­ве­дере так во­об­ще весь па­ноп­ти­кум ве­чера­ми мож­но встре­тить: и Ро­ули, и Трэ­вер­са, и Пь­юси, и Крэб­ба, и кон­че­но… Те­перь еще и Як­сли к ним до ком­плек­са при­со­еди­нил­ся.

— Лад­но, су­нет­ся…

— И я ду­маю: су­нет­ся, — спо­кой­но за­метил на­чаль­ник. — Этот не сми­рит­ся: слиш­ком силь­но нас не­нави­дит. Бу­дем ждать до­рого гос­тя, — хмык­нул он, зак­рыв дверь.

«Не­уже­ли Лу­на пре­дала?» — по­думал с ужа­сом Гар­ри, гля­дя на зак­ры­тую дверь. «Нет, не мо­жет быть». Он вновь Пе­ред гла­зами вста­ло ее из­можден­ное ли­цо с боль­ши­ми го­лубы­ми гла­зами.? Да­же ес­ли они и ис­поль­зо­вали Лу­ну, ско­рее все­го, это бы­ло, как в прош­лый раз. Шан­таж? Уг­ро­зы? Или «Imperio»? При од­ной мыс­ли об этом, Гар­ри по­чувс­тво­вал, как по­холо­дело все внут­ри. Пер­вой его мыслью бы­ло под­нять­ся и бе­жать, ис­кать Лу­ну. Воп­рос был в том, где.

«Ее там нет. Ее дав­но там нет», — пов­то­рял Гар­ри, пы­та­ясь от­го­ворить са­мого се­бя от без­рассуд­ной за­теи. Од­на­ко са­ма мысль о том, что Лу­не сей­час, воз­можно, очень пло­хо, не да­вала ему по­коя. Пусть да­же он не най­дет Лу­ну, но хо­тя бы уз­на­ет по­боль­ше о про­изо­шед­шем в «Силь­вер­се». По­думав с ми­нуту, он спрыг­нул с кро­вати и на­чал быс­тро со­бирать­ся. Ап­па­риро­вать в кон­це кон­цов мож­но бы­ло пря­мо из па­латы.


***


11 ав­густа 2007 г.



Ра­бочий день жур­на­лис­тки Кэт­рин Валь­док на­чинал­ся обыч­но око­ло се­ми ут­ра. Под­нявшись с кро­вати, де­вуш­ка всег­да от­да­вала со­рок ми­нут фи­зичес­ким уп­ражне­ни­ям на по­лу: то ли из люб­ви к спор­тивной гим­насти­ке, то ли из же­лания сох­ра­нить внеш­ний вид. За­тем сле­дова­ли не­из­менный кон­трастный душ, ут­ренний ту­алет и чаш­ка ко­фе с мюс­ли. За­тем — ук­ладка длин­ных пше­нич­ных во­лос и сбо­ры на ра­боту. Гар­ри Пот­тер, ге­рой ма­гичес­ко­го ми­ра, по­мог ей ус­тро­ить­ся на ра­боту в спе­ци­аль­ное пред­ста­витель­ство «Ежед­невно­го про­рока» в Ам­стер­да­ме: от­личный старт для бу­дущей карь­еры.

Ны­неш­нее ут­ро не ста­ло ис­клю­чени­ем. Пос­ле за­ряд­ки, ду­ша и зав­тра­ка Кэт­рин лег­ко оде­лась в ко­рот­кое оран­же­вое платье и чер­ные туф­ли-ло­доч­ки. Се­год­ня пред­сто­яла важ­ней­шая пресс-кон­фе­рен­ция из всех, ка­кие толь­ко мож­но пред­ста­вить: пре­зен­то­вали ори­гина­лы скан­даль­ных днев­ни­ков ма­тери Гар­ри Пот­те­ра. Про это де­ло су­дачи­ли мно­го, и мно­гие сом­не­вались, но те­перь, по­хоже, все про­яс­ни­лось. Кто ре­шить­ся пред­ста­вить фаль­шив­ку при та­ком скреп­ле­нии на­роду? Гар­ри бы­ло, ко­неч­но, жаль: он был от­личным лю­бов­ни­ком (Кэт­рин да­же прик­ры­ла гла­за при вос­по­мина­ни­ях), но та­кова про­фес­сия жур­на­лис­ти­ки…

Ут­ренний Ам­стер­дам ос­тавляя вер­ным са­мому се­бе. Кэт­рин обо­жала этот го­род за его не­пов­то­римую ат­мосфе­ру. В нем поч­ти ни­ког­да нее бы­ло жа­ры из-за прох­ладно­го мор­ско­го бри­за. Де­вуш­ки во всю мча­лись на ве­лоси­педах, и пар­ни, на­гоняя, пы­тались флир­то­вать с ни­ми пря­мо на на­береж­ных ка­налов. Кэт­рин с удо­воль­стви­ем пос­мотре­ла на ог­ромные до­ма, к ко­торым по­дава­ли и приш­варто­выва­лись лод­ки: в не­кото­рые из них по­пасть мож­но бы­ло толь­ко со сто­роны ка­налов. Гус­тые вет­ви ив, зак­ры­вая баш­ни и ка­налы, слов­но при­дава­ли го­роду осо­бый за­пах веч­ной вес­ны. В этом го­роде вес­на слов­но всег­да пе­рехо­дила в осень, а очень — сно­ва в вес­ну, зас­тавляя уже с фев­ра­ля жить в ожи­дании си­него не­ба, так по­хоже­го на зна­мени­тый дель­фий­ский фар­фор.

Вол­шебный центр на Рем­брандт-плейн на­поми­нал по струк­ту­ре «Ды­рявый ко­тел». Что­бы по­пасть в не­го сле­дова­ло сна­чала зай­ти в рес­то­ран «Рем­брандт», за­тем пе­ресечь зал. Со­от­ветс­тву­ющим кли­ен­там кель­нер по­казы­вал на ма­лень­кую крас­ную шир­му, за ко­торой на­чина­лась де­ревян­ная лес­тни­ца, ве­дущая на ого­рожен­ный ку­сочек ка­нала. Зна­ющие при­каса­лись па­лоч­кой к не­об­хо­димо­му кир­пи­чу и тот­час пе­ред ни­ми, слов­но из воз­ду­ха, вы­рас­та­ло гро­мад­ное ко­рич­не­вое зда­ние со шпи­лями и вы­соки­ми ок­нам: Вол­шебный центр или вход в ма­гичес­кий Ам­стер­дам.

— По­жалуй­ста, мисс Валь­днейк. Ваш бей­дж, — су­щес­тво, на­поми­нав­шие ма­лень­ко­го трол­ля, про­тяну­ло де­вуш­ке дви­жущий­ся зна­чок с изоб­ра­жени­ем Ли­ли Эванс. — Мо­жете ид­ти. Ваш бей­дж, мис­тер Янек…

Пос­ту­кивая каб­лу­ками, Кэт­рин лег­ко по­бежа­ла впе­ред. Ког­да она вош­ла в круг­лый зал, он был уже поч­ти за­пол­нен пред­ста­вите­лями прес­сы. При­сутс­тву­ющих бы­ло нем­но­го: око­ло со­рока че­ловек, пред­став­ля­ющих раз­личные из­да­тель­ства и СМИ. Кэт при­села ря­дом с вы­сокой тем­но­воло­сый де­вуш­кой в оч­ках, ко­торая что-то по­меча­ла на пер­га­мен­те.

— Вы из Ис­па­нии? — ос­то­рож­но спро­сила Кэт­рин, рас­смат­ри­вая ее де­шевые кол­готки.

— Из Гер­ма­нии, — спо­кой­но от­ве­тила де­вуш­ка. — Хан­на Чей­сготц из Мюн­хе­на, — кив­ну­ла она.

Кэт­рин ед­ва сдер­жа­ла улыб­ку, гля­дя как вбе­жав­ший жур­на­лист сме­рил за­ин­те­ресо­ван­ным взгля­дом ко­лени нем­ки. «Ед­ва ли те­бя ждет ус­пех», — нас­мешли­во по­дума­ла де­вуш­ка, наб­лю­дая за его дви­жени­ями. Жур­на­лист с рас­тре­пан­ны­ми, воз­можно, гол­ландец, встал пря­мо по­зади их кре­сел.

Ед­ва Кэт­рин ус­пе­ла пой­мать чей-то взгляд, как раз­да­лись ап­ло­дис­менты. К сто­яще­му в центр сто­лу с че­тырь­мя стуль­ями выш­ли три муж­чи­на и груз­ная жен­щи­на в свет­ло-жел­том платье и чер­ных зер­каль­ных оч­ках. В воз­ду­хе по­яви­лась си­няя над­пись: «Вни­мание! Идет пресс-кон­фе­рен­ция». Сле­дом раз­да­лись щел­чки маг­ни­евых вспы­шек. Дож­давшись, ког­да ап­ло­дис­менты стих­нут, пух­лый муж­чи­на в смо­кин­ге пок­ло­нил­ся.

— Да­мы и гос­по­да, поз­воль­те прис­ту­пить ме­роп­ри­ятию, — за­гово­рил пух­лый че­ловек. — Ду­маю, всем из­вес­тно, что ме­ня зо­вут Якоб ван Вел­ли. Я пред­став­ляю из­да­тель­ский дом «Гра­атен­хорст», ко­торый взял на се­бя сме­лость про­финан­си­ровать пер­вое из­да­ние днев­ни­ков. Охот­но пред­став­ляю вам на­ших гос­тей: мисс Ви­ки­ория Рез­ник, мис­тер Гот­либ Курст, пред­став­ля­ющий ком­па­нию «Штир­нер и Штерн» и док­тор Лэнс Барнз, эк­сперт-ис­то­рик.

Кэт­рин де­жур­но за­ап­ло­диро­вала вмес­те со все­ми. По­жилая пи­сатель­ни­ца, се­дой эк­спорт, тол­стяк ве­дущий и су­хопа­рый то ли не­мец, то ли… как там пра­виль­но на­зыва­ют жи­телей Лих­тен­штей­на? Ни­чего ин­те­рес­но­го, сло­вом.

— Тем бо­лее, — не­ожи­дан­но встрял тем вре­менем не­мец, — что та­кое ме­роп­ри­ятие мож­но без пре­уве­личе­ния наз­вать «со­быти­ем ве­ка»!

Сно­ва пос­лы­шались ап­ло­дис­менты. Кэт­рин де­жур­но улыб­ну­лась и пос­мотре­ла сна­чала в пер­га­мент, а за­тем на пре­зиди­ум. Все-та­ки не каж­дый день уда­ет­ся уви­деть та­инс­твен­ную Вик­то­рию Рез­ник. Ли­цо жен­щи­ны, прик­ры­тое зер­каль­ны­ми оч­ка­ми, ка­залось нем­но­го мя­сис­тым. Кэт­рин хмык­ну­ла: хо­тя да­ма изо всех сил ста­ралась скрыть мор­щи­ны, до кон­ца ей это не уда­валось. «Пять­де­сят пять… Не мень­ше», — фыр­кну­ла Кэт­рин. Пять­де­сят ли ка­залось ей глу­бокой ста­ростью — чем-то та­ким, что не­воз­можно в ее жиз­ни ни­ког­да.

— Мис­тер Барнз, рас­ска­жите, как бы­ли най­де­ны днев­ни­ки Ли­ли Эванс, — не­ожи­дан­но об­ра­тил­ся Якоб ван Вел­ли к по­жило­му че­лове­ку.

— Что же, это не сос­та­вит тру­да, — про­басил он. — Пос­ле тра­гичес­кой ги­бели мисс Эванс они пе­реш­ли по пра­ву нас­ле­дова­ния к семье Пот­те­ров, как и весь их се­мей­ный ар­хи­вов. Единс­твен­ным пред­ста­вите­лем ро­да Пот­те­ров в то вре­мя был не­совер­шенно­лет­ний мис­тер Гар­ри Джей­мс Пот­тер, про­живав­ший у маг­глов. По­это­му ар­хив Пот­те­ров пе­решел к единс­твен­ной бли­жай­шей родс­твен­ни­це — мис­сис Валь­бур­ги Блэк, пле­мян­ни­цы мис­сис До­реи Пот­тер.

— По­нимаю… — вздох­нул тол­стяк. — И мис­сис Валь­бур­га пе­реде­ла его…

— Ле­ди Блэк не ста­ла его осо­бен­но раз­би­рать, — от­ве­тил он. — Он про­лежал у нее мер­твым гру­зом до са­мой смер­ти е смер­ти в во­семь­де­сят пя­том го­ду. Толь­ко осенью во­семь­де­сят шес­то­го го­да ее ку­зина из нас­ледни­ца мис­сис Лук­ре­ция Пру­этт ра­зоб­ра­ла ар­хив. Пос­ле это­го часть бу­маг, вклю­чая днев­ни­ки, по­пали в дом к Пру­эт­там.

Маг­ни­евые вспыш­ки сно­ва ос­ве­тили по­меще­ние, как днем. Кэт­рин де­лала быс­трые по­мет­ки на пер­га­мен­те: ес­ли бу­дет сто­ящая те­ма, мо­жет бу­дет пря­мо от­сю­да от­пра­вить статью, не до­жида­ясь кон­ца пресс-кон­фе­рен­ции.

— Но мис­сис Лук­ре­ция Пру­этт умер­ла две­над­ца­того ок­тября ты­сяча де­вять­сот де­вянос­то­го го­да, — за­метил ван Вел­ли.

— Все вер­но, — под­твер­дил Барнз под ак­компа­немент вспы­шек. — В пос­ледне вре­мя Пру­эт­ты силь­но обед­не­ли и за­дол­жа­ли боль­шое ко­личес­тво средств мис­те­ру Гор­би­ну. Тот в ка­чес­тве уп­ла­ты дол­га до­гово­рил­ся взять с со­бой не­кото­рые дра­гоцен­ности и до­кумен­ты, вклю­чая часть ар­хи­ва Пот­те­ров. Пос­ледний, ви­димо, не пред­став­лял для не­го осо­бой цен­ности и спо­кой­но про­дол­жал ле­жать у не­го. И вот нес­коль­ко лет на­зад его нас­ледник Ало­из Гор­бин об­на­ружил днев­ни­ки…

— И те­перь они у нас, — под­твер­ди­ла Вик­то­рия Рез­ник, дос­тав две тем­но-си­ние и од­ну чер­ную маг­гловские тет­ра­ди. — Мисс Эванс ве­ла их в маг­гловских тет­ра­дях.

Вспыш­ки не ути­хали. Поч­ти каж­дый ре­пор­тер хо­тел за­печат­леть днев­ни­ки. Кэт­рин по­вер­ну­лась, и чуть не в крик­ну­ла от удив­ле­ния. Лох­ма­тый жур­на­лист, вы­тянув па­лоч­ку, шел к нак­ры­тому зе­леной ска­тертью глав­но­му сто­лу.

— Да­мы и гос­по­да, я поп­ро­шу от­дать днев­ни­ки, — не­ожи­дан­но крик­нул он, прис­та­вив па­лоч­ку к шее не­высо­кой щуп­лой де­вуш­ки из треть­его ря­да. В про­тив­ном слу­чае я бу­ду вы­нуж­ден убить ее.

По­вис­ла ти­шина. Тол­стяк дер­нулся, яв­но же­лая что-то крик­нуть, но из тол­пы к не­му уже по­дошел вто­рой че­ловек в ко­рич­не­вой мас­ке.

— Па­лоч­ки на стол… Вот так, от­лично… Днев­ни­ки бро­сить мо­ему по­мощ­ни­ку, — ука­зал он на треть­его — опе­рато­ра, так­же на­дев­ше­го ма­тер­ча­тую мас­ку. — Жи­вее, или она ум­рет, — так­же вых­ва­тил он с пер­во­го ря­да виз­жа­щую за­лож­ни­цу.

— Да­мы и гос­по­да, — пок­ло­нил­ся быв­ший опе­ратор тол­пе. — Про­шу ва­шего из­ви­нения за этот ин­ци­дент. Мы не бан­ди­ты, не гра­бите­ли и не убий­цы. Мы поч­тенная по­лити­чес­кая пар­тия, для ко­торой не­допус­ти­мо по­ливать грязью име­на ге­ро­ев вой­ны. Как толь­ко ру­копи­си бу­дут у нас, а мы ап­па­риру­ем, ин­ци­дент бу­дет ис­черпан.

— Но это… — про­шеп­тал тол­стяк ван Вел­ли… Не­мец, не об­ра­щая вни­мание, на его сло­ва, взма­хом ру­ки нап­ра­вил тет­ра­ди на го­воря­щего. Од­на из де­вушек взвиз­гну­ла, но че­ловек в мас­ке, вы­ругав­шись, силь­нее при­жал па­лоч­ку к ее гор­лу. Барнз, щел­кнув паль­ца­ми, по­пытал­ся ос­та­новить ле­тящие днев­ни­ки, но не­мец заб­ло­киро­вал его зак­ли­нание.

— Вы не­нор­маль­ный! Они же убь­ют всех нас… — про­бор­мо­тал он.

— Они бес­ценны! — про­шипел ан­гли­чанин. Пи­сатель­ни­ца, не по­давая ви­да, про­дол­жа­ла отс­тра­нен­но наб­лю­дать за про­ис­хо­дящем в за­ле.

— Спа­сибо… — от­ве­тил пер­вый, пой­мав тет­ра­ди на ле­ту. — А те­перь все лег­ли ли­цом в стол! Ос­таль­ные ли­ца в ру­ки и на ко­лени. Жи­во, жи­во!

— Это не­воз­можно! — кри­кун Бернз. — Вы по­нима­ете…

— Avada Kedavra! — с не­навистью про­шеп­тал один из лю­дей в мас­ке. Кэт­рин взвиз­гну­ла: те­ло Лэн­са Бер­нза оку­тала зе­леная вспыш­ка.
 

Глава 5. Вся королевская рать

«Венское волшебство», 12 августа 2007 г.

Инцидент на вчерашней пресс-конференции в Амстердаме угрожает международным скандалом. Британский режим позволят себе нагло вмешиваться в дела европейских стран. До недавнего речь шла о возмутительных действиях спецслужб. Теперь речь идет о политических группировках, использующих террористические методы и устраняющих недовольных. Люди, пришедшие к власти в Лондоне в 1998 году, считают возможным нарушение суверенитета других стран.

«Голландия вправе отозвать посла из Британии, — заявил в интервью нашей газете граф Рудольф фон Эстерхази. — Народы континента должны выразить решительный протест режиму, поддерживающему террористов и подавляющему инакомыслие. Уверен, наша страна всегда охотно предоставит политическое убежище людям, выступающим против подобной политики».



«Бернер магикал цайтунг», 12 августа 2007 г.

Последствия политики британских властей дают о себе знать. Эксперимент по провозглашению равенства магов и магглорожденных волшебников закономерно привел к росту экстремизма. Мы имеем дело с людьми, готовыми брать заложников и убивать только потому, что мать одного из их руководителей их бывших повстанцев оказалась малолетней проституткой. Такая политики поощрения экстремизма не приведет ни к чему хорошему нынешний британский режим.



«Магия моря» (Амстердам), 12 августа 2007 г.

«Терроризму — нет!» — говорит сегодня вся магическая Голландия. Мы зажгли поминальные свечи в Амстердаме, Лейдене, Дордрехте и Дельфзейле по сэру Ланселоту Бернзу — отважному человеку, осмелившемуся выступить в защиту свободы. Ведь вся проблема заключалась в том, что мать одного из бойцов десятилетней давности (в Британии в то время шла очередная магическая междоусобица) была глубоко развращенной малолеткой. Голландия — свободная страна: нам и в голову не пришло бы убивать или брать заложников за публикации дневников школьной проститутки. В магической Британии сейчас, видимо, иные порядки. Там руководствуются принципом: «Нам можно все потому, что мы прогрессивны».

Бессмысленно призывать действующий британский режим к проведению независимого расследования. Но террористы просчитались! Ослепленные ненавистью, они не поняли, что доказали всему миру подлинность «Дневников Лили Эванс». Отняв их, террористы доказали, что дневники опасны для них. Взяв ради них заложников, террористы подтвердили, что эти дневники в самом писала мать одного из их с позволения сказать «героя». (Довольно странно, что британский режим держит на задворках столь дорогого ему «героя»). Убив мистера Лэнса Бернза, террористы продемонстрировали, что дневники их проститутки подлинны.

В Лондоне сомневаются, подлинны ли дневники. Спросим «озабоченных господ»: стоило ли брать заложников или проливает кровь Лэнса Барнза, если записки вашей малолетней шлюхи — фальшивка?




***



Послеполуденная жара спала, и легкий ветерок заиграл в кронах Бельведерского парка. Августовский вечер, несмотря на показное тепло, напоминает о неумолимо приближающейся осени. Внешне август вроде бы похож на май свежестью вечерней прохлады после полуденной жары. Но легкая присыпка из желтых листьев и шишек, жухлая трава и дымка в воздухе лучше любых слов говорят, что лето близится к закату. Даже мраморный дворец в античном стиле и фонтан с группой белых греческих фигур словно смирились с происходящем и начали готовиться к будущим дня, когда Вена оденется в так идущие ей золотые и пурпурные одежды. «Летом нимфы бегут ранним утром, а осенью — под вечер», — отчего-то подумал Оймер Трэверс, глядя на резные ступеньки дворца.

Венцы гуляют в Бельведере дважды. До шести вечера он принадлежит магглам и сквибам, охотно рассматривающим дворец и парк. После шести, когда парк закрывается, на прогулку выходят волшебники, для которых действует свой волшебный невидимый для маглов Бельведер. Вход него осуществляется через Белую беседку, которая на той стороне выходит в Китайский павильон с движущимися драконами и гравюрами. Именно за ним начинается тот настоящий волшебный Бельведерский парк: место прогулок и бесед знатных волшебников. Каждые три дня в Люксембургском павильоне проходит вечерний прием, где в зеркальном зале подают напитки и мороженое карлики-цвери. По негласному кодексу эксперименты и демонстрации волшебства в Бельведере не поощряются — для этого у магов есть чащи Венского леса или свои особняки.

Оймен прищурился на разбившиеся по глади пруда предзакатные лучи. Он пока не переходил на ту сторону, оставшись после закрытия в магической части парка. Иногда он осторожно осматривал парк, раскинувшийся вокруг фонтана с группой мраморных скульптур, словно ожидая кого-то. За минувшие годы он окончательно поседел, а карие глаза приобрели из прежнего жесткого чуть более устало-грустный вид. От сильного варикоза он мог передвигаться только с помощью трости, а потому присел на небольшом белом стуле прямо напротив пруда: благо, маглы не могли его заметить. Наконец, Оймен заметил, как со стороны дворцовой лестнице к ему приближается поджарая смуглая фигура, настороженно оглядывающая по сторонам.

— Возвращение рыцаря из Святой земли? — чуть насмешливо кивнул Оймен, помахав человеку рукой. В его монотонном голосе чувствовались, однако, нотки тепла.

— Вот, полюбуйтесь, — Фрэнсис, подбежав, на лету протянул пергаментный пакет. Сейчас на его лице было видно что-то похожее на улыбку. Он начал разговор без всяких церемониальных приветствий: словно они расстались только вчера.

— На что именно? — Трэверс рассеянно посмотрел на застывшее зеркало пруда. Затем осторожно вскрыл конверт, словно в нем лежало что-то опасное.

— На коллекцию драгоценностей, — усмехнулся собеседник, когда из конверта выпали три маггловские тетради — те самые, что лежали на столе во время пресс-конференции. Поскольку рядом не было стула он быстро наколдовал его взмахом тонкой черной палочки.

— Чисто сработано, — кивнул с легким восхищением Трэверс. — А, главное, никакого риска. Освальд был прав: теперь «подлинник» дневников канул в лету, а мир убедился в их подлинности! Не читая их… — лукаво добавил он.

— Ох и напишут теперь борзописцы книжек о поисках подлинной рукописи дневников, — съязвил его собеседник, оглядываясь вокруг.

— А мы, между прочим, подогреем интерес, — охотно подтвердил его собеседник, прикрыв морщинистые веки, словно усталая черепаха на берегу пруда. — То там напали на следы рукописей, то здесь… Надо будет еще достать подлинные письма или записки рыжей… Через годик-другой в Англии или в Неаполе будет найден фрагмент подлинной и, возможно, уже уничтоженной англичанами рукописи.

— Да я уже почитал за обедом. Дневник рыжей шлюхи чуть не стал саsus belli, — фыркнул Фрэнсис, достав сигарету. — Вы не против немного пройтись? Не люблю, разговаривая, торчать на месте…

— Чего не сделаешь ради героя… — развел руками Трэверс. — Сразу к нам, — указал он рукой на беседку, — к японскому пруду?

— Лучше здесь. Есть что обсудить, — быстро вскочил Фрэнсис и протянул руку пожилому приятелю в смокинге. Тот, крякнув, не спеша поднялся, опираясь на трость.

— Вы бы поговорили с доктором Груббером, — в голосе молодого мужчины появилась нотка заботы. — Сиотрите, как он поднял меня: готов снова стать ловцом Слизерина! — рассмеялся он.

— Старость и Азкабан так просто не проходят, Фрэнсис, — кашлянул Трэверс, достав платок. — Вы молоды, и страдания только укрепляют силу. Темный Лорд, вернувшись, наградит по заслугам и вас, и кузину, — задумчиво посмотрел он на опустевший пустой сад. — Я все думаю: есть ли здесь нимфы и фавны…

— Что дальше? — жестко спросил Фрэнсис, хотя, судя по движению век, он явно был польщен. — Обвиняем Поттера в срыве пресс-конференции?

Трэверс не ответил. Достав из карману серебряную табакерку с рубинами, он осторожно раскрыл морщинистыми пальцами крышку. Затем не спеша достал табак и поднес его к носу.

— Ни в коем случае, друг мой. Сейчас в наших интересах немного сгладить шум вокруг этого дела. Поттер залез немного дальше, чем хотелось бы, — на его безымянном пальце свернула серебряная печатка со странным узором. Наши друзья, — поднес он платок к чуть заслезившимся глазам, — немного поубавят его ретивость. Но в целом…

— Зачем же тогда мы старались? — потрясенно спросил Френсис. — Я рисковал хорошими ребятами, Оймен!

— Ради Темного Лорда, — закрыл табаркерку Трэверс. — Я хочу, чтобы Вы, наконец, поняли наш план, который мы разработали с вашей очаровательной кузиной, — тихо сказал он. — Будем откровенны, Фрэнсис: будущая армия Темного Лорда, наша надежда, сейчас ходит под стол. Да-да, вы не ослышались, друг мой: еще даже не собирается в Хогварст, а ходит под стол и счастливо трясет погремушками. Это для них мы доказали пролитой кровью подлинность дневников Лили Эванс. Их поколение должно расти на подобных книгах. Наши герои — жертвующие собой узники Азкабана, Барти и Мортимер. Герои их государства — садист-дегенерат и шлюха, обожавшая большие мужские члены. Ах, да, еще их кретин сыночек, поднимающий руку на женщин за дневники своей распутной мамаши. Освальд прав: нашими героями школьники должны восхищаться; на их героев — онанировать.

— Скоро они начнут запрещать наши книги, — нахмурился Фрэнсис и начал от нетерпения крутить в руках волшебную палочку. Гладь воды шевельнулась от легкого ветерка, так кстати пригнавшего легкий бриз.

— Тем лучше! — выдохнул Трэверс. — Тем лучше, Фрэнсис. Запретный плод всегда сладок. На уроках им будут рассказывать про героев Джеймса и Лили Поттеров. А вечером они, хихикая, будут украдкой читать о том, как юная Лили текла при виде каждого мужика, а ее будущий муженек развлекался тем, что мучал других —даже не для собственной забавы, а чтобы рыжая нимфоманка кончала ночью еще сильнее. Причем, читая, они будут чувствовать себя инакомыслящими и борцами с системой. Посудите сами: подростки даже не будут ненавидеть их героев — они будут сально смеяться над ними, как над похотливыми животными!

— Остроумно. Но этим войну не выиграешь… — покачал головой Фрэнсис. Прищурив левый глаз, он начал осматривать белые камни дворца.

— О, разумеется! — кивнул Трэверс. — Это лишь часть комбинации. Первый гол они уже пропустили — мы сделали все для обожествления покойного профессора Снейпа, поддерживая его превращение в самого главного героя войны. Кое-кто их наших друзей не поскупился на оплату авторам, — усмехнулся он.

— Для них этот подонок таковым и был, — фыркнул Фрэнсис, примяв ботинком былинку. Его коричневые штиблеты явно нуждались в глянце, в отличие от безупречных черных туфель собеседника.

— Наверное, — устало поморщился седой. — Но обожествляя его одного, — поднял палец Трэверс, — мы добились того, что всех остальных их героев оценивают по отношению к нему и только к нему. И ведь вот какая забавная штука получилась: Мародеры и Эванс — мрази, Поттер и Лонгботтом — идиоты и недоумки, Дамблдор — циничный манипулятор, — усмехнулся он. — Более того: войну с Темным Лордом выиграл слизеринец, над которым глумились и измывались тупые и шлюховатые гриффиндорцы. Эти кретины хоть сами поняли, — бросил Трэверс ироничный взгляд на спутника, — что вся эта история — бомба против их идеологии? Если, конечно, — усмехнулся он, — правильно ее развернуть. А уж мы развернем, Фрэнсис! Мы создадим атмосферу, когда сказать что-то хорошее о других героях войны станет невозможно.

Фрэнсис с интересом на товарища. Сейчас вечно невозмутимое лицо Трэверса светилось болезненной исступленностью. Глаза сияли, словно в лихорадке; белые скулы шевелились, словно жевали.

— Мы даже бросили косточку любителям Ордена. Пусть хвалят Люпина и Блэка в меру — на их фоне папаша и мамаша их «Избранного» должны казаться полным животными. И это был второй наш гол в их ворота. Дневники шлюхи Эванс — третий гол. А следом настанет очередь Дамблдора. Ваша кузина тысячу раз права, — поднял он палец, — мы пока не будем воспевать Темного Лорда! Мы докажем в десятках книг и статей, что Дамблдор и Темный Лорд — одно и тоже. Разве Дамблдор не дружил с Темным магом Гриндевальдом и не внушил ему свои идеи? Разве он не мечтал в юности поработить магглов? И разве не он был учителем Темного Лорда? Не он ли привил ему презрение к магглам? И кто величайший темный маг и манипулятор — очень знаете ли спорный вопрос…

— Вы сравниваете Темного Лорда с этой…? — лицо Фрэнсиса побледнело от ярости.

— Пусть так думают подростки этак в две тысячи двенадцатом году! — весело посмотрел на него Трэверс. — Еще мы объясним им, что папа Дамблдора — маглоненавистник и убийца, а его сестра — вырожденка. Что вся война была задумана этим маразматиком, чтобы держать в руках министерство! В ответ на вопросы о нашем терроре никто не будет нас ни хвалить, ни ругать. Единственным и немедленным ответом при слове «Пожиратели Смерти» станет встречный вопрос: «А Дамблдор?»

— А дальше? — с интересом спросил его собеседник, которого, казалось, тоже захватила эта игра.

— Следующая мишень — Крауч и Багнольд, — удовлетворенно проурчал Трэверс, словно забил шар в бильярдную лунку. — Разве они не творили террор? Не узаконили пытки? Не устраивали процессы с дементорами? — глумливо передразнил он кого-то. — Не доставляли заключенных в цепях? Чем это отличается от того, что они приписали нам? — хмыкнул Трэверс. — Нет разницы между государством Дамблдора и Крауча и между государством Темного Лорда — это мы будем объяснять в каждой книге и каждой сплетни. «Вы шило сменили на мыло», — вот что мы охотно поведаем под большим секретом детям.

Трэверс замолчал. Мимо по дорожке весело прыгала разноцветная сойка, поклевывая что-то на траве. Иногда она опускала головку, то ли выискавшая червяков, то ли находя какие-то былинки.

— Конечно, каждую из этих книг они могут опровергнуть, конфисковать, уничтожить. Но все вместе они будут неодолимы, — посмотрел Трэверс на маленькую шишку, а затем на совсем зеленую ель.

— Да Мерлин с ним, мылом. В хозяйстве пригодится, — фыркнул Фрэнсис. — Они прижмут нас по части террора магглорожденных… — задумчиво взглянул он на птицу.

— Ба! — развел руками Трэверс. — А разве в их государстве эльфы, великаны и кентавры не находятся в приниженном положении? Разве их государство не делится по расовому признаку? Нам не надо доказывать, Фрэнсис, что дважды два это пять. Нам достаточно посеять сомнения в том, что дважды четыре. И как только какой-то подросток усомнился в аксиоме, как только на вопрос «сколько будет дважды два?», мальчик или девочка ответит «не знаю» или «дискуссионно» — знайте, вот там нас ждут, там мы желанные гости и туда мы уже спешим.

Маленький куст туи качнулся от ветра. Возле него запрыгали две небольшие птички с черной и розовой грудкой. Одна из них, застрекотав, стала поклевывать длинную шишку.

— Разумеется, лет через десять власти забьют тревоги, — спокойно продолжал Трэверс, когда они подошли к беседке. — Но что власти смогут сделать? Ничего. Ровным счетом ничего. Назвать Пожирателей Смерти в тысячный раз негодяями? А кому это интересно? Все устало зевнут, ибо согласно их пропаганде, никаких Пожирателей давно нет. Написать ходульные картонные книжки о своих героях? А кто те книжки будет читать и кто им будет верить после наших, подпольных или полуподпольных книжек? Запретить наши книжки? Чем больше они их запретят, тем больше появится желающих их прочитать. Юность хочет бунта, Фрэнсис! Юность отвергает официоз, пусть власть и права. И мы дадим им и сомнения, и бунт!

— И вы уверены, что это сработает? — покачал головой его собеседник.

— Надо бить там, где не ждут, — кивнул Трэверс. — Они боятся, что мы будем убивать Поттера и грязнокровку Грейнджер. А мы им вместо убийства — книгу школьникам, как Поттер на четвертом курсе имел сестричек Делакур, — глумливо хмыкнул он. — Подробно опишем, кто был сверху, а кто снизу. Или, например, обеих сразу в теплой уютной постельке. Теперь представьте какая получается. забавная штука: Поттер как герой, приезжает в Хогвартс пообщаться с молодежью на очередное второе мая. А детки из-под полы перед этим почитали подпольные книжки о его настоящих подвигах с сестричками Делакур, шипят, улюлюкают… Его защитника, буде таковой отыщется, сами подростки обзовут прихвостнем министерства, а что страшнее для подростка? Что нам и требуется, — весело заключил он.

— Неужели сами? — с ноткой недоверия спросил смуглый.

— Ну, где не сами, там поможем мы с вами. Мы объявим защитников их героев, особенно агрессивных, хамами, дураками, карьеристами и просто узко мыслящими идиотами. Работы непочатый край, мой друг, и Темный Лорд ждет наших успехов. Имена их героев должны вызывать гадливость и омерзение, но так, что об этом нельзя сказать открыто вслух.

— Ярость будет нарастать. Но какой итог? — снова закурил Фрэнсис, набив полный рот табачного дыма.

— Вот после всего этого мы расскажем им о Темном Лорде, — почтительно склонил голову Трэверс. — О мальчике, росшем в приюте, жаждавшем знаний, овладевший тайнами волшебства и мечтавшим о счастье для волшебников… И наши дети сравнят… Ваша кузина снова права: сначала мы завоюем умы, а потом они сами подарят нам власть! — Вам сколько лет будет через двадцать лет, в двадцать седьмом или тридцатом году? — прищурился Оймен.

— За пятьдесят, — потупился Фрэнсис и досадливо дернул губами.

— А, счастливчик! Юность политика… Вам с кузиной строить будущее с новой армией Пожирателей Смерти. А мне будет уже за восемьдесят… Хочется покоя, а не безумных баталий, сидеть у пруда и любоваться на проплывающих зеркальных карпов… Но эти двадцать лет мы будем осторожно наносить удар за ударом. Мы незаметно для властей вырастим поколение, ненавидящее нынешнюю власть и восхищающееся Темным Лордом.

Фрэнсис не ответил. Налетевший ветер пригнул траву, и желтый листок, оторвавшись от земли, потрепался в воздухе.

— Разумеется, с помощью наших английских друзей, — весело заключил Трэверс.

— В том, что Вы говорите, много верного, — вдруг резко развернулся его собеседник. — Но я человек дела, Оймен. Я ловец, а не шахматист. Мне хочется дела, а не слов!

— Пора битв еще не настала, Фрэнсис… — покровительственно положил руку ему на плечо Трэверс. — Пришла пора создания армии. Ковать мечи не менее увлекательно, чем сражаться, поверьте. Между Бонапартом и Бисмарком в Европе было тихо. Но все как-то забывают, что в этом время жил Клаузевиц, возглавлявший военную школу в Берлине, — улыбнулся он. — Кстати, был сквибом, бедняга. Так вот, Клаузевиц писал книжки и обучал по ним армию на свой манер: даром что сам Бонапарт его опасался. Французы и русские не заметили чудака, за что потом заплатили сполна: одни Седаном, а другие отошли до Москвы. Да и нам пришлось заплатить разомбленными городами и, чтобы победить, смиренно пойти на выучку к Клаузевицу.

— Я понимаю, что это верно, но я так не могу, Оймен! — неожиданно воскликнул Фрэнсис. — Слышите, не могу! У меня перед глазами Лора… Нас преследовали эти твари, — вцепился он в рукав собеседника. — Мы уходили через подземный ход. Ей было двенадцать, слышите, Оймен, двенадцать, и у нее болела кровь. Она упала, плача, и поранила коленку! — смуглое лицо исказила ярость.

— Мы все сочувствуем вам, — вздохнул Трэверс. — Но, друг мой, нельзя ускорить историю, — меланхолично улыбнулся он на солнце. — Вы расплатитесь и расплатитесь сполна.

Откуда-то издалека зазвучал чарующий вальс «Летучей мыши», словно приглашая всех забыть проблемы и, надев бальные наряды, начать кружение в мраморных залах Бельведера. Трэверс ностальгически улыбнулся, словно вспомнив о чем-то очень хорошим.

— Мне мало глумления над ними! — снова воскликнул Фржнсис. — Я хочу видеть, как все эти герои мучительно сдохнут! Я хочу увидеть, как запекут заживо их «Избранного»! Как погаснет свет в глазах много ставящей из себя зазнайки-грязнокровки! А рыжих — рыжих мы отшвырнем в навоз, одним движением палочки.

— Неплохая мысль… в навоз… — задумчиво посмотрел Оймен на солнечный луч, осветивший серебряный набалдашник его трости в виде головы дракона, и поводил рукой в такт вальса. — Семейка Уизли работала при Темном Лорде в министерстве и училась в Хогвартсе. Чем не коллаборационисты? — снова достал он табакерку. — Отменный сюжет для прессы и для пьесы! — съязвил он.

— Мне плевать, Оймен. Я хочу мести, — снова исказилось лицо Фрэнсиса.

Трэверс снова поднес платок к морщинистому лицу. Его лицо не выражало никаких эмоций кроме легкого шевеления век. Фрэнсис с мольбой смотрел ему в глаза. Сойка подняла головку, и расправив крылья, полетела к туе.

— Она любила соек, — прошептал, побелев, Фрэнсис. — Она называла их райскими птичками, не зная, как их называть. Мама и няня играли с ней так: не говорили название, а называли ее «заморской птичкой». И она бежала к ним, пытаясь поймать сойку… — Дайте мне в награду хотя бы чокнутую! Желательно с муженьком-звероловом и двумя их выблядками! скривился он.

С невысокой пихты посыпались темно-зеленые иголки. Старик, посмотрев на него, леко кашлянул.

— Я сообщу о вашей просьбе Совету, — кивнул он и пошел в беседку. Фрэнсис посмотрел ему вслед, а затем медленно отошел к пруду, словно решив остаться на этой стороне.


***



Гарри с тревогой посмотрел в окно, пытаясь хоть как-то осмыслить события последних двух дней. Пока они представляли собой набор бессвязнанных событий, словно ребенок беспорядочно разбросал кубики на ковре. Найти Луну не удалось. В пабе приняли враждебно, и только бармен сказал, что белокурая девушка в темных очках убежала в неизвестном направлении. («Словно испугалась чего-то», — добавил он, пристально глядя на Поттера). Поиски в закоулках возле паба также не дали ничего. Да оно и понятно: кому хотелось бродить в сильный ливень? Не задумываясь, Гарри прибег к последнему средству — аппарировал в Ньюкасл по адресу Скамандеров. Однако и здесь его постигло разочарование: дом был пуст и закоулочен.

— Нету их там, нету… — замотала головой старушка, когда Гарри обходил дом. — Уехали месяца три назад…

— Куда? — встрепенулся Поттер.

— А знать бы куда.. — вздохнула женщина. — В тропики куда-то вроде… Там теперь сам черт не разберет.

«Искать морщерогих кизляков», — улыбнулся про себя Поттер, только вот заколоченный деревянный дом не слишком располагал к веселью.

— А дети? — снова попытался пристать он к огороднице.

— Деток к тетке отправили. В Ярмут вроде, — грустно вздохнула она, поправив съехавший на затылок картуз.

— Спасибо, буду знать, — добродушно улыбнулся Гарри.

Его взгляд упал на выгребную яму, из которой торчал огромный металлический прут. Поттер осторожно отошел от забора и с недоверием осмотрел его. Кое-где валялись разбитые черепки чайного сервиза. Не били ли их этим прутом? Недоверчиво прищурившись, Гари наколдовал перчатки, осторожно достал прут из ямы и упрятал в соответствующий футляр. «Пусть посмотрят в Отделе», — подумал он.

Следующим днем прошли похороны. Гарри добрался до траурного зала заранее, хотя держался особняком: почти никто из присутствующих не был ему знаком. Ровно в одиннадцать служащий запустил присутствующих в серое здание. Петунья лежала в гробу, облаченная в длинное серое платье. Лицо напоминало восковую куклу, которую старательно приготовили для процессии. «Ей нет и пятидесяти», — подумал Гарри. Священник сотворил молитву, и все, перекрестившись, зажгли маленькие свечи в белых банках. Гарри понимал, что это было ужасно, но глядя на тело тетки не ощущал почти ничего. Разве что горечь, что ему ни разу не удалось поговорить с теткой по душам и просто обняться, как родным людям. Дядя Вернон, Дадли и его жена стояли у изголовья гроба из дорогого полированного дерева, причем Вернон Дурсль не скрывал слез.

— Хотели похоронить в Коукворте, но потом решили здесь, в Лондоне, — прошептала укутанная в черный плащ женщина: по возрасту явно знакомая или подруга Петуньи Эванс.

— Вернон не хочет, — ответила другая, грузная и угрюмая, женщина в темно-сером платье. — Говорит, место для меня. Как бы не наложил на себя руки.

— Еще молодой. Может и женится снова, поди, — ответила первая. Гарри показалось, что у нее был болезненно-белый цвет лица и удивительно щуплое тело.

— Простите, пожалуйста… Вы сказали в Коукворте? — обернулся он к дамам, поправив манжету угольно-черного пиджака.

— Да… — дама с водянистыми глазами посмотрела на него. — Они ведь с сестрой оттуда, из Коукворта обе были. Сами-то Вы кем будете? — посмотрела она.

— Племянник, — ответил Гарри и на всякий случай отошел в сторонку. Подумать только, он даже не знал, откуда была родом его мать…

Нести гроб его не пригласили, и на предложение Гарри его кузен беспомощно замахал руками. «Боится, как бы чего не случилось», — подумал он. Всю дорогу до кладбище, сидя в катафалке, он думал не об усопшей, а о странном открытии, которое довелось ему узнать. Какая-то мысль словно не давала ему покоя, хотя оформить ее во что-то конкретное, у него не получалось.

Озарение пришло на кладбище, находящемся в маленьком сосновом лесу. Было промозгло, и ветер уже теребил черные ленты на венке, установленном на свежевыросшем холмике. Только сейчас, глядя на неровный темно-серый песок, Гарри вспомнил начало дневников, где его мать возбудилась в музее на древнеегипетское изображение победителя бога Гора, грубо обладавшего Нефтидой — женой побежденного и оскопленного им бога Сета. «Египетский музей? В Коукворте?» — с недоверием подумал Гарри. Конечно, родители могли свозить сестер Эванс в античный музей в Лондоне. Но вряд ли походы в музей были такими регулярными. «Не наведаться ли в тот Коукворт?» — подумал было Гарри, но тотчас осекся. Все же сейчас были важнее поиски Луны.

— Приветствую шеф, — отвлек его от мыслей вошедший Кларенс. — У меня для тебя кое-что есть! — весело постучал он по пергаментному свитку.

— Опять про пресс-конференцию? — поморщился Поттер. — Вся эта история после похорон казалась ему глупым и несуразным спектаклем. «Хотят загнать мерзость за большие деньги», — подумал он. Трудно сказать почему, но после повести о матери Луны он не сомневался, что дневники были фальшивкой. «Разве что мама на худой конец сочинила какую-то историю», — подумал он.

— Нет, дружище, про прут! — плюхнулся Донан на стул. — Экспертиза установила, что им недавно били мебель. И еще, — нахмурился он. — На нем есть капельки крови.

— Насколько свежая кровь? — дернулся Гарри, чувствуя неладное.

— А Мерлин знает… Лукс из второго утверждает, что ей где-то неделя или десять дней. Может, конечно, кто руку поранил, когда выкидывал прут…

— Может быть… — пробормотал Гарри, почуяв неладное. Приближался вечер, и следовало собираться домой. Благо, Джинни думала, что он в командировке и можно было еще провести ночь в «Дырявом котле».

— Знаешь, — откинулся Кларенс, — меня в твоем рассказе один момент заинтересовал. — Дервиш. Почему твоя подруга так испугалась, увидев его возле паба? — ткнул он по привычке пальцем в воздух.

— Ну мало ли… — замялся Поттер, подергав чернильницу. — Увидел бы ты их дервишей — тоже дернулся бы, поди. Зловещая кукла, скажу я тебе.

— Да, если бы она увидела его впервые, — подтвердил Кларенс. — Но ведь она уже знала, что это дервиш! Причем не откуда-то с Востока, а из Ирана. Чего она так испугалась, если видела его не первый раз?

Гарри пожал плечами, не зная, что ответить. Его товарищ, похоже, был настроен предаться любимому делу: поразмышлять вслух. Подумав с минуту, он протянул Поттеру пергамент. Тот недоверчиво посмотрел на нарисованный черный квадрат, от которого в разные стороны вели три стрелки, завершавшиеся новыми квадратами.

— Это три наши ниточки, — пояснил Донан. — Вот смотри: первая — Луна Скамандер, — показал он на первый квадрат с надписью «LS». Найти ее важно, потому что кто там был с тобой — дело темное. Может, и она, но под «Империо», — кивнул он приятелю. — Вторая — история про ее мать. Видишь, — указал он на второй, — написано «PC», «Пандора Касл». Надо будет узнать, что там произошло подробнее. Как эта Резник узнала все это, сидя то ли в Зальцбурге, то ли в Ницце? Ну, а третья…

он не договорил. В ту же минуту вспыхнул камин. Гарри и Донан как по команде повернулись к покрасневшим углям, в которых появилось лицо Уитворта.

— Поттер, у меня для вас неважные новости. Сверху пришло указание отстранить вас от этого дела… — хмуро добавил он.

— Основания? — воскликнул Кларенс. Гарри хмуро смотрел на решетку, словно все еще не понимая, что произошло.

— Пресс-конференция взывала международный скандал, а вы — сын, слишком заинтересованное лицо. И этот дурацкий скандал с марихуаной, в который вы умудрились вляпаться. Бред собачий, понимаю, но таково решение начальства. Ладно, не грустите. Кларенсу дам в помощь стажера, а вас оставлю консультантом дела. Передайте дела Кларенсу.

Закусив губу, Гарри ударил кулаком по столу. Он сам точно не мог объяснить, что происходит, но его охватила ярость — невиданное желание взять палочку и крушить кабинет и проклятый камин, шаг за шагом. Крушить медленно, методично, разнося каждую частицу мебели. Донан бросил на друга внимательный взгляд; затем встал и, подойдя, положил большую ладонь на его плечо.
 

Глава 6. Совет Гермионы

Тем­ные до­ма на­виса­ли над ули­цей, слов­но от­весные уте­сы. Не­кото­рые из них ка­зались не­веро­ят­но вы­соки­ми, точ­но сте­ны глу­боко­го ка­мен­но­го ко­лод­ца. Чер­ный и се­рый ка­мень, сме­шав­шись, соз­да­вали ил­лю­зию мра­мор­ных и гра­нит­ных плит. Не­бо за­тяги­валось се­рой пе­леной, пред­ве­щая ско­рый дождь. Ярость прош­ла, и сей­час Гар­ри не чувс­тво­вал ни­чего, кро­ме лег­кости и от­ча­ян­но­го же­лания бо­роть­ся. Ид­ти до кон­ца, до по­беды, нев­зи­рая на все прег­ра­ды. Нев­да­леке свер­кну­ла мол­ния, на­рисо­вав не­ров­ный зиг­заг на ве­чер­нем не­бе. По­думав с ми­нуту, Гар­ри от­крыл тя­желую дверь «Ды­ряво­го кот­ла» и ныр­нул внутрь.

— Доб­рый день, Гар­ри! — вла­дели­ца па­ба Хан­на Аб­бот теп­ло об­ня­ла дру­га. Хо­тя Хан­на дав­но выш­ла за­муж за Не­вил­ла Лон­гбот­то­ма, она сох­ра­нила де­вичью фа­милию. С го­дами она силь­но рас­полне­ла, и тем­но-зе­леное платье ед­ва схо­дилось на ее спи­не.

— При­вет, Хан­ни! — об­ра­довал­ся Гар­ри. — Не от­ка­жешь в кру­жеч­ке сли­воч­но­го?

— Ко­неч­но, от­ка­жу! — шут­ли­во от­ве­тила свет­ло­воло­сая жен­щи­на. За­тем, на­пол­нив бо­кал пи­ва, отош­ла на­зад за стой­ку.

Си­дев­ший за со­сед­ним сто­ликом по­жилой вол­шебник гром­ко фыр­кнул. Гар­ри не об­ра­тил на не­го вни­мания: за ми­нув­шую не­делю он уже поч­ти при­вык к глум­ли­вому ши­пению в спи­ну. Хан­на по­маха­ла дру­гу и пош­ла на­лива­ют пе­нящей­ся жид­кости сле­ду­ющей по­сети­тель­ни­це — де­вуш­ке в бе­лой шляп­ке.

За ми­нув­шие го­ды «Ды­рявый ко­тел», нес­мотря на сме­ну вла­дель­ца, поч­ти не из­ме­нил­ся. Хан­на слов­но на­мерен­но не же­лала ни­чего ме­нять. По бо­кам все так­же го­рели тол­стые жел­тые све­чи в тя­желых брон­зо­вых под­свеч­ни­ках, об­ра­зуя ос­тров­ки не­яр­ко­го све­та в тем­но­те. В цен­тре сто­яли те же тя­желые де­ревян­ные сто­лики; у стой­ки сто­яла са­ма Хан­на, охот­но раз­ли­вав­шая сли­воч­ное пи­во. Со сто­роны зад­ней сте­ны по­каза­лись де­ти с ро­дите­лями — ви­димо, воз­вра­щались из Ко­сого пе­ре­ул­ка. Од­на де­воч­ка в свет­лом платье не­тер­пе­ливо дер­га­ла ма­му за ру­кав, слов­но же­лая о чем-то расс­про­сить.

— Хан­на, — Гар­ри ос­то­рож­но ок­ликнул под­ру­гу. — Ска­жи, от Лу­ны ни­каких из­вестий?

— Нет, — рав­но­душ­но от­ве­тила жен­щи­на, про­дол­жая на­ливать пи­во по­жило­му вол­шебни­ку в тем­но-ко­рич­не­вой ман­тии и ци­лин­дре. — Не­вилл по­лучил от нее вес­точку год на­зад, — на ее гу­бах мель­кну­ла стран­ная тень.

«Рев­ну­ет, что ли?» — с удив­ле­ни­ем по­думал Гар­ри, вспо­миная слу­хи о ро­мане Не­вил­ла с Лу­ной па­ру лет на­зад. Тог­да он им не силь­но ве­рил, и сме­ял­ся над ни­ми, но те­перь…

— Мне прос­то на­до свя­зать­ся с Ска­ман­де­рами… — на­чал бы­ло Гар­ри, но Хан­на прер­ва­ла его дви­жени­ем ла­дони.

— Спро­си луч­ше Ро­на с Гер­ми­оной: они на­вер­ня­ка с ней в кон­такте, — про­тяну­ла она пи­во по­жило­му по­сети­телю. Гар­ри с ин­те­ресом пос­мотрел на его свет­лые ба­кен­барды. — Дер­жись, — про­шеп­та­ла Хан­на, пог­ла­див его по пле­чу.

— Спа­сибо, — улыб­нулся Пот­тер. Дос­тав лист пер­га­мен­та, он пос­ко­рее пос­лал ко­рот­кую за­пис­ку У­из­ли, а сам по­шел к не­высо­кому чер­но­му сто­лику.

При­сев, Гар­ри пос­мотрел на бо­кал и нах­му­рил­ся. Нуж­но бы­ло соб­рать­ся с мыс­ля­ми, об­ду­мать про­изо­шед­шее. По­мас­си­ровав лоб он пос­мотрел в стол, чувс­твуя, как сер­дце сту­чит все силь­нее. Что-то спуг­ну­ло его вра­гов: нас­толь­ко, что они пош­ли на его отс­тра­нение от де­ла. «Отс­тра­нение — край­няя ме­ра: на нее идут в ис­клю­читель­ных слу­ча­ях», — учил их в Ака­демии ав­ро­ров по­жилой про­фес­сор Кор­делл. В обыч­ных ус­ло­ви­ях его вра­ги ог­ра­ничи­лись бы тем, что прис­та­вили па­ру шпи­ков в от­дел или под­бро­сили лож­ную ин­форма­цию. Эти, ви­димо, нас­толь­ко бо­ялись серь­ез­но­го ра­зоб­ла­чения, что пред­почли из­ба­вить­ся от не­го. Или, по край­ней ме­ре, ос­ла­бить его учас­тие в де­ле.

— Го­ворят, их пе­репе­чата­ют «Ут­ренние из­вестия», — про­вере­щал ка­кой-то го­лос.

Гар­ри скри­вил­ся: сно­ва раз­го­вари­ва­ют о прок­ля­тых днев­ни­ках. «Ни­чего, од­нажды не бу­дут», — с яростью по­думал он. Стоп. Спо­кой­нее. Спо­кой­ствие не бы­ло его конь­ком, но сле­дова­ло взять се­бя в ру­ки. Нуж­но при­вес­ти мыс­ли в по­рядок.

Что же так взвол­но­вало его вра­гов? Гар­ри про­тер оч­ки. По­хоро­ны Пе­туньи? От­па­да­ет. Ни­чего не­обыч­но­го он там не за­метил: толь­ко что уз­нал про Ко­ук­ворт. Силь­ные ма­ги, ко­неч­но, мог­ли ко­пать­ся в мыс­лях, но ед­ва ли это мог­ло их так встреч ожить. Кни­ги Рез­ник? Он об­на­ружил их уже нес­коль­ко дней на­зад, и все ос­та­валось спо­кой­но. Ос­та­ет­ся од­но — по­ис­ки Лу­ны. «Прут! — не­ожи­дан­но осе­нило Гар­ри. — Их на­пуга­ли ре­зуль­та­ты ана­лиза пру­та!»

— Бла­года­рю, — кив­нул Гар­ри кель­не­ру, охот­но по­до­ив­ше­го ему сли­воч­но­го пи­ва. Хро­мой кив­нул и по­шел к сле­ду­ющим по­сети­телям.

Вы­рисо­выва­лась, впро­чем, и дру­гая, бо­лее слож­ная, проб­ле­ма. Ес­ли он прав в до­гад­ках, то по­луча­ет­ся, у его вра­гов был ин­форма­тор в их от­де­ле. Да, ско­рее, все­го так оно и есть. Толь­ко так мож­но объ­яс­нить стран­ную ос­ве­дом­ленность та­инс­твен­ной AB о его пе­ред­ви­жени­ях в Ав­ро­рате. Толь­ко сей­час Гар­ри по­нимал: в каж­дом его ша­ге про­тив­ник слов­но заг­ля­дывал ему в кар­ты. «Кто же ты, сво­лочь?» — с не­навистью по­думал Пот­тер. Кла­ренс? У­ит­ворт? При од­ной мыс­ли об этом Гар­ри слов­но по­чувс­тво­вал дрожь… «Так быть не дол­жно!» — с яростью ска­зал он са­мому се­бе. Но так бы­ло…

— Еще бу­дете? — ос­ка­лил­ся кель­нер, де­лая но­вый об­ход.

— Нет, спа­сибо, — вздох­нул Гар­ри и по­ложил горсть мо­нет. Гор­бун кряк­нул, но за­тем, взяв мо­неты, поп­лелся к вы­ходу.

В тот же миг на чер­ный стол, за ко­торым си­дел Пот­тер, при­зем­ли­лась мо­лодая се­ря со­ва и, ве­село ух­нув, ле­гонь­ко клю­нула в ру­ку. Гар­ри улыб­нулся и лег­ко пог­ла­дил ее по крыль­ям. Это, не­сом­ненно, бы­ла со­ва У­из­ли. В па­мять о прош­лой со­ве они наз­ва­ли ее Стрел­кой. От­вя­зав за­пис­ку, Гар­ри про­читал:


При­ходи, ко­неч­но. Рон.


От этой ко­рот­кой за­пис­ки на ду­ше ста­ло не­ожи­дан­но теп­ло. Гар­ри и сам не ожи­дал, что мо­жет быть нас­толь­ко ра­дос­тно от вес­точки ста­рого дру­га. Быс­тро соб­рав пор­тфель, он ос­то­рож­но по­шел в сто­рону вы­хода. За­тем мах­нул ру­кой Хан­не, ко­торая, на­ливая оче­ред­но­му кли­ен­ту, под­ня­ла ру­ку в при­ветс­твии: «Мол, дер­жись!». Гар­ри пе­ревел взгляд на тем­ную обив­ку и..,

Стоп.

На ка­кой-то миг Пот­те­ру по­каза­лось, что тот са­мый ста­рик со свет­лы­ми ба­кен­барда­ми, ко­торо­му Хан­на на­лива­ла пи­во во вре­мя их раз­го­вора, наб­лю­да­ет за ним. Ед­ва Гар­ри по­вер­нул го­лову, как ста­рик ут­кнул­ся в га­зету. Для вер­ности Гар­ри ос­та­новил­ся и нап­ра­вил па­лоч­ку на шнур­ки. Так и есть: по­жилой под­ви­нул пи­во и стал рас­смат­ри­вать в стек­лянный бо­кал. «Ло­вит от­ра­жение», — по­думал Пот­тер. Ед­ва Гар­ри пос­мотрел в его сто­рону, как ста­рик под­ви­нул чес­ночные грен­ки. Не­уже­ли за ним ус­та­нов­ле­но на­руж­ное наб­лю­дение?

«Он слу­шал наш раз­го­вор с Хан­ной. О Лу­не!» — мель­кну­ла неп­ро­шен­ная мысль.

«На­пасть… Схва­тить по­дон­ка», — по­думал с не­навистью Пот­тер, но тут же осек­ся. А что ес­ли они толь­ко то­го и ждут, что­бы окон­ча­тель­но убить его? Ин­кри­мини­ровать ему что-то кон­крет­ное он не мо­жет. К то­му же, мно­го ока­зать­ся, что слеж­ка — инс­тру­мент его боль­но­го во­об­ра­жения. Нет, по­жалуй, сто­ит пов­ре­менить. На мгно­вение Га­рии по­каза­лось, буд­то ста­рик ему зна­ком. Не сам по се­бе, а что-то не­уло­вимое в каж­дом жес­те и дви­жении. «Пусть ду­ма­ют, что я не за­метил», — по­думал Гар­ри и быс­тро нап­ра­вил­ся к вы­ходу в ка­мен­ный дво­рик.


***



— Ну за­ходи, за­ходи, ста­рина! — Рон, не за­думы­ва­ясь, креп­ко сгреб дру­га в охап­ку к са­мого вхо­да. — сов­сем за­был про нас, — уко­риз­ненно по­качал он го­ловой.

— В на­шем ми­ре не муд­ре­но, — грус­тно вздох­нул Гар­ри, так­же об­ни­мая дру­га. Сей­час ему ка­залось буд­то оби­тая де­ревом при­хожая рас­плы­ва­ет­ся в ра­дос­тном ма­реве.

— Да, знаю, знаю о тво­их бе­дах, — про­бур­чал Рон. Мы с Ми­оной каж­дый день за прес­сой сле­дим, чи­та­ем. Он тут наш­ла кое-что для те­бя да­же..

— И ты мол­чал? — с яростью крик­нул Пот­тер.

— Да там ни­чего серь­ез­но­го вро­де… Прос­то идеи кое-ка­кие. Да ты не стой — про­ходи, — пос­та­рал­ся сгла­дить ше­рохо­ватос­ти Рон.

В до­ме У­из­ли бы­ло у­ют­но. Рон и Гер­ми­она еще не на­кор­ми­ли на собс­твен­ное жилье и сни­мали не­боль­шой дву­хэтаж­ный дом за го­родом. На ниж­нем эта­же рас­по­лага­лись убор­ная, кух­ня и сто­ловая. На вер­хнем — круг­лая гос­ти­ная и две не­боль­шие ком­натки. В од­ной из них жил сам Рон; в дру­гой — Гер­ми­она с их го­дова­лой доч­кой Ро­зой. Центр за­ла ук­ра­шали не све­чи, а са­мая обыч­ная маг­гловская люс­тра из трех рож­ков. Уви­дев дру­га, Гер­ми­она сра­зу бро­силась к не­му и, не сдер­жав по­рыва чувств, креп­ко об­ня­ла Гар­ри.

— Гар­ри, не верь не еди­ному сло­ву! — чет­ко ска­зала она. — Это ложь и кле­вета!

— Сам знаю, — теп­ло улыб­нулся Гар­ри, рас­смат­ри­вая ее джин­сы и ко­рич­не­вую фут­болку. — Но спа­сибо те­бе, — при­об­нял он ее за пле­чи. В пос­ледние дни он нас­толь­ко ус­тал от мер­зостей, что са­ма мысль, что кто-то им не ве­рит, ка­залась ему счасть­ем.

— Ос­то­рож­нее! — Еще нем­но­го, и я за­рев­ную, — пог­ро­зил паль­цем Рон.

— А они на­пишут эро­тичес­кий ро­ман о том, как же­на дру­га Из­бран­но­го из­ме­няла с ним! — рас­сме­ял­ся Гар­ри.

Друзья пе­рег­ля­нулись и зас­ме­ялись вмес­те с ним. От их сме­ха Гар­ри по­чувс­тво­вал при­лив уве­рен­ности, слов­но все неп­ри­ят­ности неп­ре­мен­но дол­жны бы­ли ос­тать­ся в сто­роне.

— Слу­шай, как от­лично, что ты за­шел, а? Сто лет те­бя не ви­дели. Ду­мали, за­был сов­сем… — На­чал бы­ло Рон, но же­на жес­тко прер­ва­ла его:

— По­мол­чи. Не­уже­ли не ви­дишь в ка­ком Гар­ри сос­то­янии? Пред­ставь, на весь свет о тво­ей ма­тери бы та­кое на­писа­ли кто-то!

— Но ведь там все неп­равда… — вздох­нул Рон.

— Ко­неч­но, неп­равда! Но Гар­ри, по­верь, от это­го не силь­но луч­ше! — воз­му­щалась Гер­ми­она, слов­но пе­ред ней бы­ли не­види­мые вра­ги, ко­торым она до­казы­вала свою пра­воту.

Гар­ри смот­рел на их пе­репал­ку, ед­ва сдер­жи­вая улыб­ку. Рон за ми­нув­шие го­ды слег­ка рас­полнел и всем сво­им об­ли­ком на­поми­нал от­ца с кол­догра­фий в мо­лодос­ти: вплоть до ак­ку­рат­но за­чесан­ных ры­жих во­лос на про­бор и блес­тя­щих озор­ных глаз. Чер­ты ли­ца Гер­ми­оны за­ос­три­лись, но блеск ка­рих глаз и ру­сый «хвост» во­лос ос­та­валась не­из­менны­ми. Гля­дя на них, Гар­ри чувс­тво­вал, что его пе­ренес­ли в ста­рый мир, где они втро­ем бы­ли поч­ти еди­ным це­лым, и на­ходясь в од­ной ком­на­те, мог­ли сме­ять­ся, ве­селить­ся, не бо­ясь, что кто-то тай­ком про­да­ет ин­форма­цию в прес­су, шпи­онит или ху­же то­го, вы­пол­ня­ет «слу­жеб­ный долг».

— Лу­на ду­ма­ет ина­че, — вздох­нул с го­речью Гар­ри, по­дой­дя к не­боль­шой де­ревян­ной эта­жер­ке, до­вер­ху на­битой кни­гами.

— Лу­на всег­да бы­ла глу­пой, — бро­сила Гер­ми­она. — Хо­рошей, но глу­пой, — пос­пе­шила до­бавить она, слов­но из­ви­ня­ясь за нек­ста­ти выр­вавшу­юся не­лов­кость. — Вот, пос­мотри, я наш­ла для те­бя, — про­тяну­ла она днев­ник. — А Рон, без­дель­ник, все ни­как не на­пишет те­бе.

— Са­ма мог­ла бы на­писать… — про­вор­чал Ро­нальд, от­хо­дя к ок­ну. Гар­ри от­махнул­ся и от­крыл кни­гу по зак­ладке. Крас­ным ка­ран­да­шом был от­ме­чен текст:


И тут же твер­до­камен­ный стер­жень Джей­мса при­нял­ся за ра­боту, прок­ла­дывая се­бе путь в мою зад­нюю рас­ще­лину. Я не мог­ла удер­жать­ся от кри­ка. Бо­же, ка­кой же он длин­ный! Я ду­мала, что боль­нее все­го пер­вые мо­мен­ты про­ник­но­вения, но те­перь, ког­да он дви­нул­ся даль­ше, мои гла­за на­пол­ни­лись сле­зами. Джей­мс, по­хоже, был в вос­торге, уви­дев их:

— Боль­но, шлю­ха? — ух­мыль­нул­ся он. — Вспо­мина­ешь, как хо­дила, зад­рав нос пе­редо мной? Как сме­ла по­вышать на ме­ня го­лос?

Пос­ле ис­ступ­ле­ния Джей­мс не прек­ра­тил ме­ня со­доми­ровать, а ра­ботал все с той же си­лой и на­пором.



— Га­дость ка­кая! — вос­клик­нул Гар­ри.

— Га­дость, — под­твер­ди­ла Гер­ми­она. — Толь­ко зна­ешь, про ко­го это на са­мом де­ла? Это поч­ти сло­во в сло­во сце­на из «Пе­лас­гос и Оке­анос». Там По­сей­дон де­ла­ет то­же са­мое с ним­фой Клей­то — пра­роди­тель­ни­цей ат­лантов! И поч­ти так­же тор­жес­тву­ет, ког­да та пла­чет.

— По­сей­дон… С Клей­то? — опе­шил Гар­ри. — Ты чи­та­ешь Рез­ник?

— Рань­ше чи­тала, да­же нра­вилось, — чуть по­води­ла ру­кой жен­щи­на. — «Пе­лас­гос и Оке­анос» — очень глу­бокая вещь. Я по­раже­на, что Рез­ник во­об­ще взя­лась за эту га­дость!

— А про что эта кни­га? — при­щурил­ся Гар­ри, гля­дя на тем­но-си­нюю сте­ну.

— Про Пла­тона. Как он ис­кал иде­аль­ное го­сударс­тво, по­ехал в Еги­пет и уз­нал от жре­цов про ги­бель Кри­та от вул­ка­на, — не за­думы­ва­ясь вы­пали­ла Гер­ми­она. — Толь­ко язык он знал не очень хо­рошо, и ус­лы­шал так, что все уве­личил в де­сять раз. И стра­на по­гиб­ла не де­вять­сот, а де­сять ты­сяч лет на­зад, и ос­тров стал в де­сять раз боль­ше, чем Крит… Так и по­лучи­лась не­сущес­тву­ющая Ат­ланти­да…

«Зна­чит, Лу­на ска­зала в ма­гази­не прав­ду», — по­думал Гар­ри.

— На­вер­ня­ка там бы­ло и про крит­ских жриц… — за­дум­чи­во ска­зал он вслух.

— Что-то та­кое… — за­мялась Гер­ми­она. — И ведь прав­да! Стран­но, что у тво­ей ма­мы бы­ли те же зна­ния, что и Рез­ник че­рез со­рок лет, прав­да?

— Так она же ре­дак­тор. Не­уди­витель­но… — бур­кнул Рон.

— Ой, Рон, да оч­нись! — мах­ну­ла ру­кой Гер­ми­она. — Я ведь те­бе го­вори­ла. За­чем во­об­ще ну­жен ре­дак­тор? Ес­ли ма­ма Гар­ри пи­сала днев­ни­ки, так и опуб­ли­куй­те их! За­чем нуж­на Рез­ник?

— И что та­кое ре­дак­ти­ровать чу­жие днев­ни­ки? — под­хва­тил ее мысль Гар­ри. — До­писы­вать текст или кром­сать их? — Сей­час он удив­лялся по­чему ему са­мому не приш­ла в го­лову та­кая прос­тая мысль.

Они за­мол­ча­ли. Слиш­ком важ­ным всем тро­им по­каза­лась эта мысль. Гар­ри сно­ва ка­залось, что они рас­ста­лись бук­валь­но на­кану­не и вмес­те про­дол­жа­ют важ­ное де­ло. Рон и Гер­ми­она мол­ча­ли, слов­но ду­мая о том же. Или не о том? Гар­ри раз­вернул­ся к Ро­ну, ре­шив, на­конец, расс­про­сить, как у не­го де­ла, но Гер­ми­она опе­реди­ла его.

— Что же я си­жу? — всплес­ну­ла ру­ками Гер­ми­она. — Сей­час пос­тавлю чай­ник и при­несу пе­ченье!

— Ты вол­шебни­ца или нет? — шут­ли­во всплес­нул ру­ками Рон, плюх­нувшись в крес­ло. — Ког­да при­учу по­дог­ре­вать чай­ник вол­шебс­твом?

— Зна­ешь, у маг­глов чай ку­да вкус­нее на­шего, — от­махну­лась же­на. — Гар­ри сей­час сам уви­дит и оце­нит.

Гер­ми­она, по­вер­нувшись, пош­ла к две­ри на пер­вый этаж. Гар­ри рас­те­рян­но пос­мотрел на зе­леное плю­шевое крес­ло, а за­тем на ог­ромный, за­нимав­ший всю стен­ку, книж­ный шкаф. Рон ве­село ука­зал на ту же дверь, и друзья быс­тро спус­ти­лись вниз по уз­кой де­ревян­ной лес­тни­це.

Сто­ловая по­каза­лась Гар­ри не­веро­ят­но у­ют­ной — слов­но в ста­рых де­ревен­ских до­мах. Сте­ны пок­ры­вала зе­леная крас­ка. В цен­тре сто­ял круг­лый шли­фован­ный стол тем­но-ко­рич­не­вого цве­та, пок­ры­тый бе­лой ска­тертью с ри­сун­ка­ми си­них цве­тов. На сто­ле вы­сил­ся гли­няный кув­шин с бу­кетом ка­мышей. На сте­нах ви­сели кол­догра­фии, изоб­ра­жав­шие Ро­на, Гер­ми­ону и их го­дова­лую доч­ку Ро­зу. На двух из них Гар­ри уви­дел се­бя: улы­бав­шимся с ни­ми на чет­вертом кур­се и уже сов­сем взрос­лым, об­ни­мав­шим их обо­их. На гла­зах вдруг са­ми со­бой блес­ну­ли сле­зы. От че­го, Гар­ри и сам не знал сам… На­вер­ное, от то­го, что ему боль­ше все­го на све­те хо­телось, что­бы в его до­ме бы­ла бы точ­но та­кая сто­ловая; толь­ко по­чему-то (и Гар­ри это по­нимал) та­кой сто­ловой у не­го не бу­дет ни­ког­да.

— Гар­ри… Ты о чем за­думал­ся?

— Я? — Толь­ко сей­час Гар­ри за­метил, что уже си­дит за сто­лом с Ро­ном и Гер­ми­ной, по­едая тво­рож­ное пе­ченье. Рон, ка­жет­ся, рас­ска­зывал о сво­их ус­пе­хах в От­де­ле по ра­боте с маг­ла­ми.

— У те­бя оп­ре­делен­но что-то слу­чилось, — Гер­ми­она под­ви­нула бе­лый чай­ник с за­вар­кой. — Рас­ска­жи.

— Где Ро­за? — не­ожи­дан­но спро­сил Гар­ри.

— Спит, — Гер­ми­она да­же лег­ко улыб­ну­лась, ви­дя та­кую не­ук­лю­жую по­пыт­ку дру­га уй­ти от от­ве­та. — Так что, да­вай.

— Да­вай луч­ше ты, а то всея я да я, — по­пытал­ся улыб­нуть­ся Пот­тер. — Рас­ска­жи, как твои ус­пе­хи при Ви­зен­га…

— Сна­чала ты, — спо­кой­но прер­ва­ла его Гер­ми­она.

— Я… — Гар­ри сно­ва по­каза­лось, как на ду­ше на­рас­та­ет ярость. — Я вот ду­маю: мы го­ворим о по­беде… Но тог­да по­чему спус­тя де­сять лет пос­ле по­беды мы бе­га­ем, пря­чем­ся, бо­им­ся слеж­ки? По­чему мы все еще твер­дим име­на По­жира­телей, слов­но они не учеб­ник ис­то­рии, а мы бо­рем­ся с ни­ми до сих пор? — с яростью пос­мотрел он на кол­догра­фию, где за­печат­ле­ны они втро­ем, слов­но осуж­дая са­мого се­бя за что-то.

Рон и Гер­ми­она пе­рег­ля­нулись.

— И эти днев­ни­ки… Я поч­ти уве­рен, что за ни­ми…

Он прор­вался. Он за­метил, как рас­ска­зывал це­лый час. Рас­ска­зывал все с са­мого на­чала. Про днев­ни­ки и та­инс­твен­ную пи­сатель­ни­цу. Про смерть тет­ки и Лу­ну. Про ма­риху­ану и ме­тал­ли­чес­кий прут. Про свое отс­тра­нение и та­инс­твен­но­го ста­рика. При рас­ска­зе о по­хоро­нах он всхлип­нул, и Гер­мо­на лас­ко­во пог­ла­дила его по пле­чу. Он не про­сил из­ви­нений за сле­зы… Слиш­ком хо­рошо все трое по­нима­ли, что ина­че и быть не мо­жет.

—От Лу­ны год пол­то­ра нет из­вестий… Но… Гар­ри, а ты уве­рен, что этот ос­ве­доми­тель — пре­датель? — спро­сила, на­конец, Гер­ми­она, ког­да ее друг за­кон­чил рас­сказ.

— Как это — не пре­датель? — бур­кнул Рон, от­ку­сив рас­сыпча­тый кекс.

— А вдруг он прос­то вы­пол­нял свой долг? — за­дум­чи­во ска­зала жен­щи­на. — Ведь рас­по­ряже­ние о тво­ем отс­тра­нении приш­ло свер­ху, из Ав­ро­рата. А, мо­жет, да­же из ми­нис­терс­тва, — опус­ти­ла она ве­ки. — Те лю­ди впол­не мог­ли пот­ре­бовать от Кла­рен­са и да­же У­ит­ворта док­ла­дывать им о де­ле.

Гар­ри за­дум­чи­во пос­мотрел на дру­зей. Толь­ко сей­час он на­чал по­нимать, что за всей ис­то­ри­ей с днев­ни­ками, ано­ним­ка­ми и Лу­ной мог­ли сто­ять не ка­кие-то не­доби­тые По­жира­тели в Ве­не, а свои — лю­ди из Ав­ро­рата, а, воз­можно, да­же ми­нис­терс­тва. Гар­ри прик­рыл гла­за, пред­ста­вив мыс­ленно кар­ту Ев­ро­пы. «Где Ве­на и где Лон­дон…», — по­качал он го­ловой.

— Мыс­ли­мо ли де­ло, си­дя в Ве­не, так наб­лю­дать за ва­ми? — слов­но под­хва­тила его мыс­ли Гер­ми­она, ма­шиналь­но поп­ра­вив край кле­ен­ки. — Ка­кие нуж­но иметь средс­тва, что­бы так кон­тро­лиро­вать вас?

— Со­об­щни­ки есть на­вер­ня­ка, — под­держал Рон.

— Пой­ми, тут не прос­то со­об­щни­ки, ко­торые пря­чут­ся и жмут­ся по уг­лам, — жес­тко от­ве­тил Пот­тер. — Тут лю­ди из ми­нис­терс­тва или с вер­хов Ав­ро­рата… Не­уже­ли там до сих пол­но скры­тых По­жира­телей? — не­довер­чи­во и, ка­жет­ся, с лег­кой до­садой пос­мотрел он на дру­зей.

— А по­чему бы и нет? — спро­сила Гер­ми­она. — Ты сам пос­мотри на на­ши вер­хи: Мал­фоя пос­та­вили во гла­ве По­печи­тель­ско­го со­вета, Фо­ули в ми­нис­терс­тве, Нотт в ми­нис­терс­тве…

— Это не тот Нотт, а дру­гой, — фыр­кнул Гар­ри, слов­но пе­ред­разнил ко­го-то.

— И не толь­ко Нотт. Там «дру­гих» хва­та­ет, — про­дол­жа­ла мис­сис У­из­ли. — Ты ду­ма­ешь, они все те­бя силь­но лю­бят? Или твою мать?

Гар­ри по­чувс­тво­вал, как сер­дце зас­ту­чало силь­нее. Из мра­ка, где он блуж­дал все пос­ледние дни, впер­вые ста­ли воз­ни­кать очер­та­ния. Вра­ги без сом­не­ния си­дели не в Ве­не, или не толь­ко в Ве­не, но и здесь в Лон­до­не. Кто-то из них пок­ро­витель­ство­вал всей этой ис­то­рии… «А мо­жет прос­то при­дума­ли этих По­жира­телей и пи­сате­лей в Ве­не?» — ущип­нул се­бя Гар­ри. Но ко­рич­не­вый гли­няный кув­шин слов­но под­бадри­вал его, на­поми­ная, что все бу­дет хо­рошо.

За сте­ной раз­дался дет­ский плач.

— Зна­ешь, Гар­ри, ос­та­вай­ся ты у нас, — не­ожи­дан­но ска­зала Гер­ми­она. — Мы те­бе ком­на­ту да­дим. А зав­тра, ес­ли хо­чешь, да­вай съ­ез­дим с то­бой в Ко­ук­ворт.

— По­чему в Ко­уко­ворт? — спро­сил Гар­ри, хо­тя эта мысль вер­те­лась и у не­го.

— По­тому что мы ищем в тем­но­те, — Гер­ми­она вста­ла и быс­тро пош­ла к вы­ходу. — Не зна­ем ни­чего ни о ее детс­тве, ни о ее жиз­ни… Да­вай пос­мотрим, как она жи­ла. А по­том пос­мотрим и срав­ним с тем, что пи­сала Рез­ник.

— Авось да при­дума­ем кое-что, — бур­кнул Рон, смах­нув крош­ки с ру­кава. Гер­ми­она скры­лась в двер­ном про­еме, и он, дос­тав па­лоч­ку, на­кол­до­вал не­ук­лю­жую гли­няную пе­пель­ни­цу.

— Вот, ку­ри ес­ли хо­чешь. У нас це­лый ве­чер впе­реди — по­бол­та­ем друг.

— Ты со мной? — дос­тал Гар­ри по­мятую пач­ку, чувс­твуя, как на ду­ше на­рас­та­ет дав­но за­бытое уми­рот­во­рение.

— Нет, — по­качал го­ловой Рон. — Я в от­ли­чие от кое-ко­го, — сде­лал он прит­ворно гроз­ный вид, — о же­не ду­маю. Я те­бе, по­ган­цу, сес­тру до­верил не для то­го, что­бы ты бе­гал за длин­ны­ми но­гами Ро­миль­ды и юны­ми ша­лава­ми-жур­на­лис­тка­ми! — стук­нул он ку­лаком по сто­лу.

— Ты про… — за­тянул­ся Гар­ри. Друг по­мор­щился от та­бач­но­го ды­ма, и ехид­но под­нял бровь.

— Про Кэт твою, ко­го же еще. Кто про это не зна­ет! Зна­ешь, я бы те­бе, коз­ля­тине, на мес­те сес­тры ни за что­бы раз­вод не дал.

— Да иди ты… — от­махнул­ся Пот­тер, вы­пус­тив коль­цо ды­ма. — Да­вай не во­рошить прош­лое и не ос­кор­блять ми­лую де­вуш­ку…

— Де­вуш­ку? — вспы­лили Рон. — Ша­лава она, а не де­вуш­ка! Де­вуш­ку на­шел мне то­же…

Он не до­гово­ра. Гар­ри, не­ожи­дан­но по­чувс­тво­вал прис­туп ярос­ти. До этой ми­нуты он ни­ког­да не ду­мал о том, кем бы­ла его Кэт­рин. Но те­перь… Са­ма мысль, что друг ос­кор­блял ее ра­ди же­ны, воз­вра­щение к ко­торой пос­ле Кэт бы­ло не­выно­симым, ка­залась не­выно­симой. Сер­дце за­билось силь­нее. Гар­ри под­нявшись со сту­ла, схва­тил его за пле­чо:

— За­пом­ни: ос­кор­блять Кэт я не поз­во­лю ни­кому. Да­же те­бе, — в ярос­ти бро­сил он. Бро­шен­ный оку­рок ды­мил­ся в пе­пель­ни­це, об­во­лаки­вая их ды­мом.

— Да ша­лава, твоя Кэт, ша­лава, и еще ка­кая! — хмык­нул Рон. — Не бе­сись! Что, неп­ри­ят­но, что ша­лаву имел, а?

— Я зап­ре­щаю те­бе… Слы­шишь! — Гар­ри еще раз трях­нул дру­га. Ком­на­та плы­ла пе­ред гла­зами. Бро­сив во­рот­ник дру­га, он сел на­зад на стул. Си­няя сте­на плы­ла, слов­но бы­ла ги­гант­ским по­лук­ру­гом, вра­ща­ющим­ся вдоль ка­кой-то ор­би­ты.

— Усю­юю… Вот это лю­бовь, — бро­сил с през­ре­ни­ем Рон, гля­дя на от­пи­тую чаш­ку. — Не ду­мал, что так все да­леко заш­ло…

Гар­ри хо­тел бы­ло от­ве­тить, но не смог. На ду­ше вдруг по­яви­лось мер­зкое чувс­тво, слов­но он сде­лал что-то пло­хое. «Уй­ти? — по­думал он. — Да, по­жалуй, уй­ти… » Он хо­тел бы­ло встать, но Рон по­ложил ру­ку ему на пле­чо:

— Ты прос­ти, дру­жище… Не хо­тел. По­нимаю, что ты пе­режил, но она мне сес­тра!

С ми­нуту Гар­ри по­мол­чал, не по­нимая гля­дя на дру­га. За­тем, по­тушив си­гаре­ту, пос­мотрел на кув­шин. Ка­мыши сто­яли не­под­вижно, слов­но ни­чего не про­изош­ло. «Ле­то… — по­думал Гар­ри. — Лет­нее озе­ро». На ми­нуту он вдруг пред­ста­вил се­бе сла­дос­тную сце­ну: они с Кэт, муж и же­на, при­ходят в гос­ти к Ро­ну и Гер­ми­оне. Они смот­рят вок­руг, улы­ба­ют­ся, и Кэт что-то рас­ска­зыва­ет про эти ка­мыши..

— Я ведь то­же не хо­тел так, Рон, — вздох­нул он. — Но не кле­ит­ся у нас. Не хо­чу ид­ти до­мой… Не хо­чу — и точ­ка!

Он не до­гово­рил. Из со­сед­ней ком­на­ты раз­дался го­лос Гер­ми­оны, ко­торая, ви­димо, чи­тала вслух Ро­зе:


Шал­тай-Бол­тай си­дел на сте­не,
Шал­тай-Бол­тай сва­лил­ся во сне.
И вся ко­ролев­ская кон­ни­ца,
И вся ко­ролев­ская рать…



С ми­нуту Гар­ри прис­таль­но смот­рел на ти­хий ка­мин, слов­но раз­мышляя о чем. Пла­мя, слов­но в уни­сон с его мыс­ля­ми, раз­го­релось силь­нее и пог­ло­тило яр­ким от­све­том уг­ли. За­теи Гар­ри не вы­дер­жал и рас­сме­ял­ся:

— Зна­ешь, Рон, а ведь это про них! — ска­зал он, прик­рыв гла­за.

— Про ко­го? — не­до­умен­но пос­мотрел на не­го при­ятель.

— Ну как же.. Про на­ших ста­рых зна­комых — По­жира­телей в Ве­не. Их Шал­тай-Бол­тай сва­лил­ся де­вять лет на­зад во сне о сво­ем ве­личии. И вся их ко­ролев­ская рать…

— Это кто же? — бур­кнул Рон.

— Як­сли, Трэ­верс, Крэбб… Да еще, АВ, ко­неч­но, — на ли­це Пот­те­ра мель­кну­ла улыб­ка.

— Не мо­жет Шал­тая-Бол­тая соб­рать! —ве­село за­кон­чи­ла Гер­ми­она.

Друзья пе­рег­ля­нулись, а за­тем Рон, прыс­нув, так­же рас­сме­ял­ся вмес­те с дру­гом.


***




13 ав­густа 2007 г.



Дам­рак — цен­траль­ная ули­ца Ам­стер­да­ма — за­кан­чи­ва­ет­ся ог­ромной тем­но-се­рой баш­ней. Собс­твен­но го­воря, это не толь­ко баш­ня, но и дом, в ко­тором на­ходят­ся рес­то­ран и гос­ти­ница. Осо­бый шарм баш­не при­да­ет ка­нал: зап­лыть в рес­то­ран мож­но толь­ко на лод­ке. Ба­шен­ные ча­сы, от­би­вая вре­мя, иг­ра­ют ко­рот­кую ме­лодию, ко­торая раз­но­сит­ся над ти­хими улоч­ка­ми с ка­нала­ми. Здесь, у баш­ни, цен­траль­ная ули­ца рас­па­да­ет­ся на тор­го­вую Каль­верс­трат, тре­уголь­ни­ки клю­чевых ка­налов и мно­жес­тво пе­ре­ул­ков, от­де­ля­ющий Дам­рак от пор­та.

Се­год­ня Кэт­рин Валь­док на­дела на ра­боту лег­кий на­ряд: кре­мовую блуз­ку и та­кой же пид­жа­чок, ко­рот­кую чер­ную по­луп­розрач­ную юб­ку и чер­ные ла­киро­ван­ные туф­ли на каб­лу­ках. Бе­лые во­лосы она уло­жила в не­боль­шую шап­ку. Ве­село сту­ча каб­лу­ками, она по­вер­ну­ла вле­во от баш­ни: ту­да, где за до­мами от­кры­валась вид ее баш­ни-сес­тры с та­кими же ча­сами. Пе­ред тем, как свер­нуть в пе­ре­улок, де­вуш­ка не­замет­но ог­ля­дыва­юсь и, с ин­те­ресом за­мети­ла куд­ря­вого брю­нета в тем­но-си­нем пла­ще.

— А, ма­дему­азель Валь­док! — ос­мотрел он ее хруп­кое те­ло. — Доб­рое ут­ро. Хо­рошо что я вас уви­дел: вы мне на­пом­ни­ли пpо од­но де­ло, — бро­сил нез­на­комец.

Де­вуш­ка на мгно­вение ос­та­нови­лась и вски­нула го­лову.

— Я вас не по­нимаю. Что вы хо­тите? — ее тем­но-ка­рие блес­ну­ли неп­ри­язнью.

— Ви­дите ли, я за­пом­нил вас по той пресс-кон­фе­рен­ции… — кив­нул блон­дин. — Пред­став­люсь, что­бы не выг­ля­деть в ва­ших гла­зах мань­яком или вы­мога­телем: я Эд­вард Бернз, брат по­кой­но­го.

Де­вуш­ка вздрог­ну­ла и прис­таль­но, изу­ча­юще пос­мотре­ла на не­го.

— Мо­жет быть по ко­фе и шо­колад­но­му тор­ту? — пред­ло­жил ее спут­ник. По си­нему ам­стер­дам­ско­му не­бу по­обе­дали лег­кие об­ла­ка: яв­ный приз­нак ско­рого дож­дя.

— Бла­года­рю. Но у ме­ня ма­ло вре­мен, — кив­ну­ла Кэт­рин. Она в са­мом де­ле спе­шила на выс­тавку вол­шебных книг Фрис­ландии.

— Тог­да у ме­ня к ва­ми прось­ба, — че­ловек дос­тал длин­ный бе­лый кон­верт. — Я знаю, у вас есть кон­такт с мис­те­ром Гар­ри Пот­те­ром и бри­тан­ски­ми ав­ро­рами. Пе­редай­те им это — здесь важ­ная ин­форма­ция.

— Я не… — про­бор­мо­тала блон­динка, бе­ря кон­верт.

— Это очень важ­но, — не­тер­пе­ливо ска­зал он. — Я бу­ду здесь зав­тра в это же вре­мя. Со­об­щи­те мне ва­ще ре­шение. Лю­бое, — кив­нул муж­чи­на и, раз­вернув­шись, по­шел в сто­рону Каль­верс­трат.
 

Глава 7. Письмо и ваза

За все вре­мя выс­тавки Кэт­рин чувс­тво­вала се­бя не в сво­ей та­рел­ке. Она, ко­неч­но, сра­зу про­вери­ла пер­га­мент на на­личие опас­ных зак­ли­наний, и кон­верт, по счастью, не по­казал ни­чего по­доз­ри­тель­но­го. Это нем­но­го ус­по­ко­ило де­вуш­ку. Ед­ва пер­вый тур выс­тавки был окон­чен, Кэт­рин, не пом­ня се­бя от вол­не­ния, по­бежа­ла в ка­фе на Лей­дсе­каде. За­казав чаш­ку ко­фе, она пос­ко­рее вскры­ла кон­верт и из­влек­ла из не­го пер­га­мент. За­тем, бли­зору­ко при­щурив­шись, на­чала чи­тать:


До­рогой Эд!

Пи­шу те­бе из дру­гой, хо­тя и не очень да­лекой стра­ны на бук­ву «А», будь она не­лад­на. Впро­чем, ты и сам зна­ешь, что это так. Ког­да ты по­лучишь это пись­мо, ме­ня уже не бу­дет в жи­вых. Я поп­ро­сил од­но­го из здеш­них ти­пов, с ко­торым судь­ба све­ла ме­ня слу­чай­но, от­пра­вить те­бе со­ву, ес­ли со мною это слу­чит­ся. А пос­коль­ку пись­мо у те­бя, то знай: это слу­чилось. И хо­тя для ме­ня это уже не име­ет ров­но ни­како­го зна­чения, как и все ос­таль­ное на греш­ной зем­ле, все-та­ки хо­чет­ся нас­ту­пить на мо­золь этим не­годя­ям. А на мо­золь нас­ту­пишь им ты, ес­ли ты мне все еще мне брат (хо­тя пос­ле все­го слу­чив­ше­гося труд­но про­сить те­бя пи­тать ко мне родс­твен­ные чувс­тва).

Про­шу те­бя! Умо­ляю! Те­бе это ни­чего не сто­ит. Свя­жись с бри­тан­ским Ав­ро­ратом и пе­редай им, что ин­те­ресу­ющие их ма­тери­алы хра­нят­ся у Ай­рин Кирш. Она про­жива­ет в Лют­ном пе­ре­ул­ке, дом 9, ком­на­та 117. Я ус­пел пе­редать ей. Все, что нуж­но — вой­ти и ска­зать: «Гоб­лин Сфинкс ожи­да­ет слад­кой тык­вы». Там, по­верь, мне есть кое-что очень важ­ное, от че­го кое-кто нер­вно за­чешет­ся.

Прос­ти, но я за­путал­ся в де­лах. Я очень со­жалею, что поз­на­комил­ся тог­да с эти­ми ти­пами и не пос­лу­шал­ся ма­туш­ки. По­тому и опа­са­юсь за свою жизнь: слу­чай­но знаю кое-что, о чем луч­ше и не знать. На­до мной сгу­ща­ют­ся ту­чи. По­доз­ре­ваю, что эти тва­ри пус­тят ме­ня в рас­ход, как глу­пого кро­лика на мя­со и шап­ку. Воп­рос в том, где и ког­да. Ос­та­лось толь­ко отом­стить.

Твой брат Лэнс.

P.S. До встре­чи в од­ном из кот­лов с се­рой.



Кэт­рин не за­мети­ла, как пись­мо за­кон­чи­лось. Быс­тро ос­мотрев­шись, она сно­ва ут­кну­лась в не­го: слиш­ком не­веро­ят­ным бы­ло все на­писан­ное. Ес­ли вду­мать­ся, то оно зас­тавля­ло по-но­вому взгля­нуть на всю пресс-кон­фе­рен­цию (при вос­по­мина­нии о ко­торой Кэт­рин до сих пор чувс­тво­вала нер­вную дрожь). Бернз знал, что его убь­ют на пресс-кон­фе­рен­ции? Бернз ожи­дал на­паде­ния? Все это ка­залось слиш­ком не­веро­ят­ным, что­бы быть прав­дой. Ес­ли это пись­мо не­наро­ком по­падет в прес­су оно про­изой­дет нас­то­ящий фу­рор.

— Еще ко­фе? — ос­то­рож­но пок­ло­нил­ся кель­нер.

— Нет… Луч­ше счет… — от­ве­тила де­вуш­ка, все еще рас­смат­ри­вая пер­га­мент.

Или? Кэт­рин за­дум­чи­во пос­мотре­ла вок­руг. Или сто­ит всё же от­пра­вить пись­мо Пот­те­ру? Ра­зуме­ет­ся, все из­ло­жен­ное мог­ло ока­зать­ся шут­кой, ро­зыг­ры­шем, да и прос­то от­кро­вен­ной про­вока­ци­ей. Мож­но бы­ло, ко­неч­но, по­дож­дать до зав­тра. Но… — от вол­не­ния Кэт, как обыч­но, за­кину­ла но­гу на но­гу и ста­ла по­качи­вать ла­киро­ван­ной ту­фель­кой… — ра­зум­но ли бы­ло но­сить при се­бе столь опас­ный до­кумент? Ес­ли пе­ред ней в са­мом де­ле пись­мо уби­того Лэн­са Бер­нза, ра­зум­но из­ба­вить­ся от не­го как мож­но ско­рее. В кон­це кон­цов, имен­но об этом про­сил ее стран­ный нез­на­комец… С ми­нуту де­вуш­ка за­дум­чи­во смот­ре­ла на тем­но-зе­леную гладь ка­нала, а за­тем ос­то­рож­но по­ложи­ла пер­га­мент в су­моч­ку.


***



— Гар­ри, подъ­ем!

Нес­коль­ко мгно­вений Гар­ри не по­нима­юще смот­рел вок­руг. По жел­тым за­навес­кам быс­тро бе­гали сол­нечные лу­чи, иг­рая в си­них цве­точ­ках. Ему по­каза­лось, буд­то он вы­ныр­нул из тем­но­ты. Впер­вые за ми­нув­шие ме­сяцы он спал без сно­виде­ний. На­вер­ное, ви­ной то­му был конь­як… Гар­ри ли­хора­доч­но ог­ля­нул­ся и за­метил, сто­яв­шую нап­ро­тив Гер­ми­ону в до­маш­нем си­нем платье.

— На­чало де­вято­го. Вста­вай, со­ня, нам нуж­но съ­ез­дить пос­ко­рее в Ко­ук­ворт.

— По­чему пос­ко­рее? — не по­нима­юще про­бор­мо­тал Гар­ри, ко­торо­му ужас­но не хо­телось вста­вать. Сей­час, гля­дя на лу­чи, он боль­ше в его хо­тел, что­бы все про­изо­шед­шее за пос­ледние, вклю­чая днев­ни­ки, ока­залось тре­вож­ным сном.

— Я ведь до­гово­рилась с мис­сис Протт толь­ко до трех. Она с Ро­зой по­сидит, — тер­пе­ливо по­яс­ни­ла Гер­ми­она, слов­но го­вори­ла с ре­бен­ком.

— Ага, сей­час… — ми­гом соб­рался Пот­тер.

За зав­тра­ком Гер­ми­она не про­рони­ла поч­ти ни сло­ва. Лишь из­редка она тер­пе­ливо под­ви­гала дру­гу ма­лино­вое ва­ренье, что­бы он по­ливал им ом­лет. Гар­ри так­же мол­чал, слов­но пы­та­ясь об­ду­мать ка­кой-то план. На­конец, пе­рей­дя к ко­фе, Гар­ри ре­шил на­рушить мол­ча­ние и ос­то­рож­но спро­сил:

— Что ты хо­чешь най­ти в Ко­ук­ворте? — сол­нечные лу­чи де­лали еще бо­лее теп­лой, чем вче­ра. «Снять бы тут па­ру ком­нат и жить с друзь­ями до кон­ца дней», — вдруг по­думал он.

— От­кро­вен­но го­воря, ни­чего кон­крет­но­го… — от­ве­тила Гер­ми­она. — Прос­то пос­мотреть кем бы­ла твоя мать, как жи­ла, ка­кими бы­ли ее ро­дите­ли… Вдруг най­дем ка­кую-то за­цеп­ку?

— Срав­ним с днев­ни­ками? Не ду­маю, что­бы их ав­то­ры бы­ли столь глу­пы, что­бы не ра­зуз­нать о бы­те мо­ей ма­тери.

— Кто зна­ет? — при­щури­лась Гер­ми­она. — Иног­да ме­лочи на­тал­ки­ва­ют на не­ожи­дан­ные мыс­ли. Вспом­ни, что мы наш­ли у Ба­тиль­ды Бэг­шот…

Гар­ри нах­му­рил­ся. Се­год­ня они с Гер­ми­оной сно­ва, как мно­го лет на­зад, пой­дут странс­тво­вать вдво­ем. Пе­ред гла­зами проп­лы­ла их встре­ча Рож­дес­тва в Год­ри­ковой Впа­дине, ког­да они наш­ли мо­гилы от­ца и ма­тери… Ми­нуло де­вять лет, и им точ­но так­же пред­сто­яло ски­тать­ся по дру­гому, те­перь уже маг­лов­ско­му, го­род­ку. Им сно­ва пред­сто­яло смот­реть в оба, что­бы не за­мети­ли не­наро­ком вра­ги. Да толь­ко вот кто те­перь враг-то?

В Ко­ук­ворт ап­па­риро­вали быс­тро*. Здесь, в от­ли­чие от Лон­до­на, бы­ло пас­мурно, и пре­досен­няя хмарь зак­ры­вала се­рое не­бо. Гар­ри сра­зу ощу­тил ее ды­хание на мок­ро­ватых стек­лах оч­ков. По­одаль ва­лялись нас­тру­ган­ные дос­ки, ря­дом — щеп­ки и гро­мад­ный ку­сок ко­ры. На всем прос­транс­тве не бы­ло вид­но ни ду­ши.

— По­хоже ок­ра­ина, — про­бор­мо­тал Гар­ри. Сей­час ему ка­залось, буд­то мер­зее мес­та не до­води­лось ви­деть.

— Будь ос­то­рожен, — про­шеп­та­ла Гер­ми­она. Дос­тав па­лоч­ку, он сде­лала шаг к дос­кам. Гар­ри, нап­ро­тив, по­шел впра­во. Для удобс­тва оба на­дели маг­лов­ские джин­сы, ру­баш­ки и ке­ды: впол­не сой­дут под не слиш­ком обес­пе­чен­ных маг­лов, хо­тя, ко­неч­но, и не бро­дяг.

Нев­да­леке вид­не­лись раз­ва­лины скла­да с ви­сячи­ми две­рями. Да­лее шел по­коре­жив­ший­ся бе­тон­ный за­бор; за ним вид­не­лись раз­ва­лины за­вод­ских кор­пу­сов. Здесь, по­хоже, преж­де на­ходил­ся за­вод или фаб­ри­ка. Гар­ри ос­то­рож­но по­дошел к за­бору и пос­мотрел на сор­ня­ки, до­ходив­шие ему по по­яс. Гер­ми­она ос­то­рож­но наб­лю­дала, ос­та­новив­шись чуть по­одаль. Фаб­ри­ку, по­хоже, зак­ры­ли де­сяти­летие на­зад.

— Ка­кой тут Еги­пет? Ка­кой Крит? — с удив­ле­ни­ем бор­мо­тал Гар­ри, вер­нувшись от за­бора.

— «Я, как за­воро­жен­ная, смот­ре­ла на Неф­ти­ду**, сто­яв­шую на ко­ленях пе­ред но­вым По­вели­телем и сми­рен­но уб­ла­жав­шую язы­ком его фал­лос. У древ­ней бо­гини бы­ло столь­ко ис­то­мы в по­лузак­ры­тых гла­зах, что мне до ужа­са, до ло­моты в сус­та­вах за­хоте­лось не­мед­ленно поп­ро­бовать это нез­на­комое, зап­ретное ла­комс­тво», — за­чита­ла Гер­ми­она на­чало днев­ни­ков, дос­тав кни­гу из рюк­за­ка. — Ты прав, Гар­ри. Ка­кая Неф­ти­да в этом го­роде?

— Прав­да, Эван­сы мог­ли во­зить до­черей в лон­дон­ские му­зей… — раз­мышлял Гар­ри.

— Но не так час­то, как опи­сано в днев­ни­ках, сог­ла­сись, — воз­ра­зила Гер­ми­она. — Они не вол­шебни­ки и до­бирать­ся в Лон­дон им нуж­но бы­ло по­ез­дом. Мно­го ли на­ез­дишь­ся? — за­чем-то по­доб­ра­ла она щеп­ку.

«Эван­сы… Я так го­ворю о сво­их ба­буш­ке с де­душ­кой», — по­думал Пот­тер, чувс­твуя, как в гру­ди по­яв­ля­ет­ся неп­ри­ят­ный ком. Весь этот мир был ему без­на­деж­но чу­жим: нас­толь­ко, что он, гля­дя на не­го, не чувс­тво­вал ни­чего. Гар­ри ог­ля­нул­ся на по­битый бе­тон­ный за­бор, из­рядно за­пач­канный го­лубя­ми. За­тем они с Гер­ми­оной пе­реш­ли же­лез­но­дорож­ную ли­нию, на ко­торой сто­яла от­цеплен­ная цис­терна. Пу­ти, ви­димо, не ис­поль­зо­вались то­же, и кое-где рель­сы бы­ли ра­зоб­ра­ны.

— Ку­да те­перь? — спро­сил Гар­ри, гля­дя вок­руг. Вы­ше на хол­ме на­ходил­ся дру­гой Ко­ук­ворт. Там в чин­ных улоч­ках ров­но сто­яли бла­го­об­разные до­мики с яр­ки­ми кры­шами и сте­нами в пас­тель­ных то­нах.

— На клад­би­ще, — твер­до ска­зала Гер­ми­она. — Да­вай хо­тя бы най­дем мо­гилы тво­их ба­буш­ки и де­душ­ки.

Гар­ри кив­нул, не же­лая осо­бен­но воз­ра­жать. От­кро­вен­но го­воря, сей­час ему бы­ло всё рав­но. Бро­дить в по­ис­ках клад­би­ща не хо­телось, и оба, взяв­шись за ру­ки, сно­ва при­бег­ли к ап­па­риро­вани­ию.

Го­род­ское клад­би­ще ока­залось длин­ным. Как и всег­да, в «го­роде мер­твых» бы­ло прох­ладнее и сум­рачнее, чем в «го­роде жи­вых». Нап­ро­тив вхо­да вы­силось се­рое дву­хэтаж­ное зда­ние: зал про­щания и кре­мато­рий. Мо­гилы на­чина­лись за вы­сокой ог­ра­дой — всег­да от­кры­той, что­бы лю­бой жи­вой мог зай­ти и пос­мотреть на свое бу­дущее. У вхо­да из мра­мор­ной тум­бы бил ма­лень­кий фон­танчик, что­бы лю­бой же­ла­ющий мог об­мыть ру­ки.

— Тут мож­но блуж­дать до ве­чера, — вздох­нул Гар­ри.

— На­до спро­сить в ад­ми­нис­тра­ции, — твер­до от­ве­тила его под­ру­га. — Идем!

Не раз­мышляя, Гар­ри пос­ле­довал за ней: Гер­ми­она, как маг­ло­рож­денная, прек­расно зна­ла рас­по­ложе­ние маг­гловских клад­бищ. За тра­ур­ным за­лом в са­мом де­ле ви­делась не­боль­шая бу­доч­ка. У вхо­да сто­яли вен­ки с чер­ны­ми лен­та­ми: ви­димо, ожи­дались по­хоро­ны. Друзья бы­ло заш­ли в ма­лень­кую при­хожую.

За де­шевым ко­рич­не­вым сто­лом си­дел муж­чи­на сред­них лет в ро­говых оч­ках. Уви­дев во­шед­ших, он от­ло­жил руч­ку и с удив­ле­ни­ем пос­мотрел на во­шед­ших.

— Что бы вы хо­тели, мо­лодые лю­ди? — веж­ли­во об­ра­тил­ся к ним слу­жащий.

— Мы ищем мо­гилу семьи Эванс, — бой­ко от­ве­тила Гер­ми­она. — Мы их родс­твен­ни­ки, — пос­пе­шила до­бавить она.

— Как их зо­вут? — муж­чи­на рав­но­душ­но взял со сто­ла жур­нал. Гер­ми­она воп­ро­ситель­но пос­мотре­ла на Гар­ри.

— Ммм… — за­мял­ся он. Толь­ко сей­час Гар­ри с ужа­сом осоз­нал, что не зна­ет имен ба­буш­ки с де­душ­кой. — Точ­но не знаю…

— Вы не зна­ете имен родс­твен­ни­ков? — бро­сил муж­чи­на за­ин­те­ресо­ван­ный взгляд. Его ли­цо кое-где изъ­ели ра­ны — сле­ды гер­пе­са.

«Крит... Ка­кой, к дь­яво­лу, Крит? — ли­хора­доч­но по­думал Пот­тер. — Здесь гер­пес, а не Крит». В прин­ци­пе все про­ис­хо­дящее не име­ло от­но­шения к днев­ни­кам. Но по­чему-то, гля­дя на раз­ва­лины фаб­ри­ки и гер­пес слу­жаще­го, Гар­ри как ни­ког­да ос­тро чувс­тво­вал фаль­шь днев­ни­ков.

— Ну… Мы даль­ние родс­твен­ни­ки, — по­пыта­лась сгла­дить не­лов­кость Гер­ми­она. — Толь­ко при­еха­ли из Авс­тра­лии…

— А! — по­чему-то прос­ветлел клерк. — На­вер­ное, Джордж и Ро­за Эванс? По­гиб­ли в ав­то­катас­тро­фе в но­яб­ре семь­де­сят де­вято­го го­да.

— Да, да, в ав­то­катас­тро­фе, — кив­нул Гар­ри. Сей­час он вспом­нил, что имен­но так те­тя Пе­тунья объ­яс­ня­ла ему ги­бель ро­дите­лей. «Твоя мать и отец по­гиб­ли в ав­то­катас­тро­фе». «Вот, зна­чит, от­ку­да это пош­ло…», — по­думал он.

— Один­надца­тый квар­тал, тре­тий ряд, — кив­нул слу­жащий.

— Спа­сибо, — отоз­ва­лась Гер­ми­она. Слу­жащий рав­но­душ­но кив­нул, и они пош­ли к во­ротам.

— Не стыд­но сов­сем не знать ис­то­рию сво­ей семьи? — на­зида­тель­но спро­сила Гер­ми­она, ког­да они по­дош­ли к клад­би­щен­ским во­ротам.

— Для ме­ня все это — тем­ный ело­вый лес, — вздох­нул Гар­ри, гля­дя на мель­кав­шие над­гробья. — Точ­но в дру­гой мир по­пал.

— Не­уже­ли те­тя те­бе во­об­ще ни­чего не го­вори­ла? — Гер­ми­она пос­мотре­ла на ог­ромное кир­пичное над­гро­бие, изоб­ра­жав­шее муж­чи­ну лет со­рока пя­ти в пол­ный рост. — По­чему не рас­ска­зать?

— Не знаю… Слов­но хо­тела за­быть о чем-то…

«О раз­вра­те сес­тры», — шеп­нул в го­лове неп­ро­шен­ный го­лос, и Гар­ри не смог зас­та­вить его зат­кнуть­ся. В пос­ледних гла­вах прок­ля­того днев­ни­ка опи­сыва­лось, как Ли­ли жи­ла од­новре­мен­но и с Джей­мсом, и с Си­ри­усом, обо­жая за­нимать­ся с обо­ими сек­сом на при­роде. Од­нажды сес­тра уви­дела ее са­дящей­ся на мо­тоцикл меж­ду обо­ими пар­ня­ми. Си­ри­ус си­дел за ру­лем, а Джей­мс, си­дя сза­ди, по­хот­ли­во вя­зал ее го­лую ступ­ню и не­тер­пе­ливо пог­ла­дил ее.

— Шлю­ха, — взре­вела до­ма Пе­тунья. — Не­уже­ли не мо­жешь спать с од­ним му­жиком, рас­путни­ца? — с яростью вы­пали­ла она.

— Не за­бывай, я ведь­ма. А ведь­мы лю­бят муж­чин, — иг­ри­во от­ве­тила Ли­ли, по­качи­вая бед­ра­ми. — По­хоже, маль­чи­ки не лю­бят иг­рать с то­бой?

«А вдруг прав­да? — с за­мира­ни­ем сер­дца по­думал Гар­ри. — Вдруг так все и бы­ло?» Си­ри­ус, крес­тный, ни­ког­да не рас­ска­зывал о ма­тери. Ес­ли они бы­ли близ­ки­ми друзь­ями, вос­по­мина­ний о ма­тери дол­жно быть мо­ре. Толь­ко вот где они? Ка­кую тай­ну унес с со­бой в Ар­ку Смер­ти Си­ри­ус Блэк? — пос­мотрел Гар­ри на над­гро­бие и ед­ва не вскрик­нул. На до­рогом мра­мор­ном па­мят­ни­ке был на­рисо­ван чер­но­воло­сый муж­чи­на в бе­лой пе­лене, скрес­тивший ру­ки на гру­ди.

— Это ду­ша, Гар­ри, — про­шеп­та­ла Гер­ми­она. — Древ­ние так изоб­ра­жали ду­шу.

— Те­бе не ка­жет­ся, что он по­хож на… Си­ри­уса? — про­шеп­тал Гар­ри, не от­ры­вая взор от стел­лы.

— Да, прав­да. — По­ражен­но ска­зала Гер­ми­она. — Точ­ный Си­ри­ус… На­важ­де­ние прос­то… — по­мота­ла она го­ловой.

Вок­руг не бы­ло ни ду­ши. Толь­ко оди­нокая ста­руш­ка воз­ла­гала цве­ты к со­сед­ней мо­гиле. «Ду­ма­ет о сво­ем мес­те», — по­думал с ужа­сом Пот­тер. Пос­та­вив цве­ты, по­жилая жен­щи­на поп­ра­вила се­рую шляп­ку и ко­мич­но ос­мотре­лась.

— Приш­ли… — нем­но­го ис­пу­ган­но про­шеп­та­ла Гер­ми­она.

Мо­гила Эван­сов ока­залась обыч­ной, хо­тя и ухо­жен­ной. В цен­тре сто­ял па­мят­ник в ви­де ма­лень­кой стел­лы. На нем вид­не­лась фо­тог­ра­фия, где мо­лодой муж­чи­на и жен­щи­на сто­яли, при­об­няв друг дру­га. Муж­чи­на был ры­жим, куд­ря­вым и зе­леног­ла­зым; жен­щи­на — си­нег­ла­зой блон­динкой, теп­ло смот­ря­щей вдаль.

— Джордж и Ли­ли Эванс… Умер­ли в один день… — при­щури­лась его спут­ни­ца.

— Ты так на них смот­ришь… — по­качал го­ловой Гар­ри. По бо­кам ог­радки сто­яли вен­ки.

— Они бы­ли хо­рошие лю­ди, — чет­ко ска­зала Гер­ми­она, гля­дя на фо­тог­ра­фию. — Ты ве­ришь, что они вос­пи­тали дочь ним­фо­ман­ку?

— Не… — про­шеп­та­ла он и тут же осек­ся. Воз­ле па­мят­ни­ка сто­яла ма­лень­кая ва­за из кре­мово­го мра­мора с тон­ким гор­лышком.

— Гар­ри… — вздрог­ну­ла Гер­ми­она. — Пос­мотри: это рим­ская пог­ре­баль­ная ку­риль­ни­ца. Вес­талки кла­ли ее усоп­шим…

— Они прав­да лю­били Ан­тичность… — про­шеп­тал Гар­ри. На ду­ша сно­ва по­холо­дело: не­уже­ли в днев­ни­ках на­писа­на прав­да? По­дой­дя, он ти­хо взял ва­зу и под­нял с над­гробья.

— Ос­то­рож­нее! — крик­ну­ла Гер­ми­она, но опоз­да­ла. На ва­зе са­ма со­бой по­яви­лась крас­ная над­пись:

— «Най­ти ме­ня, быть мо­жет, муд­ре­но. Но ты и сам при­дешь ко мне од­нажды», — про­читал Гар­ри. Ва­за вы­пала из рук, и он ото­шел к ог­ра­де, где рос куст туи. Мгно­вение спус­тя, он по­нял, нас­коль­ко пра­виль­но пос­ту­пил: из гор­лышка пог­ре­баль­ной ку­риль­ни­цы ос­то­рож­но вы­пол­за­ла се­рая га­дюка.


***


Прин­цен-грахт, как и два его соб­ра­та — Хи­рен-грахт и Кай­зер-грахт, пред­став­ля­ет со­бой ли­нию ка­нала в ви­де пра­виль­но­го тре­уголь­ни­ка. На­чина­ясь не­дале­ко от цен­траль­но­го вок­за­ла, на­береж­ная убе­га­ет вниз до Двор­ца Юс­ти­ции. Да­лее сле­ду­ет раз­во­рот ка­нала до «ос­трия» на Ре­гулер-грахт, пос­ле че­го ти­хие ивы Прин­цен-грахт, пе­ресе­кая ре­ку Ам­стел, бе­гут к За­пад­но­му пар­ку. В од­ном из ста­рин­ных зда­ний в гол­ланд­ском сти­ле при­та­ил­ся Ам­стер­дам­ский фи­ли­ал бри­тан­ско­го из­да­тель­ско­го до­ма «Вол­шебное пе­ро». Ос­но­ван­ный в во­семь­де­сят седь­мом го­ду сэ­ром Род­же­ром Бэд­до­ком он за ми­нув­шие го­ды нас­толь­ко уси­лил­ся, что су­мел от­крыть фи­ли­алы в Ам­стер­да­ме, Бер­не и Па­риже.

Ны­неш­ний вла­делец из­да­тель­ства Ам­мос Бэд­док, муж­чи­на лет трид­ца­ти се­ми, был не­высо­ким при­земис­тым че­лове­ком с ран­ни­ми за­лыси­нами и длин­ным но­сом. Воз­гла­вить «Вол­шебное пе­ро» ему приш­лось два го­да на­зад — пос­ле то­го, как у Род­же­ра Бэд­до­ка от­крыл­ся рак лег­ких. Ма­ги как и маг­лы, по­ка не на­учи­лись ле­чить эту ко­вар­ную бо­лезнь. Отец, пе­редав все де­ла сы­ну, про­опе­риро­ва­ося в Мюн­хе­не, а за­тем от­пра­вит­ся жить в Ниц­цу. Од­на­ко се­год­ня Род­жер, спа­са­ясь под зон­том от лег­ко­го ам­стер­дам­ско­го дож­дя, спе­шил ми­мо зна­мени­тых «прин­це­нов­ских» ив к оте­лю «Бар­би­зон-па­лас» на встре­чу с от­цом.

Ос­но­ватель «Вол­шебно­го пе­ра» не стал от­не­кивать­ся, а сра­зу пос­пе­шил на встре­чу с сы­ном. В пись­ме Ам­мос ко­рот­ко опи­сал, что у не­го воз­никли раз­ногла­сия с собс­твен­ным уп­равля­ющим Ар­ноль­дом Булс­тро­удом от­но­ситель­но важ­ной сдел­ки. Ис­то­рия, что и го­ворить, вы­рисо­выва­лась не са­мая приг­лядная, но это был прек­расный путь поп­ра­вить по­шат­нувши­еся де­ла не­кото­рых за­рубеж­ных фи­ли­алов. Род­жер ис­крен­не не­до­уме­вал, по­чему сын не хо­чет под­пи­сывать столь вы­год­ное сог­ла­шение. Впро­чем, мо­жет быть у Ам­мо­са бы­ли бо­лее точ­ные све­дения о бу­дущих пар­тне­рах и кли­ен­тах? Так или ина­че, но Род­жер с не­тер­пе­ни­ем ожи­дал сы­на в хол­ле «Бар­би­зон-па­ласа».

— Па­па! — Ам­мос ра­дос­тно улыб­нулся, уви­дев в хол­ле зна­комую пол­ную фи­гуру в бор­до­вом жи­лете. — Спа­сибо, что сра­зу при­ехал, — об­нял он его.

За ми­нув­шие го­ды из­можден­ное преж­де ли­цо Род­же­ра Бэд­до­ка ок­ругли­лось: ле­чение, ви­димо, пош­ло ему на поль­зу. Толь­ко не­ес­тес­твен­но боль­шой жи­вот на­поми­нал о том, что со здо­ровь­ем у не­го да­леко не все в по­ряд­ке. Сей­час его «клуб­ный » на­ряд за­бав­но кон­трас­ти­ровал с чер­ным де­ловым кос­тю­мом сы­на.

— Зна­ешь, а я рад, что ты обо мне вспом­нил, — теп­ло об­нял Род­жер сы­на. — В пос­ледние го­ды я чувс­тво­вал се­бя ни­кому не нуж­ной ру­иной: ты прек­расно справ­лялся без ме­ня. За­то те­перь, — под­мигнул он, — я сно­ва хоть не­надол­го вер­нулся к де­лам. Что мо­жет быть при­ят­нее для боль­но­го ста­рика, чем по­чувс­тво­вать се­бя силь­ным и мо­лодым?

— Мы мо­жем по­гово­рить где-то за ко­фе? — спро­сил Ам­мос.

— А, мо­жет, в биль­ярд, как в ста­рые доб­рые вре­мена? — под­мигнул отец. — До сих вспо­минаю, как учил те­бя дер­жать дер­жать кий! Здесь есть ти­хий зал…

— Ты ра­зуз­нал и это? — Ам­мос удив­ленно пос­мотрел на от­ца. — При­рож­денный пред­при­нима­тель, не то что я, — вздох­нул он.

— Лад­но при­бед­нять­ся. Пош­ли! — бод­ро ска­зал Род­жер, ука­зав на ко­ридор.

Род­жер Бэд­док на­чинал карь­еру в ми­нис­терс­тве ма­гии, но не под­нялся вы­ше вто­рого сек­ре­таря От­де­ла вол­шебной юс­ти­ции. Дой­ти до хо­рошей дол­жнос­ти ему по­меша­ло па­дение Бар­те­ми­уса Кра­уча: Род­жер при­ходил­ся пле­мян­ни­ком его же­не, Ла­ван­де Бэд­док. За­то Род­жер сра­зу оце­нил рас­ту­щую роль из­да­тель­ско­го де­ла и ос­но­вал кор­по­рацию «Вол­шебное пе­ро». Ми­нис­тер­ские свя­зи от­лично по­мог­ли ук­репле­нию ее по­зиций: от пре­зен­та­ций до под­дер­жки в борь­бе с кон­ку­рен­та­ми. По­тихонь­ку да по­легонь­ку и «Вол­шебное пе­ро» ста­ло ве­дущей из­да­тель­ской кор­по­раци­ей.

— У те­бя проб­ле­мы с фон Эн­керном? — бро­сил отец, ког­да они вош­ли в биль­яр­дный зал.

— «Штир­нер и Штерн» дер­жат кон­троль­ную кво­ту на­шего фи­ли­ала в Бер­не. Ты зна­ешь.

— Без них нас прос­то не пус­ти­ли бы в Швей­ца­рию, как и в лю­бую гер­ман­скую стра­ну, — от­ве­тил Род­жер, по­дой­дя к сто­ящим в кор­зи­не ки­ям. — Сом­не­ва­ешь­ся в их пла­тежес­по­соб­ности? За­кажи яб­лочный сок, по­жалуй­ста, — бро­сил он, уви­дев кель­не­ра.

— Де­ло не в фон Эн­керне. Де­ло в нас, — вздох­нул Ам­мос, так­же бе­ря кий. — Булс­тро­уд пред­ла­га­ет чу­довищ­ное ре­шение. Он за­иг­рался!

— Аван­тю­ризм в его про­ект есть, ты прав, — Род­жер на­целил­ся на пер­вый шар. — Но, сог­ла­сись, где нет рис­ка? Ус­пех поз­во­лит сра­зу пок­рыть все фи­нан­со­вые ды­ры, — нап­ра­вил он ша­рик на цен­траль­ную по­зицию.

— Я о мо­раль­ной сто­роне, — взвол­но­ван­но ска­зал Ам­мос, так­же на­целив­шись на ша­рик. — Прос­ти, па­па, но я так не мо­гу! Мы об­ре­ка­ем на по­зор и са­мо­убий­ство це­лую семью! Ува­жа­емую семью… Ге­ро­ев вой­ны, — уда­рил он по ша­ру.

— На­ше учас­тие в этом де­ле чис­то тех­ни­чес­кое, — Род­жер взял сок. — Ви­нить на­до не нас, а по­лити­ков. Мы, из­да­тели, толь­ко да­ем три­буну по­лити­кам. Сог­ла­сись, на­ши кон­ку­рен­ты неп­ло­хо на­жились на днев­ни­ках Эванс!

— Отец… Это не прос­то по­лить грязью че­лове­ка… Мы уп­ре­ка­ет по­рядоч­ках лю­дей в чу­довищ­ном прес­тупле­нии. Даль­ше по­зор, воз­можно суд, са­мо­убий­ства или лин­че­вание. Ведь это ге­рои вой­ны с Тем­ным Лор­дом!

— Те­бя вол­ну­ют ге­рои или крах фи­ли­ала в Бер­не? — при­щурил­ся Род­жер. — Я ос­тавлял те­бе прек­расную сис­те­му, с ми­нималь­ны­ми проб­ле­мам. Что мы им­мет те­перь? Пой­ми, фон Эк­берту ни­чего не сто­ит его взор­вать, — пос­та­вил он сок.

— Но ведь кро­ме де­нег есть еще и мо­раль, па­па! Есть эле­мен­тарная по­рядоч­ность, в кон­це кон­цов! — ка­рие гла­за Ам­мо­са блес­ну­ли яр­ким све­том. У нас, из­да­телей, то­же есть обя­затель­ства. Мне жаль ге­ро­ев… — взял он свой ста­кан со­ка. — Они бо­ролись с Тем­ным Лор­дом за луч­шую жизнь…

— А мне нет. — Род­жер по­дошел к про­тиво­полож­но­му краю сто­ла и пос­та­вил кий ря­дом с со­бой. — Они по­лучи­ли то, за что бо­ролись. Прис­но­памят­ный Тем­ный Лорд меч­тал пос­тро­ить мир арис­токра­тии. Глав­ное — не кто ты есть, а в ка­кой семье ты ро­дил­ся. Толь­ко из­бран­ным по­лук­ровкам, выс­лу­живав­шимся пе­ред По­вели­телем, поз­во­лили ли бы вой­ти в из­бран­ный круг. Ос­таль­ным…

— Из­гна­ние бы­ло бы за­вид­ной участью, — вздох­нул сын, уда­рив по ша­ру. Тот, од­на­ко, не по­пал в цель, а по­катал­ся, зас­тыв на се­реди­не.

— Не бу­дем к не­му слиш­ком стро­ги. Нес­час­тный при­ют­ский ре­бенок, уз­навший, что он — пря­мой по­томок Са­лаза­ра Сли­зери­на и слег­ка съ­ехав­ший на этой поч­ве, — по­дошел Род­жер к дос­ке. — В его соз­на­нии Са­лазар был чем-то вро­де Гос­по­да Бо­га, су­щес­твом не от ми­ра се­го…

— Ос­но­ватель Хог­вар­тса? — уди­вил­ся Ам­мос. Отец на­нес удар, но его шар так­же не до­летел до се­реди­ны по­ля.

— По рас­ска­зам оче­вид­цев Лорд Вол­де­морт в ми­нуты сен­ти­мен­таль­нос­ти ут­вер­ждал, что Сли­зерин яв­лялся ос­таль­ным вол­шебни­ками в ви­де не­яс­ной све­тящей­ся суб­стан­ции, и те па­дали ниц, ед­ва за­горел­ся зе­леный ого­нек. Но пла­ны Тем­но­го Лор­да про­вали­лись. На сме­ну ему приш­ло об­щес­тво ра­венс­тва. А что та­кое об­щее ра­венс­тво? — под­нял он бро­ви. — Вер­но, власть де­нег.

Они за­мол­ча­ли, оце­нива­юще гля­дя на зе­леное сук­но. За­тем Ам­мос ос­то­рож­но по­дошел к дос­ке.

— При Тем­ном Лор­де мы про­зяба­ли бы, вла­дея не­боль­ши­ми ла­воч­ка­ми, как зна­мени­тый Ка­рак­так Бэрк. Нес­мотря на все де­ловые та­лан­ты, он, сог­ла­сись, так и ос­тался ба­рыгой… Риддл был бы до­волен те­невым обо­ротом зо­лота, пок­ры­ва­юще­го эко­номи­чес­кие про­валы. Но и толь­ко. Те­перь си­ту­ация из­ме­нись. Мы су­мели от­крыть круп­ные фи­нан­со­вые и из­да­тель­ские до­ма. Как ни вы­соко­пар­но зву­чит, — удов­летво­рен­но кив­нул он, ви­дя про­мах Ам­мо­са, —, но мы ста­ли ос­но­вой стра­ны. День­ги — кровь, а ин­форма­ция — ды­хание.

— Ужас­но, что мы фи­нан­си­ру­ем га­дость. Омер­зи­тель­но учас­тво­вать в де­лах, ко­торые ве­дут к трав­ле и са­мо­убий­ствам лю­дей, — Ам­мос го­ворил с пло­хо скры­ва­емым раз­дра­жени­ем. — Я ус­тал фи­нан­си­ровать по­доб­ную мер­зость, отец, ус­тал. Кровь и по­зор этих нес­час­тных — на нас. Не­уже­ли, — вос­клик­нул он, — ты ни­ког­да не чувс­тво­вал ви­ны в от­но­шении тех, кто зат­равлен на на­ши день­ги?

— День­ги не ве­да­ют мо­рали, — до­сад­ли­во от­махнул­ся Род­жер. — Мы фи­нан­си­ру­ем чёр­ный пи­ар, это вер­но. Но мы точ­но так­же спон­си­ру­ет и из­да­ние школь­ных учеб­ни­ков, и дет­ских книг, и жур­на­лов для мас­со­вого чте­ния. Мы не ан­ге­лы, но и не де­моны. Мы прос­то вы­пол­ня­ем свою ра­боту, — по­дыто­жил он.

Ам­мос пос­мотрел на сто­лик. Там ле­жала ма­лень­кая дет­ская книж­ка с дви­жущей­ся кар­тинкой. На ней бы­ли изоб­ра­жены ка­чели, на ко­торых ма­лень­кий эльф и гно­мик под­бра­сыва­ли друг дру­га, а сто­яв­ший в от­да­лении гоб­лин, сме­ясь, до­воль­но по­тирал ру­ки.

— Что ты по­сове­ту­ешь? — с на­деж­дой пос­мотрел он на от­ца.

— У те­бя нет вы­бора, — по­качал го­ловой Род­жер. — У те­бя толь­ко два вы­хода для пок­ры­тия фи­нан­со­вой ды­ры. Пер­вый: опе­рация Булс­тро­уда ге­ни­аль­на, и ты дол­жен это приз­нать. Вто­рой: от­ка­зав­шись от пла­на Булс­тро­уда, ты дол­жен бу­дешь не­мед­ленно пуб­ли­ковать ком­про­мат на звезд и по­лити­ков. Тог­да ты низ­во­дишь на­шу ком­па­нию до уров­ня кон­то­ры по сли­ву ком­про­мата.

— В про­тив­ном слу­чае?

— В про­тив­ном слу­чае мне ни­чего не ос­та­нет­ся, как… — с эти­ми сло­вами он чет­ким уда­ром нап­ра­вил шар на груп­пу ша­ров в цен­тре по­ля. — Точ­нее, тво­им кон­ку­рен­там, — ус­мехнул­ся он, гля­дя, как от­ле­тели в лун­ки ша­ры сы­на.

Ам­мос горь­ко пос­мотрел на ша­ры, за­тем на ста­ту­эт­ку. Гро­мад­ный лев, ре­вя, при­гото­вил­ся к прыж­ку.

— Я не мо­гу. Не мо­гу, — горь­ко вздох­нул он и бро­сил на стол сви­ток пер­га­мен­та. — Ес­ли хо­чешь, вер­ну те­бе из­да­тель­ство, но не под­пи­шу.

— Хо­чешь сде­лать ге­нераль­ную до­верен­ность? — при­щурил­ся Род­жер. — Поз­воль, я все же пос­мотрю ус­ло­вия кон­трак­та.

— Хо­рошо. — Ам­мос дос­тал сви­ток и по­ложил на биль­яр­дный сто­лик. За­тем, раз­вернув­шись, по­шел к вы­ходу в свер­кавший мра­мор­ны­ми пли­тами ко­ридор.

При­меча­ния:

*В гла­ве ис­поль­зо­ваны об­ра­зы из фан­фи­ка Ме­лании Ки­нешем­це­вой «Двад­цать один год».

**В древ­не­еги­пет­ской ми­фоло­гии бог Гор, по­бедив Се­та, ос­ко­пил его и сде­лал сво­ей на­лож­ни­цей его юную же­ну — Неф­ти­ду, бо­гиню тем­ных же­ланий.
 

Глава 8. Тыква для гоблина Сфинкса

— Vipera Evanescо!

Гарри не успел опомниться, как Гермиона вызвала заклинание, уничтожающее змей. Гадюка вспыхнула с хвоста и, шипя, растворилась. В воздухе какое-то время еще кружили искры.

— Змея ненастоящая… Наколдованная… — покачала головой Гермиона.

Отойдя от ограды, Гарри не задумываясь подбежал к курильнице. Затем осторожно поднял с земли и, проверив ее парой заклинаний, поспешил бросить ее в сумку. Гермиона стояла возле могилы и, словно сама не понимая, что происходит, смотрела на фотографию Эвансов.

— Пойдет на экспертизу, — подытожил Гарри. — Скорее!

Взяв за руку Гермиону, он побежал с ней прочь от могилы. Женщина не сопротивлялась, а послушно бежала за ним. Через несколько минут они подбежали к тому памятнику, на котором, как показалось обоим, была изображена душа Сириуса. Однако никакой души в греческом одеянии не было. Вместо нее на памятнике был выбит образ пожилого улыбавшегося мужчины в чуть старомодном костюме.

— Наваждение… — прошептала Гермиона.

— Нет! — воскликнул Гарри, глядя на пустые мраморные и гранитные тумбы. — Не наваждение, а колдовство.

— Но тут никого… — замялась его спутница.

— Точно? Помнишь старушку возле той могилы? — показал Поттер на каменную ограду.

— Думаешь, она?

— Больше никого здесь вроде бы не было… — нервно осмотрелся Гарри.

Мгновение спустя, Гарри и Гермиона подошли к могиле. На общей гранатой тумбе висели фотографии двух пожилых сестер Мюрдейк. Рядом с ними стояли свежие букеты цветов: видимо, старушка принесла их сестрам. Дорожка была чистой и аккуратно подметенной: маленький веник заботливо стоял возле памятника.

— А старушка-то исчезла… — недоверчиво осмотрелся Поттер.

— Возможно, просто ушла… — вздохнула Гермиона, хотя, судя по тону, она не особенно верила собственным словам. Налетевший ветерок заколыхал темно-бордовые розы, в лепестках которых была еще видна роса.

— Так быстро? И след простыл… — огляделся Гарри. — А ведь она с клюкой, должна тяжело идти.

— Что будем делать? — спросила Гермиона.

— Они здесь. В этом городе. Я останусь. — Поттер осматривал надгробье, видимо пытаясь найти хоть какую-то зацепку.

— Я тоже, — женщина сжала ему руку, от чего Гарри сразу ощутил приступ тепла. — Сейчас напишу домой. Только, думаю, они уже сбежали отсюда.

— Может быть… Но поискать чего-то еще стоит… — прищурился Гарри.

— С чего начнем, сыщик? — ласково улыбнулась Гермиона старому другу.

— Сначала пообедаем, — неожиданно ответил Поттер, — и составим план действий.

Гермиона кивнула в знак согласия. Некоторое время они молча шли назад до кладбищенского входа: старушка словно растворилась. Несколько человек подходили к разным могилам. Возможно, «старушка» давно приняла оборотку, но доказать это сейчас было невозможно. Вода била из фонтанчика, приглашая обмыть руки после посещения скорбного города.

Затем, взявшись за руки, Гарри и Гермиона аппарировали в центр города, где сразу нашли небольшой полупустой стейк-бар. Пухлая хозяйка охотно усадила их на веранде и, подождав заказ, забрала меню. Гарри, однако, с тревогой осматривался по сторонам: редкие прохожие, похожем вызывали у него тревогу.

— Гляди-ка, Гарри, опять про тебя, — Гермиона развернула свежий номер «Утренних известий», прихваченный заранее из дома.

— Опять про дневники… — скривился Поттер, положив на колени белоснежную салфетку, но осекся: заголовок статьи оказался в самом деле интересным.


Дневники Лили Эванс: взгляд профессионала

Продолжается дискуссия о подлинности дневников Лили Эванс, обработанных известной австрийской писательницей Викторией Резник. Сегодня гостем нашей редакции стал известный швейцарский колдомедик-психиатр Морис Поллан. Наш корреспондент Джульетта Хлорделл встретилась с мистером Полланом, и он любезно согласился ответить на наши вопросы.

ДХ: Мистер Поллан, первый и самый важный вопрос: вы верите в подлинность дневников Лили Эванс?

МП: Безусловно. Хотя события, описанные в них, скорее всего вымышлены.

ДХ: Как это понимать?

МП: Видите ли, героям дневников было по 16-18 лет. На самом деле подросткам в этом возрасте гораздо сложнее перейти сексуальный барьер, чем мы это думаем. Много трепа — мало дела. Юноши и девушки мечтают о сексе, хвастаются победами, но перейти от слов к делу для них часто неразрешимая задача. Боязно, особенно для девочки. Тут и страх перед беременностью, и страх перед венерическим болезнями, и страх перед самим половым актом. Да и юноши боятся и случайной беременности, и вмешательства родителей девочки.

И не забудьте важный момент. Подростки в Хогвартсе под постоянным наблюдением взрослых. На соответствующе укромные местечки наверняка наложены определяющие и защитные заклинания… Хотя не буду категоричен: мисс Эванс сразу после окончания школы вышла замуж за Джеймса Поттера. Возможно, у них был секс на 7 курсе.

ДХ: Значит, всё же подделка?

МП: Отнюдь. Подлинник. Мисс Эванс, видимо, была больным подростком. Возможно, она так снимала свои комплексы или верила, что так и есть на самом деле. Девочка могла страдать шизофренией в средней стадии.

ДХ: Это очень серьезное заключение…

МП: Вспомните начало дневников. Девочка испытала сильнейший оргазм в музее, увидев картинку, как победитель Бог Гор обладает женой побежденного им Бога Сета — Богиней Нефтидой. Последняя находится в подчеркнуто унизительной позиции рабыни: занимается оральным сексом, стоя на коленях. Это, похоже, стало подсознательным желанием мисс Эванс. Она по сути отождествила себя с Нефтидой.

ДХ: Она мечтала быть изнасилованной?

МП: Видимо, да. Она мечтала, чтобы ей, как рабыней, обладал Повелитель, завоевавший ее в качестве трофея. Вспомните, как ее возбудили слова Джеймса Поттера, что он изнасилует Эванс в коленно-локтевой позиции после победы в квиддичном матче. Процитирую этот пассаж: «Чтобы шлюха знала свое место и помнила, как делать мне замечания, я натяну ее. Слышишь, Бродяга, натяну, чтобы орала от боли и не смела помыслить, как дерзить мне!» Видимо, после египетского музея она о чем-то таком и мечтала. И придумала, как это может произойти.

ДХ: А Мальсибер? Мечты «попробовать» профессора Слагхорна?

МП: Из той же оперы. Мортимер Мальсибер был жестоким Пожирателем смерти… Возможно, он оценивающе отозвался о сексуальных достоинствах мисс Эванс, пообещал друзьям ее «усмирить». Это вызвало восторг девушки! Она, отождествившая себя с Нефтидой, мечтала о подобном насилии и сразу сочинила соответствующую сцену. Случай, не такой уж редкий в психиатрии…

ДХ: Однако по рассказам некоторых свидетелей мисс Эванс была отличницей, образцовой старостой с высокими моральными принципами.

МП: И что? История знает примеры безумных королей, которые управляли государствами, а их подданные даже не подозревали об этом. Вспомните хотя бы французского короля Людовика IX, которого французы зовут Святым: на самом деле он страдал тяжелой формой эпилепсии и паранойи. Подобный шизофреник вполне может вести себя как обычный человек, раскрываясь перед чем-то одним: дневником или близким человеком. Если брать мисс Эванс, то подобной шизофреничке могло доставлять удовольствие играть на людях в высокоморальную девочку. Не случайно, родная сестра вспоминала мисс Эванс с содроганием — видимо, она знала больше других о ее тайной сущности.

ДХ: Зачем же тогда террористы выкрали рукописи сумасшедшей?

МП: Сложный вопрос… Очевидная шизофрения мисс Эванс заставляет нас вернуться к событиям осени 1981 года. Помните, по официальной версии Темный Лорд преследовал Поттеров, чтобы убить их сына Гарри? Не исключаю, что у девушки, больной шизофренией, была скрытая форма преследования.

ДХ: На какой почве?

МП: Например, Джеймс не оказался тем Гором-Господином, который ее по-настоящему усмирил, как пленницу и рабыню.

ДХ: Возможно, и Питтер Петтигрю вовсе не выдавал Темному Лорду секретов Поттеров, а они просто не заперли дверь?

МП: Почему нет? Думаю, Джеймс Поттер был в шоке, узнав, что его жена — шизофреничка с мазохистскими наклонностями. Или даже садо-мазохистскими. У мисс Эванс была вторая шизофреническая ипостась: критская жрица, убивающая жертвенного быка. Что если Джеймс, не справившийся с ролью Гора, превратился в ее сознании в жертвенного быка?

ДХ: Значит, дневники украли не просто из-за их подлинности?

МП: Признание факта шизофрении на почве сексуальной распущенности и насилия заставляет по-новому посмотреть на события осени 1981 года. Что там правда, а что — мания сексуального преследования несчастной больной женщины? Надо разобраться. Но я твердо решил, что дневники мы включим в курс патологической психиатрии в Берне.

ДХ: Спасибо, мистер Поллан, за интервью.

Таково мнение международно признанного светилы в области психиатрии — швейцарского доктора Мориса Поллана.


— Гарри, не верь! Это ложь, — Гермиона погладила ладонь друга, но тот к ее удивлению только меланхолично улыбнулся.

— Да, теперь понятно… Теперь многое понятно… — кивнул он. — Следующий шаг — объявление меня шизофреником по наследству.

— Античная ваза со змеей? — сообразила Гермиона.

— Конечно, — Гарри взял нож и отрезал кусок мяса. — Какая-то ваза, может змейка заползла, а может большой червяк, скажут… А сыночку шизофренички все мерещатся античные курильницы, да змеи… Затем и душу Сириуса нарисовали, и марихуану дали, и Луну-не Луну прислали… Сын в маменьку…

— И слежку за тобой устроили такую, чтобы ты ее заметил. Мания преследования! — подтвердила Гермиона, положив листья салата. — Кто-то очень хочет доказать тебе, что ты шизофреник.

— А в реальности что мы имеем? — горько вздохнул Гарри. — Все будут думать, что это правда… А мы не продвинулись ни на йоту!

— Ну, это неправда. — Гермиона подвинула бокал. — Мы узнали многое. Давай суммируем? Пункт первый: странно, что сексуальные фантазии твоей мамы похожи на образы из книг Резник. Да и зачем вообще нужна Резник? Публиковали бы дневники Лили Эванс, как есть.

— Принято, — кивнул Гарри, глядя, как официантка забрала тарелки. — Пункт второй. Странно, что в этом захолустном городе твоя мама мечтала о каких-то там жрицах, Горах и Нефтидах…

— Девочка из этого городка, будь она порочной, скорее отождествляла бы себя с соседками, которые изменяют мужьям или подвергаются домашнему насилию. Какая-то Мэри Смит, но никак не Нефтида. Вообще, машет на аристократку из высшего света, — понизила Гермиона голос. — Это им Античность вбивают в головы от рождения… Их бонны и гувернантки водят по музеям изобразительных искусств, да про сфинксов с богами рассказывают.

— Пожалуй, — кивнул Гарри. — Пункт третий: у моих врагов есть помощь наверху и соглядатай в нашем отделе.

Официантка принесла кофе с мороженым и поставила на столик. Гермиона улыбнулась мороженому.

— И пункт четвёртый… — замялась Гермиона. — Меня поражает, как люто твой враг ненавидит тебя и твою маму!

— То есть? — встрепенулся Поттер, взяв мороженое и не смог подавить улыбку. Когда Гермиона ела мороженое, в ее лице появлялось что-то детски трогательное: словно она вновь была девчонкой одиннадцати лет, заучкой и сладкоежкой.

— Ну, смотри, — принялась объяснять Гермиона. — Какой-нибудь Яксли или Трэверс, сбежав из Азкабана, попытался бы тебя ударить «авадой» или «круциатусом». Они ненавидят тебя, как Пожиратели. Здесь другое. Враг смачно глумится над твоей матерью, смакуя каждую подробность. Изо дня в день доказывает тебе, что ты шизофреник и ничтожество. Ей мало убить тебя: ей надо уничтожить твой внутренний мир, медленно довести тебя до шизофрении…

— Осталось только узнать ее имя, — скептически вздохнул Гарри.

— Ну, имя не имя, а психологический портрет вырисовывается, — добавила женщина, с удовольствием отломив кусочек мороженого.

— Помоги же нарисовать его мне, о художник! — шутливо поднял руки Поттер.

— Это очевидно, — вскинула брови Гермиона. — Умна, начитанна, великолепно знает Античность. Мстительна. Патологически жестока, особенно в области психологических пыток. Обожает медленно шаг за шагом изводить жертву. Причем делать это с утонченной эстетикой — змеи, римские вазы, души…

— И любит «Шанель номер 5», добавил бы Кларенс, — снова меланхолично улыбнулся Гарри.

— Старомодная аристократка, — кивнула Гермиона. — Тоже интересный штрих к портрету.

Несколько минут они молчали. Гарри сосредоточенно думал, пытаясь понять, кто из бывших Пожирателей мог бы подойти под это описание. Нет, пожалуй, никто… «Разве что чудом выживавшая Беллатрисса Лестрейндж», — усмехнулся про себя Гарри. — Впрочем, нет: и Белле не за что было питать к нему такую лютую личную ненависть».

— Гарри, ты бы помирился с Джинни, — неожиданно сказала Гермиона. — Я понимаю, что у вас есть трудности, но, поверь, они есть у всех. Мы с Роном тоже ссоримся, а потом миримся.

На лице Поттера мелькнула легкая тень.

— А Джинни… Думаю, несмотря ни на что, любит тебя. Не любила бы — не хранила семью, а ушла.

— Ушла? — Гарри изумленно поднял брови вверх. — Кому она нужна-то, посуди сама?

— Гарри, ты ведешь себя, как обиженный ребенок. Ты волен воспринимать мои слова, как угодно, но поверь мне: твоя Кэт — потребительница. Она никого не способна сделать счастливым.

— Можно подумать, что Джинни дает много счастья, — грустно вздохнул Гарри. — Пойми: мы настолько чужие люди, что нас уже вряд ли что-то помирит. Я, честно говоря, безумно счастлив, что эту неделю прожил вдали от так называемого дома…

Его соседка хотела что-то возразить, но не успела: к столу приближалась серая неясыть. Гарри сразу узнал министерскую сову Скорри, и поскорее отвязал письмо от ее лапы. Гермиона, нагнувшись через плечо, также с интересом наблюдала за клочком бумаги.


Немедленно возвращайтесь в Лондон. Открылись новые факты по делу о пресс-конференции. Уитворт



— Вот и конец стихийному отдыху, — натянуто улыбнулся Гарри. Посеревшее от дождей небо сейчас казалось как нельзя лучшей картинкой для его размышлений.


***




14 августа 2007 г.



Тихая набережная Марникскаде кажется другим городом на фоне толчеи Дамрака и Рокена. В тишине ив притаилось несколько маленьких кафе, в которых искусно расположенные зонтики защищают посетителей от случайно налетевшего дождя. По мутной воде канала проплывает несколько безразличных уток, привыкших, видимо, собирать хлеб и другие угощения. За одном из таких столиков Роджер Бэддок сидел за чашкой кофе, изредка поглядывал на часы. Наконец, со стороны Принцен-грахт показалась фигура высокого поджарого человека в легком летнем плаще. Подойдя к столику, он без лишних церемоний присел с Роджером и протянул ему жесткую, как деревяшка, руку.

— Благодарю, Оливер, что вы приехали по первой просьбе, — негромко сказал Роджер, поправив очки.

— Разумеется. В этом есть и мой интерес, — откинулся темноволосый на стуле. — После беседы с вами мне надо срочно вылететь в Вену. А по нынешнем временам лететь в Вену лучше из Амстердама, чем из Лондона.

— В Вену? — удивленный Роджер подвинул кофе. — Я думал, что «Штирнер и Штерн» базируются в Лихтенштейне.

— Верно, но наши посредники в Вене… — черные глаза Оливера смотрели жестко и настороженно, словно ожидая подвоха. -Без них мы никогда бы не смогли подписать столь выгодную сделку с фон Энкерном. Надеюсь, вы понимаете, что ситуация близка к кризису?

Роджер спокойно выдержал его взгляд. Голубое августовское небо стало хмурится, покрываясь свинцовыми рваными облаками.

— В чем вы видите кризис, Оливер? Наша задача как солидной компании — произвести проверку сделки.

— Но не в этом случае, — кивнул черноглазый, внимательно рассматривая ивы возле канала. — В сделке задействованы слишком серьезные люди, чтобы мы могли их поставить. Если ваш сын не поставит подпись, боюсь, нас сомнут.

— Аммос — большой ребенок, — отмахнулся Роджер. — Вы это знаете, Оливер, не хуже меня. Надо дать ему время понять, что альтернативы нет. Тогда это повлияет на него.

— Обычно — да, но сейчас случай особый, — пробормотал чего собеседник. — Мне стоило неслыханных трудов пробить нашу сделку. И что мы получаем, когда все готово? Глупое упрямство и идиотизм вашего сына.

— Скажите честно, Оливер… — вздохнул Роджер. — Есть ли у нас шанс спасти отделение в Берне без этой сделки?

Его собеседник, не задумываясь ни минуты, отрицательно покачал головой.

— Откровенно говоря, ни единого. И не только в Берне, следом за его банкротством посыпаться амстердамское отделение. Не говоря уже о том, что наши акции рухнут на второй день.

— Понимаю… — замялся Роджер. — Но и вы, Оливер, должны понять меня и Аммоса. Ваша сделка не просто коммерческий, а политический проект. Если он не получится в силу каких-то причин…

— Каких, например? — вскинул брови черноглазый.

— Вы — сын Пожирателя смерти, Булстроуд. Вы понимаете, что в таком контексте издание нами будущей книги будет смотреться иначе?

— Я думал об этом. Сначала осуществим перевод через фиктивную компанию в Лихтенштейне, — ответил его собеседник. — Затем мы просто издаем перевод с немецкого в Британии. Риск минимальный.

— Насколько надежна фиктивная компания? — вскинул брови Роджер.

— Вы полагаете, что люди, подобные фон Энкерну столь глупы, чтобы иметь дело с ненадежной организацией? — не выдержал Булстроуд.

Они замолчали, молча уставившись друг на друга. Во взгляде Оливера читалась плохо скрываемая ярость; во взгляде Роджера — изучающий прищур. Наконец, мистер Бэддок подвинул бокал.

— Что вы хотите за такую услугу? — осторожно спросил он.

— Очень мало, — ответил Булстроуд. — Только восемь процентов акций «Волшебного пера».

— Восемь процентов? — вскинул седые брови Роджер.

— Восемь. Согласитесь, это ничтожно мало за мои усилия по спасению бернского филиала. И тех усилий, которые я еще предприму.

— Восемь процентов, — на лице Бэддока появилась улыбка, — это именно та граница, которая отличает акционеров от простых акционеров. Блокируясь с другими акционерами, вы сможете создавать блокировочный пакет или даже контрольную квоту.

Оливер хотел что-то возразить, но затем взял себя в руки. На противоположной стороне канала была пришвартована маленькая яхта, и волны сами собой бились о ее борт.

— Посудите сами: зачем мне, имея восемь процентов, вредить собственной компании? Это, поверьте, не в моих интересах.

— Хорошо… — Роджер Бэддок равнодушно посмотрел на круглые часы и, закрыв их крышкой положил в карман. — Думаю, мы вернемся к разговору, когда вы слетаете Вены. Аммос завтра подпишет генеральную доверенность, — добавил он, словно пытаясь успокоить гостя.

— Тогда отправляюсь в Схипхол. Маглы, к сожалению, передвигаются быстрее нас между странами, — скривился Булстроуд, зачем-то достав черный кожаный бумажник. Роджер снова посмотрел на управляющего: ему, похоже, предстоял длинный и сложный разговор.


***



Гарри и сам не ожидал, что визит к таинственной Айрин Кирш пройдет настолько гладко. Бывшая журналистка оказалась высокой рыжей женщиной лет тридцати пяти, обладавшей отличной спортивной фигурой. Ее деревянный домик утопал в зелени; маленький сарай казался заросшим лопухами. На деревянном крыльце стоял велосипед: видимо, хозяйка любила делать велосипедные прогулки. Открыв дверь, женщина приятно улыбнулась и запустила Поттера в дом. Кларенс и стажер Дибч остались курировать переулок, заняв позицию возле магловской колонки: как и договорились на вечернем совещании.

Вечером Уитворт показал в отделе таинственное письмо из Амстердама. Гарри едва не вскрикнул от счастья, увидев завитушки Кэт. Хотя текст был официальным, ему казалось, что ее карие глаза улыбались между строк. Кэт помнит о нем… Кэт достала ценную информацию… Кэт любит его по-прежнему… После такого открытия душа сама собой стала наполняться радостным нетерпением. Вечер дотошного разбирательства письма покойного Лэнса стал для Гарри одним из самых счастливых: словно все предыдущие черные дни душа ожидала первой, пусть робкой, но такой обнадеживающей весточки.

— Не стану делать вид, будто не знаю вас, мистер Поттер. Только одно дело могло привести вас ко мне. Лэнс? — приятно и чуть ностальгически улыбнулась она. Женщина была одета по-магловски: в белой футболке и джинсовых шортах, словно делали продемонстрировать свою спортивную фигуру.

— Гоблин Сфмнкс желает сладкой тыквы, — ответил Гарри. Первый раз в жизни ему казалось, что он несет полную чушь. Однако женщина спокойно кивнула.

— Хорошо, постараемся помочь несчастному Сфинксу… — сказала она и вышла в соседнюю комнату.

Минуты ее отсутствия показались Гарри бесконечностью. Электрический чайник, давно завоевавший мир волшебников, начинал бесшумно закипать. Когда хлопнула кнопка Айрин явилась с длинным синим конвертом.

— Вот, от Лэнса. Он знал, что придете вы или кто-то другой. Хотите чаю?

— Да, не откажусь, спасибо… — улыбнулся Поттер. Рука нетерпеливо вскрыла конверт. К удивлению Гарри из него выпали две колдографии.

— Ничего не понимаю… Какие-то колдографии… — пробормотал Гарри, вскрывая конверт. Айрин с интересом посмотрели ему через плечо.

В конверте в самом деле оказалось две колдографии. На первой, выглядевшей очень старо, были запечатлены радостно обнимавшиеся парень и девушка. Парню на вид было лет двадцать, девушке — лет пятнадцать. Кожа юноши казалась на удивление молочно-бледной, а на лице виднелись веснушки. Девушка была точеной блондинкой с рыжеватым отливом волос. Обвив руками шею парня, она от восторга поджала ноги в гольфах и белых туфлях-лодочках на каблуках.

— Кто они? — удивился Поттер и осмотрелся по сторонам. Кухня Айрин была совсем бедной: все дверное пространство занимал старый дешевый шкаф из шлифованного дерева.

— Понятия не имею. Видимо, важные, раз люди заплатили за эти карточки жизнями, — ответила хозяйка. — Лэнс говорил, что это отравленное оружие против кого-то.

— Так, что у нас тут? — размышлял вслух Гарри, достав новую карточку. — Это, пожалуй, интереснее…

На второй колдографии состав присутствующих был гораздо взрослее. Четыре человека сидели в креслах в какой-то комнате. Первый был высокий темноволосый мужчина лет пятидесяти в очках с золотой оправой. Второй — относительно молодой лет тридцати семи с острым носом и кудрявыми волосами. Третья — хрупкая женщина лет сорока с серебристо-серыми глазами, прикрытыми узкими прямоугольными очками — чему-то улыбалась. Ее чуть рыжеватые волосы были распущены вдоль плеч. Четвертый — темный мужчина лет сорока пяти — смотрел пронзительным колючим взглядом черных глаз. На маленьком столике перед ними отчетливо виднелись четыре высоких хрустальных бокала с золотистой жидкость. «Шампанское», — подумал Гарри.

— Юбилей? Нет. Слишко официально. Обмывка чего-то… — неуверенно сказала Айрин.

— Например, сделки, — Гарри кивнул, продолжая рассматривать карточку. Прищуривавшись, он взглядывался в каждое лицо, словно пытаясь найти знакомых. Ни одно лицо пока не казалось ему знакомым. Разве что… — Гарри остановился взглядом на кудрявом…

— Бог мой, да ведь это Септимус Шафик, глава отдела магического правопорядка. Наша восходящая звезда волшебной юстиции! Ему прочат пост замминистра.

— А ведь правда! — ахнула Айрин. — Его портрет часто выходит в газетах.

— Ясное дело, особенно в «Утренних известиях», — ответил Поттер, все еще рассматривая снимок. — Что он был за за птица, этот Лэнс? — спросил Гарри, отпив чаю.

— Мы познакомились в Мюнхене лет пять назад. Лэнс был в ссоре со всей семьей. Он был милым человеком, мечтавшим изменить все к лучшему, — охотно ответила Айрин. — Потом, кажется, попал в Вену, где угодил в дурную компанию,

— Он вам настолько доверял? — удивленно вскинул брови Гарри.

— Наверное. Мы были любовниками, — спокойно ответила Айрин. — А эти материалы он передал мне пару месяцев назад. Сказал, что это бесценно, что передать можно только произнеся пароль… Идёмте, я вас провожу! — сказала женщина.

— Вы не напишите все сжато, кратко и с именами? — спросил Гарри, когда они вышли на крыльцо. — До завтра, — утвердительно кивнул он.

— Постараюсь, — охотно ответила Айрин, — потрепав волосы. — Зайдите завтра часам к двенадцати.

Гарри хотел было согласиться, но не успел. Со стороны черешни вылетело что-то зеленое. Несколько мгновений оно приближалось к ним, после чего обвило девушку странным облаком. Несколько минут Поттер смотрел на нее осоловелым взглядом. Затем Айрин стала медленно падать, недоуменно подняв к небу словно оледенелые глаза.
 

Глава 9. Игрок

Несколько мгновений Гарри непонимающе смотрел на безжизненное тело. Затем, повинуясь наитию, достал палочку. Сомнений не было: „облако смерти“, усиленный вариант „авады“, изобретенный по слухам то ли самим Лордом Волдемортом, то ли его последователями. Судя по траектории заклинания, облако исходило откуда-то со стороны зарослей возле деревянного забора. Неожиданная волна жалости к мертвой женщине пронзила каждую клетку, точно ее смерть была его личной болью.

— Stupefy! — закричал Поттер, направив палочку на кустарник возле разлапистой яблони.

Что-то шелохнулось между забором и кустами. Гарри осторожно подержал палочку на изготовке. Затем еле заметое шевеление в малиннике заставило его чуть отойти в сторону. Гарри наставил палочку. Вскоре он понял, что не ошибся. Зеленое облако вырвалось со стороны деревянной ограды, отделявший малинник от остального участка, и начало медленно приближаться к нему.

— Protego maxima! — мгновенно среагировал Гарри.

Белый прозрачный щит, вырвавшийся из его палочки, на мгновение заблокировал зеленое облако, позволив Поттеру спрыгнуть с крыльца и отскочить вправо к груше.

— Petrificus Totalus! — Гарри снова направил луч в сторону зарослей малины. Со стороны улицы послышались шаги. „Кларенс!“ — осенило Гарри.

Со стороны кустов вылетела обычная „авада“. Поттер отскочил в сторону, позволив зеленому лучу расщепить ствол молодого грушевого дерева. „Грушу за что?!“ — почему-то возникло перед глазами лицо Гермионы. Впрочем, сейчас было не до сантиментов. Стажер — высокий парень лет двадцати — проломил забор с помощью „бомбарда максима“. Через несколько минут три „петрификуса“ полетело в сторону малины.

— Готов? — раздался голос Кларенса.

— Черт знает… — процедил Поттер. — Похоже.

Ему вдруг пришло в голову, что они все трое были охотниками, обложившими в промозглом лесу опасного волка. Несколько минут они постояли молча: пугать до срока дичь было опасно. Отступать врагу было некуда: позже неглубокого малинника находился деревянный забор. Конечно, он мог попробовать аппарировать, но сделать это бесшумно ему бы не удалось.

— Чего мы ждем? Идем одновременно, — сказал Кларенс.

— При малейшем шевелении бить на поражение! — приказал Гарри.

Ему не нравилась идея наступать без подготовки, но выбирать не приходилось. Все трое, выставив палочки вперед, осторожно пошли к деревянному забору. Через некоторое время им открылся лежащий в зарослях длинный черный предмет. Судя по черной мантии, это было тело человека.

— Ничего не трогать! — велел Поттер. — Соблюдать осторожность.

Однако стажер, присев на колено, перевернул тело. Перед ними был мертвый молодой парень лет восемнадцати-двадцати. В закатившихся глазах застыл предсмертный ужас, словно он сам ужаснулся собственной смерти. Другая рука отчаянно сжимала палочку, не желая выпускать смертоносное оружие.

— Яд… — шмыгнул ноздрями Кларенс. На его лице появилось выражение брезгливости.

— Какой-то волшебный? — спросил стажер, поворачивая мертвую голову.

— Обычный цианид, — снова принюхался коллега Гарри. — Ну-ка, что у него в другой руке?

Стажер равнодушно перевернул тело. В правой ладони мертвого в самом деле лежала раздавленная ампула с остатками белого порошка. Душный августовский вечер вступал в свои права. Легкая дымка, как напоминание о грядущей осени, укутала темно-синие астры.

— Выпил, поняв, что безнадежно, — покачал головой Поттер.

— Фанатики… — сплюнул Кларенс. — Мать родную не пожалеют из-за своего давно дохлого Лорда.

Гарри, между тем, продолжал рассматривать длинное нескладное тело с пронзительными ярко-голубыми глазами. В глазах застыл предсмертный ужас, словно парень не хотел умирать, но был вынужден сделать это. На губах стояла предсмертная гримаса конвульсия, будто парень умолял яд не действовать. Вдруг что-то страшно знакомое показалось Гарри в его лице.

— Дервиш! — неожиданно воскликнул Поттер. Это, несомненно, были глаза того человека, что напугал Луну возле паба. Кларенс с удивлением посмотрел на друга.

— Тело берем с собой, — хмуро сказал он. — Надо опознать личность для начала.

Гарри показалось, будто в глазах убитого мелькнул огонек, но это была игра света. Молящий взгляд словно просил окружающих вернуть ему жизнь. Покачав головой, Гарри с яростью сжал ладонь, чувствуя злость на себя. Злость за то, что позволил несчастному парню умереть ни за грош.


***



Фантазии Виктории Резник*
(„Придира“, 14 августа 2007 г.)

«Коукворт… Город, который несколько десятилетий назад существовал только за счет фабрики. Фабрика давно закрыта, люди ездят работать в Манчестер. Разумеется, здесь нет и никогда не было музеев античного искусства. Здесь даже музей местной истории закрыли пять лет назад за недостаточностью средств. Но Виктории Резник, лихо приписавшей Лили Эванс сексуальные фантазии при взгляде на униженную Нефтиду, это невдомек. Виктория Резник, видимо, плохо знакома с особенностями жизни Коукворта.

Иначе за основу сексуальных фантазий Лили она могла бы взять, к примеру, случай с соседями семьи Эванс, Файресами: муж убил жену, застав ее с любовником. Чем не повод для возникновения фантазий? Нет. То ли не вдохновляет госпожу Резник история маггловки, то ли она просто незнакома с подробностями биографии девушки, на могиле которой вздумала сплясать.

Или, к примеру, почему бы ей не упомянуть любимую книгу мисс Эванс — „Американскую трагедию“? Недостаточно утонченно для госпожи Резник, брезгует она такими историями? Или просто при редактировании „дневников“ даже не удосужилась опросить хоть кого-то из друзей и знакомых Лили, из тех, кто помнил ее родителей? Что ж, попробую восполнить этот пробел.

Джон Хови, маггл, врач городской больницы Коукворта. „Под руководством Джорджа Эванса я начинал работать. Удивительный был человек — благотворитель, бессеребренник. Спас рабочие районы от туберкулеза. Его отец состоял в компартии, и Джордж тоже, кажется, придерживался левых взглядов. Античность, музеи? Вы смеетесь? Он был занятой человек и редко вывозил детей из города — на море разве что“.

Мери Макдональд, близкая подруга Лили Эванс: „Мы с ней семь лет делили спальню. Дневников Лили не вела. Алиса Брокльхерст вела дневник, Лили нет. С Поттером встречаться стала на седьмом курсе. До и после никого у нее не было. Я сплю чутко, услышала бы, если бы она выходила из спальни. А Резник могу передать, чтобы самоудовлетворялась получше“.

Летиция Гэмп, однокурсница Лили Эванс, Слизерин: «Помню, однажды я сидела в библиотеке. Передо мной занимались Марлин МакКиннон и Лили Эванс. МакКиноно пошутила по поводу хаффлпаффки Пенелопы Чаррингтон: кажется, что ей больше пошло бы называться Гебой. Эванс спросила: „Геба — это жена Юпитера?“ Понимаете? После этого мне смешно слышать, когда ей приписывают отождествление себя с Нефтидой».

Мэрион Грин, в девичестве Риверс, однокурсница Лили Эванс, Хаффлпафф: „Что такое учеба в Хогвартсе, сколько времени занимает выполнение домашних заданий, помнят все. Эванс была одной из лучших на потоке. Делайте выводы. Плюс прогулки с друзьями, подругами. Когда ей было вести дневник? Ночью? Подруги за семь лет не один раз заметили бы, что она не спит“.

Прибавлю к этому замечание портрета профессора Дамблдора: „В Хогвартсе не так много мест, где можно без опасений ненужных свидетелей заняться любовью. В Выручай-комнату каждый раз удаляться затруднительно, она все же на восьмом этаже“.

А пока нам остается только ждать от госпожи Резник дневников Алисы Лонгботтом-Брокльхерст. Под ее редакцией, с уже знакомыми нам выражениями и тематикой».

Александр Принц




Сомневаться ли в подлинности „Дневников Лили Эванс“?
(„Утренние известия“, 15 августа 2007 г.)

Публикация журналиста Александра Принца в „Придире“ стала выстрелом вокруг истории с „Дневниками Лили Эванс“. По сути в ней приводятся аргументы, что „Дневники“ подложны. Наш корреспондент Габриэль Фьорт встретилась с руководителем информационного бюро издательского дома „Волшебная сила“ Джоном Доббинсом, специалистом по журналистским расследованиям.

ГФ: Мистер Доббинс, вы склоняетесь к версии подлинности дневников. Мистер Принц считает иначе и привел серьезные аргументы в пользу их подделки. Вы не согласны с ними?

ДД: Аргументация мистера Принца наивна и неряшлива. Возьмите первый тезис: в Коукворте нет античного музея. Он может на сто процентов гарантировать, что миссис Эванс однажды не сводила дочерей в Лондонский музей?

ГФ. Наверное, нет.

ДД: Столь же неряшливый аргумент — ссылка на мнение Мэри МакДональд. Откуда мистер Принц так уверен, что она не была в сговоре с мисс Эванс? Эванс вполне могла уходить из спальни, а МакДональд обеспечивать ей алиби.

ГФ: Но Мэри утверждает, что ее подруга не вела дневники.

ДД: Она наблюдала за ней 24 часа в сутки? Каждый день и каждый час в течение 7 лет? Даже на каникулах? Я солидарен с мнением профессора Поллана: все это мисс Эванс могла сочинить на каких-то каникулах дома. Или в Хогвартсе вечерами. Если, например, у нее была вялотекущая форма шизофрении.

ГФ: А свидетельство Летиции Гэмп?

ДД: Что Эванс не знала, кем была Геба? Это не значит, что Эванс не могли в сексуальном плане возбуждать античные картинки.

ГФ: Есть еще замечание Дамблдора…

ДД: Судя по официальной истории войны, мистер Гарри Поттер с друзьями облазили весь Хогвартс и знали тайные ходы в Хогсмид по картой, составленной мародерами. У мистера Дамблдора некий ученик по имени Том Риддл открывал Тайную комнату, с первого класса лазил тайком в Запретную секцию, а мародеры стали незарегистрированными анимагами. (Где, интересно, они тренировались?) Так что, на его мнение я бы полагаться ни в коем случае не стал. Иначе возникают нехорошие вопросы к мистеру Дамблдору.

ГФ: Остается главный аргумент мистера Принца: почему мисс Эванс не потрясли реальные истории сексуального насилия в Коукворте, а потрясла именно египетская мифология?

ДД: А почему ребенок в зоопарке испугался, например, именно удава, а не гориллы или бегемота? Почему ребенка напугали похороны именно этой, соседской, бабушки, а не дедушки c соседней улицы? Что мы вообще знаем о формировании механизмов подсознательных комплексов, страхов и желаний? Да по-сути ничего. Испугаться можно многого. Но мы боимся почему-то именно этого, единственного случая. Сексуальное желание мисс Эванс могло проснуться от случая с соседкой или при чтении „Американской трагедии“. Но не проснулось. Проснулось при виде древнеегипетской картины в музее.

Знаете, я нахожу этот довод в пользу подлинности дневников. Если бы Виктория Резник хотела сфальсифицировать историю Лили Эванс, она бы раскопала и про американскую трагедию, и про случай с Фаерсами… Но этого нет! Знаете, у криминалистов есть принцип: „Так подозрительно может вести себя только невиновный человек“. Отсюда я делаю вывод: такой умный человек, как Виктория Резник, нашла бы более тонкий вариант фальсификации, будь это фальсификацией. Но перед ними — сексуальные фантазии распутной пятнадцатилетней шизофренички — такие, какие есть.

ГФ: Мистер Принц ждет „Дневники“ Алисы Брокльхерст от Виктории Резник.

ДД: А вот нет дневников Брокльхерст! Есть дневники Эванс. Делайте выводы.

ГФ: Спасибо, мистер Доббинс, за интересное интервью.



„Слава богу — успел“, — подумал Оливер, отложив газету. Сейчас он сидел в зале-люкс аэропорта Схипхол, потягивая стакан виски. Набросать ответ Принцу пришлось вчера днем за чашкой кофе в ресторанчике на Рокене. Джон Доббинс как был, так и остался пустотой. Никчемное существо, используемое другими. Но Габи, белокурая полувила Габи… Оливер ущипнул себя за ладонь. Настанет день, когда он получит ее. Непременно настанет!

На душе снова и снова мелькали неприятные мысли: вроде бы все продумал, все предусмотрел, но проклятая случайность могла, как обычно, разрушить почти совершенный план. Главная из них: непредсказуемость реакции хозяев в Вене.

„Бруствера вовремя убрали“, — подумал Оливер, задумчиво почесав чуть морщинистый лоб. Перед глазами поплыли кадры того давно январского утра две тысячи третьего года, когда в „Волшебное перо“ пришли известия о покушении на Кингсли Брустера. В то серое утро с мокрым снегом они узнали, что секретарь Бруствера Лэйм Аллингтон оказался маньяком-самоубийцей, уничтоживший адским огнем и себя, и министра. Теперь оставалась техника…

Однажды в юности Оливер нашел магловскую книгу Лиддель-Гардта „Вторая мировая войну“. С того момента его потрясла одна фраза: „Гитлер понимал, что если русские сделают еще один шаг в сто километров и займут Чернаводы, подача нефти в порт Констанца будет прервана. Еще сто километров — и вся машина Рейха будет остановлена из-за гибели нефтепромыслов Плоешти“. Да, именно так. Самые могущественные империи уничтожаются пустяком — точным ударом в солнечное сплетение. Вопрос в том, как именно найти это сплетение и рассчитать время для удара.

— Боже, мне показалось, что у вас в газете движутся картинки! — воскликнула подошедшая официантка.

— Вам показалось, — ласково улыбнулся Булстроуд. — Затем со вздохом убрал газету в портфель.

Белокурая официантка поставила белую чашку кофе и исчезла. Оливер посмотрел на ее сочное тело и почему-то блаженно улыбнулся. Что если однажды они будут пить здесь кофе вместе с Габи?


***



Самолет незаметно выпустил шасси и начал приземление. Оливер Булстроуд с нетерпением посмотрел, как приближается черный асфальт посадочной полосы. Скорее бы… Сердце застучало сильнее, как и всегда перед началом серьезных переговоров. В тот же миг раздался толчок, и машина поехала по асфальту.

— Дамы и господа, наш самолет совершил посадку в аэропорту Швехат города Вены, — заговорил четкий мужской голос. — Просим вас оставаться на местах до полной остановки самолета и приглашения выйти в аэропорт. Желаем вам счастливого пути и благодарим за то, что воспользовались авиакомпанией KLM!

„Настоящий маггл-коммивояжер“, — фыркнул про себя Оливер, осмотрев свой темно-серый костюм, розоватую рубашку и черный галстук с мелкими квадратиками. Затем, взяв черный кожаный портфель, пошел через рукав и нырнул в зал прилета. Багажа не было, и мужчина быстро прошел через почти пустой паспортный контроль. Палочку в портфеле пришлось замаскировать с помощью иллюминационных заклинаний под дорогую подарочную ручку.

— Добрый день, Оливер, — неожиданно поклонился ему невысокий человек в костюме и темных очках. — Мне поручено вас встретить.

— Бог мой, Монтегю! — Булстроуд повернулся к старому знакомому и тепло поприветствовал белобрысого. — Надеюсь, все хорошо? — посмотрел он на синеву венского неба.

— Более менее. Вас ждут, — бросил он, взяв портфель гостя.

— Аппарируем в „Империал“? — уточнил Оливер. Сейчас он мог поклясться, что Монтегю чем-то взволнован.

— Нет. В Лаксенбург. Там будет встреча. Держитесь за руку, — добавил Монтегю, когда завернули за угол полупустого терминала и подошли к бетонному забору.

Мгновение спустя, оба знакомых появились возле маленького сквера с ажурной оградой. На небольших столбиках красовались гипсовые львы. Вокруг росли маленькие кипарисы и туя, излучавшие приятный запах мокрой хвои.

— Принц Евгений-штрассе, — бросил Монтегю. — Следуйте в сквер.

Узкая аллея из лавровишен вела вглубь сквера. В самом ее конце виднелся маленький давно потушенный фонтан с фигурой в виде беседки. Монтегю достал их кармана пиджака палочку и аккуратно прислонил ее к торчащему кирпичу из фонтанной облицовки. В конце аллеи тотчас появился легкий туман. Оба знакомых мелькнули в облако, которые закрывало невидимый для магглов маленький желтый павильон в классическом стиле.

— Нам сюда, — Монтегю указал на дверь с узорной ручкой в виде льва.

Круглый павильон был заставлен столами с легкими закусками и бокалами с вином. Стены изображали движущуюся карту венского Бельведера, а потолок — точную копию неба. На задней стене высился Собор святого Штефана в натуральную величину. В самом конце был маленький выход в парк, где три волшебных фонтана выплескивали потоки разноцветной воды и излучали зеленое и серебристое сияние. Между фонтанами переплетались зеленые и серебристые нити, образуя под тихую вальсовую музыку что-то вроде музыкального павильона.

Оливер осмотрелся. За центральным столом сидели семь человек в черных балахонах и металлических масках, украшенных резьбой в виде растительного орнамента. Мимо столов сновали карлики-цверги в зеленых ливреях, разносившие напитки и салфетки. Один из маленьких горбунов с неприязнью посмотрел на Монтегю, и тот на всякий случай достал палочку. Оливер последовал его примеру.

— Morsmordre! — вскинул палочку Оливер и улыбнулся. Под потолок поплыл зеленый череп. Затем, зависнув под небом, выпустил змею.

— Добро пожаловать в Совет, мистер Булстроуд, — раздался глухой мужской голос. — Мы готовы заслушать важные сведения.

Стоявшие по бокам античные светильники на тонких ножках вспыхнули тусклым огнем. Вскоре над ними стали образоваться то ли коричневые, то ли желтые облака.

— Я вас не вижу… — сказал Оливер, изо всех прячась сохранить присутствие духа. Хотя он с детства был воспитан в почтении к Темному Лорду, видеть группу в масках было страшновато.

— А зачем тебе нас видеть? Ты говори, — раздался старческий и немного разбитый голос.

Оливер посмотрел на маски и только сейчас понял, что именно его пугает. Можно было сколько угодно всматриваться в них — никогда не поймешь, кто именно из семерки говорит сейчас с тобой. Несколькими взмахами палочки он наколдовал подобие громадного экрана. Следом на нем появились изображения движущихся кругов и диаграмм. На центральном круге был изображен офис „Волшебного пера“, на остальных — отделения в Берне, Амстердаме и Париже с видами этих городов. Оливер кашлянул и чуть „в развалку“ прошелся мимо своего творения.

— Упрямство Аммоса Бэддока, о котором я предупредил Совет, временно блокирует возможность заключения сделки „Волшебного пера“ со „Штирнер и Штерн“, — кашлянул он. — Однако у меня есть и хорошие новости. Струсивший Аммос спивается и деградирует, как личность. Через некоторое время вопрос может встать о смене владельца „Волшебного пера“: как раз накануне Аммос вернул отцу генеральную доверенность. Полагаю, в такой ситуации мы не можем оставаться в стороне, учитывая важность столь мощной корпорации.

В зале повисла тишина. Облака от ламп становились все гуще, время от времени закрывая людей в масках. Затем со стороны масок раздался голос с жестким акцентом:

— Такой вариант был бы прекрасен для осторожной пропаганды наших идей. Однако захват корпорации слишком рискован.

— Нынешний режим грязнокровок подписал себе смертный приговор пятнадцатого мая две тысячи третьего года. С этого дня часы стали отстукивать время до возвращения Темного Лорда, — почтительно склонил голову Оливер. — В тот день они отказались от государственной политики в области издания книг и учебной литературы. Публикация учебников и книг была возложена на частные издательства с аккредитацией, которую получили только три издательских дома.

— А газеты? — продолжал тот же голос.

— Большинство газет четыре года назад также были переведены в разряд акционерных обществ. Контрольная квота „Утренних известий“ принадлежит, например, „Волшебной силе“. Нам, „Волшебному перу“, принадлежит пока восемь процентов акций „Пророка“. Мы готовимся проглотить целую издательскую империю, и даже нечто большее! - улыбнулся Оливер.

— Это возможно в случае, если вы обеспечите контрольную квоту, — негромко сказал старческий голос. — Причем не филиала в Берне, а всего „Волшебного пера“.

— Или если мы получим лояльного генерального директора, — наклонил голову Булстроуд. — Такого, который осуществит разворот издательской деятельности в нашу пользу.

Две маски повернулись к третьей, более светлой. Булстроуд также внимательно посмотрел на дым, словно ожидая решения. Ему вдруг пришла мысль, что звериные головы египетских богов были всего лишь масками волшебников, которые должны были заставить трепетать маглов.

— К сожалению, Оливер, вы сейчас не можете стать генеральным директором, — раздался нежный женский голос. — Ваш план действительно смел, но вы — сын осужденного Пожирателя Смерти. Смена курса издательского дома будет немедленно замечена властями, и мы до срока спугнем дичь.

— Пожалуй, соглашусь, — ответил голос с акцентом. — Нам будет сложнее вести дела в Британии, если все будут знать, что во главе компании-партнера стоит сын сторонника Темного Лорда.

— Разве я говорил о себе? — поднял брови Оливер. — Берите Роджера Бэддока — он станет вполне лояльным нам генеральным директором.

— Но Роджер смертельно болен? — удивился удивился старческий голос. Две маски, включая светлую, закивали в знак согласия.

— Думаю, пара-тройка лет у него есть в запасе. Он не совсем наш, но и не враждебен — вспомните, кто был его племянником! За эти два года мне удастся реализовать план.

Оливер направил палочку на сияющий экран. Тотчас на круге, изображавшим бернское отделение, появилась цифра „8%“.

— Взяв под контроль 8% бернского филиала, я выкупаю блокировочный пакет, — Оливер снова взмахнул палочкой и цифра превратилась в 11%. Вместе с 33% компании „Штирнер и Штерн“ мы получаем 44 — сменилась цифра. — Нам останется всего 7% акций, которыми уже владеет „Поларфукс“, и мы получаем искомый контрольный пакет Бернского филиала.

Цифра в круге сменилась на 51%. Затем огненная надпись погасла и через мгновение на ее месте появилась новая: „Поларфукс“ (4) ». Затем сияющая цифра превратилась в „55%“.

— Изящно, — раздался голос с иностранным акцентом. — Но, заметьте, Бернский — далеко не главный.

— Но обладание Бернским филиалом даст нам блокировочный пакет в 11% в рамках всего „Волшебного пера“, — продолжал Булстроуд, грузно расхаживая мимо экрана. — Следующий шаг — выкуп контрольного пакета акций Амстердамского филиала. Мы можем создать подставную фирму с компанией „Поларфукс“, — от бернского круга выдвинулась стрелка, завершившаяся зеленым кругом, — на которую я переведу основной доход Бернского филиала.

— Я также ставлю Амстердамский филиал на грань банкротства, переведя фирме-призраку большую часть уставного капитала и списав провал на негативную конъюнктуру рынка, — продолжал Булстроуд. — После несложной операции мы получаем сначала блокировочный пакет, а затем контрольную квоту Амстердамского филиала.

Цифры на изображении кольца Амстердамских каналов сменились сначала на 11%, а затем на 33%. Следом часть рыжеватых огоньков пересыпалась из Амстердамского филиала на пустой круг основной компании.

— Прогрессирующая болезнь Бэддока не позволит ему контролировать мои действия. Парижский филиал намного слабее Амстердамского и Бернского, — резко развернулся Булстроуд. — При необходимости я смогу с помощью „Поларфукса“ выкупить не только контрольный пакет, но и так называемый инвестиционный портфель. — В круге появилось сияющее изображение „71%“. — В совокупности все три филиала дают нам контрольную квоту „Волшебного пера“, — ниже круга с изображением панорамы Косого переулка появилась надпись „33%“. С этой минуты мы вольны издавать в Британии любую продукцию с интересующими нас идеями, — заключил он.

В зале снова повисла тишина. Металлические маски казались непроницаемыми. Булстроуд быстро взял стакан с подноса, поднесенного карликом-цвергом.

— Что остается? — поднял брови Булстроуд. — „Волшебное перо“ владеет блокировочным пакетом в „Кентавре“, — зажег Оливер новый круг с цифрой 11%. — Потенциалы обоих издательских домов настолько несопоставимы, что мне не стоит ничего выкупить их контрольные квоты. Этот же трюк мы проделаем и с акционерными обществами газет. Мы осложним их положение, при помощи операции, в результате которой стоимость их акций резко упадет. Мы должны заставить их пустить акции в продажу, а потом сразу же предложим за них свою цену. Что касается „Волшебной Силы“, то она и так лояльна нам. Впрочем, можно будет выкупить при неробходимости и ее контрольную квоту.

— Вы берете под контроль все три издательства? — раздался голос одного их присутствующих

— С этого момента, — наклонил голову Оливер, — мы можем публиковать любую литературу, любые школьные учебники с нужной гам версией истории. Молодежь будет учиться на наших учебниках и наших книгах, впитывая наши идеи. Более того: мы можем блокировать публикацию любых неугодных нам идей. Или публиковать их в том виде, как они угодны. Неподконтрольная нам информацияя отныне невозможна. Магическая Британия — наша, и приведение к власти нашего министра становится вопросом времени. Мы уничтожим любого политика, который осмелится выступить против нас или просто не захочет играть по нашим правилам.

От взмаха его палочки в воздухе появилась картина: стопки учебников, книг и газет разлетающаяся в разные стороны. После этого в зале повисла тишина.

— В вашем бесспорно оригинальном плане я вижу несколько подводных камней, — раздался голос с иностранным акцентом. — Министерство наверняка заметит формирование недружественной ему монополии и примет меры…

— О, не беспокойтесь, — вдвинул руку Булстроуд. - Формирование монополий не запрещено законом, да и мы будем через разные компании. В Британии слишком много демократии, чтобы они могли нам помешать!

— Другая проблема — Аммос Бэддок, — заговорил певучий женский голос. — Ваш план требует его исчезновения.

Булстроуд потупился на серо-зеленый пол в виде колеблющихся плиток с изображением змей. Облака от ламп, пробегавшие то тут, то там, закрывали его.

— Аммос сдрейфил и деградирует как личность, — вздохнул Булстроуд. — Полагаю, вопрос с его выходе из дела может быть решен незаметно.

— И вы гарантируете, что в этом случае Роджер Бэддок подпишет интересующую нас сделку? — повторил тот же голос.

— Полагаю, что да. У него нет иного выхода для спасения филиала в Берне, — ответил Оливер.

— Совет должен посовещаться, — ответил старческий голос. — Мы благодарим вас за труд, мистер Булстрод. Завтра вы узнаете наше решение!

Люди в масках поднялись с мест. Каждый из семерых, достав палочку, мгновенно выпустил зеленый череп. На мгновение в душе Булстроуда шевельнулся страх от их безжалостных точеных движений. Но тотчас блаженно улыбнулся: перед ним возникли лучистые глаза Габи.

Примечание:

*Статья Александра Принца написана Меланией Кинешемцевой. Выражаю благодарность.
 

Глава 10. Оборванные нити

16 ав­густа 2007 г.



Ут­ром Джей­мс У­ит­ворт соб­рал под­чи­нен­ных в сво­ем круг­лом ка­бине­те. На его мор­щи­нис­том ли­це мель­ка­ли ра­дос­тные проб­лески: вер­ный приз­нак пса, взяв­ше­го след. Гар­ри, До­нан и ста­жер так­же сго­рали от не­тер­пе­ния: впер­вые за де­сять дней де­ло сдви­нулось с мер­твой точ­ки. Пот­тер то про­тирал оч­ки, то те­ребил кон­чик длин­но­го се­рого пе­ра. Как обыч­но, он за­ноче­вал у У­из­ли. Теп­ло дру­жес­ко­го до­ма слов­но пе­реда­валось и ему, про­буж­дая жиз­ненные си­лы.

— Что же? Поз­драв­ляю: прог­ресс есть, — кив­нул на­чаль­ник. — Мо­лод­цы, ре­бята! Пос­ле та­кого я офи­ци­аль­но вер­нул Пот­те­ра в де­ло.

— Есть спра­вед­ли­вость на све­те! — про­дек­ла­миро­вал Кла­ренс. Гар­ри сдер­жанно кив­нул, но счас­тли­вый блеск в гла­зах вы­давал его ра­дость. Все улыб­ну­лись.

— Вот и слав­но. Клас­си­фици­ру­ем ин­форма­цию и на­метим но­вые за­дачи. Итак, пер­вое, — заг­нул У­ит­ворт па­лец. — Та­инс­твен­ный дер­виш. Кла­ренс, уда­лось вы­яс­нить его лич­ность?

— Уда­лось. Еще как уда­лось! — До­нан, ра­ду­ясь уда­чи, взмах­нул длин­ны­ми ру­ками. — Вин­сент Хиггз собс­твен­ной пер­со­ной. Пом­ни­те, его по­доз­ре­вали в при­час­тнос­ти к груп­пи­ров­ке Де­вона За­бини? Тог­да его от­ма­зали: то ли улик не хва­тило, то ли вня­ли сте­нани­ям оди­нокой ма­моч­ки. А, мо­жет, по­тому, что школь­ни­ком был…

— В Сли­зери­не, ко­неч­но? — бур­кнул У­ит­ворт.

— Это нуж­да­ет­ся в по­яс­не­нии? — под­нял бро­ви Кла­ренс с прит­во­рен­ным не­до­уме­ни­ем. Гар­ри и на­чаль­ник быс­тро пе­рег­ля­нулись, а за­тем улыб­ну­лись.

— А мы их, тва­рей, ми­лу­ем, — скри­вил­ся Пот­тер, прой­дясь по ком­на­те. Во­шед­шая эль­фий­ка внес­ла ко­фе и ак­ку­рат­но пос­та­вила на стол ме­тал­ли­чес­кий под­нос с тре­мя чаш­ка­ми.

— Спа­сибо, Крен­си, — бур­кнул У­ит­ворт. — На­до неп­ре­мен­но по­бывать в Аз­ка­бане и хо­рошень­ко по­тере­бить Де­вона За­бини. До­нес­ти до его ку­цых моз­гов, что сот­рудни­чес­тво с на­ми пой­дет ему толь­ко на поль­зу.

— Та­кой от­мо­розок вряд ли сог­ла­сит­ся, — по­качал­ся го­ловой Кла­ренс.

— Так мы ему объ­яс­ним, что в све­те от­крыв­шихся фак­тов де­ло по­пахи­ва­ет учас­ти­ем в ор­га­низо­ван­ной тер­ро­рис­ти­чес­кой груп­пи­ров­ке с по­лити­чес­ки­ми це­лями, — ска­зал У­ит­ворт. — Это уже не де­сять лет, а на со­роков­ник по­тянет. Ко­го бро­сить на та­кое де­ло: вас или Пот­те­ра?

— Ме­ня! — вос­клик­нул ра­дос­тный Гар­ри, по­чувс­тво­вав при­лив сил от идеи по­учас­тво­вать в нас­то­ящем де­ле.

— Вот и слав­но. Зна­чит, Пот­тер нап­равля­ет­ся в Аз­ка­бан и пот­ря­сет сво­его ста­рого зна­комо­го За­бини. Се­год­ня со­бери­те по­доб­ное досье на них с Хиг­гзом и впе­ред. Те­перь са­мое труд­ное, — по­качал го­ловой У­ит­ворт. — Сеп­ти­мус Ша­фик.

— Сколь­зкая улит­ка, — вы­палил Гар­ри. Не­понят­но, по­чему, но из всех учас­тни­ков этой ис­то­рии на­иболь­шую не­нависть у не­го вы­зывал ло­щеный сот­рудник ми­нис­терс­тва.

— За­дер­жать — и на об­сто­ятель­ный доп­рос! — встре­пенул­ся ста­жер.

— Да­же так? — вски­нул се­дые бро­ви У­ит­ворт. — И что кон­крет­но мы ему ин­кри­мини­ру­ем? Кол­догра­фия? «Да, — от­ве­тит Ша­фик, — ез­дил по де­лам в Лих­тен­штейн или Рим, встре­чал­ся с та­мош­ни­ми де­ловы­ми кру­гами. Это зап­ре­щено? Кто-то из них име­ет проб­ле­мы с за­коном? Так это проб­ле­ма при­нима­ющей сто­роны, а не моя».

— Но за­печат­лен-то Ша­фик не с биз­несме­нами! — с жа­ром воз­ра­зил Пот­тер, чувс­твуя ярость от то­го, что сколь­зкая ры­ба мо­жет ус­коль­знуть из се­тей.

— А с кем? — не­воз­му­тимо спро­сил У­ит­ворт.

— С… — ме­хани­чес­ки вы­палил Гар­ри, но за­тем пе­рег­ля­нул­ся с Кла­рен­сом и осек­ся. В са­мом де­ле, с кем? Ни один из за­печат­ленных с Ша­фиком лю­дей не был ему зна­ком.

— Вот так-то! — под­нял мор­щи­нис­тый па­лец У­ит­ворт. — Мы са­ми не зна­ем, кто за­печат­лен на кол­догра­фии, а уже об­ви­ня­ем в чем-то из­вес­тно­го че­лове­ка. Вы по­нима­ете, что нас под­ни­мут на смех в ми­нис­терс­тве с та­кими об­ви­нени­ями?

Все за­мол­ча­ли. Воп­рос, под­ня­тый ше­фом, был слиш­ком серь­ез­ным, что­бы от не­го прос­то так от­махнуть­ся. У­ит­ворт, слов­но ожи­дая про­дол­же­ния бе­седы, от­пил ко­фе.

— Мо­жет, прос­то приг­ла­сим Ша­фика на бе­седу? — спро­сил ста­жер, все еще нем­но­го ро­бев­ший при ви­де на­чаль­ства.

— Опять же: на ка­ком ос­но­вании? — нах­му­рил­ся У­ит­ворт. — Я ви­жу по­ка толь­ко один вы­ход. Зай­ми­тесь-ка с До­наном кол­догра­фи­ей, — кви­нул он. — Да­вай­те спер­ва ус­та­новим, кто имен­но на ней изоб­ра­жен. Ну, а по­том, — раз­вел он ру­ками, — мож­но бу­дет по­думать и о бе­седе с мо­лодым по­лити­чес­ким да­рова­ни­ем.

— Мож­но за­ехать в тре­тий от­дел… — раз­мышлял Кла­ренс. — Кол­догра­фию пос­мотрят и, гля­дишь, че­го оп­ре­делят.

— Вот и за­дач­ка на­шему юно­ше, — кив­нул У­ит­ворт ста­жеру. — Что по Ска­ман­де­рам? — об­ра­тил­ся он к До­нану

— Ни­чего… — по­тупил­ся Кла­ренс. Су­дя по дви­жению губ, этот учас­ток вы­зывал у не­го на­иболь­шее нап­ря­жение. — Я толь­ко по­об­щался в Вол­шебном ге­ог­ра­фичес­ком цен­тре. Сам Нь­ют Ска­ман­дер вро­де как и прав­да умо­тал в Гви­нею и Кон­го на по­ис­ки ред­ких жи­вот­ных, но про его же­ну ник­то не слы­шал.

— Это уже кое-что… — раз­мышлял вслух У­ит­ворт. — Про­дол­жай­те со­бирать све­дения… — си­дев­ший нап­ро­тив Пот­тер по­тянул­ся и чуть нер­вно от­пил ко­фе: мед­ли­тель­ность на­чаль­ни­ка в от­но­шении Лу­ны он не одоб­рял. У­ит­ворт счи­тал, что по­ис­ки Ска­ман­де­ров — де­ло сем­надца­тое на фо­не борь­бы с не­доби­тыми По­жира­теля­ми, но Гар­ри не тер­пе­лось бро­сить­ся с го­ловой имен­но на ро­зыск под­ру­ги. «Не­уже­ли не по­нима­ют, что она про­пала?» — с яростью вце­пил­ся он ног­тя­ми в под­ло­кот­ник крес­ла.

— Вы, Кла­ренс, о чем за­дума­лись? — под­мигнул на­чаль­ник.

До­нан не стал от­пи­рать­ся, а, улыб­нувшись, взма­хом па­лоч­ки дос­тал из рас­ши­ря­юще­го кар­ма­на пид­жа­ка две кни­ги. Гар­ри с ин­те­ресом по­тянул­ся к дру­гу, но тот­час скри­вил­ся. Пе­ред ним бы­ла зна­комая кни­га Вик­то­рии Рез­ник «Пе­лас­гос и Оке­анос». Кла­ренс, од­на­ко, не об­ра­тил вни­мания, а от­крыл ти­туль­ный лист.

— Дол­го я ду­мал: что мне не нра­вит­ся на этом ти­туле? Че­го здесь не хва­та­ет? — про­из­нес он, сде­лав те­ат­раль­ную па­узу. — По­том по­нял. Вче­ра пос­ле обе­да, — он с удо­воль­стви­ем ос­мотрел при­тих­ших кол­лег, — я спро­сил се­бя: «А ка­кой, собс­твен­но, на­ци­ональ­нос­ти Вик­то­рия Рез­ник?»

— Авс­трий­ка. Ка­кой же еще? — фыр­кнул Гар­ри. Он все еще нем­но­го злил­ся на дру­га за то, что тот не про­явил рве­ния в по­ис­ках Лу­ны.

— Нет. Не не­мец­кая фа­милия. Да и имя не ти­пич­ное для нем­ки, — по­качал го­ловой Кла­ренс.

— Чеш­ка, сло­вач­ка или ев­рей­ка, — отоз­вался У­ит­ворт.- А, мо­жет, ук­ра­ин­ка… — По­кон­чив с ко­фе, он отод­ви­нул чаш­ку. — В цен­тре Ев­ро­пы кто толь­ко не жи­вет!

— Вот! — вы­рази­тель­но пос­мотрел на кол­лег Кла­ренс. — Имен­но! На ка­ком язы­ке она, Мер­лин и Мор­га­на, пи­шет кни­ги? Где фра­за на ти­туле — пе­ревод с чеш­ско­го, сло­вац­ко­го, ив­ри­та? Да рус­ско­го, на ху­дой ко­нец — для мно­гих ев­ре­ев он род­ной… Нет ее. Зна­чит, она пи­шет по-ан­глий­ски.

— Ан­глий­ский в Ев­ро­пе дав­но стал меж­ду­народ­ным… — на­чало бы­ло Пот­тер, но У­ит­ворт сра­зу оса­дил его.

— По­годи, да­вай пос­лу­ша­ем Кла­рен­са. Сда­ет­ся мне, у не­го что-то дель­ное нак­ле­выва­ет­ся…

— Труд­но пред­ста­вить, что­бы инос­тран­ка пи­сала боль­шие кни­ги по-ан­глий­ски так, что­бы не тре­бовал­ся пе­ревод­чик, — про­дол­жал Кла­ренс. — Кста­ти, ин­те­рес­но, есть ли во­об­ще кни­ги Рез­ник на мес­тных язы­ках? И дру­гая стран­ность: за­чем днев­ни­ки Ли­ли, ан­гли­чан­ки, да­ли на ре­дак­то­ру пи­сатель­ни­це чеш­ке или ев­рей­ке? Не­уж­то она зна­ет ан­глий­ский луч­ше но­ситель­ни­цы язы­ка?

— Ну и что? — не­пони­ма­юще поп­ра­вил оч­ки Гар­ри.

— А то, что Вик­то­рия Рез­ник — ан­гли­чан­ка! — кив­нул Кла­ренс. — По­тому и пи­шет по-ан­глий­ски. Или дру­гой ва­ри­ант. Вик­то­рия Рез­ник — во­об­ще не че­ловек, а со­бира­тель­ный псев­до­ним ка­кой-то кон­то­ры, штам­пу­ющей кни­ги.

— Сме­лое зак­лю­чение, — по­качал го­ловой У­ит­ворт, хо­тя, су­дя по блес­ку в гла­зах, ему нра­вил­ся ход мыс­лей под­чи­нен­но­го.

— Мое зак­лю­чение ба­зиру­ет­ся на двух кос­венных до­каза­тель­ствах, — по­бед­но зад­рал под­бо­родок Кла­ренс. — Я вот все ду­маю: «Кто ее ви­дел, эту Рез­ник?» Та­кая зна­мени­тость те­перь — хоть бы од­но ин­тервью при­личия ра­ди да­ла о днев­ни­ках Эванс. Хоть бы один пор­трет ее был в га­зете. Чер­та с два. Слов­но и нет ее.

— Бы­ла вро­де на той пресс-кон­фе­рен­ции в Ам­стер­да­ме, — за­метил Гар­ри.

— Ну да, кук­ла в тем­ных оч­ках си­дела, — про­дол­жил Кла­ренс. — Да ведь мог­ли по­садить ко­го угод­но! Вот Алек­сандр Принц, мо­лодец, ра­зоб­рал ее по кос­точкам. Они от­ве­тили ему гра­мот­но и на удив­ле­ние опе­ратив­но. Да толь­ко по­чему днев­ни­ки за­щища­ют то жур­на­лист, то швей­цар­ский пси­хи­атр? Где са­ма Рез­ник, по­чему мол­чит?

Гар­ри за­думал­ся. К сво­ему сты­ду он пой­мал се­бя на мыс­ли, что та­кая прос­тая идея не при­ходи­ла ему в го­лову. Он еще раз вспом­нил дож­дли­вый ве­чер в книж­ном ма­гази­не. Оби­лие пуб­ли­каций Рез­ник и ни од­но­го пор­тре­та. А ведь на стен­дах по­пуляр­ных хо­довых книг при­нято ста­вить пор­трет ав­то­ра…

— А вто­рое до­каза­тель­ство? — спро­сил ти­хо У­ит­ворт, слов­но приз­на­вая ар­гу­мен­ты со­бесед­ни­ка.

— Acio, — про­шеп­тал Кла­ренс, дос­тав из пор­тфе­ля вто­рую кни­гу. На об­ложке круп­ным пла­ном бы­ло на­писа­но: «Вик­то­рия Рез­ник. Звез­да Со­фони­бы». — В лю­бой кни­ге, осо­бен­но по­пуляр­ной, дол­жна быть би­ог­ра­фия ав­то­ра, — по­яс­нил До­нан с ви­дом про­фес­со­ра, чи­та­юще­го лек­цию. — Дол­жны же чи­тате­ли знать что-то об пи­сате­ле, прав­да?

— А ее нет? — хит­ро при­щурил­ся У­ит­ворт.

— Есть… Но ка­кая! — Кла­ренс от­крыл пос­ледний лист, где был на­писан текст.


Вик­то­рия Рез­ник — авс­трий­ская пи­сатель­ни­ца. Ро­дилась в Бу­дапеш­те 12 ян­ва­ря 1962 го­да. По об­ра­зова­нию — ма­гичес­кий фи­лолог. Член Об­щес­тва изу­чения Ан­тичнос­ти «Ар­тур Эванс». Про­жива­ет в Заль­цбур­ге (Авс­трия).


— И здесь есть ин­те­рес­ный при­ем: скру­пулез­но вы­писан­ная да­та Рож­де­ния, — до­бавил Кла­ренс. — Взгля­нув на нее, боль­шинс­тво чи­тате­лей ни­ког­да не усом­нятся в су­щес­тво­вании Вик­то­рии Рез­ник.

— Да… Не гус­то… — с удив­ле­ни­ем пос­мотрел в текст У­ит­ворт.

— За­то скры­то глав­ное. Кто ро­дите­ли Рез­ник? Где она учи­лась? — Кла­ренс, на­конец, взял свой лю­бимый чёр­ный ко­фе и по­дог­рел его дви­жени­ем ру­ки. — Она спе­ци­алист-фи­лолог в об­ласти ка­кого язы­ка?

— Чеш­ско­го, по­ди, или сло­вац­ко­го, — бро­сил Гар­ри, ко­торо­го да­же нем­но­го раз­ве­сели­ла эта иг­ра.

— Так бы и на­писа­ли, — про­бор­мо­тал на­чаль­ник. — А то по­лучи­лась, что приш­ла из ни­от­ку­да. Ин­те­рес­но, — сде­лал он по­мет­ку в пер­га­мен­те, — ког­да выш­ло пер­вое про­из­ве­дение Рез­ник?

В ка­бине­те по­вис­ло мол­ча­ние. Пот­тер, Кла­ренс и ста­жер пе­рег­ля­нулись: шеф, как обыч­но, су­мел най­ти боль­ную точ­ку.

— Вот и прек­расно, — кив­нул У­ит­ворт. — Кла­рен­су ра­зуз­нать о пер­вом из­да­нии как мож­но боль­ше. И во­об­ще, о кни­гах Рез­ник. Пот­те­ра ждет Аз­ка­бан, а Диб­ча — тре­тий от­дел. Зав­тра ве­чером об­ме­ня­ем­ся ре­зуль­та­тами, — пос­мотрел он на вы­сокие ча­сы в ви­де боль­шо­го де­ревен­ско­го до­мика. Стрел­ки, ко­торые вра­щали два са­довых гно­ма, как раз под­хо­дили к по­луд­ню.


***



Ров­но че­рез три ча­са в ма­лахи­товый зал Бель­ве­дера, уто­пав­ший в проз­рачном сол­нечном све­те, вош­ли чет­ве­ро. Пер­вая — не­высо­кая жен­щи­на с ры­жева­тым от­ли­вом длин­ных во­лос, об­ла­чен­ная в длин­ное тем­но-си­нее платье. Из-за не­ес­тес­твен­ной ху­добы ей мож­но бы­ло дать не боль­ше сем­надца­ти, и толь­ко мор­щинки вок­руг глаз вы­дава­ли пред­две­рие со­рока. Вто­рой — по­жилой че­ловек, опи­рав­ший­ся на трость, в ко­тором без тру­да уз­на­вал­ся Ой­мен Трэ­верс. Оба сра­зу усе­лись за боль­шим круг­лым сто­лом с яр­ко-зе­леной ка­мен­ной крыш­кой. Нап­ро­тив них сел тре­тий пер­со­наж — вы­сокий муж­чи­на лет пя­тиде­сяти с чер­ны­ми как смоль во­лоса­ми и тон­ки­ми зо­лоты­ми оч­ка­ми. Из-под его до­рого­го чер­но­го смо­кин­га вид­не­лась жел­тая вен­гер­ская ру­баш­ка увен­чанная ко­рич­не­вой «ба­боч­кой». Вско­ре к не­му при­со­еди­нил­ся и чет­вертый — плот­ный тем­но­воло­сый че­ловек с вни­матель­ным взгля­дом ко­лючих чер­ных глаз. За­жигая си­гару, он от­ста­вил ми­зинец со свер­кавшим на нем тя­желым перс­тнем, изоб­ра­жав­шим пе­реп­ле­тение тре­уголь­ни­ков.

— Я толь­ко что по­лучи­ла тре­вож­ные но­вос­ти из Лон­до­на, — го­лос жен­щи­ны зву­чал неж­но и на­пев­но. — Они ус­та­нови­ли лич­ность Хиг­гза и по­лучи­ли на­шу и­юнь­скую кол­догра­фию с Ша­фиком. И то, и дру­гое мо­жет иметь ка­тас­тро­фичес­кие пос­ледс­твия.

— Она са­ма вам это со­об­щи­ла? — под­нял бро­ви че­ловек в по­золо­чен­ных оч­ках. Он про­из­но­сил ан­глий­ские сло­ва с за­бав­ным ак­центом, ог­лу­шая и съ­едая окон­ча­ния.

— Увы, Бер­нгард, да. Пот­тер зав­тра мчит­ся в Аз­ка­бан и доп­ро­сит За­бини. Кол­догра­фию пе­реда­дут в тре­тий от­дел.

— По­чему она со­об­щи­ла об этом толь­ко сей­час? — воз­му­тил­ся Трэ­верс.

— По­тому что ре­шение бы­ло при­нято нес­коль­ко ча­сов на­зад, — от­ве­тила жен­щи­на. — Зав­тра встре­ча в ка­мере.

— Неп­ри­ят­ные но­вос­ти, — пых­нул плот­ный со­сед си­гарой. — Нас­коль­ко опа­сен За­бини?

— Бо­юсь, он со­вер­шенно рех­нулся в Аз­ка­бане. Ра­ди дос­рочно­го ос­во­бож­де­ния пой­дет на все. Он и так зол на нас — счи­та­ет, что мы его об­ма­нули и ос­та­вили вне иг­ры, — кив­ну­ла да­ма.

Чер­но­воло­сый муж­чи­на с каж­дой ми­нутой выг­ля­дел все бо­лее встре­вожен­ным, он хму­рил­ся, а его лоб чуть вспо­тел. Жен­щи­на и Трэ­верс наб­лю­дали за ним, об­ме­нива­ясь не­до­умен­ны­ми взгля­дами.

Че­ловек в зо­лотых оч­ках по­вер­нулся. Чер­ты его хо­лод­но­го ли­ца еще бо­лее обос­три­лись. Он при­над­ле­жал к то­му ти­пу лю­дей, ко­торые всю жизнь выг­ля­дят от­вле­чен­ны­ми ка­бинет­ны­ми про­фес­со­рами, ви­та­ющи­ми в за­об­лачных вы­сотах — до тех пор, по­ка не поз­на­комишь­ся с ни­ми поб­ли­же.

— Не­уже­ли мы ни­чего не мо­жем сде­лать? — спро­сил он с жес­тким ак­центом.

— Вы не ху­же нас зна­ете, что мы в ту­пике, до­рогой Бер­нгард, — об­ра­тил­ся Трэ­верс к че­лове­ку в оч­ках. — За­бини зна­ет кое-что про нас и ка­налы прик­ры­тия на­ших сде­лок. Ес­ли он ре­шит­ся рас­ска­зать, на­ше де­ло про­горе­ло.

— От­ку­да у них кол­догра­фия? — спро­сил, на­конец, че­ловек с си­гарой.

— Пот­те­ру пе­реда­ла ее быв­шая шлюш­ка Бер­нза. На­ши лю­ди зас­та­вили ее зат­кнуть­ся нав­сегда, но кол­догра­фию они, по­хоже, по­лучи­ли, — вздох­нул Трэ­верс.

— Су­кин сын! — вы­ругал­ся ку­риль­щик. — В этих ус­ло­ви­ях нам не ос­та­ет­ся ни­чего дру­гого, как от­ка­зать­ся от опе­рации. Слиш­ком рис­ко­ван­но.

Его гла­за свер­кну­ли, как рас­ка­лен­ные уголь­ки, из ко­торых, ка­залось, вот-вот по­сып­лются ис­кры. В ярос­ти он хва­тил ку­лаком по сто­лу.

— Нет! — спо­кой­но от­ве­тила да­ма. — Мы не мо­жем пос­лать все к Мер­ли­ну из-за од­но­го су­мас­шедше­го.

— Пов­то­ряю: не­уже­ли мы ни­чего не мо­жем сде­лать? — блес­нул оч­ка­ми тем­но­воло­сый.

Жен­щи­на по­няла на ле­ту.

— Да, ко­неч­но, — ми­ло улыб­ну­лась она. Мысль ей, ви­димо, пон­ра­вилась.

— По­чему бы и нет? — отоз­вался Трэ­верс, слов­но его осе­нила дол­гождан­ная мысль. Чер­но­воло­сый муж­чи­на рас­се­ян­но кив­нул, хо­тя на его ли­це бы­ла на­писа­на ярость.

— Но я не мо­гу один при­нимать ре­шения, — пре­дуп­ре­дил че­ловек в оч­ках.

— Я го­лосую за, — от­ве­тила да­ма. В ее бесс­трас­тных се­рых гла­зах блес­нул ого­нек.

— А вы? — об­ра­тил­ся их со­бесед­ник к ку­риль­щи­ку. Зад­няя сте­на изоб­ра­зила лет­ний луг, над ко­торым без­за­бот­но пор­ха­ли ли­мон­ные и го­лубые ба­боч­ки.

— По­жалуй, я про­голо­сую за, зная, как вы хо­рошо это де­ла­ете, — прик­рыл тот гла­за.

— Вы, Ой­мен? — про­дол­жал тем­но­воло­сый.

— Я не люб­лю боль­шинс­тва. Или мы сог­ласны все, или мы не де­ла­ем ни­чего. По­это­му го­лосую за, — раз­вел ру­ками Трэ­верс.

— Это пра­виль­но, — мяг­ко под­твер­дил че­ловек в оч­ках. — Од­на­ко мне не­об­хо­димо нем­но­го по­раз­мыслить.

— Вы зна­ете, Бер­нгард, что мы спе­шим и не мо­жем ждать, — кив­ну­ла да­ма. — До­рога каж­дая ми­нута.

— Сог­ла­сен. Не со­бира­юсь от­ка­зывать­ся, но я дей­ствую не от собс­твен­но­го име­ни, а пред­став­ляю ин­те­ресы дру­гих лиц. И дол­жен про­кон­суль­ти­ровать­ся. Это слиш­ком серь­ез­но. Про­шу ме­ня из­ви­нить.

И, слег­ка су­тулясь, он ис­чез за дверью, тща­тель­но прик­рыв ее за со­бой. В той ком­на­те, ви­димо, был ка­мин. В за­ле сто­яла ти­шина. Прош­ло чет­верть ча­са преж­де, чем че­ловек в оч­ках вер­нулся.

— Все в по­ряд­ке, — ре­зюми­ровал он. — За­нимай­тесь этим де­лом, но возь­ми­те от­ветс­твен­ность на се­бя.

— Хо­рошо, — рав­но­душ­но прик­рыл мор­щи­нис­тые ве­ки Трэ­верс.


***




17 ав­густа 2007 г.



— Гар­ри, ты о чем за­думал­ся? — Гер­ми­она нап­ра­вила кув­шинчик, ко­торый сам со­бой на­лил сли­вок в ко­фе. За ми­нув­шую не­делю она уже при­вык­ла го­товить на дво­их.

— Лю­бов­ни­цу быв­шую вспом­нил, — про­вор­чал Рон, с ап­пе­титом уп­ле­тая хлеб с мас­лом.

— От­ва­ли, — доб­ро­душ­но про­бур­чал Пот­тер, взяв чес­ночную грен­ку. Пе­ред по­ез­дкой в Аз­ка­бан ему хо­телось соб­рать­ся с мыс­ля­ми. Хо­тя Гар­ри не раз бы­вал в тюрь­ме, он ни­ког­да не ви­дел ее си­лу­эт из­да­лека.

— Рон! — уко­риз­ненно пос­мотре­ла Гер­ми­она на му­жа.

— А что, это неп­равда? — про­вор­чал ры­жий. — Он ведь с ней ку­выр­кался, а не я!

Мис­сис У­из­ли шут­ли­во за­мах­ну­лась на му­жа, и тот так­же ве­село увер­нулся. «Иг­ра­ют», — горь­ко по­думал Гар­ри, про­дол­жая смот­реть на кол­догра­фию во вче­раш­нем «Про­роке». Под­пись вни­зу гла­сила, что Ро­миль­да Вэйн по­мол­вле­на с аме­рикан­ским биз­несме­ном Фи­лом Стрэй­фи­ком. Сол­нечный лу­чик рас­се­ян­но бе­гал по га­зет­ным лис­ткам, слов­но на­поми­ная, что на­чалось лет­нее ут­ро с его обыч­ны­ми за­бота­ми. Од­нажды в детс­тве он, ра­ботая в са­ду, с ин­те­ресом рас­смат­ри­вал, как осы пи­ли во­ду из ма­лень­кой ван­ны. Не то, что­бы Гар­ри ис­пы­тывал со­жале­ние об их свя­зи. Од­на­ко при взгля­де на под­тя­нутую брю­нет­ку с рас­пу­щен­ны­ми во­лоса­ми его ох­ва­тило что-то срод­ни нос­таль­гии, слов­но он про­щал­ся с до­рогим родс­твен­ни­ком.

С Ро­миль­дой Вэйн у Гар­ри зак­ру­тил­ся ро­ман пос­ле пер­вой серь­ез­ной ссо­ры с же­ной. Пер­вые три го­да пос­ле по­беды он за­был про наг­ло­ватую гриф­финдор­ку. (Раз­ве что иног­да они с Ро­ном вспо­мина­ли, как за­бав­ный анек­дот, ис­то­рию про кон­фе­ты Ро­миль­ды). Ту­чи на го­ризон­те по­яви­лись на чет­вертом го­ду их бра­ка с Джин­ни, ког­да пер­вый лю­бов­ный по­рыв угас, за­то ха­рак­тер суп­ру­гов стал про­яв­лять­ся силь­нее. Джин­ни на­чала со­жалеть о пе­реве­ден­ной в «Вос­ста­нови­тель­ный Фонд» по­лови­не сос­то­яния Пот­те­ров. Гар­ри, ог­рызнув­шись, от­ве­тил, что сде­лал это по со­вету ее ма­тери Мол­ли. Та ожи­дала, что пос­ле пе­рево­да средств, зя­тя в бла­годар­ность под­ни­мут на са­мый верх. О том, как вы­соко взле­тит «Из­бран­ный» пос­ле та­кого жес­та, лю­бил пов­то­рять и Пер­си У­из­ли, ук­репляв­ший свои по­зиции в ми­нис­терс­тве. Но все из­ме­нилось пос­ле ги­бели Кинг­сли Брус­тве­ра: но­вый ми­нистр Амун­дсен У­ор­вик от­но­сил­ся к Пот­те­ру рав­но­душ­но, и его карь­ера при­ос­та­нови­лось. Од­нажды за зав­тра­ком же­на не пре­мину­ла под­чер­кнуть пе­реме­ны в его по­ложе­нии.

— Ты зна­ешь: я не карь­ерист, — спо­кой­но от­ве­тил Гар­ри, от­пи­вая ко­фе.

— С та­кой фа­мили­ей и сла­вой ты дав­но мог бы за­нять хо­рошую стар­то­вую по­зицию в Ав­ро­рате, — вздох­ну­ла Джин­ни. — Мож­но по­гово­рить с Пер­си. Но нет, гор­дость ме­ша­ет!

— Прек­ра­ти, — по­мор­щился Гар­ри. — Я иду, как иду.

— Да знаю я твою фи­лосо­фию: чем бо­гаты, тем и ра­ды, — скри­вилась же­на. — Да, еще Дамб­лдор ска­зал, что на те­бе неп­ло­хо си­дит мун­дир глав­но­коман­ду­юще­го! — ус­мехну­лась она, поп­ра­вив до­маш­нее тем­но-зе­леное платье. — Толь­ко те­бе до то­го мун­ди­ра — как до взгля­да на за­тылок без зер­ка­ла.

— Брось, — в ду­ше Гар­ри на­рас­та­ла ярость. — Ты зна­ешь, при ка­ких об­сто­ятель­ствах он это ска­зал.

— Ой, ку­да там! — по­мор­щи­лась Джин­ни. — Пос­мотри на Ди­на То­маса. Ни фа­милии, ни из­вес­тнос­ти не бы­ло, а уже стал вто­рым сек­ре­тарем в де­пар­та­мен­те Меж­ду­народ­но­го ма­гичес­ко­го сот­рудни­чес­тва. Неп­ло­хо сши­тые мун­ди­ры глав­но­коман­ду­ющих на се­бя не при­меря­ет, а идет к це­ли.

— Все еще лю­бишь То­маса? — Гар­ри неп­ри­яз­ненно пос­мотрел на же­ну.

— Мо­жет, луч­ше бы мне бы­ло вый­ти за Ди­на, — при­щури­лась Джин­ни. — Хоть был бы нор­маль­ный стре­мящий­ся к че­му-то муж…

Ка­кой-то го­лос внут­ри шеп­тал Гар­ри, что­бы он не от­ве­чал. Но ярость вку­пе с рев­ностью сде­лала свое де­ло. От­ста­вив чаш­ку, Пот­тер с от­вра­щени­ем пос­мотрел в упор на же­ну.

— Сей­час еще не поз­дно, — хо­лод­но про­цедил он.

Джин­ни, взмах­нув ры­жей коп­ной во­лос, с яростью пос­мотре­ла на не­го.

— Ду­ма­ешь, твоя фа­милия та­кая чу­дес­ная, что все ос­таль­ные прос­то вто­рой сорт?

— Ка­жет­ся, на шес­том кур­се ты ду­мала ина­че, до­рогая, — Гар­ри, чувс­твуя на­рас­та­ющую хо­лод­ную ярость, по­пытал­ся вло­жить в го­лос весь яд.

— Ещё бы! Из­бран­ный, — ехид­но пос­мотре­ла Джин­невра на му­жа, — по су­ти жил у нас до­ма.

Гар­ри не знал, чем пок­рыть вы­пад же­ны, но хо­тел сде­лать это как мож­но боль­нее. При­щурив­шись, он вни­матель­но пос­мотрел ей в гла­за.

— Пред­по­чита­ешь, что­бы у вас до­ма жил Риддл? — он про­дол­жал смот­реть на же­ну. — Без ме­ня это впол­не ста­ло бы ре­аль­ностью.

Джин­ни, ви­димо, не наш­ла что воз­ра­зить, и в ярос­ти бро­сила блюд­це на пол. А Гар­ри пер­вый раз в жиз­ни пос­мотрел на нее но­вым взгля­дом. Ему вдруг по­каза­лось, буд­то в его ду­ше об­ло­мал­ся важ­ный кла­пан. Лю­бовь к же­не уш­ла, а вмес­те с ней что-то умер­ло. Пе­ред ним сто­яла неп­ри­ят­ная пол­не­ющая ры­жая жен­щи­на, для ко­торой он был пче­лой, при­нося­щей мед в улей. Пче­лой, ко­торую тер­пят лишь до тех пор, по­ка она ис­прав­но пос­тавля­ет луч­ший мед.

Тог­да бы­ло ут­ро пят­надца­того мар­та. Пят­надца­тое мар­та — день рож­де­ния Ро­миль­ды Вэйн… Пос­ле обе­да он стол­кнул­ся с ней в при­хожей — счас­тли­вой, ве­селой, оде­той в лег­кое крас­ное платье. Чер­ные во­лосы Ро­миль­ды все так­же гус­то ви­лись вдоль плеч, а ее ка­рие гла­за све­тились ра­дос­тным и чуть нас­мешли­вым огонь­ком. Гар­ри по­чему-то об­ра­довал­ся ей, как ста­рому дру­гу. Они дол­го гу­ляли с Ро­миль­дой по ко­ридо­ру и о чем-то бол­та­ли. По­том они си­дели в маг­гловском ка­фе и ве­село пи­ли фрук­то­вый чай с ви­ном. Лег­кий бор­до­вый плащ Ро­миль­ды бол­тался на ве­шал­ке, и Гар­ри ка­залось, что улы­балась она толь­ко для не­го. При­дя до­мой, он сос­лался на ус­та­лость и лег спать. Он не спал всю ночь, слу­шая шум ве­сен­не­го дож­дя. Его тряс­ло от тем­пе­рату­ры или лег­кой ли­хорад­ки, но это бы­ла счас­тли­вая ли­хорад­ка.

В суб­бо­ту Ро­миль­да ор­га­низо­выва­ла праз­дник, на ко­торый приг­ла­сила и его. Гар­ри по­шел ту­да с же­ной. Он был по­ражен шо­киру­юще­му на­ряду Ро­миль­ды. На ней бы­ли рас­стег­ну­тая на гру­ди клет­ча­тая ру­баш­ка, ко­рот­кие джин­со­вые шор­ты, как по­яс, и лег­кие свет­ло-ко­рич­не­вые туф­ли без каб­лу­ков. Но го­лос внут­ри шеп­тал, что она оде­лась так для не­го, и эта мысль сно­ва да­рила ему ощу­щение счастья… Ког­да под­ни­мали тост за име­нин­ни­цу, Гар­ри за­метил, что Ро­миль­да прис­таль­но наб­лю­да­ет за ним кра­еш­ка­ми глаз и лу­каво улы­ба­ет­ся, пой­мав его встреч­ный взгляд. Он ни­ког­да не за­будет, как мед­ленно Ро­миль­да опус­ти­ла гус­тые чер­ные рес­ни­цы. «Я твоя, сме­лее», — слов­но го­вори­ла она. «Я это знаю!» — мыс­ленно от­ве­тил ей Гар­ри, со­вер­шенно не бо­ясь, что Джин­ни пой­ма­ет его мысль.

В тот ве­чер они тай­ком об­ме­нялись по­целу­ем, от ко­торо­го у Гар­ри зак­ру­жилась го­лова: Джин­ни ни­ког­да не це­лова­лась с та­кой страстью. Счас­тли­вая Ро­миль­да сле­га при­куси­ла его ниж­нюю гу­бу, и, ле­гонь­ко щел­кнув по но­су, по­бежа­ла в сад на тан­цы. На­зав­тра пос­ле ра­боты они встре­тились сно­ва и, уже не та­ясь, го­рячо по­цело­вались в скве­ре, слов­но школь­ни­ки, сбе­жав­шие с уро­ков. Бы­ла еще се­реди­на мар­та, и Гар­ри уди­вил­ся, как быс­тро день сме­нил­ся гус­ты­ми су­мер­ка­ми, нак­рывши­ми вер­хушки де­ревь­ев. «И это от­важный гриф­финдо­рец, по­бедив­ший Тем­но­го Лор­да?» — зас­ме­ялась де­вуш­ка, ког­да Гар­ри ска­зал ей об этом… Он не от­ве­тил, а, по­цело­вав, при­под­нял ее от зем­ли…

У них бы­ли бур­ные но­чи, пос­ле ко­торых Гар­ри от ус­та­лос­ти ед­ва ощу­щал свое те­ло. Обо­жая плот­ские уте­хи, Ро­миль­да об­став­ля­ла спаль­ню све­чами и, как не­уто­мимая ама­зон­ка, час­тень­ко сед­ла­ла и «приш­по­рива­ла» пя­точ­ка­ми сво­его взмы­лен­но­го ска­куна. Вой­дя в раж, она иног­да на­дева­ла шляп­ку от сол­нца, пе­ревя­зан­ную оран­же­вой лен­точкой. «Дол­жна же я ощу­тить се­бя нас­то­ящей ков­бой­шей», — шу­тила Ро­миль­да, во­дя ос­трым ног­тем по его пле­чу. «Я зна­ла, что так все и бу­дет, зай­дя к те­бе в ку­пе», — про­шеп­та­ла од­нажды де­вуш­ка, ког­да они оба, обес­си­лен­ные, ле­жали в кро­вати и смот­ре­ли на пре­дут­ренние вспыш­ки мол­ний за ок­ном. По­том Гар­ри мно­го раз ко­рил се­бя за сла­бость, но тог­да… Две ты­сячи тре­тий год был в са­мом де­ле ро­ковым для них всех…

— Гля­ди-ка, что тво­рит­ся!

— А? — Гар­ри вздрог­нул, ус­лы­шав го­лос дру­га.

— Хва­тит лю­бов­ниц вспо­минать. Смот­ри! — ткнул он в све­жий но­мер «Про­рока».

Гар­ри чер­тыхнул­ся. Уй­дя в вос­по­мина­ние, он не за­метил, как в ок­но вле­тела со­ва и при­нес­ла поч­ту. Рон ты­кал паль­цем в статью на вто­рой по­лосе. Гар­ри поп­ра­вил оч­ки и, при­щурив­шись, про­читал:


Тра­гедия в Аз­ка­бане

Се­год­ня ра­но ут­ром в Аз­ка­бане про­изо­шел нес­час­тный слу­чай. От ос­трой сер­дечной не­дос­та­точ­ности скон­чался ли­дер тер­ро­рис­ти­чес­кой груп­пи­ров­ки Де­вон За­бини. Пос­ле окон­ча­ния Хог­вар­тса в 2002 г. Де­вон За­бини соз­дал тер­ро­рис­ти­чес­кую ор­га­низа­цию, про­воз­гла­сив­шей сво­ей целью под­го­тов­ку к воз­вра­щению Тем­но­го Лор­да. Единс­твен­ной их ак­ци­ей ста­ло со­вер­шенное 16 де­каб­ря 2002 г. убий­ство маг­гло­рож­денной хафф­лпаф­фки Эл­лы Хриш­токс в Хог­сми­де. По при­гово­ру су­да 14 ян­ва­ря 2004 г. семь чле­нов сек­ты, вклю­чая Де­вона За­бини, бы­ли при­гово­рены к де­сяти го­дам зак­лю­чения в Аз­ка­бане. По сви­детель­ству тю­рем­но­го вра­ча мис­те­ра Га­роль­да Сло­ком­ба, смерть Де­вона За­бини бы­ла выз­ва­на ес­тес­твен­ны­ми при­чина­ми.




— Мер­лин! — про­бор­мо­тал Гар­ри. В пер­вые ми­нуты он нас­толь­ко не хо­тел ве­рить в про­изо­шед­шее, что про­читал текст еще раз.

Ни­же сто­ял дви­жущий­ся пор­трет мо­лодо­го си­нег­ла­зого пар­ня с чер­ны­ми куд­ря­выми во­лоса­ми. Гар­ри пом­нил это ли­цо на про­цес­се. Тог­да оно ка­залось ему фи­зи­оно­ми­ей фа­нати­ка или бе­зум­ца. Те­перь эта мель­кав­шая на гу­бах улыб­ка выг­ля­дела сов­сем юно­шес­кой — слов­но пар­нишка, сме­ясь, го­ворил: «Мер­лин, да ка­кой же я убий­ца?» Толь­ко тра­ур­ная по­лоса, так не­лепо смот­ревша­яся в уг­лу кол­догра­фии, на­поми­нала, что он мертв.

— Гар­ри… — ос­то­рож­но ска­зала Гер­ми­она. — Ты… По­едешь? — Рон ни­чего не ска­зал, а не­пони­ма­юще пос­мотрел на дру­га.

— Не знаю… — Пот­тер все еще пе­речи­тывал статью… — Ко­неч­но еду! То есть нет… За­чем я те­перь там? — снял он оч­ки и по­тер глаз.

— Хоть уви­дишь все сам… — про­бор­мо­тал Рон. — Зна­ешь, иног­да по­лез­но. Мо­жет, он ру­ки на се­бя на­ложил, а?

— Сло­комб го­ворит, что ес­тес­твен­ная смерть, — до Гар­ри, слов­но в ту­мане, до­носил­ся го­лос под­ру­ги. — А ка­кие у нас ос­но­вания не ве­рить вра­чу?

«Так не бы­ва­ет… Это не мо­жет быть сов­па­дени­ем», — ли­хора­доч­но ду­мал Пот­тер, пы­та­ясь сос­ре­дото­чит­ся. За­тем отод­ви­нул чаш­ку ко­фе и, дос­тав па­лоч­ку, по­шел к ка­мину.

Од­на­ко воз­ле ре­шет­ки его ждал но­вый сюр­приз. Уг­ли вспых­ну­ли са­ми со­бой, об­ра­зуя ог­ненную до­рож­ку. Нес­коль­ко мгно­вений она го­рела, а за­тем по­яви­лись кон­ту­ры го­ловы. Гар­ри ото­шел на­зад. Рас­плыв­ча­тые ли­нии са­ми со­бой ста­ли прев­ра­щать­ся в ли­цо У­ит­ворта.

— При­вет, Гер­ми­она, — улыб­нулся он. — Мой без­дель­ник у те­бя еще?

— Сэр… Я не ожи­дал, что так по­лучит­ся…

— Быс­трее в Аз­ка­бан, Пот­тер! — рык­нул У­ит­ворт, да­же не дос­лу­шав его. — По­гово­рите с вра­чом, над­зи­рате­лем, ко­мен­дантом в кон­це кон­цов. Пой­ми­те, это нас­то­ящее убий­ство. Ко­торое мы прош­ля­пили, Пот­тер.

— С че­го вы взя­ли, что это убий­ство? — не сдер­жался Гар­ри.

— Кол­догра­фия унич­то­жена, — раз­дался упав­ший го­лос на­чаль­ни­ка. — Эк­спе­римент в Треть­ем от­де­ле при­вел к ее ги­бели. Кла­ренс уже за­нима­ет­ся этим. А ва­ше мес­то в Аз­ка­бане. Слы­шите: в Аз-ка-ба-не! — пов­то­рил он по сло­гам.

— Уже бе­гу, сэр, — вздох­нул Гар­ри. У­ит­ворт го­ворил по сло­гам толь­ко ес­ли на­ходил­ся в край­ней сте­пени раз­дра­жения. Взгля­нув на стол, он рав­но­душ­но про­бежал гла­зами по пор­тре­ту счас­тли­вой Ро­миль­ды Вэйн.
 

Глава 11. Слокомб и Слокомб

Как Гар­ри и пред­по­лагал, по­ез­дка в Аз­ка­бан не да­ла пря­мого ре­зуль­та. Тю­рем­ный док­тор Сло­комб по­казал под­го­тов­ленное к баль­за­миро­ванию те­ло. Нич­то, по его сло­вам, не ука­зыва­ло на факт на­силь­ствен­ной смер­ти. Де­вон За­бини ре­гуляр­но ус­тра­ивал да­же го­лодов­ки, ко­торые от­нюдь не при­дава­ли ему сил. Гар­ри, прав­да, уда­лось вы­яс­нить, что на­кану­не ве­чером с За­бини ви­делись двое ох­ранни­ков: Ар­тур Ви­чей­гл при­нес ужин в семь ча­сов, а Ральф Баг­го­ут — дос­та­вил ко­фе в по­лови­не де­вято­го. (Зак­лю­чен­ный, су­дя по его сло­вам, вне­зап­но за­хотел ча­шеч­ку ко­фе). Пос­ледний факт сам по се­бе мог по­казать­ся ин­те­рес­ным, но при на­личии по­каза­ний док­то­ра Сло­ком­ба, по­хоже, ма­ло, что зна­чил.

За ми­нув­шие го­ды Аз­ка­бан не силь­но из­ме­нил­ся. Гар­ри при­ходи­лось на­гибать­ся, что­бы ид­ти впе­ред. Фа­келы в бо­ковых ни­шах го­рели поч­ти на се­реди­не под­хо­да, что­бы ос­ве­щать весь уз­кий ко­ридор. Кам­ни на сте­нах все так­же бы­ли мок­ры­ми от сы­рос­ти и под­те­ков. Единс­твен­ной раз­ни­цей бы­ло от­сутс­твие де­мен­то­ров: их от­пра­вили жить в осо­бо ох­ра­ня­емые ле­са на край­нем за­паде. Это, впро­чем, уве­личе­но ко­личес­тво по­бегов зак­лю­чен­ных, так что в ми­нис­терс­тве по­гова­рива­ли о воз­можнос­ти их воз­вра­щения. По­думав нем­но­го, Пот­тер раз­вернул свой вре­мен­ный „штаб“ в ка­бине­те за­мес­ти­теля ко­мен­данта — Ль­ю­иса Вуд­сто­ка.

— Что но­вень­ко­го в Лон­до­не? — спро­сил Вуд­сток, по­иг­рав в ру­ке ша­риком. — Мер­лин его зна­ет, по­любил в пос­леднее вре­мя эту иг­ру, — ука­зал он на стек­лянную сфе­ру с си­нева­то-зо­лотис­тым све­чени­ем,

Гар­ри знал его по сов­мес­тным го­дам уче­бы в Ака­демии Ав­ро­рата. Ль­ю­ис ни­ког­да не блис­тал оцен­ка­ми, но всег­да шел к це­ли ме­тодич­но и це­ленап­равлен­но. Этот хо­лод­ный нат­ренни­рован­ный брю­нет слов­но воп­ро­шал со­бой си­лу этой хо­лод­ной ка­мен­ной по­лука­меры, по­лука­бине­та.

— В Лон­до­не… Да все по-преж­не­му… — за­мял­ся Гар­ри. В пер­вую ми­нуту он хо­тел бы­ло рас­ска­зать обо всем про­изо­шед­шем, но по­том ощу­тил, что ему не хва­тит и ве­чера для та­кой прос­тран­ной ис­то­рии.

— Зря тре­вожи­тесь, мы дав­но это­го жда­ли, — мах­нул ру­кой Вуд­сток.

— То есть? — нас­то­рожил­ся Пот­тер.

— Здо­ровье ша­лило, — не­оп­ре­делен­но от­ве­тил Ль­ю­ис. — Арис­токра­тиш­ки — они все кве­лые по боль­шей час­ти. За­то дер­жатся — кре­мень. Все, как на под­бор, сво­ему Лор­ду вер­ны.

— Ко­торо­го дав­но уже нет…

Гар­ри от­ве­тил не­оп­ре­делен­но, хо­тя на ду­ше сра­зу по­яви­лась тре­вога. Точ­нее, ощу­щение неп­ри­ят­ной тай­ны. Ка­кая си­ла зас­тавля­ла его вра­гов так упор­но ид­ти под зна­мя Вол­де­мор­та? И пой­дет ли кто-то за­щищать ми­нис­терс­тво, ес­ли оно зав­тра под­вер­гнет­ся оса­де или, не дай бог, вы­нуж­денно уй­дет в под­полье? Что-то не­понят­ное ему са­мому ни­как не хо­телось от­кры­вать­ся — да­же под прис­таль­ным взгля­дом Гар­ри на от­сы­рев­шие кам­ни.

— Лад­но, мо­жешь по­ка тут ка­бинет обо­рудо­вать, — ска­зал Вуд­сток. — Маль­чиш­ку толь­ко силь­но не го­няй: и так он не в се­бе.

— Пос­та­ра­юсь, — бур­кнул Пот­ттер.

Бе­седа с пар­нишкой, при­носив­шем ко­фе, прош­ла труд­нее. Гар­ри по­каза­лось, что вы­сокий юно­ша с зем­листым цве­том ли­ца был силь­но взвол­но­ван. Вой­дя в при­хожую док­то­ра, где Пот­тер раз­вернул свой „по­левой штаб“, он опас­ли­во ог­ля­нул­ся на ров­ную клад­ку сте­ны. Он бо­ял­ся то ли са­мого Пот­те­ра, то ли не­удоб­ных воп­ро­сов. „А, мо­жет, прос­то рас­те­рял­ся“, — по­думал Гар­ри.

— Вы по­быва­ли у по­кой­но­го вче­ра ве­чером? — на­чал доп­рос Пот­тер.

— Да, сэр… — кив­нул Ральф.

— Он сам выз­вал вас? — про­дол­жал Гар­ри, раз­гля­дывая мел­кие чер­ты ли­ца со­бесед­ни­ка.

— Да, сэр… — по­тупил­ся ох­ранник.

— Он не ка­зал­ся взвол­но­ван­ным или боль­ным?

— Нет, сэр… Ско­рее, воз­бужден­ным. Ви­димо, он уз­нал что-то важ­ное, но не за­хотел тол­ком раз­го­вари­вать…

— Ко­фе Вы бра­ли вни­зу?

— Да, сэр… Мы за­казы­ва­ем его эль­фам, а те, со­от­ветс­твен­но, по­да­ют из под­ва­ла по печ­но­му со­об­ще­нию.

— Не за­мети­ли че­го-то не­обыч­ное? — Гар­ри по­пытал­ся рас­по­лага­ющие улыб­нуть­ся, но па­рень не об­ра­тил вни­мания.

— Вро­де бы нет… Ска­жите, сэр? — не­ожи­дан­но вски­нул он го­лову. — Вы ме­ня в чем-то по­доз­ре­ва­ете?

Пот­тер сно­ва с ин­те­ресом пос­мотрел на со­бесед­ни­ка. По­хоже, сле­дова­ло объ­яс­нить маль­чиш­ке что есть что.

— Не толь­ко вас, — не­ожи­дан­но жес­тко ска­зал он, встав со сту­ла. — Об­сто­ятель­ства ги­бели Де­вона За­бини тем­ны и до кон­ца не яс­ны. По­это­му про­шу вас со­об­щить мне что важ­ное, — в его го­лосе пос­лы­шалась сталь, — ска­зать мне об этом не­замед­ли­тель­но.

— Нет, сэр… — упав­шим го­лосом от­ве­тил ох­ранник.

„На­до бу­дет неп­ре­мен­но под­нять его де­ло“, — по­думал Гар­ри. Да­же ес­ли он и не был убий­цей, его по­веде­ние яв­но на­води­ло на раз­мышле­ния. Про­водив вы­шед­ше­го взгля­дом, он быс­тро соб­рал пер­га­мент и по­шел к две­ри. Ка­бинет док­то­ра Сло­ком­ба на­ходил­ся эта­жом ни­же, и Гар­ри ре­шил сам зай­ти к не­му.

Тю­рем­ный врач, впро­чем, дер­жался дру­желюб­но и не скры­вал сим­па­тии к Гар­ри Пот­те­ру. Это­му не­высо­кому пол­но­му че­лове­ку с на­лысо поб­ри­той го­ловой на вид бы­ло да­леко за шесть­де­сят. Ког­да Гар­ри во­шел в его про­пах­ший спир­том ка­бинет, док­тор улыб­нулся ему, как дав­не­му зна­комо­му, и при­об­нял за пле­чи.

— Дер­жи­тесь, Гар­ри. Мы все по­нима­ем, что днев­ни­ки — это фаль­шив­ка про­тив вас и ва­шей ма­тери!

— Кто это та­кие „мы“? — нас­то­рожил­ся Пот­тер. Бе­лые шкаф­чи­ки вдоль стен бы­ли до от­ка­за на­пол­не­ны ле­карс­тва­ми, что уси­лива­ло сходс­тво ка­бине­та док­то­ра с ап­те­кой.

— Мы — те, кто пом­нят вре­мена Тем­но­го Лор­да и мень­ше все­го на све­те хо­тели бы их пов­то­рения. И по­тому чтим под­виг вас и ва­шей ма­тери!

Гар­ри толь­ко сей­час за­метил, что гла­за док­то­ра бы­ли яр­ко-се­рого, поч­ти бе­лого, цве­та. Тол­стый нос и пух­лые гу­бы при­дава­ли ему сходс­тво с маг­гловски­ми доб­ря­ками-вра­чами — те­ми, что бес­плат­но ле­чат сель­ских ре­бяти­шек. Под­мигнув, он на­лил Гар­ри креп­ко­го чая, до­бавив в не­го нем­но­го ди­ковин­но­го баль­за­ма.

— Вы­пей­те. Это нуж­но, что­бы нем­но­го упо­ко­ить­ся. Да и от не­досы­па по­мога­ет.

— С че­го вы взя­ли, что у ме­ня не­досы­пание? — нас­то­рожил­ся Пот­тер.

— А как вы ду­ма­ете: я дол­го бу­ду рас­суждать, за­метив пок­раснев­шие гла­за и лег­кие зев­ки? — под­мигнул врач.

Гар­ри по­тупил­ся, по­чувс­тво­вав не­лов­кость. Чай ока­зал­ся вкус­ным. От чаш­ки ис­хо­дил аро­мат, на­поми­нав­ший ря­бину. Под­ви­нув чаш­ку, Гар­ри охот­но на­лил в нее нем­но­го ме­да. Врач дол­го смот­рел на не­го, а за­тем под­мигнул.

— Ска­жите, док­тор, этот прис­туп мож­но выз­вать ис­кусс­твен­но? — Гар­ри, чувс­твуя рас­по­ложе­ние вра­ча, не­ожи­дан­но ре­шил взять бы­ка за ро­га.

— Ко­неч­но, — кив­нул Сло­комб. — Да­же не ну­жен яд. Дос­та­точ­но рез­ко уси­лить ко­фе, что­бы выз­вать уча­щен­ное сер­дце­би­ение. Или, нап­ри­мер, дать ама­зон­ский па­порот­ник — средс­тво для уча­щения сер­дце­би­ения и па­рали­ча сер­дечной мыш­це…

— Но ана­лиз, вскры­тие… — Гар­ри пос­мотрел на си­лу­эт тем­но-се­рой баш­ни.

— Че­рез нес­коль­ко ча­сов на­личие этих средств не оп­ре­делит ни од­на сы­ворот­ка, — от­ве­тил, при­щурив­шись, док­тор.

— Да­же так? — уди­вил­ся Гар­ри. — Тог­да за­чем вы офи­ци­аль­но кон­ста­тиро­вали, что смерть За­бини про­изош­ла по ес­тес­твен­ным при­чинам? — не­до­уме­вал он.

Врач не спе­ша под­ви­нул ос­ле­питель­но бе­лую чаш­ку. „Со­да“, — по­думал Гар­ри. Его вдруг по­сети­ла стран­ная мысль, что ес­ли де­мен­то­ры выр­вутся из сво­его ук­ры­тия, они нач­нут, как в ста­родав­ние вре­мена, ле­тать по всей стра­не и на­падать без раз­бо­ра.

— Ска­жите, мис­тер Пот­тер, вы мо­жете арес­то­вать ох­ранни­ка по по­доз­ре­нию в убий­стве? — при­щурил­ся врач.

— Ко­неч­но, нет! — не за­думы­ва­ясь от­ве­тил Гар­ри. От его го­лоса тем­но-жел­тая жид­кость в чаш­ке за­колы­халась.

— А по­чему? — не­до­уме­вал врач. — Вы ведь ав­рор…

— Мы ис­хо­дим из пре­зум­пции не­вин­ности, — вздох­нул Гар­ри. — Ник­то не мо­жет счи­тать­ся ви­нов­ным по­ка…

— Вот имен­но! Но и мы, вра­чи, то­же ис­хо­дим из пре­зум­пции не­винов­ности. Как я на­пишу, что смерть нас­ту­пила от от­равле­ния, ес­ли нет ни од­ной ули­ки? По­доз­ре­вать я, как и вы, мо­гу все что угод­но…

— А ког­да, по-ва­шему, За­бини умер? — вски­нул го­лову Гар­ри.

— Од­нознач­но ска­зать труд­но, — цок­нул язы­ком док­тор. — Ос­но­выва­ясь на би­оло­гичес­ких про­цес­сах мо­гу кон­ста­тиро­вать, что смерть нас­ту­пила до по­луно­чи. Ча­сов в де­сять — по­лови­не один­надца­того, не поз­же.

— И вы по­доз­ре­ва­ете пос­ледне­го ох­ранни­ка? — при­щурил­ся Пот­тер, но док­тор от­ри­цатель­но по­качал го­ловой:

— Вов­се нет. Си­муля­тор или яд мог­ли под­су­нуть и за обе­дом — за­висит от вре­мени дей­ствия. — Кста­ти, вы не про­тив, ес­ли я об­ра­щусь к вам с ма­лень­кой прось­бой? Мой брат — Ой­стер Сло­комб, про­фес­сор ма­гичес­кий ис­то­рии, прос­то меч­та­ет уви­деть­ся, а ва­ми.

— Ой­стер Сло­комб… — за­думал­ся Гар­ри. Сей­час ему ка­залось, что эта фа­милия бы­ла ему зна­кома. Толь­ко вот от­ку­да?

— Он хо­тел по­гово­рить с ва­ми не­дели две на­зад. За­ходил в Ав­ро­рат и...

… Ос­тавлял ви­зит­ку! — вспом­нил Пот­тер. Те­перь он от­четли­во вспом­нил кар­точку с изоб­ра­жени­ем вол­шебни­ка в ци­лин­дре. Тог­да, ув­ле­чен­ный по­ис­ком днев­ни­ков, Гар­ри прос­то не об­ра­тил на нее вни­мание. Те­перь он на­чинал со­жалеть, что не сде­лал это шаг тог­да…

— У не­го для ме­ня важ­ные све­дения? — го­лос Гар­ри чуть дрог­нул, слов­но от этой встре­чи за­висе­ло мно­гое.

— Ду­маю, да, — доб­ро­душ­но, чуть с хит­ринкой, улыб­нулся док­тор. — Это ка­са­ет­ся ис­то­ри с днев­ни­ками…


***



В Лон­дон Гар­ри вер­нулся око­ло шес­ти. Пос­ле обе­да он, сго­рая от не­тер­пе­ния, пос­вя­тил вре­мя лич­но­му де­лу Раль­фа Баг­го­ута. Из крат­ких све­дений вы­ходи­ло, что па­рень за­кон­чил Хог­лвартс три го­да на­зад и сра­зу по­пал в ака­демию Ав­ро­ров. Ральф рос в бед­ной семье — с оди­нокой ма­терью и школь­ни­цей-сес­трой, уча­щей­ся толь­ко на чет­вертом кур­се. Как вы­пус­кник Хафф­лпаф­фа по­казал се­бя на кур­сах Ав­рорта­та усер­дным, ис­полни­тель­ным кур­сантом. Но свя­зей в сто­лице у па­рень­ка не наш­лось, и два ме­сяца на­зад его рас­пре­дели­ли в Аз­ка­бан. Ни­чего. „Ни­чего, кро­ме бед­ности“, — по­думал Гар­ри.

В гла­ди во­ды яр­ко от­ра­жались ог­ни: в кон­це Ко­сого пе­ре­ул­ка те­перь бы­ло ог­ромное озе­ро, воз­ле ко­торо­го лю­били гу­лять вол­шебни­ки. Гар­ри да­же по­чувс­тво­вал лег­кий оз­ноб в та­кой прох­ладный ве­чер, сто­ял, прис­ло­нив­шись к па­рапе­ту. Стрел­ка ча­сов пол­зла к по­лови­не седь­мо­го. „По­ра бы“. — по­думал Гар­ри, нер­вно пос­ту­чал по па­рапе­ту. На­конец, со сто­роны вы­соких се­рых до­мов к не­му по­дошел при­ят­но­го ви­да вол­шебник лет пя­тиде­сяти, с вол­нисты­ми ру­сыми во­лоса­ми, не­боль­ши­ми уси­ками и в свер­ка­ющих круг­лых оч­ках. Он был упа­кован в бе­лую ман­тию. На­ряд до­веша­ли пер­чатки и ци­линдр тоо же цве­та.

— Мис­тер Пот­тер? — он го­ворил с бе­зуп­речной веж­ли­востью и сра­зу прис­ло­нил ру­ку к по­лям ци­лин­дра. — Мне при­ят­но, что вы сог­ла­сились встре­тить­ся. — Сей­час Гар­ри вспом­нил, что чи­тал о нем вес­ной: док­тор Сло­комб пе­ревел го­норар за кни­ги по ма­гичес­кой ис­то­рии Шот­ландии на стро­итель­ство дет­ско­го до­ма.

— Прос­ти­те, что не смог встре­тить­ся с ва­ми рань­ше, про­фес­сор, — чуть из­ви­ня­юще раз­вел ру­ками Гар­ри. Его со­бесед­ник выг­ля­дел нас­толь­ко серь­ез­но, что он ед­ва сдер­жи­вал улыб­ку. — Как вы от­но­ситесь к то­му, что­бы по­сидеть „У Фло­ри­ана Фор­тескью“?

— С ог­ромным удо­воль­стви­ем, — от­ве­тил по­дошед­ший. — Я, пра­во, боль­шой слад­ко­еж­ка и охот­но съ­ем ку­сочек яб­лочно­го пи­рога.

„Не уди­витель­но“, — ве­село по­думал Гар­ри, гля­дя на его выс­ту­па­ющий жи­вот. Сло­комб, ви­димо, не имел пред­став­ле­ний о спор­те, за­то лю­бил вкус­ную пи­шу. По­вер­нувшись, оба пош­ли в сто­рону си­яв­ше­го бе­лиз­ной бан­ка „Грин­готтс“. Сло­комб шел не спе­ша, чин­но опи­ра­ясь на трость.

— Ваш брат ска­зал, что у вас есть для ме­ня неч­то важ­ное, — на­рушил Гар­ри ус­та­новив­ше­еся не­лов­кое мол­ча­ние. Со сто­роны вол­шебно­го зо­ома­гази­на „За­бав­ный зве­ринец“ слы­шал­ся гам — там, по­хоже, за­вер­ша­лась рас­про­дажа.

— Воз­можно. Это ка­са­ет­ся од­ной пе­чаль­но из­вес­тной вам осо­бы, — уче­ный дос­тал из внут­ренне­го рас­ши­ря­юще­гося кар­ма­на кни­гу Вик­то­рии Рез­ник „Звез­да Со­фони­бы“. — Пос­мотри­те в кон­це кни­ги.

Гар­ри, не­до­уме­вая, от­крыл пос­ледний лист с би­ог­ра­фи­ей Рез­ник. Текст ос­та­вал­ся не­из­менным, од­на­ко сло­ва об­щес­тво изу­чения Ан­тичнос­ти „Ар­тур Эванс“ бы­ли под­чер­кну­ты крас­ным цве­том.

— Вы зна­ете это об­щес­тво? — в гла­зах Гар­ри за­горел­ся ин­те­рес.

— От­части, — отоз­вался Сло­комб. — Об­щес­тво, по­доз­ре­ваю, лишь ле­галь­ная вы­вес­ка, за ко­то­рой скры­ва­ет­ся очень мощ­ная и, как я счи­таю, ку­да бо­лее опас­ная ор­га­низа­ция.

— В ка­ком смыс­ле — опас­ная? — спро­сил Пот­тер.

— Ви­дите ли, я час­то ез­жу на на­уч­ные кон­фе­рен­ци и об­ра­тил вни­мание на од­ну де­таль. Ис­то­ричес­кое об­щес­тво „Ар­тур Эванс“ ор­га­низу­ет на­уч­ные кон­фе­рен­ции по изу­чению Ан­тичнос­ти. Их ме­роп­ри­ятия от­ли­ча­ют­ся не­веро­ят­ной пыш­ностью, — кив­нул он. — Од­на­ко пос­ле каж­до­го из них в об­щес­тво пред­ла­га­ют всту­пить не толь­ко ис­то­рикам, но и вли­ятель­ным ли­цам. По­лити­кам, ре­дак­то­рам га­зет, чи­нов­ни­кам ми­нис­терс­тва, прос­то вли­ятель­ным вол­шебни­кам… Фор­маль­но их всех объ­еди­ня­ет лю­бовь к Ан­тичнос­ти.

— И что с то­го? — ска­зал Пот­тер. По­дой­дя к сто­лику на ве­ран­де ка­фе, они быс­тро за­няли чер­ные стулья с бе­лыми си­дени­ями и рез­ны­ми под­ло­кот­ни­ками — писк мо­ды пос­ледних лет. Сло­комб при­сел не­ук­лю­же, то и де­ло ог­ля­дыва­ясь по сто­ронам. Ве­селый мо­рожен­щик, чу­дом уце­лев­ший пос­ле вой­ны с Тем­ным Лор­дом, по­махал гос­тям ру­кой.

— Они вно­сят день­ги на ор­га­низа­цию се­мина­ров и кон­фе­рен­ций по ис­то­рии Древ­не­го ми­ра, — про­дол­жал, ус­тра­ива­ясь, Сло­комб. — По­сещая по­доб­ные ме­роп­ри­ятия, они об­ра­зу­ют стран­ные свя­зи друг с дру­гом. Пуб­ли­кация фаль­ши­вых днев­ни­ков ва­шей ма­тери на­тол­кну­ла ме­ня на мысль, что об­щес­тво мо­жет быть опас­но.

— У вас есть до­каза­тель­ства? — спро­сил Гар­ри, рас­крыв но­вую пач­ку "Кен­та". Сей­час ему хо­телось по­нять, го­ворит ли этот че­ловек серь­ез­но или про­воци­ру­ет его с ка­кой-то целью. Под­бе­жав­ший эльф про­тянул гос­тям две кар­ты ме­ню.

— Это лишь до­гад­ки, — вздох­нул Ой­стер. — Но они ос­но­выва­ют­ся на кон­крет­ных фак­тах. Мы с ва­ми ста­ли сви­дете­лями не­кото­рых стран­ных слу­ча­ев, ко­торые на­водят на мысль о вме­ша­тель­стве ка­кой-то мощ­ной ор­га­низа­ции. Ра­зе вы, мис­тер Пот­тер, не чувс­тву­ете та­кое вли­яние в Ав­ро­рате?

Гар­ри за­думал­ся, вспо­миная со­бытия пос­ледних дней. Стран­ные ос­ве­доми­тели в От­де­ле, его отс­тра­нение от де­ла, слу­чай на клад­би­ще, на­конец, од­новре­мен­ная ги­бель За­бини и кол­догра­фии — все это на­тал­ки­вало на раз­мышле­ния. По­жалуй, стран­ный про­фес­сор был в чем-то прав. Си­дящая за со­сед­ним сто­ликом семья под­ня­лась со стуль­ев, и чин­ный отец в блес­тя­щей ман­тии важ­но по­шел к стой­ке.

— Пос­мотри­те на ис­то­рию с днев­ни­ками, — про­дол­жал уче­ный. — Их из­да­ли гро­мад­ны­ми ти­ража­ми, их вез­ли в Бри­танию, пре­зен­то­вали лю­ди, уве­рен­ные в пол­ной без­на­казан­ности. Кто же мог дать им чувс­тво без­на­казан­ности? Толь­ко вы­сокие пок­ро­вите­ли. Тог­да я вспом­нил, что Вик­то­рия Рез­ник — член "Ар­ту­ра Эван­са"... Я в свое вре­мя стал­ки­вал­ся с та­инс­твен­ной бло­киров­кой об­щес­твен­ных ини­ци­атив…

— Преж­де все­го, кто та­кой Ар­тур Эванс? — быс­тро спро­сил Пот­тер.

Гля­дя на блеск оч­ков Сло­ком­ба, он вспом­нил, что слы­шал это имя от Гер­ми­оны. Нес­коль­ко лет на­зад она вмес­те с про­фес­со­ром ра­бота­ла в ко­мис­сии по пре­дос­тавле­нию граж­дан­ских прав эль­фам. Труд­но бы­ло по­нять по­чему, но ко­мис­сия так и не приш­ла к об­ще­му ре­шению.

— Бри­тан­ский ар­хе­олог и вол­шебник, жив­ший сто лет на­зад, — охот­но от­ве­тил Сло­комб, бе­рясь за торт. — В свое вре­мя он от­крыл ми­ру Крит­скую ци­вили­зацию и ма­гию. Маг­лы так и не смог­ли по­нять пра­вила чте­ния крит­ских тек­стов, для нас они чрез­вы­чай­но важ­ны.

— И его име­нем наз­ва­но за­гадоч­ное об­щес­тво, в ко­тором сос­то­ит Вик­то­рия Рез­ник? — ре­зюми­ровал Гар­ри. Сей­час он вни­матель­но смот­рел по сто­ронам, пы­та­ясь по­нять, нет ли за ни­ми слеж­ки.

— Имен­но так. Пос­ле пуб­ли­кации днев­ни­ков я по­лагаю, что тут неч­то го­раз­до боль­шее. Ве­ро­ят­но, у них име­ют­ся по­лити­чес­кие свя­зи на меж­ду­народ­ном уров­не.

— По­ка это все сло­ва, — рав­но­душ­но от­ве­тил Пот­тер, при­губив ко­фе. — У вас есть кон­крет­ные фак­ты?

— Есть! Есть, — про­фес­сор взма­хом ла­дони от­крыл чер­ный пор­тфель. Гар­ри с ин­те­ресом пос­мотрел, как у не­го в ру­ках ока­залась пап­ка. — В „Ар­ту­ре Эван­се“ сос­то­ят не­кото­рые близ­кие вам лю­ди, — бро­сил Сло­комб. Прос­тым ше­веле­ни­ем паль­цев он точ­но так­же из­влек нес­коль­ко га­зет­ных лис­тков.

— Это кто же? — уди­вил­ся Пот­тер.

— Нап­ри­мер, мисс Ро­миль­да Вэйн, — ска­зал Сло­комб, поп­ра­вив оч­ки. — Она вам ведь зна­кома?

— Ро… — ес­ли бы рот Гар­ри не был за­нят мо­роже­ным, он, не­сом­ненно, бы вскрик­нул. Од­на­ко на кол­догра­фии сре­ди мно­жес­тва яр­ких вспы­шек сто­яла в са­мом де­ле Ро­миль­да на фо­не ан­тичных ам­фор. Ее тон­кое крас­ное платье, пе­рех­ва­чен­ное лег­ким по­ясом, в са­мом де­ле на­поми­нало ту­нику.

— Да, имен­но так. На прош­ло­год­нем кон­грес­се по ан­тичнос­ти в Па­риже. Здесь, кста­ти, она и поз­на­коми­лась со сво­им ны­неш­ним же­нихом, — кив­нул Сло­комб. Его вид был при этом ужас­но серь­ез­ным.

— Ром­ми ув­ле­ка­ет­ся Ан­тичностью? — по­чесал пе­рено­сицу Гар­ри. Ни­чего бо­лее глу­пого он, ка­залось, не слы­шал в сво­ей жиз­ни.

— А вот еще один не­безыз­вес­тный вам зна­ток Ан­тичнос­ти, — про­тянул Сло­комб кол­догра­фию. — Джуль­ет­та Хлор­делл, из „Ут­ренних из­вестий“, — про­тянул он Гар­ри кол­догра­фию. На ней бы­ли изоб­ра­жены муж­чи­на лет со­рока и де­вуш­ка в ве­чер­нем тем­но-си­нем платье, сжи­мав­шая в ру­ке бо­кал ви­на.

— Ни­чего пре­досу­дитель­но­го, — по­жал пле­чами Гар­ри. — Ка­кой-то фур­шет, где на­вер­ня­ка есть пред­ста­вите­ли прес­сы.

— Воз­можно, — Сло­комб под­лил сли­вок в чай. — Од­на­ко я по­об­щался с мисс Хлор­делл и был по­ражен ее во­пи­юще­му не­вежес­тву. Она рас­ска­зыва­ла мне, что Кнос­ский дво­рец сос­то­ит из тер­рас над мо­рем, каж­дая из ко­торых на­пол­не­на ан­тичны­ми ста­ту­ями. А, меж­ду тем, Кносс — это ру­ины, боль­шей час­ти под зем­лей. Ес­ли она так лю­бит Ан­тичность, не­уже­ли она не зна­ет прос­тых ве­щей?

— Воз­можно, она ез­дит ту­да за кра­сивой жизнью и бо­гаты­ми лю­бов­ни­ками, — раз­мышлял Пот­тер, все еще вгля­дыва­ясь в ли­цо ли­ку­ющей Джуль­ет­ты.

— Но на­ше ми­нис­терс­тво ре­гуляр­но про­водит при­емы, встре­чи, юби­леи! — с жа­ром воз­ра­зил Сло­комб. — Сто­ит ли ехать в Цю­рих или Заль­цбург, ес­ли все это мож­но по­лучить здесь?

Гар­ри про­мол­чал, чувс­твуя се­бя окон­ча­тель­но сби­тым с тол­ку.

— И, на­конец, — про­тянул про­фес­сор кол­догра­фию, — еще один не­обыч­ный лю­битель кри­то-ми­кен­ской куль­ту­ры.

— Не­веро­ят­но… — про­шеп­тал Пот­тер, взяв кар­точку. На не­го, улы­ба­ясь смот­рел по­жилой лы­сый че­ловек, вы­пивав­ший с ком­па­ни­ей на ка­ком-то бан­ке­те в пар­ке. — Ри­чард Свен­сон, мой ста­рый учи­тель в Ака­демии Ав­ро­рата?

— Он са­мый. Ны­неш­ний ку­ратор Де­пар­та­мен­та по­лити­чес­ких прес­тупле­ний, — под­твер­дил Сло­комб. — Здесь он на бан­ке­те пос­ле се­мина­ра в Ам­стер­да­ме.

— Для нас он был поч­ти ле­ген­дой, — про­шеп­тал Гар­ри. — Ста­рый по­мощ­ник Алас­то­ра Грю­ма…

— Од­на­ко мо­его при­яте­ля, про­фес­со­ра Со­мер­сетта, спе­ци­алис­та по вол­шебс­тву Ми­кен, ник­то и не ду­мал приг­ла­сить всту­пить в это об­щес­тво, — по­жал пле­чами Сло­комб. — Не­уже­ли про­фес­си­ональ­ный Ав­рор для изу­чения Ан­тичнос­ти важ­нее и ин­те­рес­нее уче­ного?

— Ба, Сеп­ти­мус Ша­фик! — изу­мил­ся Гар­ри, раз­гля­дывая кол­догра­фию бан­ке­та в са­ду. На Сло­ком­ба его сло­ва, од­на­ко, не про­из­ве­ли впе­чат­ле­ние.

— Впол­не воз­можно. На их зас­толь­ях мож­но встре­тить круп­ных чи­нов­ни­ков ми­нис­терс­тва.

— И все лю­бят кри­то-ми­кен­скую куль­ту­ру? — ри­тори­чес­ки спро­сил Пот­тер. Толь­ко сей­час он на­чал по­нимать, что, ви­димо, стран­ный про­фес­сор пе­редал ему в ру­ки важ­ную нить.

— Ма­ло что о ней зная, — отод­ви­нул та­рел­ку уче­ный.

Они по­мол­ча­ли, гля­дя на быс­тро тем­невшее не­бо. Со­бира­лась гро­за, и в воз­ду­хе сто­ял при­выч­ный за­пах вла­ги. От­ку­да-то ис­хо­дил за­пах роз, воз­ве­щая сво­ей слад­ко­ватой ис­то­мой об окон­ча­нии ле­та.

— Еще один воп­рос, про­фес­сор. Кто воз­глав­ля­ет „Ар­тур Эванс“? — за­курил Пот­тер.

— Не­кий про­фес­сор Мор­ро­не, — не­уве­рен­но по­водил ру­кой Сло­комб. — Я, впро­чем, ни­ког­да его не ви­дел…

— Италь­янец? — при­щурил­ся Гар­ри.

— Швей­ца­рец, — уточ­нил Сло­комб. — Но из италь­ян­ско­го кан­то­на Лу­гано. Впро­чем, ес­ли хо­тите, — пос­мотрел он на за­горав­ши­еся све­чи, — я го­тов дать вам ад­рес од­но­го ос­ве­дом­ленно­го че­лове­ка…


***




18 ав­густа 2007 г.



Оли­вер Булс­тро­уд нап­ря­жен­но пос­мотрел на но­вого на­чаль­ни­ка. Род­жер Бэд­док вос­се­дал в цен­тре боль­шо­го сто­ла. Сей­час у не­го был до­сад­ли­во-нап­ря­жен­ный миг: сын Ам­мос про­пал. Скан­дал, при­нимая во вни­мание, что се­год­ня сос­то­ит­ся за­седа­ние Со­вета прав­ле­ния „Вол­шебно­го пе­ра“, был серь­ез­ным. На ли­це Оли­вера то­же бы­ло на­писа­но не­до­уме­ние. За длин­ным по­лиро­ван­ным слы­шались стран­ные вздо­хи и свер­ши­ли ли мы их не­го?

За­седа­ние про­ис­хо­дило в Ам­стер­дам­ском фи­ли­але ком­па­ни. Рас­по­ложен­ный в глу­бине ка­налов, офис был боль­шим тем­но-се­рым зда­ни­ем с гол­ланд­ски­ми окош­ка­ми. Боль­шой зал был от­де­лан еще так не­дав­но, что в нем еще нем­но­го пах­ло све­жепо­лиро­ван­ным де­ревом. Пол был об­ли­цован яш­мой, при­давая вну­шитель­ность за­веде­нию. По бо­кам от цен­траль­но­го сто­ла сто­яли ма­лень­кие сер­ванты, за­битые ка­кими-то бу­мага­ми.

— Что же, пусть мис­тер Булс­тро­уд оз­ву­чит план рес­трук­ту­риза­ции Берн­ско­го фи­ли­ала, — спо­кой­но ска­зал Род­жер Бэд­док.

Ис­полни­тель­ный ди­рек­тор под­нял из-за сто­ла чуть груз­ное те­ло и чуть за­мет­но по­мор­щился: все же не прис­та­ло муж­чи­не в трид­цать семь иметь та­кой боль­шой жи­вот. Его, ви­димо, под­во­дил пе­ре­из­бы­ток жа­реной пи­щи: уди­витель­ным об­ра­зом Оли­вер не мыс­лил свою жизнь без фаст-фу­да. „Забь­ете пе­чень без го­ряче­го“, — объ­яс­нил ему од­нажды док­тор, но Оли­вер пред­по­читал есть жа­реное, чем да­вить­ся су­повой жи­жей. Бла­го, смо­кинг неп­ло­хо скры­вал жи­вот.

— Я рад со­об­щить, что пе­рего­воры с пар­тне­рами в Лих­тен­штей­не прош­ли ус­пешно, — нак­ло­нил он го­лову. — Мы при­няли ре­шение из­ме­нить сис­те­му уп­равле­ния. — От взма­ха его па­лоч­ки на ги­гант­ском эк­ра­не по­яви­лось изоб­ра­жение кру­га с ви­дом на зна­мени­тые берн­ские ча­сы. — На­пом­ню, что авс­трий­ская ком­па­ния „Штир­нер и Штерн“ вла­де­ет 33% па­кета ак­ций фи­ли­ала; авс­тро-гер­ман­ская ком­па­ния „По­лар­фукс“ — 11%.

— То есть 44% ак­ций Берн­ско­го фи­ли­ала при­над­ле­жит авс­трий­цам? — под­нял тем­ные бро­ви ру­ково­дитель Ам­стер­дам­ско­го фи­ли­ала Лейр Риз­зи.

Булс­тро­уд бро­сил вы­рази­тель­ный взгляд на Бэд­до­ка, слов­но при­зывая то­го по­кон­чить с глу­пос­тя­ми.

— По за­коно­датель­ству гер­ман­ских стран в них не мо­гут ра­ботать ком­па­нии, в ко­торых кон­троль­ная кво­та не при­над­ле­жит нем­цам, — поп­ра­вил он оч­ки. — Без это­го ком­про­мис­са мы не бы­ли бы до­пуще­ны на этот ры­нок.

— Как об­ла­датель 8% ак­ций я до­гово­рил­ся с ком­па­ни­ей „По­лар­фукс“ о соз­да­нии сов­мес­тно­го пред­при­ятия, — спо­кой­но ска­зал Булс­тро­уд. — Мы соз­да­ем вол­шебную стра­ховую ком­па­нию „Зим­нее вол­шебс­тво“. Ком­па­ния „По­лар­фукс“ пе­реда­ет ей 7% ак­ций Берн­ско­го фи­ли­ала в ка­чес­тве ус­тавно­го ка­пита­ла. Со­от­ветс­твен­но, „Зим­нее вол­шебс­тво“ вла­де­ет 15% ак­ций Берн­ско­го фи­ли­ала.

— Я не сов­сем по­нимаю, — за­гово­рил ру­ково­дитель кон­то­ры эк­спор­та-им­порта Чарльз Ред­динги­он, так­же поп­ра­вив оч­ки. — Авс­трий­цы уси­лива­ют вли­яние в Берн­ском фи­ли­але?

— Со­вер­шенно об­ратно, — не­воз­му­тимо от­ве­тил Булс­тро­уд. — Авс­трий­цы пе­реда­ют в на­ше сов­мес­тное уп­равле­ние 7% сво­его па­кета ак­ций. У са­мой ком­па­нии „По­лар­фукс“ ос­та­ет­ся толь­ко 4% ак­ций, что пе­рево­дит ее в раз­ряд обыч­ных ак­ци­оне­ров.

— В та­ком слу­чае вы не смо­жете за­нимать пост ис­полни­тель­но­го ди­рек­то­ра ком­па­нии „Вол­шебное пе­ро“, — за­яви­ла бой­кая Лин­да Фил­линг — на­чаль­ник юри­дичес­ко­го от­де­ла.

— Оли­вер Булс­тро­уд сох­ра­ня­ет пост, коль ско­ро он не бу­дет ге­нераль­ным ди­рек­то­ром „Зим­не­го вол­шебс­тва“, — уточ­нил Род­жер Бэд­док. — Этот пост зай­мет по обо­юд­но­му сог­ла­сию сто­рон мис­тер Ральф Флинт.

Вы­сокий свет­ло­воло­сый муж­чи­на с мас­сивным под­бо­род­ком под­нялся из-за сто­ла и нак­ло­нил го­лову. Ос­таль­ные, как по ко­ман­де, по­вер­ну­лись в его сто­рону.

— С се­год­няшне­го дня мис­тер Флинт бу­дет учас­тво­вать в за­седа­нии Со­вета ак­ци­оне­ров по всем воп­ро­сам, пос­вя­щен­ным Берн­ско­му фи­ли­алу, коль ско­ро „Зим­не­му вол­шебс­тву“ при­над­ле­жит бо­лее 8% ак­ций, — ска­зал Булс­тро­уд.

— Но это очень вы­год­ные ус­ло­вия, — кив­нул Лейр Риз­зии. — Во гла­ве сов­мес­тной авс­тро-бри­тан­ской ком­па­нии ком­па­нии пос­тавлен ан­гли­чанин.

— Да­вай­те сра­зу рас­ста­вим точ­ки над „i“, — хо­лод­но отоз­вался Оли­вер Булс­тро­уд. — Фир­ма „Зим­нее вол­шебс­тво“ за­регис­три­рова­на не в Авс­трии, а в Лих­тен­штей­не. Мы - бри­тано-лих­тен­штей­нская, а не бри­тано-авс­трий­ская ком­па­ния.

По за­лу про­нес­ся одоб­ри­тель­ный гул. Сло­во „Лих­тен­штейн“, по­хоже, раз­во­дило ат­мосфе­ру.

— Итак, но­вое рас­пре­деле­ние… Yaviciome, — про шеп­тал Бэд­док, нап­ра­вив па­лоч­ку на эк­ран.

При­утих­ший зал стал рас­смат­ри­вать вновь за­си­яв­шей круг. Сна­чала в нем по­явил­ся тем­но-зе­леный объ­ем­ный тре­уголь­ник с над­писью „Штир­нер и Штерн“ (33%). Кон­троль­ная кво­та». За­тем по­явил­ся бе­лый тре­уголь­ник, в ко­тором го­рела под­пись: «По­лар­фукс (4%).

Булс­тро­уд по­чувс­тво­вал, как от­легло от сер­дца. Ак­ции „По­лар­фукс“ рез­ко умень­ши­лись. Это оз­на­ча­ет, что пра­витель­ство Лих­тен­штей­на одоб­рил соз­да­ние но­вой ком­па­нии. Толь­ко сей­час он по­нял ори­гиналь­ность ре­шения Со­вета.

„Пусть об­сужда­ют до хри­поты во всех га­зетах ажур­ные стрин­ги шлю­хи Эванс, — по­думал он. — За эти­ми спо­рами ник­то не за­метит се­рую но­вость об из­ме­нении ак­ци­онер­но­го па­кета Берн­ско­го фи­ли­ала“.

На эк­ра­не тем вре­менем по­явил­ся боль­шая крас­ная до­ля „Вол­шебное пе­ро“ (40%). Собс­твен­ник». На­конец, выс­ве­тилась си­няя до­ля. Не­види­мое пе­ро слов­но са­мо со­бой вы­води­ло „Зим­нее вол­шебс­тво“ (15%). Бло­киру­ющий па­кет». И толь­ко по­том воз­ник яр­ко-жел­тый ко­нус с под­писью „Про­чие ак­ци­оне­ры“ (8%).

— Сдел­ка со­вер­ше­на! — тор­жес­твен­но про­из­нес Род­жер Бэд­док. Сто­яв­ший ря­дом с ним фи­оле­товый са­моро­док ча­ро­ита вспых­нул си­рене­вым свет — как их всег­да, ког­да тре­бова­лось под­твер­дить зак­лю­чение сдел­ки. При­сутс­тво­вав­шие чле­ны прав­ле­ния вста­ли и гром­ко за­ап­ло­диро­вали.

Ис­кры ча­ро­ита пе­рели­вались по сте­нам. Гля­дя на них, Род­жер при­щурил­ся. Од­нажды в детс­твом он пы­тал­ся на­рисо­вать гу­ашью спя­щий под снеж­ной шап­кой зим­ний лес. Это бы­ло нас­толь­ко ув­ле­катель­но, что на ду­ше по­яви­лась счас­тли­вая ис­то­ма — ожи­дание Рож­дес­тва с елью и зо­лоты­ми шиш­ка­ми. Ба­буш­ка, еще жи­вая в те дни, по­дош­ла к не­му и ра­дос­тно пот­ре­пала по го­лов­ке.

„Зи­мы за­хотел… До­рогой“ — про­шеп­та­ла она, силь­нее за­тяги­вав по­яс от бо­ли в спи­не. Ей ос­та­валось жить чуть боль­ше го­да…

Ту дет­скую ра­дость Оли­вер за­пом­нил на всю жизнь. Нас­толь­ко, что од­нажды по­обе­щал са­мому се­бе: план воз­вра­щения Тем­но­го Лор­да бу­дет на­зывать­ся „Зим­нее вол­шебс­тво“.
 

Глава 12. Путешествие в прошлое

„Путешествие в прошлое или что произошло в Хэллоуин 1981 года“
(„Утренние известия“, 18 августа 2007 г.)


„Я стояла возле колонны. Передо мной виднелся маленький коридор, за которым начинался главный вход. Откуда-то издалека доносились знакомые голоса, становившиеся с каждым мгновением все ближе. Джеймс! Я дернулась и спряталась за портик, боясь, как бы мои каблуки не цокнули об пол.

— Меня это достало, Бродяга! Слышишь, достало! А она еще смеет швырять мою валентинку…

— Что же я могу тебе предложить? — пробасил Сириус. — Мне она тоже замечания в коридоре делает… Принципиальная, мерзавка! — судя по голосу, он ухмыльнулся.

Они говорили обо мне! Я почувствовала, как в животе снова появилась сладка истома. Она обнималась все выше, охватывая постепенно все тело, порождая затаенное желание: удивительное чувство, когда ты понимаешь, что хочешь чего-то, но что именно, не можешь понять.

— Я на ней прокачусь верхом, Бродяга! — смачно причмокнул Джеймс. — Я ее поставлю так, что долго будет помнить! Выть будет, а я в тот момент ей напомню, как баллы посмела снять с меня… Натяну еще сильнее…

Я почувствовала, что мои трусики стали влажными…“

Мы привели фрагмент из скандально известных „Дневников Лили Эванс“. Эти дневники давно стали центральным событием в жизни нашего общества. Но за ними стоит нечто более серьезное. Как именно публикация дневников меняет наши представления о минувшей войне? Сегодня политический обозреватель Габриэль Фьотф беседует об этом с голландским историком Рубином ван Ледерером.

ГФ: Мистер Ледерер, первый вопрос: дневники Эванс — это только сексуальные комплексы подростка или за ними стоит что-то большее?

РЛ: Уже многие светила психиатрии признали, что Лили Эванс страдала нимфоманией и, возможно, шизофренией… Но мало кто обратил внимание, что это событие заставляет нас по-новому посмотреть на события 1981 года.

ГФ: Каким образом?

РЛ: Прежде всего, что мы вообще знаем о тех событиях? Лорд Волдеморт охотился зачем-то за годовалым младенцем. Поттеров выдал их друг Питер Петтигрю. Темный Лорд пришел 31 октября 1981 г., убил Джеймса Поттера, но Лили Поттер пожертвовала собой и спасла сына. Заклинание отрикошетило в Темного Лорда. Он погиб, а Гарри Поттер стал „Избранным“. Так?

ГФ: Это знает любой школьник.

РЛ: Именно. И никто не дал себе труда спросить, а откуда мы это знаем?

ГФ: Сложный вопрос. От самого Гарри Потттера?

РЛ: Которому был год? Который, по его словам, помнит только зеленую вспышку и смех?

ГФ: А ведь правда…

РЛ: Где документальная база? Где протоколы допросов Блэка? Где письменные свидетельства Дамблдора? Где материалы комиссии о расследовании тех событий?

ГФ: Разве такая комиссия была создана?

РЛ: Вот вы все и сказали! Почему не была создана комиссия о расследовании событий 31 октября 1981 года? Не носовой же платок пропал — Темный Лорд! А как пропал, почему — кому какое дело… Да и Поттеры погибли — свои, члены Ордена Феникса… Почему власть не захотела проводить расследование?

ГФ: Дамблдор что-то такое говорил, вроде бы…

РЛ: Он нам много чего говорил. Мы не знали, например, что он с Гриндевальдом дружил. Так что, господину директору надо верить через раз. Да и где они — записки Дамблдора?

ГФ: Что же там было?

ЛР: Теперь мы узнали, что Эванс была, видимо, нимфоманкой и/или шизофреничкой. Что если муж убил ее просто в приступе ревности? А потом, например, покончил с собой?

ГФ: Но… как же тогда исчезновение Темного Лорда?

ЛР: Министерству и Дамблдору нужно было объяснить пропажу Темного Лорда. Вот, возможно, ее и списали на Поттеров. Иначе чего было скрывать о тех событиях?

ГФ: Куда же тогда исчез Темный Лорд?

ЛР: Мало ли куда… Может, решил разыграть свою смерть. Может, решил выиграть время и дособирать армию. Может, был опасно ранен… Но резюмирую: мы не знаем почти ничего о событиях 31 октября 1981 года…

ГФ: А как же Пророчество?

ЛР: Кто его слышал целиком, то Пророчество? Оно погибло при неясных обстоятельствах в 1995 году. Мы знаем только рассказы о нем из третьих рук.

ГФ: Портрет профессора Снейпа утверждает…

ЛР: Мало ли, что утверждает портрет профессора Снейпа! Он — пристрастное лицо. Возможно, они с Дамблдором планировали устроить ловушку Волдеморту посредством пророчества. Кого подтравить в качестве приманки? Правильно, больную нимфоманку — таких не жалко. А, может, Волдеморт ни на что и не купился: все преследование им Поттеров — это комплексы сексуально озабоченной шизофренички.

ГФ: Какой Ваш вывод?

ЛР: Мы ничего до сих пор не знаем о событиях 1981 года. А общество, не знающее прошлого, обречено его повторить. Сейчас мы узнали, что Лили Эванс была шизофреничкой. И это интересный факт, меняющий кое-что в наших представлениях.

ГФ: Спасибо, профессор, что нашли время дать нам интервью. Друзья, сомневаемся во всем, ищем, думаем! Это наше право на поиск истины — право свободных людей!



— Вот ведь мерзкая фифа, — фыркнул Рон, глядя на хрупкую белокурую девушку в ослепительно-белой блузке. Длинные пепельные, „лунные“, волосы спадали вдоль плеч. Из-под ее тонких очков сияли глубокие синие глаза, словно обещая подарить счастье всякому, кто осмелится нырнуть в эту синеву. И вместе с тем, легкая улыбка на губах словно намекала, что она в душе смеется над незадачливыми поклонниками, павшими жертвами ее чар.

— Что-то знакомое… — прищурился Гарри, также рассматривая журналистку.

— Не узнал? — покачал головой Рон. — Габи Фьотф, в девичестве Делакур. Младшая сестричка нашей Флер, а ныне подающая надежды журналистка. Ты ведь ее спасал из Черного озера, тварь продажную!

— Рон! — укоризненно покачала головой вошедшая миссис Уизли. Как обычно, дома она не признавала никаких мантий, а была одета в маггловские джинсы и футболку. В руках у нее был большой синий чайник. — Это, конечно, мерзко, но Габриэль возможно, не виновата: она выполняет редакционную политику.

— Политику? — скривился Рон. — Да посмотри на нее! Она мать родную продаст ради карьеры и денег! Флер не хочет видеть на пороге их дома.

— Что совершенно неправильно в отношении сестры… — Гермиона, не прибегая к магии, стала разливать чай в белые чашки. — Какая бы Габриэль не была Флер, думаю, не должна с ней так поступать!

Гарри хотел было что-то сказать, но не успел. Его взгляд упал на лежавший на подоконнике глянцевый журнал. Присмотревшись, он понял, что это был свежий номер „Ведьмополитена“. На обложке лежала, подняв длинные ноги туфлях на каблуках, рыжая зеленоглазая девушка в красно-желтом бикини и таких же ажурных трусиках с сердечком. Подпись внизу гласила „Лили Эванс — самая сексапильная волшебница Британии“. Гарри мотнул головой и посмотрел на старого приятеля — кувшин с букетом камышей. Что надо было сделать для слома столь мощной машины? Закрыть все журналы и издательства? Уволить разом всех журналистов? Найти и уничтожить таинственную Викторию Резник? Нет, даже все это едва ли остановит поток лжи и глумления…

— Как же надоели эти пляски на гробе умершей, — вздохнул Поттер, глядя на зеленые стены.

— Думаешь, пляски? — неожиданно серьезно спросила Геримиона.

— А что же по-твоему? — изумленный Рон посмотрел на рыжую девушку, а затем на Гарри.

— Я тоже думала так раньше, — поставила чайник Гермиона. — Теперь нет. Это не пляски — это репетиция! — в ее карих глазах сверкнул болезненный блеск.

— Чего? — переспросил ее муж. Гарри, не говоря ни слова, следил за подругой. Как обычно, его удивляло, что Гермиона умеет выразить вслух его затаенные мысли. Мысли, которые вертелись у него в голове, но которые он сам понять до конца не смог.

— Войны, Рон! — от волнения женщина чуть не обронила чайник. — Знаешь, у магглов был такой тиран Гитлер. Вот он прежде, чем начать большую войну, проверил, как готовы его войска, в Испании. Так и тут… Они проверяют силы перед новой войной! — с необычной жесткостью посмотрела она в окно.

— Чего проверяют? Как будут грязью хороших людей обливать? — скривился Рон и, не удержавшись, взял сыр.

— Как будут нас бить, дурачок, — вздохнула Гермиона и вдруг, подойдя к мужу, ласково потрепала его рыжие вихры. — Неужели вы не поняли: в нас больше никто не будет кидаться „авадами“ и „круциатусами“! Нас объявят шизофрениками, дегенератами, сексуальными маньяками… Да мало ли кем! Для этого у них будет наготове целая рать журналистов, психологов, историков, писателей. Между нами будут сеять недоверие — как между Гарри и Луной… Нас будут бить поодиночке, пока мы станем искать, кто предатель, а кто нет!

— У них для этого целое общество, — покачал головой Гарри.

Вчера он рассказал друзьям о беседе с профессором Слокомбом, и они второй день под впечатлением от услышанного. Гермиона, как выяснилось, знала Ойстера Слокомба по совместной работе в министерской комиссии. Ученый, по ее мнению, был добряком и филантропом, но в своих политических симпатиях они явно не сходились. Миссис Уизли настаивала на немедленном освобождении всех домовых эльфов, в то время как Слокомб требовал сначала принятия закона, запрещавшего побои домовиков. Большинство членов комиссии поддержали проект профессора, однако он, по неведомым причинам, застрял на уровне подготовительных комитетов Визенгамота. Однако сейчас Гермиона, преодолев старые разногласия, внимательно выслушала о наблюдениях Слокомба.

— Интересно, что они могут на самом деле сделать? — Рон, намазав на булку масло и мед, с удовольствием положил в рот свой самодельный бутерброд.

— Что могут сделать? Рон, очнись! — в глазах миссис Уизли снова мелькнул блеск. — Если начнется война, они парализуют всю страну. Они будут слать множество противоречащих друг другу приказов, вбрасывать ложную информацию, сеять панику… А остальные…

— А остальные будут взахлеб смаковать порнографию, которой они завалят эфир, — грустно улыбнулся Гарри. — Спорить о трусиках моей мамы или кого-то еще. Они даже не узнают, что вторжение уже началось… — Рон смотрел на друга удивленными глазами, в которых, однако, мелькали искры ужаса. — И самое страшное, в том, что мы…

— Не будем больше верить никому. Все кругом будут подозревать, кто из нас состоит, а кто не состоит в тайном обществе. Кому можно верить, а кому нет, — подытожила Гермиона.

— Я вот думаю: этот профессор Морроне правда существует? — спросил Гарри. — Или все это сказки и выдумки?

— Ну, это мы сейчас узнаем. — Гермиона применила призывающее заклинание и перед ней появилась большая зеленая книга. Гарри потянулся и с интересом прочитал ее название: „Античные исследования зарубежном“.

— Морроне… Морроне Эннио…- Быстро нашла Гермиона. — Швейцарский ученый, специалист в области Микенской культуры. Автор двухтомной монографии „Волшебство златообильных Микен“. Президент исторического общества „Артур Эванс“…

— Вот так открыто? — изумился Рон. — Может, Слокомб правда мнительный идиот, и они — уважаемые историки? — отпил он, подув, предварительно, на горячий чай.

— Конечно-конечно. Особенно Хлорделл с Вэйн… — буркнул Гарри. — И Шафик очень известный историк…

— Тебе это не мешало спать с Ромми, — фыркнул Рон. — Так что нечего выделываться, дружище.

— Адрес для корреспонденции, — продолжала невозмутимо Гермиона, пытаясь пресечь назревавшую ссору. — Вадуц, Лихтенштейн, Обердофергассе 10-12.

— Как ты сказала? — Гарри почувствовал, будто от предчувствия у него засосало под ложечкой.

— Обердофергассе, 10-12, — повторила Гермиона. — А тебе… Знаком этот адрес? — замялась она.

— Да! — не задумываясь, выпалил Поттер. — Знаешь, — бросил он победный взгляд на опешившего Рона, — это же адрес компании „Штирнер и Штерн“!

— И? — пораженный друг хлопал глазами, пытаясь разобраться, что к чему. Гарри едва сдержал смех: растерянный Рон сейчас выглядел очень забавно.

— И то, что у Морроне один и тот же адрес с Резник! — в глазах Гарри засиял радостный огонек. — Связь с ними осуществляется через „Штирнер и Штерн“. Значит…

— Значит, за этими адресами может стоять, кто угодно, — понизила голос Гермиона. — И Резник, и Морроне могут оказаться на самом деле другими людьми…

Друзья замолчали, многозначительно переглянулись. Где-то в соседней комнате зазвучал бой часов. Этот звук сразу ущемил сердце Гарри: когда-то они с Джинни также с интересом слушали бой в старом доме Блэков.

— И ниточка — колдография утеряна, — вздохнул Рон.

— У меня еще осталась вторая… — неожиданно прищурился Поттер. В самом деле, как он мог забыть, что к него была вторая колдография? На фоне первой, где явно обмывалась какая-то сделка с участием Шафика, вторая — юноша и девушка — казалась им всем неважной. Сейчас это была последняя колдография, оставшаяся у них в руках…

— Гарри! Как ты мог забыть! — возмущенно замахала руками Гермиона. — неужели ты не понимаешь, как это…

— Важно? — Поттер все еще недоуменно рассматривал зеленые стены столовой, от которых веяло столь дорогом. теплом счастливого дома. — Да, пожалуй… За нее ведь тоже заплатили кровью…

— Завтра передай ее Уитворту, — назидательно сказала миссис Уизли.

— Нет уж, хватит с меня отдела! — неожиданно вспылил Гарри. — Завтра сам поеду с ней в Хогвартс, да расспрошу МакГонагалл. Вдруг она знает этих деток? — с надеждой посмотрел он на колдографию.

— Пожалуй, ты прав… — задумчиво посмотрела на скатерть Гермиона. Рон промолчал и, хмыкнув, развернул газету.

***



Хотя Гарри славился тем, что засыпал, едва коснувшись головой подушки, на этот раз он долго ворочался с боку на бок. Ночь была безлунной, и за окном стояла кромешная тьма. Усталость породила бессонницу, а бессонница — тоску. Во рту появлялось неприятное ощущение — непреодолимая вязкость, порождавшая желание выкурить хотя бы пару сигарет. Приподнявшись, Гарри посмотрел на часы. Половина двенадцатого. Поднявшись, он осторожно вышел из спальни в маленькую гостиную, где открывался выход на балкон.

Ночь оказалась прохладной и зябкой. Выйдя на балкон, Гарри сразу ощутил всю свежесть ветра. Завтра, скорее всего, должен был пойти дождь. Пепельница стояла на маленькой деревянной полочке. Подойдя к ней, Гарри раскрыл пачку „Кента“ и тотчас вздрогнул: в белом кресле сидела Гермиона. Женщина была в ночном розовом халате и к удивлению Гарри смотрела в темноту — туда, где непоколебимо стояли два пирамидальных тополя. Сейчас они были совсем зелеными, но Гарри знал, что совсем скоро они пожелтеют и сбросят листья.

— Не спишь? — спросила Гермиона. — Знаешь, я тоже. Рон спит, как убитый, а я не могу…

Гарри сладко затянулся и посмотрел в темноту.

— Знаешь, август — ужасно интересный месяц, — сказал он. — Вроде бы лето, а уже пахнет поздней осенью. Даже зимой…

— Наверное, ты прав, — пресекла его размышления Гермиона. — А я вот думаю: что мы сделали не так, Гарри? Почему опять все пошло наперекосяк? — спросила она с затаенной надеждой, словно ее друг знал ответ.

— Свенсон в Академии говорил: „Вы еще пожалеете, что не добили змеенышей и не закрыли гадюшник Слизерин“, — затянулся, наконец, Гарри.

— Ну не вырезать же их семьи с младенцами? — неожиданно серьезно возразила Гермиона. — Мы же не звери вроде Беллы, правда?

— Свенсон говорил, что все зло в Слизерине, — продолжал Гарри. — Мол, как быть с факультетом, который из поколения в поколение рождает темных магов? — выпустил он табачное облако.

Гермиона задумалась. С минуту она молчала, а затем откинулась в кресле.

— Это просто смешно. Если бы все зло было в Слизерине… — неуверенно сказала она. — Крауч и Квирелл были из Райвенкло, а Петтигрю — вообще из Гриффиндора… Видимо, что-то мы не поняли, правда…

— Да, Мерлин с ним, со Слизерином, — устало отмахнулся Поттер. — Скажи лучше: мне съехать в гостиницу?

Гарри спокойно затянул новую сигарету. Вчера утром Джинни прислала брату гневное письмо, что ее муж (который, как она думала, уехал в командировку на континент) продолжает жить у них. „Покрываешь походы моего к шлюхам? — писала она. — Или вернулась из Амстердама эта его милая, нежная, спящая Красавица?“

— Нет, что ты… — вздохнула Гермиона. — Но, Гарри, неужели у вас с Джинни все конечно?

— Наверное, да, — спокойно ответил ее друг. — Только живя у вас, я понял, как хорошо без нее, без этих ее криков и придирок… Знаешь, — стряхнул он пепел, — я был идиотом. За такое счастье, как быть без нее, надо побороться!

— Ты ведь любил ее, Гарри, — в голосе Гермионы звучал не упрек, а скорее горькое удивление.

Налетевший ветер начал сильнее трепать кроны тополей. Гермиона поежилась и накинула на плечи плед. Гарри словно не заметил ничего, но затянулся сильнее.

— А что ты почувствовал когда изменил Джинни впервые? — спросила Гермиона. — Прости, что спрашиваю, — спохватилась она, —, но тебе, думаю, надо выговориться.

Гарри помолчал. Затем, сделав новую затяжку, посмотрел на маленький сквер, начинавшийся невдалеке от тополей.

— Мерлин знает… Сначала счастье. Безграничное счастье от того, что произошло, и все было так замечательно. Что у меня есть она — добрая, понимающая, заботливая… Любая женщина такая в начале отношений, да?

— Наверное… Хотя у нас с Роном сразу были ссоры, как ты помнишь, — ласково улыбнулась Гермиона.

— Потом злость… — Выпустил ее друг облако дыма. — Злость, ощущение, что так тебе и надо, раз ты пренебрегла мной…

Он замолчал. Гермиона не прерывала его, словно выжидая, когда он решиться скажет остальное.

— Потом раскаяние. Когда она однажды вечером накрыла мне на стол, я подумал: „Боже, какой же я мерзавец!“ Я не хотел говорить ей ничего. Вообще ничего… А зачем тебе это? — вдруг повернулся он к подруге.

— Должна же я знать, что будет чувствовать Рон, когда мне изменит, — на губах миссис Уизли застыло подобие улыбки.

„Уже изменил“, — подумал Гарри. Впрочем, есть вещи, которые не стоит говорить никому…

— А потом ничего. Просто пустота, — закончил Гарри. — Словно, что-то умерло во мне. Впрочем, к этому все шло. Я был слепым идиотом! Мне надо было вспомнить, как она унижала брата, — прошелся по балкону Поттер. — Как ее мать кричала на мужа. Я думал, что всегда буду в их семье любимым, — задумчиво произнес он, глядя в темному. — А я был любимым, пока был Гарри Поттером. А когда стал членом их семьи — стал таким, как все… На кого можно кричать, кого можно осаживать, с кем не надо церемониться…

— До сих пор не пойму: почему вы поругались с миссис Уизли? — вздохнула Гермиона. — Ладно, Джинни…

— Я предложил Джинни развод, — скривился Гарри, словно она спрашивала о чем-то, что не следовало говорить. — Моя благоверная написала матушке, — скривился он. — Та прибежала и подняла скандал, скольким я обязан ее семье.

— Ну, а ты, конечно, ответил? — грустно сказала Гермиона, словно старшая сестра готовилась пожурить младшего брата.

— Вспылил. Сказал, что если бы не я, сидеть бы вам под Волдемортом — будьте тоже благодарны. Знаю, это был не лучший ответ, — поморщился он. — Но я был зол… С тех пор так и живем по уговору: каждый делает, что хочет… Пока держим видимость семьи ради детей.

Они замолчали. Слишком хорошо понимали оба, что не о чем говорить. Гарри не мог понять, на чьей стороне была Гермиона. А она сама сидела, рассматривая гнувшуюся от ветра тополиную крону. Гарри не смел нарушить ее молчание, а затянулся новой сигаретой.

— А я вот верю что ты найдешь еще свою любовь, —вдруг улыбнулась Гермиона, хотя ее улыбка показалась Гарри грустной и немного вымученной.

— Может, и найду… Только кому она будет нужна в пятьдесят лет? — желчно усмехнулся Поттер и выпустил новое облако. — Покорнейше благодарю Небеса за столь щедрый подарок!

— Гарри… — Гермиона, казалось, слегка опешила от его слов. — Разве можно так говорить? Любовь нужна человеку всегда…

— Только вот лучшие годы жизни будет прожиты, — ехидно поднял бровь ее собеседник. — Как говорит наш шеф: „Да назови, как хочешь, а половина жизни прошла! И это была лучшая ее половина“.

— Перестань… — Гермиона привстала с кресла. — иди отдохни лучше… Хочешь, плесну коньяка?

Гарри кивнул. Сигарета потухла, и он поскорее потушил окурок. Пепельница в доме Уизли было обычна, маггловская: маленькое раскрытое яблоко на подставке. „Глупо…“ — отчего-то подумал, глядя, как развелось табачное облако.

***



19 августа 2007 г.



Камин в кабинете директора МакГонагалл оставался прежним — таким же, каким был при профессоре Дамблоре. Использовали его крайне редко: разве что директору нужно было срочно связаться с министерством. Однако сегодня, получив сову от Гарри Поттера, директор МакГонагалл — пожилая седая женщина в очках — зажгла камин. Часы показывали половину одиннадцатого, когда вдруг пламя вспыхнуло зеленым светом.

— Заходите, Поттер, — профессор, поправив черную мантию, пристала из-за стола.

Гарри приземлился возле камина и, потеряв управление, чуть не обронил очки. Всё же путешествие по каминной сети не было его сильной стороной. Привстав, он осмотрелся. Кабинет оставался всё так же наполненным книгами и траурными жужжащими приспособлениями, смысла которых не понимал и сам Гарри. На противоположной стене мерно спали портреты директоров.

— Доброе утро, профессор, — пробормотал он. — Это было странно, но, когда Гарри попадал в Хогвартс, ему казалось, что он снова возвращается на урок.

— Вы знаете, Поттер, что я вам всегда рада, — улыбнулась седая женщина. На столе, как обычно, сидела не большая полярная сова. — Садитесь, я сделаю чаю…

Взмахом палочки она вызвала на стол теплый чайник. Следом сами собой появились синие чашки с белыми полосками, такие же блюдца и вазочка с печением. Не зная, как начать разговор, он посмотрел на стол, где стояла чернильница с гусиным пером.

— Магглы уже давно пишут авторучками или печатают на машинах — компьютерах, — подвинул Гарри чашку.

— И это их большая ошибка, — неожиданно подхватила МакГонагалл. — Письмо пером развивает мышление и приучает ребенка к самодисциплине. Надо следить за росписью, не ставить кляксы, уметь обращаться с письменным материалом… И да, переписывать, если произошла ошибка. Именно этого не хватает современным детям.

Поттер улыбнулся. Сейчас его больше всего удивляло, как мало изменилась Минерва МакГонагалл по сравнению с его школьными годами. Разве что морщин стало чуть больше. Наверное, в этом был удивительный секрет волшебников: до старости они развивались, как и маглы, зато в старости консервировались на десятилетия. „Вечной молодости нет, зато есть почти вечная старость“, — подумал Гарри, глядя на сову.

— Как я поняла, Поттер, вы приехали из-за „Дневников“ вашей матери? — поправила очки директор. — Я почти уверена, что это фальшивка, но, к сожалению, грамотная фальшивка. Почти все бытовые эпизоды, приведенные там, подлинны. Такое ощущение, что текст писал человек, учившийся в то время в Хогвартсе. Хотя, я, поверьте, вам очень сочувствую, — с грустью добавила она.

— Не верю, что мама могла так поступать, — сказал Гарри.

— И я не верю, — поддержала его профессор МакГонагалл. — Лили Эванс была другой: честной, отзывчивой, с высокими моральными принципами. Только ненормальный будет видеть в ее любви к морали проявление шизофрении, — нахмурилась она. — Вам нужна моя помощь?

— Не совсем… — неожиданно нашелся Гарри. — Я ищу Луну Скамандер.

— А что с ней такое? — седые брови директора поползли вверх. Сова также ухнула, словно не понимая, что происходит.

— Пропала, не можем найти… — грустно сказал Поттер. — Нет ли у вас каких-либо известий от нее?

— Нет… — МакГонагалл также подвинула чашку. — Хотя подождите. У меня где-то было письмо ее родственницы из Ярмута.

— Вы можете мне его показать? — спросил Гарри, чувствуя радостное нетерпение: там мог быть долгожданный адрес. — Мы пока не подаем в розыск, но возможно понадобиться.

— Постараюсь. — МакГонагалл применила призывающее заклинание, и через минуту у нее в руках появился длинный желтый конверт. — Вот, возьмите.

Гарри взял конверт и осмотрелся. За окном шел нудный обложной дождь. Осень в северной Шотландии наступала немного раньше, чем в Лондоне. Несмотря на середину августа, густой туман уже скрыл верхушки деревьев. Гарри, боясь легкой сонливости, неизбежной при такой погоде, отпил побольше горячей жидкости. МакГонагалл с интересом наблюдала за ним.

— Возьмите его, потом прочитаете, — сказала МакГонагалл. — Давайте не терять время, Гарри, — тепло улыбнулась она.

— Мне для поиска Луны нужно уточнить два момента, мэм… — сказал Поттер. Директор с интересом посмотрела на бывшего ученика. — Я недавно почитал, что было нападение на Хогсмд, — посмотрел Гарри на видневшийся сквозь туман силуэт северной башни. — И якобы тогда была изнасилована мама Луны…

МакГонагалл внимательно посмотрела на него, словно подозревая, что Поттер не договаривает. Под ее взглядом Гарри снова почувствовал себя школьником, прячущим очередную проказу.

— Такой случай правда был, — ответила сухо женщина. — Когда ваши отец и мать учились на седьмом курсе, Пожиратели Смерти напали на Хогсмид и взорвали дом следователя Подмора. Погибли он сам, почти вся его семья, профессор Вэнс, мистер Риверс из Аврората, несколько учеников — Эллен Гамильтон из Гриффиндора, Изабель Крейл и Эдвин Форгис из Райвенкло.

— А мама Луны? Ее, кажется, звали Пандора? — спросил Гарри. Он никогда не слышал об этом эпизоде, но теперь понимал, почему Хагрид называл времена учебы его родителей „темными“.

— Да, ее звали Пандора Касл, — вздохнула МакГонагалл. — Понятия не имею, что нашло на Пожирателей. Они ее уволокли и надругались над ней прямо на снегу. На опушке Запретного леса, — уточнила она.

„Все, как у Резник“, — с замиранием сердца подумал Гарри. Сейчас при взгляде в окно, ему казалось, будто серое небо превратилось в декабрьскую мглу, и в морозном воздухе начали кружить первые снежинки.

— Бедняжка потом долго лечилась от потрясения, — грустно сказала МакГонагалл, словно не желая вспоминать тяжелое прошлое.

— И… Пандора Касл действительно была сумасшедшей? — спросил Поттер, протерев очки.

— Мисс Касл была со странностями, но я бы не назвала ее сумасшедшей, — покачала головой Минерва. — Она была очень похожа на свою дочь — Луну…

„Неужели она в самом деле мечтала стать невольницей?“ — задумался Гарри. Прошлое плыло перед ним, словно неявная картинка.

— И второй момент. Знакомы ли вам эти юноша и девушка? — протянул он колдографию.

Минерва не спеша поправила очки и поднесла к глазам колдографию. Ее внимание продолжалось, впрочем, недолго. Едва посмотрев на снимок, она покачала головой и, нахмурившись, отложила прочь.

— Но это же Барти Крауч с Александриной Бэрк! — слегка опешила она. — Барти Крауч младший, я имею ввиду. Снимок старый, то ли семьдесят девятого, то ли восьмидесятого года…

Гарри почувствовал, как внутри него что-то напряглись. Меньше всего он ожидал услышать имя старого врага, возродившего Темного Лорда. Впрочем, так и есть… Гарри посмотрел еще на бледное лицо с веснушками и кругами под глазами. В самого деле, как же он сам не догадался…

— У Барти Крауча была девушка? — спросил потрясенный Гарри.

— Да. Александрина Бэрк, — отчего-то поджала губы МакГонагалл. — Она училась в Слизерине на четыре года младше Барти. С самого начала они отлично ладили друг с другом: Крауч опекал ее, как любимую младшую сестренку. Но потом у них началась безумная любовь… Иногда мне кажется, что они не могли бы физически прожить даже дня друг без друга…

— А что с ней стало? — Гарри все еще не мог оторвать взгляд от колдографии. Девушка в самом деле смотрела на парня таким ласковым взглядом, что, казалось умерла бы без него.

— У нее необычная судьба, — несколько странно посмотрела МакГонагалл. — Она стала одним из ведущих в мире специалистов по античной культуре. Живет на континенте, кажется в Ницце. Написала несколько книг, некоторые статьи — под псевдонимом мисс Крокотт. Едва ли изучение античной магии можно представить без ее имени…

— А почему она не живет у нас? — удивился Поттер, но, взглянув на колдографию, почувствовал, что знает ответ.

— Да, совершенно верно, — вздохнула директор. — В юности она вместе с Барти Краучем вступила в ряды Пожирателей Смерти. Затем не вернулась в Британию. У нее очень радикальные взгляды на магглорожденных. Иногда мне кажется, что на ее фоне Темный Лорд был умеренным политиком.

— И… Она проповедует это в книгах? — пробормотал пораженный Поттер.

— Александрина достаточно умна, чтобы делать это завуалированно, — директор посмотрела на полку и, спустя мгновение, на столе появились две книги.

— „Античный мир Фридриха Ницше“, — с интересом прочитал Гарри, вертя в руках фолиант с обложкой из темной кожи.

— Ницше проповедовал власть сверхчеловека над обычными людьми, — Гарри показалось, что МакГонагалл говорила с легким удивлением. — Под сверхчеловеком он понимал чистокровных волшебников.

— И Бэрк солидарна с ним? — Гарри все еще не мог отвести взгляд от обложки.

— Ей не надо стараться, — подняла брови МакГонагалл. — Ей достаточно описать Крит и Микены, где власть волшебников над магглами была абсолютной.

«Общество „Артур Эванс“ занимается крито-микенской культурой», — звякнул в голове колокольчик. Гарри вздрогнул. Как еще лучше можно было легально назвать общество бывших Пожирателей?

— …В скрытой форме это есть и в ее сборнике новелл про Античность — „В тени Парнаса“, — продолжала МакГонагалл. — Если бы не ее политическое безумие, я бы, право, гордилась такой ученицей.

Гарри открыл первую страницу и почувствовал, как по телу пробежал холодок. Перед ним без сомнения была та самая блондинка, которую он видел на колдографии с Шафиком. На этой картинке она сидела за столом, обложенным пергаментами, помечая что-то фазаньим пером. Но взгляд серых глаз и распущенные белые волосы с рыжеватым отливом оставались неизменными. „Александрина Бэрк… AB…“ — мелькнула мысль в его голове. Неужели она настолько чувствовала свою безнаказанность, что назвала себя двумя инициалами?

— А… Она знала маму? — спросил изумленный Гарри.

— Конечно. Идемте, — МакГонагалл показала в сторону мыслива.

Едва Гарри подошел к чану, директор достала из шкафа маленький пузырек и вылила его содержимое в мыслив. Густая масса в чане задвигалась, словно меняя формы и цвет. Не раздумывая ни минуты, директор взяла за руку своего бывшего ученика, и они нырнули в омут.

Они оказались на мраморной лестнице недалеко от центрального входа. Белокурая щуплая девушка с визгом металась по лестничной площадке, хлопая руками по своему платью: у него горел подол. На ступеньках чуть повыше стояла, беззвучно смеясь и блестя глазами, знакомая Гарри сероглазая девочка с рыжеватыми вьющимися волосами. Здесь она была совсем маленькой — видимо, на первом или втором курсе, но Гарри казалось, будто в ней невозможно не признать холеного профессора Античности с парадного портрета. Повыше, облокотившись на перила, стоял бледный юноша с веснушками лет шестнадцати, и спокойно наблюдал за происходящим. „Барти Крауч“, — сразу безошибочно узнал его Гарри. Вся сцена казалось окутанной легкой дымкой.

— Aguamenty! — раздался звонкий и немного строгий голос.

Поттер и МакГонагалл обернулись. Со стороны лестницы к ним подбежала невысокая рыжая девушка со значком старосты Гриффиндора. Из ее палочки выскочила вода, но, соприкоснувшись с синеватым пламенем, лишь расплескалась по полу. „Мама“, — прошептал Гарри, но девушка не обратила внимания: для нее Гарри и МакГонагалл были не более чем фантомы.

— Помоги! — обратилась она к Барти, но тот лишь пожал плечами. Александрина ласково прошелестела:

— Урок всем грязнокровкам: вот каково не уступать дорогу настоящим волшебницам.

Рыжая девушка, судя по движениям, еле удержалась от того, чтобы не ударить наглую девчонку. Та самодовольно смерила её взглядом, поправила шелковистые, пепельные с рыжеватым отливом волосы.

— Минус десять баллов со Слизерина! — воскликнула с яростью гриффиндорка.

— Ну-ну. Сначала расколдуй её, — Барти говорил негромко, но Лили его услышала. Судя по движению губ, ей пришла в голову скверная догадка:

— Так её заколдовал ты? Минус десять баллов с Рейвенкло!

Барти с притворной покорностью развел руками.

Белокурая девочка, обессилев, упала на пол, и во взгляде Барти, беззастенчиво рассматривавшего ее точеные ножки, блеснуло холодное и жестокое удовольствие. Александрина Бэрк сделала ему легкий реверанс. Лили пыталась поднять несчастную, но та, хрипя от ужаса, не подпускала её к себе.

— Да расколдуй же её! — в отчаянии крикнула Лили Краучу.

— Я тебе не Поттер и не Снейп, чтобы ты мной командовала, — юноша не шевелился. Гарри вздрогнул: впервые в жизни он видел, чтобы к его матери кто-то относился с таким спокойным презрением. Он вспомнил, как Снейп с мольбой просил у нее прощения; тем удивительнее было видеть человека, отталкивавшего ее…

— Я староста, и ты обязан…

— Ты всего лишь грязнокровка, — вздернула носик маленькая Александрина. Лили хотела что-то сказать, но не успела: лежавшая на полу девочка перестала кричать. Лили обернулась: девочка со значком Хаффлпаффа, дрожа, поднималась с пола, и с обычным отрешенным видом ей помогала встать девушка, похожая на Луну Лавгуд. Платье хаффлпаффки больше не горело.

Барти, что-то прошипев сквозь зубы, развернулся и ушел. Александрина побежала вверх по лестнице, ничем не выдав досады от того, что развлечение так скоро закончилось. Лили, не оглядываясь, побежала к себе.


— Вам достаточно, Поттер? — спросила с легкой неприязнью МакГонагалл.

— А? — Гарри не заметил, как оказался вновь в кабинете директора. Хотя он не раз просмотривал чужие воспоминания, все происходящее казалось ему сейчас сном. Или маггловских фильмом, где жизнь подается как иллюзорное царство грез.

— Чьи это воспоминания? — выдавил он, наконец, из себя, все еще представляя юную маму.

— Мисс Элизабет Дирборн. Компания будущих Пожирателей — Барти Крауч, Регулус Блэк и Мортимер Мальсибер — травила ее с первого дня учебы в Хогвартсе. Это было их любимым развлечением, — кивнула она. — Впрочем, вы и сами, Гарри, видели забавы Крауча с Бэрк. Зато твои родители иногда за нее заступались.

Гарри улыбнулся, почувствовав гордость. Глядя на него, улыбка появилась и на лице МакГонагалл, словно она была по-прежнему деканом Гриффиндора и немного покрывала шалость любимого ученика.

— У них тоже другая форма, — с интересом посмотрел он на колдографию и зачем-то постучал костяшками пальцев по блюдечку. — Не наша и не нынешняя…

— Нынешняя — старинная, — улыбнулась директор. — Мы в точности скопировали образец тридцать седьмого года. Благо, все лекала сохранены у мадам Малкин.

— Я все-таки не совсем понял… — замялся Гарри, глядя на сову. — Почему вернули такую старую школьную форму с жилетами и фартуками?

— Ах… — вздохнула МакГонагалл. — Это была идея Свенсона.

— Ричарда Свенсона? — переспросил слегка опешивший Поттер. Тонкий солнечный луч, прорвавшись сквозь пелену туч, заиграл в маленьком окошке.

— Да, — кивнула директор. — Он приезжал в гости незадолго до своего ухода из Аврората… Тогда, после гибели Бруствера, — уточнила она. — Мы посидели с ним, повспоминали былое, посмотрели старые колдографии… Знаете, Поттер, я ведь сама училась в от время и ходила в такой же форме.

— И Свенсон предложил вернуть старую форму? — задумчиво сказал Гарри. Камин загудел, словно приглашая гостя покинуть кабинет.

— Он убедил меня, что это поможет преодолеть раскол, — ответила МакГонагалл. — Многие слизеринцы и райвенкловцы одобрят реверанс старине. А для остальных это будет замечательной традицией — опорой после погрома Волдеморта.

„Свенсон… Свенсон… Что-то слишком часто стал мелькать эта фамилия в последнее время“, — подумал Гарри.

— Что же, профессор… Спасибо! Буду собираться! — приподнялся он из-за стола.

— Удачи, Гарри, — неожиданно ласково, словно мать, обняла его старушка. — Чтобы ни говорили, а я вами горжусь, — сказала она.

Поттеру показалось, что при этих словах у нее на глазах выступили слезы. Однако профессор тотчас отвернулась и пошла к камину. Гарри последовал за ней.

„Профессор Морроне… Профессор Морроне…“ — рассеянно думал Поттер, беря щепоть летучего пороха. Что если таинственным „профессором Морроне“ была реальная профессор Бэрк? Он почему-то решил, что профессор Морроне, несомненно, мужчина. Но, собственно, откуда такая уверенность? Теоретически „профессором Морроне“ вполне могла быть и женщина…

— „Профессор Морроне — профессор Бэрк“, — решил про себя Гарри, но тотчас вздрогнул. Перед глазами проплыла та самая утерянная колдография. Больше всего его тогда удивила не Бэрк, а холодное лицо брюнета в золотых очках. Гарри не мог понять, чем именно его так удивило это лицо: холодное и тонкое с острым носом, напоминавшее чем-то опасную бритву. Возможно, это было глупо, но Гарри был готов поверить, что профессор Морроне — именно он.

Примечание:

В главе использован фрагмент и образы из фанфика Мелании Кинешемцевой „Двадцать один год“ с согласия автора. Выражаю глубокую благодарность!
 

Глава 13. Человек в золотых очках

Вопреки первоначальному решению Гарри аппарировал не в Лондон, а в Ярмут. Было еще рано, и он, осмотревшись, пошел в сторону маленького переулка. Накрапывал дождь. Неподалеку находилась арка, за которой начинался путь к центру. На улицу выходили высокие белые дома со старинными дверями из толстого мореного дуба. Напротив была маленькая кондитерская, где на витрине заманчиво смотрелись несколько тортов и пирожных. Толкнув дверь, Поттер вошел внутрь и сразу занял маленький столик возле большого окна.

— Чем могу служить? — подошедшая молодая официантка послала ему ласковую улыбку.

— Мне, пожалуйста, кусочек этого, — указал Гарри на лежащий за стрелком фруктовый торт. — Наверное с кофе…- неуверенно добавил он.

— Можем быть, с вином? — спросила девушка. Гарри только сейчас заметил, что ее личико было усеяно веснушками.

— Давайте. С белым, — кивнул Гарри.

Довольная официантка упорхнула выполнять заказ. Поттер осмотрелся. Возле двери сидела старушка в синем платье, читавшая книгу. За столиком напротив расположилась пожилая пара, о чем-то весело болтавшая друг с другом. „Вспоминают прошлое, — подумал Гарри. — Как сидели здесь молодыми“. Интересно, будут ли в старости они с Кэт вспоминать что-то подобное? Если надежда и была, то она была в Кэт…

— Ваше вино. Чилийское, — улыбнулась девушка, поставив бокал на стол.

Жидкость была не белого, а, скорее, густого желтого цвета. Гарри кивнул и рассеянно посмотрел на отражавшиеся в ней огоньки. За окном пошел легкий дождь. Разложив на коленях салфетку, Гарри пригубил чуть кисловатое вино и задумался.

Гипотеза „Бэрк-Резник“ вроде бы подтверждалась по четырем статьям. Александрина Бэрк была профессором Античности, о которой были написаны и многие книги Резник. Бэрк жила на континенте, в то время как адреса и портрета Виктории Резник не знал никто. Бэрк была Пожирательницей Смерти и подругой Барти Крауча — значит, у нее вполне мог быть мотив для мести и ему, и матери. И, наконец, Бэрк училась вместе с его мамой, значит, знала обстановку в Хогвартсе того времени. Ей не нужно было подделывать — достаточно было вспомнить.

Гарри осмотрелся и снова пригубил вина. Единственным, что его, пожалуй, смущало, была кажущаяся очевидность дела. В конце-концов эти колдографии он получил при не вполне ясных обстоятельствах: у женщины, о которой он, откровенно говоря, не знал почти ничего. Что если ему опять подбросили липу с целью отвлечь от поиска нестоящего преступника? Бэрк в самом деле вполне могла быть недобитой Пожирательницей Смерти или, что более вероятно, просто сочувствующей, но она ли стояла за псевдонимом „Виктория Резник“? Гарри выпустил облако сигаретного дыма: лучше было воздержаться от поспешных выводов.

Гарри задумался. Узнать сейчас что-либо о Бэрк было сложно. Куда важнее оставались поиски Луны… Луна! Достав конверт, он поскорее вынул небольшое письмо и посмотрел на адрес. В центре изумрудными буквами было выведено: „Ярмут, Джоркинс-стрит, 2476, Джоанна Спрот“. Открыв конверт, он достал лист пергамента и начал читать:

Уважаемая госпожа МакГонагалл!

Миссис Луна Скамандер просила меня передать Вам, что она отъезжает в Эдинбург 13 июня с. г., поэтому ее визит в Хогвартс не состоится. Ее муж профессор Скамандер отправился в длительное путешествие на изучение болотистой местности Конго. Миссис Скамандер намерена заехать на несколько дней в Эдинбург, а затем присоединиться к мужу. В этой связи она просит передать Вам свои извинения.

С уважением
Джоанна Спрот



Перечитав дважды письмо, Гарри быстро поднялся из-за стола. Нельзя было терять ни минуты. Расплатившись со слегка опешившей официанткой, он побежал на улицу. Брызги дождя разбивались о камни мостовой. Не обращая внимания на воду, Гарри забежал в соседний подъезд и, прошептав адрес, растворился в мутной влаге.

Через несколько минут он оказался на маленькой улочке, заполненной до самого конца небольшими домиками. Многие из них было построено из темно-серого камня, как в большинстве старых британских городов. Нигде не было видно ни единого кафе или заведения: улица мчалась вдаль, перерастая в скоростное шоссе. Поодаль за границей домиков начинались густые заросли — видимо, здесь была окраина города. Дом под номером 2476 мало чем отличался от собратьев: такая же невысокая постройка с островерхой башенкой. Осмотревшись, Гарри осторожно постучал в дверь молотком в виде моллюска.

— Я имею честь говорить с мистером Поттером?

Опешивший Гарри сделал шаг назад. Он, видимо, ожидал увидеть пожилую женщину, примерно ровесницу Минервы МакГонагалл. Вместо нее на крыльце стояла невысокая девушка лет тридцати с неестественно белым цветом лица и выпуклыми серыми глазами. На хозяйке были маггловские джинсы и легкая белая кофточка. Женщина не была болезненно худой, но весь ее облик почему-то показался Поттеру нездоровым.

— Вы миссис Спрот? — посмотрел он на хозяйку. Вздернутый носик свидетельствовал о веселом нраве, но в водянистых глазах застыла грусть.

— Да. Не удивляйтесь, не узнать Гарри Поттера невозможно, — охотно подтвердила она. — Проходите, — указала она на лестницу.

— Вы даже не поинтересовались, какое у меня к вам дело, — удивленный Гарри поставил зонтик в черную калошницу. Стены были обиты дешевыми деревянными плитами, из которых кое-где торчали крючки.

— Раз ко мне пришел мистер Поттер — дело, видимо, серьезное, — спокойно сказала женщина. - Вы, кстати, вовремя. Через пару часов я пошла бы за моими сорванцами.

— Они где-то учатся? — Гарри шагнул в коридор мимо большого шкафа.

— Мой в начальной маггловской школе. А двух сорванцов Скамандеров я вожу в специальный центр детского развития. Я сквибка и живу среди магглов, — пояснила женщина.

— Вот значит как… — пробормотал Гарри. Хозяйка показала ему на комнату, и гость поскорее вошел в нее.

Гостиная маленького домика показалась Гарри невзрачной, но теплой. В центре комнатки стояло несколько стульев: первый украшала старинная черная книга, остальные были пусты. Коричневый письменный стол был преобразован в столовый. На стене висели колдографии, изображавшие веселую девушку в объятиях спортивного коротко стриженного парня. Возле стола стояла маггловская лампа. Миссис Спрот вошла следом, внеся на подносе электрический чайник, две чешки, маленький заварной чайник и коробочку конфет,

— Удивлены? — бросила на него взгляд женщина. — Я кузина Ньюта, сквибка. Тоже Джоанна Скамндер, вышла замуж за Клэйра Спрот, но… Не сложилось, — грустно вздохнула она.

— Сочувствую, — Поттер, казалось, был искренне тронут таким теплым приемом. — Не стану отнимать много времени: я разыскиваю Луну Скамандер. Профессор МакГонагалл показала мне ваше письмо, и я решил поговорить с вами.

Чайник зашипел, и кнопка подпрыгнула вверх. Женщина подвинула чашки и стала осторожно заливать кипяток в заварной чайник.

— МакГонагалл… — замялась она. — Да, я писала ей… Луна не смогла поехать поработать в Хогвартс, а помчалась за Ньютом в Африку… Впопыхах забыла предупредить МакГонагалл… Чудачка! — изобразила она подобие улыбки.

Гарри посмотрел, как пальцы ее быстро открыли коробку конфет. На душе появились странное чувство, будто маленькая женщина улыбается своим словам, зная на самом деле куда больше.

— И все-таки вам что-то не нравится… — нахмурился Гарри.

— Что же, от вас ничего не скроешь, мистер Поттер, — слабо улыбнулась миссис Спрот. — Да, Ньют в последнее время казался мне очень возбужденным. Как-то в конце апреля он зашел ко мне посидеть вечерком… Я никогда не видела Ньюта таким взволнованным. Он расхаживал по комнате и вдруг сказал: „Случись что, позаботишься о моих?“.

— Что он имел ввиду? — прервал женщину Гарри.

— Сказал, что экспедиция в Центральную Африку очень сложная, неизученные громадные болота… Но я ему не поверила, — покачала головой женщина.

— Почему? — Поттер бросил на хозяйку заинтересованный взгляд.

— Он много раз ездил в опасные места, но никогда так нет не говорил, — ответила миссис Спрот. — Потом он уехал…

— Когда? — Поттер приготовился сделать пометку в пергаменте. Женщина наполнила чашки и подвинула их Гарри.

— В начале июня… И тоже так странно: уехал — и все.

— Как это произошло? — с удивлением спросил Гарри, глядя в бесцветные глаза хозяйки. Чай оказался невероятно ароматным, —

— Луни неожиданно зашла ко мне, — спокойно сказала женщина. — Сказала, что вынуждена срочно собираться. Сначала в Эдинбург, потом к мужу… Дети остались у меня.

— Какой она вам показалась? — нетерпеливо прервал ее Поттер.

— Взволнованной. Очень, — ответила женщина. — Даже чашку разбила, когда разговаривала… Луни, правда, всегда была не от мира сего…

— И вы, конечно, не обратили внимания? — досадливо скривился Гарри.

— Нет, отчего же… — миссис Спрот досадливо фыркнула. — Обратила. Но только не думала, что там что-то серьезное…

Гарри замялся, а затем забарабанил пальцами по столу. Миссис Спрот также не ответила, словно размышляя, предложить ли гостю еще одну чашку чаю или не стоит. Дождь за окном так и не перерос в ливень, и солнце стало осторожно пробиваться из-за влажной пелены туч.

— Как вы думаете… — спросил Гарри, — Луни туда доехала?

— А вы сомневаетесь? — бросила на него взгляд миссис Спрот. — Хотя, я удивилась, что не прислала мне никого сообщения ни из Эдинбурга, ни из Лондона.

„Магглы как-то регистрируют улетающих на свои рейсы, — осенило Гарри. — Надо проверить рейсы за 13 июня на Киншассу. Или на Яунде“. Пожалуй, это было все. Можно было собираться.

— Если что: обращайтесь за помощью, — охотно сказала хозяйка. — Буду рада помочь, чем смогу.

— Скамандер, кстати, поехал только с женой? — спросил Гарри, беря зонтик.

— Да, только с ней, — ответила миссис Спрот. — Они только с ней все больше выезжали.

— Что же, спасибо. Вы не против, если я возьму пару газет? — спросил он, глядя на стопку „Пророков“.

— Ради Бога. Хоть все, — хлопнула глазами миссис Спрот.

На лице Гарри снова мелькнула тень. Быстро взяв первую попавшуюся газет, Гарри бросит ее в сумку. Но, открыв первую страниц стразу отступил назад. В „Пророке“ за седьмое марта половина передовицы рассказывала об иностранных инвестициях. Гарри посмотрел на колдографию и едва не опешил. Перед ним важно на стуле сидел темноволосый человек лет пятидесяти. Виски чуть тронула седина, но эти холодные темные глаза и очки Гарри узнал бы одни из тысячи. Ниже стояла подпись: „Бернгард фон Энкерн, президент компании “ Штирнер и Штерн» и потенциальный инвестор в Издательское дело Британии"

— С вами все хорошо, мистер Поттер? — спросила хозяйка, глядя, как он попятился назад.

***



Кабинет Роджера был просторной комнатой с темно-синими стенами. Владелец не любил всевозможных ухищрений или декоров и оставил его без волшебных обоев. Возле окна стоял черный письменный стол с ящиками; единственным его украшением оставалась чернильница с фазаньим пером. Рядом стоял стул с серебристыми сидениями и спинкой. У маленького камина расположились два кресла, накрытые пледами, которые могли занимать гости. Булстроуд поспешил воспользоваться приглашением и плюхнулся в крайнее возле двери. Роджер внимательно просмотрел на него, а затем покачал головой.

— Знаете, Роджер, это уже выходит за рамки… — хмыкнул Булстроуд. За минувшие два дня они оба вернулись в центральный офис в Лондоне и преступили к делам.

Владелец „Волшебного пера“ кивнул, а затем с тревогой посмотрел на маленький темно-серый коврик. Аммос, в бытность генеральным директором, оставил любимый кабинет отца без изменений.

— Я и сам не ожидал, что Аммос позволит себе такое… Прогулять заседание совета директоров…

— Он совершенно деградировал! — вспылил Оливер, привстав с кресла. — Не удивлюсь, если после горячительных он стал травокуром, — скривился он.

— Как вы думаете, где он сейчас? — спросил с тревогой Бэддок. Его красная замшевая мантия, несмотря кажущуюся кичливость, каким-то образом не вырывалась из общего ансамбля кабинета.

— Заливает за воротник в каком-нибудь амстердамском шалмане! — Булстроуд, привстав, начал расхаживать по комнате. — Будьте покойны.

— Думаю, надо будет подать в розыск… — в глазах Роджера появилась тревога. — Ладно, вернемся к делам.

— Вы подписали контракт? — его заместитель посмотрел на носки коричневых штиблет. Носки, что и говорить, в самом деле нуждались в щетке.

— Да, — Роджер отодвинул пергамент, откинувшись на стуле. — У старости, друг мой, есть много недостатков… — сложил он руки на животе. — Один из них: невозможность долго сидеть ровно…

— Хорошо, — взмахом руки Булстроуд привлек к себе свиток. — Теперь важно до конца покрыть финансовую дыру. Буду откровенен, — достал он сигарету, — мы частично покрываем убыток в Бернском филиале, но только сделка позволит нам покрыть ее целиком…

Бэддок равнодушно взмахнул палочкой, установив защиту от табака. Удивительно, но после войны с Темным Лордом курением буквально весь волшебный мир. Магглы старались ограничивать его, в то время как маги дымили теперь, где только можно. „Скоро, пожалуй, волшебник от маггла будет отличаться курением на ходу“, — съязвил как-то Роджер.

— Где же нам взять уставной капитал для „Зимнего волшебства“? — прикрыл владелец левый глаз, словно пытаясь размышлять о чем-то.

— Пока сбросим из Амстердамского филиала, — выпустил облако Булстроуд. — Ну, а после операции прикроем дыру. Если, конечно, вы согласны.

— Мы поправим дело, — сказал Роджер, подняв руку, — не спеша, спокойно. После такой удачной сделки я могу перевести доверенность на ваше имя.

— Спасибо. Эти люди не шутят, — с раздражением сказал Булстроуд. — Вы ведь знаете правила игры. Могли бы хорошенько вбить их в голову своему сыночку.

— Да, да, конечно. Я с вами вполне согласен, — поспешил успокоить его старик. — Аммос человек неделовой, мы это прекрасно знаем. — Он ходил взад-вперед медленными шагами, заложив руки за спину. — Я дам Вам доверенность, и вы подпишете все что надо — вместо него. Ему мы ничего не скажем. Потом я сам поговорю с Аммосом.

Он поглядел на Булстроуда долгим взглядом, словно пытаясь прочесть, что у того на уме.

— Ну, этого достаточно?

— Не знаю. Ваш сын потерял голову и способен наделать глупостей. Не уверен, что он сумеет держать язык за зубами.

Владелец „Волшебного пера“ нахмурился.

— Неужели дело зашло так далеко?

— Да, вот именно. Это его странное исчезновение… Каково ваше решение, вы предоставляете и мне все полномочия?

Старик утвердительно кивнул головой. Он достал из ящика стола желтый свиток пергамента и передал его Булстроуда.

— Хорошо, — сказал тот, — пожалуй, мы устранили препятствия, все согласовали.

— Кроме одного.

Оливер был на полпути к двери. Он приостановился и вопросительно посмотрел на Бэддока.

— Что вы имеете ввиду? — спросил Булстроуд. Тот факт, что владелец „Волшебного пера“ заставил его вернуться с полдороги, явно не вызвал у него удовольствия.

— Я имею ввиду операцию прикрытия, — прищурился Роджер. Сейчас на его лице проступило что-то лисье. — Я все-таки не совсем понял ее суть.

— Что же там непонятного? — вскинул брови Оливер. Затем, повернувшись, не спеша вернулся к журнальному столику из черного ореха.

— Давайте по пунктам, — охотно кивнул Бэддок. — Я буду уточнять суть сделки, а вы, Оливер, будете меня поправлять. В феврале или марте мы издаем через Берн книгу о коллаборационизме семьи Уизли в годы войны с Темным Лордом. Так? — бросил он искренний взгляд на заместителя.

— Верно… — Булстроуд осторожно взял со стола тяжелое пресс-папье и зачем-то стал его рассматривать. — Поверьте, фактов больше чем достаточно. Глава семейства Артур Уизли продолжал трудиться в министерстве весь период пребывания у власти Темного Лорда. Его сын, Перси, делал это же самое. Дочурка, нынешняя миссис Поттер, спокойно училась в Хогвартсе. По непонятной причине директор Снейп отмазал её за попытку украсть меч Гриффиндора… Да и в заложники ее почему-то не взяли, пока Поттер с Грейнджер бегали по лесам… Думаю, такая книга прольет свет на многие моменты прошлой войны.

— Уизли меня волнуют крайне мало, — отмахнулся Роджер. — Я лично даже не против, чтобы эта обнаглевшая после войны семейка испытала кое-какие проблемы. Меня волнуют слишком льготные условия австрийцев…

— Лихтенштейнцев… — машинально поправил Булстроуд.

— Австрийцев, Оливер, австрийцев, — блеснул очками Бэддок. — Пора назвать вещи своими именами. Не подумайте, я ничего не имею против контактов с Австрией, если они приносят хороший доход. Но в данном случае необычно льготные условия при создании „Зимнего волшебства“ и огромная сумма гонорара за книжку про Уизли наводят на размышления…

— Не спорю, мы должны будем добавить кое-что от себя, — сказал после небольшой паузы Булстроуд. — Но Аммос, как я понимаю, просветил вас относительно характера сделки?

— Только в общих чертах. Хотя, как я понял, он был чрезвычайно взволнован. Да, признаюсь, мне тоже не по себе, когда я вижу столь щедрый подарок ваших австрийских друзей, — откинулся владелец в кресле. — Мы передаем им ценный пакет? Курите, не стесняйтесь, — сложил он руки на животе.

— Скорее, проводим соответствующую сделку. Отвечает за нее наш американский друг Фил Стрэйфик. В случае опасности, мы всегда умоем руки, — охотно уточнил Оливер, зажигая движением пальцев сигарету.

— Тот, что женится на шлюшке Гарри Поттера? -вскинул седые брови Роджер.

— На бывшей шлюшке, — брезгливо поморщился Булстроуд. — Впрочем, какая разница? Мы просто предоставляем канал, только и всего.

— Канал прежний? — спросил Бэддок.

— У нас есть другой вариант? — спросил Булстроуд.

Оливер внимательно посмотрел на темно-коричневую дверь. Ему вспомнился давний вечер в Вашингтоне, когда они с дядей гуляли по самому центру города. Отец после первой войны отбывал срок в Азкабане, но тогда для Оливера это было предметом гордости. Темно-серые здания, выполненные в нарочито античном стиле, нависали над оживленной улицей. Мимо в небольшом сквере, виднелись статуи, выполненные из черного парадного мрамора. А рядом, как ни в чем не бывало, мчались подростки на досках, весело смеясь вашингтонскому вечеру. В воздухе пахло скорым началом мая — удивительным цветением, отказом от плохого и обновлением ветоши…

„Властелины мира больше не ведут армии и не убивают королей: они сидят в этих зданиях“, — показал ему дядя на банковские центры. Маленький Оливер вздрогнул: неужели все эти подростки на досках и прохожие принадлежали тем, кто тихо сидел в этих зданиях?

— Нам надо держаться друг за друга, — кивнул он Роджеру. Тот, подумав, протянул Оливеру руку, бросив на него самый открытый взгляд.

***



20 августа 2007 г.



Центральный вокзал Амстердама расположен возле самого залива. Переход через платформы ведет прямо к берегу моря, где была маленькая корабельная станция. Здесь пахнет старинным портом, словно сюда все еще заходят на разгрузку парусные фрегаты. Небольшие баркасы не спеша курсируют между берегами, перевозя людей из рабочих окраин в центр и наоборот.

Рабочий день мастера Абрахама ван Мельхольтена начался как обычно: с переезда на центральную сторону. Дальше можно было подъехать на автомобиле до угла Кайзерграхт, но он предпочитал получасовую прогулку пешком вдоль моря. Семьи к своим сорока трем мастер Абрахам не создал, и, соответственно, мог распоряжаться временем по своему усмотрению. Сегодня он не изменил привычкам. Морской бриз дарил приятное ощущение свежести, и он, глядя на беззаботно мчавшиеся велосипеды, он вспоминал, как они мальчишками устраивали друг другу засады на набережных каналов Дельфта.

— Сегодня решили запустить, наконец, нашу землеройку, мастер Мельхольтен, — обратился к нему угловатый заместитель Фрэнк Литинген: веселый парень лет тридцати.

— Вы уверены, что дно чистое? — спросил на ходу начальник. По старой военной привычке он щелкнул кнопку черного электрического чайника.

— Да! — охотно подтвердил Литинген. — Мы три дня чистили его специальным аппаратом. На всякий случай подъемный кран еще стоит. Если вы, мастер, разрешите…

— Раз вы ручаетесь, я, конечно, не могу быть против, — развел руками Мельхотен. — Кофе хотите? — спросил он, глядя на выключившийся чайник.

— Сначала запущу аппарат! — Помощник помчался из комнаты.

Мельхольтен посмотрел ему вслед, с интересом думая о том, что могло заставить молодого человека так рано полысеть. Литингер был отличным помощником в работе, но во всем остальном оставался невероятно закрытым человеком. Абрахам иногда задумывался, было ли у него хоть какое-нибудь хобби или увлечение. За окном раздалось урчание землеройки, вслед за которым вскоре послышалось чавканье выбрасываемого на берег морского ила. Мельхольтен, взял чашку кофе и, разбудив компьютер, углубился в дискету.

Смотреть пришлось недолго. Литингер вернулся буквально через пятнадцать минут и, размахивая руками, стал кричать что-то про землеройку. Начальнику вначале показалось, будто он сам не до конца понимает, о чем идет речь. Только из обрывков фраз он понял, что землеройка остановилась, найдя странный предмет.

— Из-за такой ерунды встала землеройка? — изумился начальник, поднявшись из кресла.

— Она очень чувствительная. Южнокорейская, — уточнил помощник. — Автоматическая блокировка.

— И как же решается вопрос? — пробасил Мельхольтен, поднимаясь из-за стола. Компьютер еще журчал, но темнеющий экран напоминал, что скоро он погрузится в сон.

— Мы запустили подъёмный кран. Сейчас он достанет со дна проблему.

— Идёмте посмотрим, что там.

Не говоря ни слова, директор пошел к выходу. Небо становилось все более пасмурным, и налетевший ветер затрепал барашки по устью Амстеля. Вода — смесь речной и морской — также казалась сегодня мутной и грязной. Пройдя немного вперед, начальник заметил, что возле крана уже собралось около десятка сотрудников. Подержавший помощник остановился прямо да ним. Огромный кран стал поднимать из воды кусок темно-серой ткани, с которой хлестала вода. Молоденькая секретарша Ева взвизгнула и закрыла лицо.

— Что это? -спросил удивленный Мельхольтен на объемную массу.

— Тело… — прищурился подошедший со стороны крана пухлый прораб Алли ван Вейдок. — Мужчина лет тридцати…

— Утопленник? — поднял брови начальник.

— Не знаю… Камня на шее вроде нет… — Литингер критично осмотрел пожимавшийся все выше размокший труп. Сейчас были хорошо видны непокрытая голова и безжизненно свисавшие руки

— Надо будет вызвать полицию… — заметил ван Вейдок.

— Так вызовите! — рыкнул шеф.

Громадный крюк протащил тело над водой, а затем поволок его в сторону береговых сооружений. Легкий туман, разбавленный тусклыми утренними, оставил видимым только силуэт подъемного крана.
 

Глава 14. Цугцванг

По­тушив си­гаре­ту, Гар­ри пос­мотрел на ма­лень­кую ур­ну в уг­лу цве­точ­ной ал­леи. Не­бо сно­ва бы­ло хму­рым: вче­раш­ний ли­вень за­кон­чился, но мел­кий дож­дик мог на­чать нак­ра­пывать в лю­бую ми­нуту. Иног­да сквозь рва­ные прос­ве­ты пос­ле­полу­ден­ные лу­чи ос­ве­щали вид­невши­еся вда­ли кон­ту­ры со­бора. Шед­ший ря­дом с ним по­жилой че­ловек лет шес­ти­деся­ти пя­ти ос­та­новил­ся и при­щурил­ся. Его мас­сивная фи­гура, упа­кован­ная в се­рую ман­тию, не выг­ля­дела груз­ной: ско­рее, она ка­залось под­тя­нутой, нес­мотря на ок­руглый жи­вот.

— По­чему Лу­на про­пала? — спо­кой­но ска­зал Пот­тер. — Это оз­на­ча­ет толь­ко то, что она не от­пра­вилась за му­жем. — Ви­димо, бы­ло неч­то из ря­да вон вы­ходя­щее, а пом­нят толь­ко яр­кое…

Он не­наро­ком взгля­нул на гро­мад­ные жас­ми­новые кус­ты. Его со­бесед­ник мол­чал, сос­ре­дото­чен­но наб­лю­дая за цве­тами. Во­лосы на его го­лове сох­ра­нились толь­ко по бо­кам. Бес­цвет­ные гла­за, нап­ро­тив, све­тились жи­вым ин­те­ресом.

— Ви­жу, ты нас­тро­ен не слиш­ком оп­ти­мис­тично, — за­дум­чи­во про­из­нес он.

— По­водов для оп­ти­миз­ма не мно­го, — от­ве­тил Гар­ри. Не­понят­но по­чему, но на­еди­не со ста­рым учи­телем он в са­мом де­ле чувс­тво­вал се­бя лег­ко.

Се­год­ня ве­чером он при­ехал по­гос­тить к Ри­чар­ду Свен­со­ну — сво­ему ста­рому пре­пода­вате­лю в Ака­демии Ав­ро­рата. В пос­ледние го­ды тот, по слу­хам, был вы­нуж­ден уй­ти в от­став­ку и жил в собс­твен­ном до­ме на ок­ра­ине Ист-Эн­да с же­ной Хе­лен. Ос­та­ва­ясь хо­лос­тым до пя­тиде­сяти пя­ти лет, он вдруг же­нил­ся на сво­ей двад­ца­тилет­ней уче­нице. Де­тей у Свен­со­ов не бы­ло, но мо­лодая же­на прев­ра­тила быт ста­рого хо­лос­тя­ка в удоб­ную до­маш­нюю жизнь. Гар­ри очень вол­но­вал­ся, как встре­тит его по­жилой учи­тель, и был ис­крен­не рад, ког­да бе­локу­рая Хел­лен, от­крыв дверь, встре­тила его, как ста­рого зна­комо­го. «Ри­чард уже с са­мого лан­ча ждет вас», — звон­ко ска­зала она, приг­ла­сив Пот­те­ра в дом. Сей­час, гу­ляя по са­ду, он в са­мом де­ле чувс­тво­вал, что быв­ший пре­пода­ватель кри­миналь­ной пси­холо­гии вол­шебни­ков рад ему, как на ста­рых за­няти­ях. Он не стал пос­вя­щать Свен­со­на во все де­ла за­путан­ной ис­то­рии, а прос­то ре­шил спро­сить у не­го со­вета по де­лу Лу­ны: от­личное прик­ры­тие для важ­но­го раз­го­вора.

— Ты все в от­де­ле У­ит­ворта? — спро­сил Свен­сон.

— Имен­но там, — мяг­ко улыб­нулся Гар­ри, слов­но он по-преж­не­му был юно­шей на его уро­ках, сто­яв­шим пла­ны на бу­дущее.

— Знаю, ты зас­лу­жива­ешь боль­ше­го, — не­ожи­дан­но раз­вернул­ся Свен­сон и ос­то­рож­но по­ложил ру­ку на пле­чо Гар­ри. — Но, на­вер­ное, ты в кур­се: вот уже три го­да, как я ото­шел от дел. Из сво­его убе­жища, ко­торо­му я обя­зан друзь­ям, я не мог боль­ше вли­ять на де­ла Ав­ро­рата.

— Но я на­шел се­бе но­вых дру­зей, так что спра­вед­ли­вость ско­ро вос­торжес­тву­ет. — Я не­дав­но по­лучил но­вое наз­на­чение, и ско­ро вер­ну се­бе преж­ние по­зиции, — спо­кой­но пос­мотрел он на Пот­те­ра. — Так что со­ветую те­бе спо­кой­но пе­реж­дать труд­ные вре­мена, — сно­ва пох­ло­пал он по пле­чу ста­рого уче­ника, и по­казал путь к до­му.

— Здесь очень кра­сиво… — Гар­ри пос­мотрел на ал­лею, уви­тую плю­щом и цве­тущим ши­пов­ни­ком. — Ког­да я был пер­во­кур­сни­кам, вы бы­ли уже ле­ген­дой. Зна­ете, как вас тог­да уже на­зыва­ли?

Свен­сон обер­нулся, слов­но же­лая ус­лы­шать что-то ин­те­рес­ное.

— Нас­ледник Грю­ма!

— Я — Нас­ледник Грю­ма? — доб­ро­душ­но про­басил он. Гар­ри так­же ве­село улыб­нулся, ус­лы­хав та­кую шут­ку.

Дом Свен­со­нов ока­зал­ся боль­шим зда­ни­ем из тем­но­го-се­рого ба­заль­та. У вхо­да сто­яли боль­шие кад­ки с цве­тами. На крыль­це бы­ла рас­сте­лена си­няя до­рож­ка. На сте­нах хол­ла ви­сели дви­жущи­еся кар­ти­ны и не­боль­шие пан­но, соз­данные из при­чуд­ли­во пе­реп­ле­тён­ных ге­омет­ри­чес­ких фи­гур. Свен­сон, лег­ко улыб­нувшись, пос­мотрел на Гар­ри, а за­тем по­казал в по­лук­руглый ароч­ный ко­ридор:

— Про­ходи… — он го­ворил еще бод­ро, но Гар­ри ка­залось, что в его го­лосе ста­ло зву­чать что-то стар­ческое.

— Спа­сибо… — про­бор­мо­тал он. В ажур­ных брон­зо­вых под­свеч­ни­ках го­рели сниз­ки в три или пять све­чей. Гар­ри с ин­те­ресом стал рас­смат­ри­вать один из та­ких под­свеч­ни­ков в ви­де пе­реп­ле­тен­ных вет­вей ви­ног­ра­да.

— Же­на пос­та­ралась, — чуть снис­хо­дитель­но опус­тил ве­ки Свен­сон. Гар­ри по­каза­лось, буд­то он го­ворил о лю­бимом ре­бен­ке.

— Ва­ша суп­ру­га бу­дет с на­ми? — спро­сил Гар­ри.

— Да, Хел­лен сей­час по­дой­дет, — от­ве­тил хо­зя­ин. При этих сло­вах Гар­ри по­чувс­тво­вал лег­кий укол: труд­но бы­ло пред­ста­вить, что этот плот­ный по­жилой муж­чи­на в на­чинён­ных до блес­ка чер­ных штиб­ле­тах был не­ког­да гро­зой тем­ных вол­шебни­ков.

Ма­лень­кая сто­ловая бы­ла под­го­тов­ле­на к при­ему гос­тя. В цен­тре сто­ял чай­ник и све­ло-си­ний гол­ланд­ский сер­виз. Ря­дом — три ва­зоч­ки с мин­да­лем, сы­ром и шо­колад­ны­ми кон­фе­тами, под­ле ко­торых ле­жал по­сыпан­ный пуд­рой яб­лочный пи­рог. Свен­сон улыб­нулся и ши­роким жес­том приг­ла­сил гос­тя за стол.

— Пом­ню, как к вам бе­жали уче­ники пос­ле каж­дой лек­ции, — Гар­ри удоб­но ус­тро­ил­ся на мяг­ком сту­ле. — Ко всем вы бы­ли вни­матель­ны, тер­пе­ливо об­сужда­ли лю­бые воп­ро­сы.

Хо­зя­ин кив­нул, слов­но об­ра­довав­шись че­му-то хо­роше­му, и за­тянул­ся си­гарил­лой.

— Ты ис­клю­чение, — не­ожи­дан­но серь­ез­но ска­зал Свен­сон. — Ты единс­твен­ный, кто ме­ня ни­ког­да ни о чём не про­сил. Те­оре­тичес­ки, по за­конам кри­миналь­ной пси­холо­гии, я не дол­жен те­бе до­верять… — рас­сме­ял­ся он. — Кста­ти, как же­на?

— Мы про­жили вмес­те це­лых семь лет, — вздох­нул Гар­ри.

— Пом­ню, как ты ле­тал от счастья пос­ле свадь­бы, — вы­пус­тил струй­ку ды­ма быв­ший учи­тель Гар­ри. — Лад­но, не бу­дем, — доб­ро­душ­но нах­му­рил­ся и по­качал го­ловой, пой­мав взгляд уче­ника. — Зна­ешь, это проб­ле­ма всех ран­них бра­ков… Лю­ди еще не уме­ют це­нить от­но­шения и вос­при­нима­ют все про­ис­хо­дящее, ско­рее, как за­бав­ную иг­ру. Не по­дошел этот — не бе­да, най­ду дру­гого. Брак хо­рош пос­ле трид­ца­ти пя­ти, — сно­ва вы­пус­тил он струй­ку ды­ма. — Ког­да оба учи­лись на­учи­лись це­нить от­но­шения и до­рожить тем, что есть…

Гар­ри пос­мотрел на его пух­лый па­лец, чуть смор­щивший­ся от рев­ма­тиз­ма. Сей­час ему ка­залось, буд­то от слов по­жило­го учи­теля ис­хо­дила стран­ная ус­по­ка­ивав­шая си­ла. Все Ро­миль­ды и Джин­ни сей­час по­каза­лись ему да­леки­ми и чу­жими, слов­но та­ющий в дру­гом вре­мени ми­раж.

— Ме­ня сей­час вол­ну­ет иное… — вы­давил из се­бя Гар­ри.

Свен­сон бро­сил на не­го быс­трый взгляд, а за­тем по­тушил оку­рок.

— По­нимаю, — кив­нул он. — Те­бе прос­то на­до при­нять, на­конец, ре­шение: все ли за­кон­че­но или…

Он не до­гово­рил: дверь от­кры­лась и в ком­на­ту бод­ро вош­ла хо­зяй­ка. Хе­лен Свен­сон, не­высо­кая куд­ря­вая блон­динка, на­дела в честь при­ема гос­тя ко­рот­кое си­нее платье и крас­ные туф­ли на каб­лу­ках. Гар­ри смот­рел на нее с нес­кры­ва­емым ин­те­ресом: мис­сис Свен­сон всег­да бы­ла для не­го за­гад­кой. Она улы­балась той бод­рой улыб­кой от­лични­цы, ко­торая всег­да го­това по­мочь лю­бимо­му пре­пода­вате­лю, но по­нима­ет го­раз­до боль­ше, чем хо­чет по­казать. Го­лубые гла­за си­яли се­рым от­ли­вом, в ко­тором зас­ты­ли ра­дость и вни­мание. Мах­нув ру­кой гос­тю, она улыб­ну­лась и се­ла нап­ро­тив му­жа.

— Хел, при­со­еди­няй­ся, — мах­нул ру­кой муж. — Мы с Гар­ри все спо­рим о Сли­зери­не, — доб­ро­душ­но про­ур­чал Свен­сон.

Гар­ри прис­мотрел­ся. Хел­лен, ос­то­рож­но по­доб­рав платье, се­ла за стол. Не­ожи­дан­но ему вдруг ста­ло ин­те­рес­но, ка­кой кол­ледж за­кон­чи­ла она. Ед­ва ли Свен­сон мог бы же­нить­ся на сли­зерин­ке, хо­тя сей­час Гар­ри, по прав­де го­воря, не уди­вил­ся бы ни­чему.

— А что за­кон­чи­ли вы са­ми? — при­вет­ли­во улыб­нулся он хо­зяй­ке.

— Гриф­финдор, как и вы, — лас­ко­во кив­ну­ла Хел­лен. — Вы бы­ли на­шим ку­миром, мис­тер Пот­тер! — вос­клик­ну­ла она.

Гар­ри шут­ли­во раз­вел ру­ки в сто­роны, слов­но по­казы­вая, что сда­ет­ся.

— И бы­ло за что, до­рогая! — под­мигнул ей муж. — Меж­ду про­чим, ста­ла ста­рос­той. Са­мая от­ветс­твен­ная сту­ден­тка сво­его по­тока!

— В та­ком слу­чае, охот­но пе­редаю при­вет от ди­рек­то­ра Мак­Го­нагалл, — ска­зал Гар­ри. — Я был у нее толь­ко вче­ра.

— В са­мом де­ле? — гус­тые рес­ни­цы Хел­лен по­пол­зли вверх. Муж с улыб­кой пос­мотрел на нее.

— Да, я вче­ра был в Хог­вар­тсе, — спо­кой­но от­ве­тил Гар­ри. — Мы го­вори­ли с про­фес­со­ром о Лу­не.

— Все-та­ки за­меча­тель­но, что ди­рек­то­ром ста­ла Ми­нер­ва, а не про­щелы­га Слаг­хорн, — про­басил Свен­сон. — Честь и хва­ла Кинг­сли Брус­тве­ру! Раз­би­рал­ся по­кой­ник в лю­дях.

— Ри­чард, — не­доволь­но под­жа­ла гу­бы суп­ру­га. — Ну за­чем ты так о зель­ева­ре, тем бо­лее по­кой­ном? Ну, да, слаб ха­рак­те­ром, лю­бил зна­мени­тос­тей…

— И был отъ­яв­ленным ра­сис­том! — стук­нул ку­лаком по сто­лу ее муж. От его уда­ра фу­жеры раз­ра­зились жа­лоб­ным пе­рез­во­ном. — Я не спо­рю, внеш­не он ка­зал­ся ми­лым че­лове­ком, но по-хо­роше­му ему бы си­деть в Аз­ка­бане вку­пе со все­ми По­жира­теля­ми.

— Хо­тя всег­да под­черки­вал, что ли­шен пред­рассуд­ков? — уди­вил­ся Гар­ри. Хел­лен, на­супив­шись, пос­мотре­ла в бо­кал: всем ви­дом она по­казы­вала, что не одоб­ря­ет гру­бос­ти му­жа.

— Нич­то не но­во под Лу­ной, — по­жал пле­чами Свен­сон. — Толь­ко ду­рак го­ворит о сво­ем уме. Толь­ко трус гро­мог­ласно за­яв­ля­ет о сво­ей храб­рости. Толь­ко под­лец бо­лез­ненно при­зыва­ет всех быть чес­тны­ми. Ну, а Слаг­хорн… Он в об­щем-то ни­ког­да не скры­вал сво­их ра­сист­ских взгля­дов. Всег­да так, нев­зна­чай, на­поми­нал: «Ведь стран­но, что у ма­лок­ро­вок есть та­лант, не прав­да ли?» Вре­мена из­ме­нились, вот и вы­нуж­ден был мас­ки­ровать­ся ста­рикаш­ка.

— Удив­лялся, но приз­на­вал, — вздох­ну­ла Хел­лен, поп­ра­вив ле­жав­шую на ко­ленях бе­лос­нежную сал­фетку.

— А за­од­но — так, нев­зна­чай, на­поми­нал уче­никам, что ма­лок­ро­вии в прин­ци­пе не мо­гут иметь та­лан­та, — гри­маса ис­ка­зила гу­бы Свен­со­на. — Что ты хо­чешь от ду­хов­но­го от­ца Вол­де­мор­та? — бро­сил он взгляд на ва­зоч­ку с мин­да­лем. — Со вре­мен То­ма Рид­дла его клуб штам­по­вал По­жира­телей из по­коле­ния в по­коле­ние. С че­го бы это? — вы­рази­тель­но пос­мотрел он на же­ну.

— Но он лю­бил мою мать, — при­под­нял гла­ву Гар­ри.

— Или при­думал это, что­бы вте­реть­ся к те­бе в до­верие, — не­воз­му­тимо от­ве­тил хо­зя­ин. — Ты ведь не ви­дел это­го, что­бы ут­вер­ждать дос­то­вер­но, прав­да?

Гар­ри по­ник. Пе­ред гла­зами вста­ла сце­на, ко­торую он ви­дел в ому­те па­мяти: мо­лодой про­фес­сор Слаг­хорн си­дел в крес­ле, а юный Вол­де­морт рас­ха­живал, за­ломив ру­ки за спи­ну, по его ка­бине­ту. «За го­ды уче­бы Том Риддл сбли­зил­ся толь­ко с од­ним учи­телем… До­гады­ва­ешь­ся с кем?» — не­воз­му­тимо спро­сил Дамб­лдор. Гар­ри вздрог­нул. Прош­лое плы­ло, рас­па­да­ясь на ты­сячи вер­сий и не сты­ковок. Что во­об­ще бы­ло прав­дой, а что ложью? Он не ви­дел об­ще­ния Слаг­хорна с его ма­терью, за­то ви­дел, как Риддл, раз­го­вари­вая с ним, поп­ра­вил пер­стень… Кста­ти, о Вол­де­мор­те…

— Мак­Го­нагалл ска­зала, буд­то вы пред­ло­жили ей вер­нуть школь­ную фор­му трид­цать седь­мо­го го­да, — с ин­те­ресом пос­мотрел он на ста­рого учи­теля.

— Так и ска­зала? — ве­село при­щурил­ся Свен­сон.

— Ну, да, — от­ве­тил Гар­ри, ос­мотрев хо­зя­ев. «Мер­лин, ка­кой же я иди­от, ес­ли мог их в чем-то по­доз­ре­вать», — с раз­дра­жени­ем по­думал он.

— Это пре­уве­личе­ние, — Свен­сон не спе­ша вы­пус­тил струй­ку ды­ма. — Мы в са­мом де­ле по­бол­та­ли с ней, вспо­миная ста­рые вре­мена, — на­мор­щил он лоб, слов­но ста­ра­ясь вспом­нить о чем-то. — Ми­нер­ва рас­ска­зыва­ла о ста­рых доб­рых вре­менах… Мы пос­ме­ялись и да­же пос­мотре­ли ста­рые кол­догра­фии по­кой­но­го про­фес­со­ра Слаг­хорна. Вы ведь его еще зас­тла­ли?

— Ко­неч­но, — от­ве­тил Гар­ри. Он до сих пор не мог тол­ком от­ве­тить са­мому се­бе, как от­но­сить­ся к тру­сова­тому ста­рику в фет­ро­вой шля­пе и до­рогой ман­тии, ко­торый в фи­наль­ном бою ока­зал­ся не­веро­ят­но храб­рым.

— Его зас­та­ла да­же я, — бод­ро про­дек­ла­миро­вала Хел­лен.

— Так вот, мы пос­мотре­ли кол­догра­фии и пов­спо­мина­ли прош­лое. И тут же ре­шили, а по­чему бы не вер­нуть ста­рую фор­му?

— Не­уже­ли толь­ко из-за кра­сивых кол­догра­фий? — уди­вил­ся Гар­ри.

— Да нет, ку­да боль­ше… — Свен­сон, ка­залось, раз­мышлял вслух, нас­лажда­ясь та­бач­ным ды­мом. — Нам нуж­но как-то сим­во­личес­ки до­казать, что век Вол­де­мор­та ми­новал. Мы пе­решаг­ну­ли че­рез тем­ные вре­мена и воз­вра­ща­ем­ся к ес­тес­твен­но­му раз­ви­тию!

— Что мы хо­тим ми­ра без Вол­де­мор­та? — Пот­тер снял оч­ки и по­мас­си­ровал пе­рено­сицу. Гля­дя на блес­тя­щий чай­ник, он ло­вил се­бя на мыс­ли, что ему и в го­лову не приш­ла бы столь ори­гиналь­ная мысль.

— Да, по­жалуй, — не­ожи­дан­но спо­кой­но от­ве­тил Свен­сон.

— Но ведь мож­но бы­ло бы при­думать что-то сов­сем но­вое? — вски­нула бро­ви Хе­лен.

— А за­чем, до­рогая? — впол­не ис­крен­не спро­сил ее муж. — Эта фор­ма бы­ла у нас в дни, ког­да по­беди­ли Грин­де­валь­да. Эта фор­ма вре­мен, ког­да Тем­но­го Лор­да не бы­ло и в по­мине. Мак­Го­нагалл к то­му же го­вори­ла, что нам ну­жен ка­кой-то сим­вол, тра­диция… Что-то, объ­еди­ня­ющее нас всех пос­ле столь­ких лет вой­ны. Да и фор­ма кра­сивая! — не­ожи­дан­но ве­село за­кон­чил он, под­мигнув Гар­ри.

— По­жалуй… — вдруг сог­ла­сил­ся Гар­ри. На ка­кой-то миг он по­пытал­ся пред­ста­вить се­бя в жи­лете и тем­но-се­ром пид­жа­ке, где на наг­рудном кар­ма­не вы­шита эм­бле­ма кол­леджа. Нет, не по­луча­лось… По­чему-то не по­луча­лось и пред­ста­вить Гер­ми­ону или Джин­ни в ак­ку­рат­ном школь­ном фар­ту­ке и чер­ных туф­лях-ло­доч­ках на каб­лу­ках. «Лю­бопыт­но бу­дет взгля­нуть на Джей­мса с Алом», — по­думал он, пред­ста­вив, как оба его ре­бен­ка спе­шат в та­кой фор­ме на Хог­вартс-экс­пресс.

— Идем-ка в мой ка­бинет! — Свен­сон вни­матель­но пос­мотрел на быв­ше­го уче­ника. — По­кажу те­бе кое-что. Хел, мы ско­ро, — кив­нул он же­не и, под­няв с крес­ла груз­ное те­ло, нап­ра­вил­ся к две­ри.


***



Ка­бинет Ри­чар­да Свен­со­на ока­зал­ся пол­ной про­тиво­полож­ностью сто­ловой. Длин­ная не­широ­кая ком­на­та за­вер­ша­лась ок­ном-эр­ке­ром с бе­лым по­докон­ни­ком. Под­ступ к ок­ну был зак­рыт гро­мад­ным ко­рич­не­вым сто­лом. В цен­тре сто­ла вы­сил­ся под­свеч­ник с тре­мя све­чами и пись­мен­ный при­бор с прос­тым гу­синым пе­ром. Ле­вая бо­ковая сте­на бы­ла зак­ры­та книж­ным шка­фом.

— При­сажи­вай­ся, — улыб­нулся кра­ем губ Свен­сон. От ду­хоты у не­го на го­лове выс­ту­пили лег­кие ка­пель­ки по­та.

— Здесь то­же мож­но ку­рить? — в гла­зах Гар­ри мель­кнул лег­кий блеск. Сей­час он как за­воро­жен­ный смот­рел на гро­мад­ную стен­ку, на­битую кни­гами и ма­нус­крип­та­ми. Биб­ли­оте­ка, ви­димо, бы­ла куп­ле­на не­дав­но, коль ско­ро в ком­на­те сто­ял ус­той­чи­вый за­пах дре­веси­ны.

— Та­ково свой­ство ку­рения, — про­басил Ри­чард. — Чем боль­ше ку­ришь, тем боль­ше хо­чешь, до­рогой мой. — С эти­ми сло­вами он при­сел на ди­ван, сто­яв­ший ря­дом с ма­лень­ким свет­ло-ко­рич­не­вым шка­фом. Гар­ри с ин­те­ресом ос­мотрел его. Труд­но бы­ло ска­зать, за­чем хо­зя­ину по­надо­бил­ся от­дель­ный ма­лень­кий шкаф, ес­ли в гро­мад­ной биб­ли­оте­ке бы­ла поч­ти сво­бод­ной вся третья сек­ция.

— А ведь, прав­да, — Гар­ри, при­щурив­шись, сел в крес­ло нап­ро­тив. — Ни один ку­риль­щик не на­чина­ет с то­го, что хо­чет ку­рить. Сна­чала нас­лажда­ешь­ся од­ной си­гаре­той в пят­ни­цу ве­чером и ду­ма­ешь: «Бу­ду ку­рить по си­гарет­ке раз в не­делю по пят­ни­цам. Да раз­ве я ку­риль­щик?» По­том до­бав­ля­ешь од­ну в вос­кре­сенье ве­чером. По­том в сре­ду. Я ведь не ку­риль­щик, прав­да? По­том не­замет­но уже каж­дый ве­чер… — пос­мотрел он на бе­ло-зе­леный ко­вер.

— А по­том каж­дое ут­ро… — кив­нул с по­нима­ни­ем Свен­сон. — А там уже и днем… — вы­пус­тил он струй­ку ды­ма.

— Осо­бен­но на ра­боте. Нер­вы, труд­ности… — по­дал­ся чуть впе­ред Пот­тер. — А так: по­курил и вро­де на­шел ре­шение.

— Мож­но бы­ло бы вы­разить те­бе со­чувс­твие в свя­зи с этой гнус­ной ис­то­ри­ей, — спо­кой­но ска­зал хо­зя­ин. — Но со­чувс­твие — не то сло­во.

Гар­ри с ин­те­ресом пос­мотрел на ли­цо быв­ше­го учи­теля. Сей­час у не­го в гла­зах зас­ты­ло твер­дое вы­раже­ние, слов­но он за­ранее знал, чем это мо­жет за­вер­шится. По­чувс­тво­вав уве­рен­ность, Гар­ри так­же дос­тал си­гаре­ту.

— Мы на вой­не. А вой­на дик­ту­ет свои за­коны, — под­твер­дил быв­ший про­фес­сор кри­миналь­ной пси­холо­гии. — На те­бе ис­пы­тали но­вое ору­жие и дол­жен ска­зать, что ты дер­жишь­ся мо­лод­цом. Оно на­зыва­ет­ся ОРИД.

— ОРИД? — изум­ленно пе­рес­про­сил Пот­тер. От вол­не­ния он за­был рас­па­ковать ку­сочек сы­ра, ко­торый про­дол­жал ле­жать на сто­ле.

— Со­вер­шенно вер­но. Ору­жие ин­форма­ци­он­но­го до­мини­рова­ния, — кив­нул Свен­сон, слов­но го­ворил о чем-то са­мо со­бой ра­зуме­ющим­ся. Это мер­зкое маг­гловское изоб­ре­тение в пос­леднее вре­мя ста­ло по­пуляр­ным и у нас.

— И… Как же оно ра­бота­ет? — спро­сил Гар­ри с из­рядной до­лей скеп­ти­циз­ма.

На гу­бах Свен­со­на мель­кну­ло по­добие улыб­ки. За­тем, по­шеве­лив паль­ца­ми, он на­кол­до­вал бе­лую чаш­ку и под­нял ее в воз­дух. Гар­ри про­водил взгля­дом ле­тящий пред­мет. Мгно­вение спус­тя чаш­ка упа­ла и раз­ле­телась на ку­чу не­ров­ных Че­реп­ков.

— Что я сде­лал? — спро­сил спо­кой­но хо­зя­ин, поп­ра­вив ман­тию. При­щурив­шись, он с на­деж­дой пос­мотрел на Гар­ри, слов­но тот все еще был по­да­ющим на­деж­ды уче­ником.

— Раз­би­ли чаш­ку… — по­жал пле­чами Пот­тер.

— Вер­но, но не сов­сем, — под­твер­дил быв­ший про­фес­сор. — Я мо­гу выз­вать ав­ро­ров и ска­зать им, что Пот­тер в нет­резвом сос­то­янии сос­то­янии ху­лига­нил в мо­ем до­ме. Да­лее я рас­ска­зываю жур­на­лис­там, что пь­яный Гар­ри Пот­тер на­чал бу­янить в мо­ем до­ме и для де­монс­тра­ции сво­ей си­лы раз­бил чаш­ку…

— Но ведь это неп­равда! — не сдер­жался Гар­ри.

— Ут­ром ре­пор­таж об этом сквер­ном про­ис­шес­твии вый­дет в га­зетах, — не­воз­му­тимо про­дол­жал хо­зя­ин. — Моя Хел­лен даст ду­шещи­патель­ное ин­тервью, что эта ча­шеч­ка бы­ла для нас осо­бен­но до­рога, как по­дарок по­кой­ных ро­дите­лей. Вас вы­пус­ка­ют из ка­меры, и тол­па жур­на­лис­тов де­ла­ет рос­кошный ре­пор­таж о вы­ходе на сво­боду Гар­ри Пот­те­ра — мер­завца и де­боши­ра.

— Я мо­гу соп­ро­тив­лять­ся… — го­лова слег­ка зак­ру­жилась, и Гар­ри, пы­та­ясь сос­ре­дото­чить­ся, за­курил но­вую си­гаре­ту.

— Ра­зуме­ет­ся… — сме­рил его вни­матель­ным взгля­дом быв­ший учи­тель. — Толь­ко с этой ми­нуты, мой до­рогой, вы на­ходи­тесь в цуг­цван­ге. Вы пом­ни­те, что та­кое цуг­цванг?

— Не пом­ню… — вздох­нул Пот­тер. — Что-то из шах­мат, — на­мор­щил он лоб, вспо­миная сло­ва Ро­на.

— Да. Си­ту­ация, ког­да не­выгод­но де­лать сле­ду­ющий ход, — под­твер­дил Свен­сон. — Вы бу­дете оп­ро­вер­гать — жур­на­лис­ты под­ни­мут крик «а что это Пот­тер так рь­яно все от­ри­ца­ет, ес­ли он не­вино­вен?» Вы не за­меча­ете — жур­на­лис­ты под­ни­ма­ют крик, что на­бедо­курив­ший Пот­тер стру­сил и ис­чез. Вы пы­та­етесь зас­та­вить их за­мол­чать — на­бира­ет си­лу кам­па­ния, что мер­за­вец Пот­тер пы­та­ет­ся ис­поль­зо­вать ад­ми­нис­тра­тив­ный ре­сурс. Тут, кста­ти, воз­ни­ка­ет воп­рос: «А не взя­точ­ник ли сам Пот­тер?» — при­душил Свен­сон че­репашьи ве­ки.

— И все это из-за од­ной чаш­ки? — Гар­ри за­дум­чи­во вы­пус­тил вверх струю та­бака.

— Имен­но, — под­твер­дил Свен­сон. — И за­меть­те, — хо­зя­ин встал и на­чал рас­ха­живать по ком­на­те, скре­пя по­лови­цами, — мне это не сто­ило боль­ших зат­рат: па­ра хо­роших кон­тактов в ми­ре жур­на­лис­ти­ки. А даль­ше страсть жур­на­лис­тов к сен­са­ци­ям и кон­ку­рен­ция из­да­тель­ств сде­лали свое де­ло, — по­казал он чаш­ку.

— От­ку­да же ду­ет ве­тер? — пос­мотрел Пот­тер на раз­бившу­юся чаш­ку.

— Мы со­вер­ши­ли ро­ковую ошиб­ку, за ко­торую ты, да и не толь­ко ты, — пух­лая ру­ка Свен­со­на со­еди­нила ос­колки, — сей­час рас­пла­чива­ешь­ся спол­на.

— Вы име­ете вви­ду Сли­зерин? — Пот­тер пос­та­рал­ся вы­давить из се­бя улыб­ку, пе­рело­жив взма­хом ла­дони ку­соч­ки сы­ра. — Пом­ни­те, Вы ска­зали мне это, ког­да мы шли по ко­ридо­ру, а вы дос­та­ли ча­сы на це­поч­ке? — зас­ме­ял­ся он, за­тянув­шись та­бач­ным ды­мом.

— Мы, вол­шебни­ки, не хо­тим учить маг­гловскую ис­то­рию, а зря, — по­качал го­ловой Свен­сон. — Глу­пая спесь ли­ша­ет нас мно­жес­тва по­лез­ных при­меров. Гер­ма­нию пос­ле Ве­ликой вой­ны не ра­зору­жили, а ос­та­вили оз­лоблен­ной и не­доби­той. Че­рез че­тыр­надцать лет они во­ору­жались сно­ва, а че­рез двад­цать — раз­вя­зали сле­ду­ющую вой­ну.

— Им по­мог Грин­де­вальд, — до­бавил Пот­тер. Лет­ний ве­чер за ок­ном быс­тро раз­го­нял ту­чи, выс­ве­чивая си­ние прос­ве­ты не­ба.

— Сом­не­ва­юсь, что без Грин­де­валь­да бо­ши си­дели бы ти­хо, — по­качал го­ловой Свен­сон. — Он, ко­неч­но, дал им си­лу, но меч­та о ре­ван­ше жи­ла и в них са­мих. Мы ведь то­же бы­ли хо­роши: все но­рови­ли уми­рот­во­рить бо­шей. Ду­мали до­гово­рить­ся с ни­ми за счёт Вос­точной Ев­ро­пы. Все ни­как не вы­учил ак­си­ому: вра­га нель­зя уми­лос­ти­вить! Лю­бое ус­тупку он рас­смат­ри­ва­ет как сла­бость и бу­дет го­товить­ся да­вить силь­нее…

— Ду­ма­ете, и Сли­зерин? — вски­нул бро­ви Гар­ри. Толь­ко сей­час он за­метил, что на боль­шом крес­ле ле­жали две бе­лые по­душ­ки с ко­рич­не­вой вы­шив­кой.

— У те­бя есть сом­не­ния? — скеп­тично оки­нул его взгля­дом быв­ший пе­дагог. — Ты и сам прек­расно зна­ешь, что толь­ко нем­но­гие быв­шие По­жира­тели бе­жали в Авс­трию. Боль­шинс­тво со­чувс­тву­ющих ос­та­лись на сво­боде и сде­лали вид, что сми­рились с но­выми по­ряд­ка­ми. Они сла­бы, ра­зоб­ще­ны, но ждут сво­его ча­са и вос­пи­тали сво­их де­тей в не­навис­ти к маг­гло­рож­денным. В Хог­вар­тсе для сли­зерин­цев обоз­вать ре­бен­ка «гряз­нокров­кой» все еще нор­ма жиз­ни, — воз­му­щен­но встал он с крес­ла. — При Мак­Го­нагалл ста­ло ее ху­же, чем при Дамб­лдо­ре. А мы все ждем, мин­даль­ни­ча­ем… Че­го ждем? Ког­да там вы­рас­тет но­вый Вол­де­морт? — жел­чно ус­мехнул­ся он.

— Не­уже­ли та­кое воз­можно… — на­чал бы­ло Гар­ри, по­тушив оку­рок, но хо­зя­ин пре­сек его дви­жени­ем ру­ки.

— По­чему бы и нет? Сог­ла­сись, Том Риддл не ро­дил­ся Тем­ным Лор­дом. Он им стал, да и то не­из­вес­тно, бы­ло ли это в Хог­вар­тсе… Пой­ми, мы упус­ти­ли ред­кую воз­можность унич­то­жить зло на кор­ню! Про­цесс над По­жира­теля­ми Смер­ти дол­жен был стать про­цес­сом над Сли­зери­ном.

Они по­мол­ча­ли. В воз­ду­хе по­вис­ла стран­ная нап­ря­жен­ность, чем-то на­поми­нав­шая клу­бы гус­то­го та­бач­но­го ды­ма.

— Я всё же не по­нимаю: по­чему столь­ко По­жира­телей от­кру­тились от про­цес­са? — грус­тно вздох­нул Гар­ри. — По­чему нель­зя бы­ло по­садить всех этих чис­токров­ных мер­завцев за ре­шет­ку? — дрог­нул его го­лос от ярос­ти.

Свен­сон при­щурил­ся и, взяв со сто­ла щип­цы, от­ку­сил кон­чик си­гарил­лы.

— До­рогой мой, а ко­му был ну­жен та­кой про­цесс? — ус­та­ло спро­сил он. — Нор­маль­ный про­цесс над По­жира­теля­ми стал бы про­цес­сом над Слаг­хорном и Сли­зери­ном. По­суди сам, сколь­ко в ми­нис­терс­тве сли­зерин­цев. Кто бы до­пус­тил из них про­цес­са над со­бой или сво­ими родс­твен­ни­ками?

— По­жалуй… — про­тянул Пот­тер и вздрог­нул. Пе­ред ним на пол­ке сто­ял книж­ный том, изоб­ра­жав­ший на­бегав­шие на ска­лис­тый бе­рег гус­тые мор­ские вол­ны. Пе­нясь они приб­режные ска­лы, они раз­ле­тались на мно­жес­тво брызг, слов­но осы­пая пе­ной мор­ской бе­рег. Ни­же сто­яла над­пись: «Джо­ан Кро­кот. Этю­ды об Эл­ла­де». Кро­кот… Кро­кот… Оп­ре­делен­но это имя бы­ло ему зна­комо…

— Вы ув­ле­ка­етесь Ан­тичностью? — выр­ва­лось у Гар­ри.

— Я? — на ли­це Свен­со­на мель­кну­ла стран­ная тень. — А, нет… Же­на, не я. Впро­чем, она взя­ла ме­ня на нес­коль­ко кон­фе­рен­ций. Дол­жен ска­зать, это очень ув­ле­катель­но. В ис­то­рии, как ни стран­но, со­дер­жатся от­ве­ты на все воп­ро­сы.

— А кто та­кая Кро­котт?

— Все зна­ют, что это твор­ческий псев­до­ним Алек­сан­дри­ны Бэрк, — мах­нул ру­кой Свен­сон. — Ве­ликий уче­ный, но быв­шая По­жира­тель­ни­ца… Будь она вме­ня­емой — мы бы с то­бой гор­ди­лись тем, что ее сов­ре­мен­ни­ки.

— Вы чи­та­ете По­жира­тель­ни­цу? — изу­мил­ся Пот­тер. Пе­ред гла­зами сто­яла сце­на, как эта гнус­ная Алек­сан­дри­на ос­кор­бля­ла его мать. Что­бы она не на­писа­ла, Гар­ри не мог по­бороть в се­бе омер­зе­ние от ее ры­жева­тых во­лос.

— Я бы охот­но упек ее в Аз­ка­бан, — хмык­нул хо­зя­ин. — Но на­ука и ис­кусс­тво, Гар­ри, не ве­да­ют иде­оло­гии и по­лити­ки. Вспом­ни: ве­ликий вол­шебник Лин­ней был отъ­яв­ленным ра­сис­том, а ве­ликий Дос­то­ев­ский — фа­натич­ным слу­гой жес­то­кого рус­ско­го им­пе­рато­ра Алек­сан­дра. И это не ме­ша­ет нам приз­на­вать и изу­чать их.

— Мож­но мне взять по­читать? — про­сил Пот­тер. Ему вдруг по­каза­лось, буд­то он вы­рулил на сколь­зкую трас­су, где на­до уп­равлять мет­лой пре­дель­но ос­то­рож­но.

— Ко­неч­но, от­че­го нет? — спро­сил Свен­сон. — По­верь, кни­га то­го сто­ит.

Гар­ри не от­ве­тил. Имя Кро­котт он ви­дел где-то мель­ком, слов­но сам не же­лая о нем го­ворить. Ка­жет­ся оно бы­ло в ка­ком-то тек­сте. Пе­ред гла­зами са­ми со­бой плы­ли бук­вы. Да, ко­неч­но… Грудь вздрог­ну­ла, слов­но ее зат­рясло он сер­дце­би­ения.

Не­уже­ли Дра­ко Мал­фой, бе­лоб­ры­сый хо­рек, наз­вал ему та­кое важ­ное имя?


***




21 ав­густа 2007 г.



Да, зап­рос че­рез маг­гловскую сис­те­му дал од­нознач­ный ре­зуль­тат: 13 и­юня Лу­на Ска­ман­дер не чис­ли­лась сре­ди пас­са­жиров рей­сов ни на Кин­шассу, ни на Я­ун­де. От­вет пог­ра­нич­ни­ков был столь же ка­тего­ричен: под­данная Лу­на Ска­ман­дер не по­кида­ла Со­еди­нен­ное Ко­ролевс­тво пос­ле фев­ра­ля ны­неш­не­го го­да. Ос­та­валось пред­по­лагать, что Лу­на на­ходи­лась в Ан­глии. Не­понят­но толь­ко, по­чему она не вы­ходи­ла на связь. Из-за по­лучен­ных све­дений Гар­ри ка­зал­ся не­обы­чай­но взвол­но­ван­ным: во рту пе­ресох­ло, слов­но он не пил нес­коль­ко дней. За­то У­ит­ворт на ут­ренней пла­нер­ке выг­ля­дел до­воль­ным: рас­сле­дова­ние, по­хоже, ста­ло при­носить ре­аль­ные пло­ды.

— Вы­ходит, трое с по­гиб­шей кол­догра­фии нам из­вес­тны, — поп­ра­вил он оч­ки.

— Ша­фик, Бэрк и фон Эн­керн. По чет­вёрто­му по­ка ре­зуль­та­тов нет, — до­ложил Гар­ри.

— Вы его пом­ни­те? -спро­сил в упор У­ит­ворт.

— Жгу­чий брю­нет с нем­но­го саль­ны­ми во­лоса­ми. — Не ан­гли­чанин точ­но. Авс­три­ец или италь­янец ско­рее.

Гар­ри по­ка не рас­ска­зывал кол­ле­гам по ра­боте об об­щес­тве «Ар­тур Эванс», пом­ня, что из их от­де­ла не раз про­ис­хо­дили утеч­ки. За­то он под­робно рас­ска­зал о ви­зите к Мак­Го­нагалл и сво­ей бе­седе с мис­сис Спрот, не за­быв упо­мянуть, как и при ка­ких об­сто­ятель­ствах он об­на­ружил пор­трет фон Эн­керна.

— К со­жале­нию, да­же это нам не да­ет воз­можнос­ти об­ви­нить в чем-то Ша­фика, — вздох­нул У­ит­ворт. — Нет статьи, зап­ре­ща­ющей пить ви­но с Бэрк и фон Эн­керном. Да и кол­догра­фии уже след прос­тыл… Вы, Кла­ренс, о чем за­дума­лись? — бро­сил он взгляд на куд­ря­вого пар­ня.

— Ни­как не мо­гу по­нять: что свя­зыва­ет друг с дру­гом на­ших По­жира­телей и авс­трий­цев? — за­дум­чи­во ска­зал он. — Вот наш зна­комый Бер­нгард фон Эн­керн, ба­рон и пред­при­нима­тель… Не один ему черт, ка­кие ма­ги у влас­ти в Бри­тании?

— Ви­дать, не один, — за­дум­чи­во про­тянул Гар­ри, толь­ко сей­час со­об­ра­зив, что До­нан, по­хоже, по­пал в яб­лочко.

— Мысль ин­те­рес­ная, — под­нял бро­ви У­ит­ворт. — От­ра­ботать ее бу­дет не прос­то… Хо­тя…- при­щурил­ся он, пос­мотрев в упор на Кла­рен­са.

— Мо­жет, прав­да, мах­нуть на па­ру дней в Лих­тен­штейн? — нах­му­рил­ся Кла­ренс. — Ма­ло ли че­го ин­те­рес­но­го там про­яс­нится. Ес­ли, ко­неч­но, за­щитить­ся обо­рот­кой…

— Рис­ко­ван­ное де­ло, — по­качал го­ловой на­чаль­ник. — Мес­та там яв­но пар­ши­вые, меж­ду на­ми го­воря. Приш­лепнут за здо­рово жи­вёшь, а про­ку… — раз­вел он ру­ками. — Са­ми по­нима­ете, ни­како­го.

Гар­ри мол­чал. Треп Кла­рен­са на­чинал его сно­ва раз­дра­жать. Ему ка­залось, что сей­час нет ни­чего важ­нее, чем на­чинать ре­аль­ный ро­зыск Ска­ман­де­ров. Дру­гое де­ло, где сле­дова­ло ис­кать про­пав­шую. Он сам был го­тов вы­лететь пер­вым рей­сом в Аф­ри­ку. Толь­ко по­чему-то был уве­рен, что ни­чего там не най­дет. «Их по­хити­тели и пря­чут», — по­думал он с яростью, хо­тя за­чем, не мог по­нять сам.

— Так что там по Лу­не…

На­чаль­ник не до­гово­рил. Мгно­вение спус­тя в ка­бинет вле­тела поч­то­вая со­ва и, опи­сав круг, се­ла на стол. К лап­ке бы­ло при­вяза­но два кон­верта. У­ит­ворт быс­тро от­вя­зал их. Пер­вым был тем­но-се­рый офи­ци­аль­ный кон­верт, в ко­тором ле­жала ко­рот­кая за­пис­ка. Шеф бли­зок­ру­ко ос­мотрел пись­мо, а за­тем вздох­нул:

— При­дет­ся вам, Пот­тер, сно­ва ехать в Аз­ка­бан. По­кон­чил с со­бой тот па­рень, что да­вал ко­фе За­бини. Мер­лин, — про­бор­мо­тал он, зак­рыв кон­верт.

— Как это про­изош­ло? — встре­пенул­ся Гар­ри.

— Под­робнос­ти не­из­вес­тны. Уз­на­ете са­ми, — горь­ко вздох­нул он.- А Вы, Кла­ренс, по­копай­тесь в би­ог­ра­фии Ша­фика. Вдруг да че­го най­де­те… О, это Пот­те­ру от пок­лонни­цы, — про­тянул он кон­верт.

Пре­одо­левая вол­не­ние, Гар­ри вскрыл кон­верт. Из не­го по тра­диции вы­летел до­рогой пер­га­мент. На нем кра­сова­лась зна­комая над­пись:


Най­ти ме­ня, быть мо­жет, муд­ре­но,
Но ты и сам при­дешь ко мне од­нажды.
АВ



«Цуг­цванг окон­чен», — по­думал Гар­ри, от­че­го-то вспо­миная пах­ну­щей сос­ной шкаф Свен­со­на.
 

Глава 15. Полет в посмертие

Магикал Виннер Цайтунг, 22 августа 2007 г.

Вчера вечером в парке Бельведер вместо обычного гуляния были зажжены траурные свечи. Море колыхающихся траурных свечей. Вена в скорбном молчании склонила головы в память о Девоне Забини: несчастном молодом человеке, который три года жизни провел в Азкабане. Из-за темной истории с нападением на полусумасшедшую маглокровку Девон Забини был в 18 лет заключен в Азкабан. По достижению 20 лет был приговорен британским судом к 10 годам заключения, из которых прожил три года. Ему было только 23…

В чем же заключалась вина Девона Забини? В том, что происходил из знатной фамилии? В том, что не любил маглорожденных, не уважающих наш мир, но пожирающих его плоды? В том, что читал и думал? Да, все это непростительные преступления с точки зрения нынешнего британского режима. Но мы — мы склоняем головы в память о Девоне Забини. И, зажигая свечи, требует от британского режима грязнокровок свободы инакомыслящим.



Слово о Горации Слагхорне
(«Ежедневный Пророк», 22 августа 2007 г.)



Иногда я думаю, что очень многое потерял, будучи сквибом. Нет, я не жалею о возможностях, которые дает магия. Но все же я хотел бы учиться в Хогвартсе, чтобы лично познакомиться с живыми легендами нашего времени. Я уже не застану Альбуса Дамблдора, Северуса Снейпа — мне пришлось в свое время довольствоваться разговорами с их портретами. Однако с профессором Горацием Слагхорном я встретиться смог.

На этого человека, старого и одинокого, в последнее время льется грязь. Фактически снимая ответственность с чистокровных семей, многие обвиняют его в том, что в своем знаменитом клубе он сеял идеи чистокровного расизма, что воспитал поколения Пожирателей Смерти. О том же, что он привел в решающий момент последнего сражения подкрепление, обычно забывают.

В момент нашей встречи Гораций Слагхорн выглядел измученным и удрученным.

— Меня ужасает та грязь, которой сейчас поливают Лили Эванс. И крайне огорчают, конечно, обвинения в мой адрес. Я слышал, мою симпатию к ней многие считают неискренней, но тут уж я ничего не могу поделать. Я любил эту девочку. Идеи превосходства чистокровных мне, старинному другу Альбуса Дамблдора, были противны. Но я не мог единым разом перевоспитать учеников, приходивших ко мне уже подростками, я не в состоянии был переломить влияние их семей.

Он показывал мне фотографии членов клуба. Я составлял списки фамилий, и оказалось, что чистокровных среди них была только половина, остальные — полукровки и магглорожденные.

— В чем вы сами видите свою вину?

Старик выглядел колеблющимся.

— В легкомыслии, пожалуй. Я не видел ничего особенного в том, чтобы употреблять жаргон своей среды. Я не видел беды в том, чтобы слизеринцы вели себя так, как их воспитали. Не видел беды, когда они интересовались темной магией, ходили в Запретную секцию, обращались ко мне с вопросами, на которые я, конечно, не должен был отвечать, — он опустил голову.

— А ваше участие в создании «Справочника чистой крови»?

Он вздохнул, грустно засмеялся и замахал руками.

— То же легкомыслие. Мой друг Гектор Трэверс предложил идею, другой мой друг, Кантанкерус Нотт, подхватил, ну и немного помог… Мы и представить себе не могли, к чему это приведет, поверьте! Насильственная смерть нашего знакомого или процесс над Гонтами казались нам событиями куда более важными.

Кто знает, не были ли они правы? С моей точки зрения, этот реестр был бы не более, чем игрушкой для любителей за неимением своих реальных заслуг почесать самолюбие наличием «славных предков», если бы не нашелся маньяк и фанатик, способный повести за собой. Впрочем, стоит ли Том Риддл звания фанатика? Он обладал не только гениальным умом, но и ничтожной душой. Фанатик готов не только убивать, но и умирать. Том Риддл, как известно, от смерти трусливо бегал.

Осуждать ли за трусость его старого учителя? Обычный человек, думаю, вправе быть малодушным. Нельзя сваливать на него ответственность за порочное, гнилое воспитание мерзкой средой мерзких людишек — сброда, составившего ряды Пожирателей Смерти. Хотя и не в среде дело. Они сами сделали свой выбор. Кто и куда бы челвоека не толкал — свой выбор он делает сам.

Александр Принц


— Довольно странно, не так ли? — доктор Слокомб отложил газету и посмотрел в упор на Гарри. Ярко серые глаза стали непривычно внимательными, словно увидели опасность.

— Статья правда интересная… — Гарри, привстав, начал расхаживать по тюремному кабинету. — Знаете, кто и что бы не говорил, а я с теплом вспоминаю Слагхорна! — неожиданно завершил он.

— Я не о том, — доктор махнул костлявой рукой. — Мне показалось странным, что они вообще поместили статью Принца в качестве передовицы. Кому и зачем это понадобилось?

— Думаете, за этим что-то кроется? — спросил Гарри и тотчас устало посмотрел на дверь. Насколько за последнее время он привык к тому, что не бывает «просто публикаций»: за каждой наверняка стоит какая-то интрига.

— Принц не самый любимый нашей властью журналист, — доктор стал легко барабанить пальцами по столу. — «Пророк» для него обычно был закрыт. А здесь статью оппозиционного журналиста не просто опубликовали, а бросили в качестве передовицы.

— Может, перекупают его? — Гарри механически нащупал сигареты.

— Самое интересное, что статья ни к селу, ни к городу, — продолжал Слокомб. — Была бы какая-то годовщина или юбилей Слагхорна… А так — Принц, получается, возвышен до ключевых журналистов.

«Свенсон! — мелькнула мысль у Гарри. — Свенсон ненавидит Слагхорна. А здесь — хвалебная статья о Слагхорне. Зачем им публично хвалить Слагхорна?» Перед глазами снова поплыл образ зельевара, показывавшего ему свою коллекцию колдографий.

— Я еще понял, если бы Принц опроверг кого-то, — продолжал барабанить врач. -Но нет, -бросил он резкий взгляд на Поттера. Да курите, курите, — махнул он. — Дым магией уберу.

— Благодарю, — кивнул Гарри, затягиваясь табачным дымом. — Интересно, последует ли опровержение? — с некоторым азартом спросил он.

— Едва ли… — цокнул языком доктор. — Полемика — не стиль «Пророка». Это официальный материал. Плохо относиться к Слагхорну теперь не лучший вариант, — морщины на лбу Слокомба удивленно поползли вверх.

— Пожалуй… — пробормотал Гарри. На душе стало неуютно, словно он узнал нечто такое, чего не следовало бы знать.

Сегодня утром Потттер приехал в Азакабан для расследования о самоубийстве охранника Ральфа Баггоута. Быстро осмотрев каморку, где повесился парень на наколдованной веревке, он отправился поговорить с тюремным врачом. («Хотя недели еще не прошло», — хмуро подумал Гарри),. Но доктор Слокомб вместо рассказах о последних днях паренька сразу протянул столичному гостю свежий номер газеты. Гарри пробежал его глазами и не сразу понял, что интересного в эссе о его старом учителе. Но постепенно из разговора с врачем он понимал, что эта статья далеко не так проста, как ему казалась прежде.

— Давайте, доктор, вернемся к Ральфу… — неуверенно махнул рукой Гарри. — Может, вы заметили что-то странное?

— Только одно: подваленное и одновременное взволнованное состояние, — спокойно ответил врач. — Его словно что-то все время серьезно угнетало.

— Со дня смерти Забини? — Гарри попытался направить его размышления в нужное русло. Кабинет тюремного доктора оставался прежним: темный стол, белые самодвижущийся шкафы и устойчивый запах спирта, но эта привычная остановка почему-то внушала Гарри уверенность.

— Намного раньше, — покачал головой Слокомб. — Он всегда был угнетенным из-за семейных проблем. А теперь и вовсе стал…

Гарри почудилось, как на сердце появился неприятный холодок. Вся его версия, что Ральф страдает из-за убийства Забини, рассыпалась на глазах. Слова доктора доходили до него словно в тумане. Что если он глупо поверил первому впечатлению, и этот Ральф страдал по другим причинам?

— Скажите, доктор… -Гарри осторожно прерывал его размышления вслух. — А смерть могла, по вашему, быть неестественной?

— Инсценировать самоубийство трудно… — Слокомб, откинув голову, посмотрел перед собой. — Это вам не яд или зелье. По следу на шее любой врач определит, когда сдавили петлю: до или после смерти. Есть, конечно, Imperio…

— Но его нужное спеть применить и снять, от есть быть все время рядом. — спокойно подтвердил Поттер. — Да. Задачка… — Снова стал он расхаживать по комнате. От его шагов полки на левой стороне шкафа-стенки стали непроизвольно выдвигаться наружу и тотчас убегать назад.

— На всякий случай поговорите с его матерью, Дианой Бангоут… Она в Йорке живет. Адрес у меня где-то был, — добавил доктор, пристально посмотрев на ящик в шкафу.

«Слагхорн — автор справочника «Чистой крови»? — подумал Гарри, глядя, как доктор Слокомб подошел к шкафу. Они были похожи с братом, но если от младшего веяло мягкостью, то от старшего — суховатой жесткостью. Впрочем, какое это имело значение? В прошлом, как оказались, все было не так, как казалось ему в ту давнюю ночь, когда великан Хагрид рассказал ему о родителях и Хогвартсе. Точнее, просто солгал. Как, впрочем, сослали в чем-из и все остальные.


***


Дом Баггоутов, находящихся на тихой окраине Йорка, уже был приготовлен к похоронам. Зеркала в простых черных оправах были завешены простынями; у входа в зал стояли венки; в центр самого зала был выдвинут стол, нарытый белой скатертью и покрытый клеенкой. В двух вазах стояли букеты с четным количеством цветов. Шторы были закрыты, из-за чего в зале стоял сумрак. Посреди этого обычного пира смерти расхаживала невысокая темноволосая женщина в черном платье. Исподлобья взглянув на Поттера, она взмахом руки предложила ему сесть в плюшевое кресло.

— Из волшебной полиции? — неприятно скривила она губы. -Явились-не запылились, голубчики.

— Вы разве не волшебница? — спросил осторожно Гарри. Чувствуя, что женщина настроена враждебно, он постарался говорит мягко, но его слова почему-то прозвучали неубедительно.

— Я — маггла, — Гарри показалось, что женщина принесла эти слова с вызовом. — Маггла, имевшая несчастье влюбиться в одного из ваших… существ и родившая на свет ему подобных.

При этих словах женщина, дернув губами, подошла к черной тумбе с букетом хризантем. Гарри с удивлением посмотрел на нее: от жкнщины исходила не историческая ярость боли, а ненависть — холодная, осознанная ненависть к любому волшебнику как таковому.

— Меня зовут Гарри Джеймс Поттер. Моя мать тоже была из магглов… — Гарри понимал, что его голос звучит неуверенно, но не мог ничего с собой поделать.

— Это не помешало вам родиться магом, — презрительно скривилась хозяйка. — Что же, доставайте ваще самопишущееся перо и фиксируете акт о смерти.

— Подождите, я пришел к вам не за этим, — поднял руку Поттер. — Я хотел спросить у вас о вашем сыне.

Женщина ничего не ответила, а молча повернулась к гостю. В полутьме были отчетливо видны ее черные, как смоль, глаза и острый нос. Затем, подумав с минуту, усмехнулась и подошла к столу, где уже горели свечи.

— В детстве мы обожаем волшебников… Мы рассказываем о них сказки детям. Мы представляем их великими, добрыми и могущественными и говорим: «К сожалению, волшебников не существует». Потом мы узнаем, что они существуют. Только, — резко повернула она голову, — они злобные, спесивые, мстительные и недобрые. И еще…

Она хотела что-то добавить, но не смогла: рыдания вырвались из груди. Всхлипнув, она поднесла платок к глазам. Пару минут Гарри с изучением смотрел на черную тумбу, а затем, выскочив со стула подбежал к ней. Женщина рыдала, не обращая на его внимание. Гарри вдруг понял, что ей было совершенно всё равно, перед кем плакать: главное, было выплеснуть наболевшее горе. Гарри аккуратно поладил ее по волосам, а затем положил руку на плечо.

— Мой сын… Мой мальчик… знал, что скоро умрет. — Всхлипнула женщина. — Три дня назад он сказал мне, что может скоро умереть. Он увидел в коридоре свой астральный двойник — предвестник смерти.

— Астральный двойник? — снова изумился Гарри. Машинально погладив миссис Баггоут за плечи, он с удивлением думал, что никогда не слыхал ничего подобного о магии.

— К счастью, хоть волшебники не хоронят самоубийц за оградами кладбищ… — снова рыдала женщина. — Единственный плюс вашего мира… — Бормотала она, глядя перед собой. — Но я не дам вам, нехристям, его сжечь… Я похороню его, как принято у нас…

— Но ведь у вас есть дочь? — удивился Гарри. Сейчас запах мокрых хризантем казался ему

— Кэрри? — женщина посмотрела на скатерть влажными глазами. — Я не общаюсь с дочерью… — Рыдания закончились, и теперь она просто смотрела на стол. — Магия украла у меня и ее…

— Она тоже погибла? — Только сейчас Гарри заметил на столе еще две фотографии. На одной был изображен знакомый ему темноволосый парень, а портрет был перетянут в углу черной лентой. На другом были изображены парень и девушка лет двадцати с черными кудрявыми волосами.

— Мы не общаемся с дочерью. — Теперь женщина заговорила просто, словно Гарри был ее давним знакомым. — Она выбрала самостоятельную жизнь и не желает общаться с родными. Мы, правда, тоже отдалились от нее, — горько вздохнула она.

— Но… Как почему? — Гарри снова с удивлением смотрел на портрет темноволосый девушки, радостно улыбавшейся непонятно чему.

— Все началось с подруги. Забыла, как ее звали: то ли Нелли, то ли Хеллен. Она вовлекла бедняжку в гнусную секту с индийским культом, — женщина мнепроизвольно положила морщинистую руку на белую скатерть. — Сначала та стала давать Кэрри индийские книжки. Потом обе стали пропадать на собраниях по выходным. Затем уехала Тула на все Пасхальные каникулы. Летом после Хогвратса я попыталась ее ограничить, накричала. Она пообещала, что проткнет меня как жука, — голос хозяйки предательски дрогнул. — Я не выдержала, надавала Кэрри пощечин, а брат объявил ей бойкот. Через два дня она сбежала на пикник к подруге и не вернулась. Прислала нам письмо, что не желает нас знать и будет жить самостоятельно.

— У вас не сохранилось это письмо? — прищурился Гарри.

— Конечно, — всхлипнула миссис Баггоут. — Мы с сыном иногда перечитывали его, а потом смотрели старые фотографии. Одну минуту.

Постукивая каблуками, хозяйка вышла из комнаты. Гарри, несмотря на сумрак, подошел к фотографии и стал разглядывать их. Что побудило этого странного парня выбрать профессию тюремщика? В биографии указывалось, что Ральф Баггоут закончил Хаффлпафф. Хотел ли он выслужить себе право попасть в Аврорат? И почему он не поступил сразу в Академию?

— Вот, возьмите, — женщина протянула пергамент. Гарри быстро развернул его и стал лихорадочно читать.

Дорогая мама!

Пишу тебе «дорогая» в память о моем детстве, ибо больше я доя вас с братом не дорогая. Я подумала и решила, что мне лучше уйти в свою жизнь. Ты сама сказала мне: «Когда будешь самостоятельной, тогда живи, как хочешь, а пока изволь подчиняться моим правилам». Подумав, я решила, что так будет лучше и мне, и тебе. Я ухожу к нам — туда, где мне будет легко как и всем таким же как я. А вам желаю оставаться и быть счастливыми.

Прощайте,
Кэролл

17.07.2004 г.



— Спасибо, — Гарри задумчиво протянул письмо хозяйке. Его взгляд упал на синие хризантемы, которые показались ему невероятно омерзительными.

— Не за что… — женщина кивнула. — Я до сих пор корю себя за тот случай.

— Может, помиритесь с дочерью? — спросил Поттер, поправив очки.

— Едва ли она приедет. Хотя, кто знает. Впрочем, на все воля Божия, — вздохнув, женщина перекрестилась и снова достала платок.


***


Найти Кэролай Баггоут оказалось несложно. После обеда Гарри, вернувшись в Лондон, уже знал ее точный адрес: съемную часть дома на окраине Ист-Энда. Пообедав в ирландском пабе, Гарри решил, однако, не идти сразу к Кэролайн, а понаблюдать за ней. Для такого случая он решил воспользоваться мантией невидимкой. Возможно, в этом индийском культе не было ничего особенного. Но какой-то голос внутри подсказывал ему, что все может быть иначе.

Около шести Гарри уже стоял возле небольшого каменного домика на лондонской окраине. По статью, недалеко был магазин, ему ничего не стоило выдать себя за зеваку, шатавшегося в этом районе. Чтобы не выглядеть подозрительно, он не спеша выкурил пару сигарет, любуясь двориком. Кэролайн — высокая худая женщина — вышла из дома в половине седьмого и пошла вперед. Гарри, потушив окурок, зашел за угол и быстро накинул плащ невидимку.

К его удивлению, на углу третьей улице Кэролайн сделала примерно тоже: достала из сумки серый плащ с капюшоном и, накинув его, нырнула в дверь. Гари остановился и присмотрелся. На двери висела табличка с надписью: «Психология роста: духовные практики Индии». К удивлению Гарри в дверь стала входить целая группа женщин, укутанных в такие же плащи с капюшонами. В нынешнем теплом августе такие плащи были явно ни к чему. Подумав с минуту, Поттер нырнул за ними, оставаясь невидимым доя привратника-индуса, который приветствовал вошедших кивком головы. Деревянная лестница вела вниз, и Гарри быстро спустился по ней. Через несколько минут он оказался, а каком-то странном помещении, куда заходили и женщины.

Гарри осмотрелся. Помещение напоминало ровный квадрат, по бокам которого возвращались колонны с цветастым орнаментом. Прямо находилась небольшая сцена, отделенная деревянными подмосками. Окон не было, что создавало ощущение густого сумрака. По бокам в прикрепленных к стенам чашам горел огонь, излучая приторный запах неизвестных Гарри благовоний. На мгновение Гарри охватило легкое головокружение: непривычные запахи были настолько сильными, что порождали в голове подобие дурмана. Гарри мотнул головой и что есть силы ущипнул себя за ладонь: неизвестно, будет ли поддерживать его мантия, если он лишится сознания.

Женщины в летних плащах тем временем расселись на стульчики. Ни одна из них, включая долговязую Кэролл, не сняла капюшон. Несколько минут в помещении стояла тишина. Затем на сцене вспыхнуло гигантское голубое пламя. Несколько мгновений столп искр поднимался в воздух. Затем из них вышел невысокий пухлый человек.

— Добрый вечер, дорогие дамы, — поклонился он, словно конферансье на концерте. — Рад видеть, что все наши добрые друзья пребывают в отменном телесном здравии. Пришло время для вечера душевного здоровья.

Держась за колонну, Гарри как можно внимательнее рассматривал говорящего. Он ожидал увидеть волшебника в мантии, который преподнесет пару дешевых фокусов магглам. Однако выступавший был одет в белую рубашку в черную клетку, черные фирменные брюки и темно-синий галстук. Пухлое неказистое тело было плотно перетянуто темно-синими подтяжками. Гарри прикусил губу: подтяжки всегда казались ему символом приближавшейся старости. Говорящий, тем временем, зажег взмахом руки два тусклых салатовых фонаря.

— В жизни человека есть три ужасных возраста, — вздохнул человек в подтяжках. — Двадцать пять — время, когда сознаёшь, что прожил полпути до роковых пятидесяти лет. Сорок — когда чувствуешь каждой клеточкой кожи, что пройдена половина пути до могилы. И шестьдесят — ужасные шестьдесят, когда осознаешь, что не лучшая, а большая часть жизни прожита. Что впереди только остаток бытия и подготовка к гробовому савану. И каждый из нас, — Гарри показалось, будто в его голосе зазвучала неподдельная скорбь, — опасается, что там его ждет небытие.

В полной тишине было хорошо слышно, как воск гулко капнул о чашу. Гарри еще раз внимательно посмотрел на выступавшего. На вид ему было явно за пятьдесят. Черные, как смоль, волосы изрядно побила седина; лоб испещрили морщины. Только маленькие черные глазки смотрели внимательно и настороженно, словно ища опасности. Хотя незнакомый мужчина вглядывался в зал, он явно не замечал Поттера, и это придавало уверенности.

— Всемогучий Сад Аркабад, слуга Шивы и Кайли, легко снимет любой ваш страх, как и всегда, — улыбнулся он. — Сегодня он снимет самый главный страх — страх смерти.

В от же миг фонтан развергся искрами. Описав в воздухе полукруг, они образовали подобие арки. Мгновение спустя из них вышел высокий невероятно худой человек в длинной темно-синей мантии. На его голове был головной убор синего цвета, напоминавший колпак. Гарри напрягайся и повернул голову. Лицо странного человека было шоколадного цвета, окаймленной густой короткой бородой с проседями. Без сомнения, перед ним стоял индус.

— Слушайте все, слушайте всемогущего Сада Аркабада! — патетично провозгласил человек в белой рубашке и подобострастно поклонился индийцу. В тот же миг откуда-то со стороны зазвучала плавная восточная музыка.

Гарри не мог отделаться от мысли что он вернулся в детство: Дурсли повели их с кузеном Дадли на представление в цирке «Слоны — мои друзья», и на сцену вышел индийский фокусник. Не хватает только верной кобры, которая бы выступала вместе с индусом. Однако остальные пятнадцать человек сидели, напряженно глядя на сцену. Они, похоже, относились ко всему происходящему более чем серьезно.

— Смотрите сюда… Смотрите… — человек в колпаке не спеша вращал шарик. — Слушайте Сада Аркабада. Кто из из вас боится смерти?

- Я! - с первого ряда поднялась девушка и, поклонившись, поднялась на сцену. Ее голос показался удивительно юным и звонким.

- Тогда я жду вас, дочь моя! - раскрыл руки индиец.

Музыка зазвучала сильнее. Девушка вышла на помостики и села в неизвестно откуда появившееся кресло. Индиец быстрым движением снял с нее капюшон. Русые волосы девушки растрёпались по плечам, она сами запрокинула голову. Гарри показалось, будто девущка вошла в транс. Маленький шарик в руках индийца продолжал вертеться, но девушка смотрела на него, словно замороженная. Пламя в чашах задрожало неровными бликами и, как показалось Гарри, уменьшилось в размере.

— Всемогущий Сад Аркабад знает, как помочь вашей боли… Как преодолеть страх смерти… — раздался рядом с девушкой нежный певучий голос. — На подмостках, словно из ниоткуда, появилась белокурая босая женщина в синей мантии, усыпанной белыми и золотистыми звездами. На ее плечах лежала шкура леопарда. «Жрица должна убить зверя», — вспомнилась ему фраза из дневников, но он тот ас проиграл его прочь.

— Сеголня Сад Аракабад снимет старах смерти, — певуче сказала жрица.

Гарри едва подавил крик. На сцене без сомнения стояла Луна Скамандер. В синих глазах стояла все та же мечтательная задумчивость, а белокурые волосы спадали вдоль плеч. Луна присела на одно колено и протянула индусу золотое блюдо с каким-то предметом. Она была жрицей индийского культа. Кажется, это называется…

— Великий Сад Аркабад, помогите ей… — голос Луны было трудно с кем-то спутать.

— Хорошо, я готов помочь ей, если так угодно богини Кайли, — индус, казалось, сам пребывал в трансе. Голос его звучал властно и немного звонко, напоминая голос ребенка. Гарри не мог понять, где он слышал подобный голос, но с кем-то таким он разговаривал: ему казалось, будто этот голос принадлежал полузабытыму другу детства.

«Баядерка! — вспомнил Гарри, не отрывая взгляд от Луны. Ему под влиянием наркотика мерещилось, будто Луна закончила школу баядерок. Неужели все это было не видением, а правдой?

— Последний же враг истребится — смерть! — произнесла мягко жрица.

Гарри вздрогнул. Девиз пожирателей смерти… Только сейчас он понял, что именно напоминают ему странные серы плащи женщин. Луна, тем временем, сорвала покрывало с блюда. На нем покоился огромный разноцветный шар. Индус торжественно взял его и стал раскручивать перед девушкой огни.

— Отвлекитесь… Отвлекитесь от себя… Вспомните ваши прошлые жизни и смерти,.. Дайте волю своему подсознанию… — Заговорил он. — Рассказите нам всем о своей прошлой смерти.

— Я поднимаюсь под потолок… Я вижу свое тело как бы со стороны, освещенное белым светом… — лепетала девушка. — Его кладут на стол, словно одежду. Мне хорошо — на душе словно воцарились сладость и истома… Мне сладко, мне очень сладко… Родные почему-то плачут, укладывая мое тело… Почему они плачут?

— Вы просите их о помощи? — мягко спросила Луна. Легким движением руки она поправила украшавшие ее плечи шкуру леопарда.

— Я кричу им, что все хорошо, что я счастлива, но они меня не слышат… — шарик индийца продолжал размеренно двигаться мимо глаз девушки. — Я хочу расстраиваться, но не могу. Я — это я, только я умею летать… Я хочу подняться выше, но не могу — теперь я вижу не комнату, я яркий свет, к которому меня влечет. Он вопрошает готова ли я…

— И вы готовы умереть? — спросила жрица. Гарри едва не чертыхнулся: голос Луны Скамандер было невозможно спутать ни с кем. «Это она. Несомненно она!» — с яростью прошептал он.

«Лорелла! — внезапно осенила Гарри. — Лорелла Саммерс, жена нынешнего руководителя Отдела волшебного образования!» Он видел ее портрет в газете два года назад, когда ее муж развелся с прежней женой и соединился себя браком с юной слизеринкой Лореллой Макс.

— Да, я согласна. Меня ничто больше не влечет к этому тело. -Лепетала Лорелла. — Он соглашается. Я лечу вперед по гигантскому черному туннелю, за которой огромная река. Я должна ее перелететь… Свет снова спрашивает готова ли я, и я согласна. Берег за рекой отделен чем-то похожим на стекло. Оно открывается за мной, и я улетаю навсегда…

— Дальше… Что было дальше… — мерно бормотал индус. — Откройте каждому из нас самую великую тайну.

Зал слушал, не шелохнувшись. Гарри временами самому казалось, будто все, что говорит эта женщина — правда. Он чувствовал, что находится под властью странной магии, которую не в силах преодолеть. Сейчас ему чудилось, будто это его собственное тело отрывается от земли и летит в какой-то странный мир.

— Я летело по какому-то странному миру, где кругом туман. Здесь было вовсе не так хорошо, как мне казалось… Что-то вроде туманной лесной поляны. Мимо меня плыли странные световые облака, и я вдруг поняла, что наверное выгляжу так… Я плыла и плыла, пока не увидела новый тоннель… Я влетела в него и увидела всю свою жизнь в обратном порядке. Я старушка… Я пожилая… Я праздную шестьдесят лет… Все ярко, и мне больно каждый раз, когда я поступила не так, как должна была.

«Шарманщик!» — осенило Гарри. Он вспомнил, как, узнав о смерти Петуньи, брел по улице и его утешил добрый шарманщик с суком. Его голос он узнал бы одним из тысячи. Ему вдруг захотелось выскочить на сцену и облить смуглое лицо водой, но Гарри, властно ущипнув себя за ладнонь, бвстро поборол это желание.

— Полет в посмертие скоро закончится… — сказал индиец. — Утро новой жизни уже влечет вас…

— Мне больно и стыдно. Я желаю смерти своему однокласснику… Я ссорюсьс родителями… Я клянусь, что сделаю все, чтобы полюбить родителей… Свет обещает мне помочь… Мама гладит меня и мне стыдно, что я ее не любила! — всхлипнула Лорелла.

— Посмертие не вечно… Скоро будет рассвет несущий смерть и грусть, — повернул шар индиец.

«Жены… Они управляют женами и сестрами!» — внезапно осенило Гаррри. На лице Лорепллы было написано такое блаженство, что она, без сомнения, была бы готова исполнит любой приказ ради его повторения.

— Я вижу себя в колыбели… Туннель завершается, и там колыбель… Я вижу маленькое тельце… Я попадаю в него и уже неипомню ничего, кроме света…

— Боги дали вам заданием на новую жизнь, — назидательно сказал жрец. Фонтан ожил, обдав синими брызгами всех.

Неожиданно Гарри заметил, что с одной женщины спал капюшон. Черные кудрявые волосы растрёпались по плечам. Она обернулась, надеясь, видимо, поправить его. Гарри дернулся и едва смог подавить крик.

Перед ним сидела Ромильда Вейн.

Примечание:

Статья Александра Принца написана Меланией Кинешемцевой. Выражаю благодарность!
 

Глава 16. Ромильда

Нес­коль­ко мгно­вений Гар­ри наб­лю­дал за рас­хо­дящи­мися жен­щи­нами, а за­тем сде­лал шаг в сто­рону тем­но­го де­рева. Все­го нес­коль­ко ми­нут на­зад он ко­лебал­ся, не бро­сить­ся ли на по­ис­ки Лу­ны, но бла­гора­зумие взя­ло верх. Ин­дий­ский маг и Лу­на рас­тво­рились в фи­оле­товом фон­та­не, по­казав при­тих­шим зри­тель­ни­цам еще па­ру по­доб­ных фо­кусов. Сле­дом за ни­ми ис­чез с улыб­кой и тем­но­воло­сый, по­хожий на кон­фе­рансье. Най­ти Лу­ну вряд ли удас­тся, а вот Ро­миль­да… Она бы­ла единс­твен­ной ни­точ­кой, спо­соб­ной хоть нем­но­го про­лить свет на всю эту тем­ную ис­то­рию. Не раз­мышляя ни ми­нуты, Гар­ри по­шел вслед за ней, опа­са­ясь, как бы в тол­пе не пе­репу­тать ее плащ.

Ус­пех по­ка со­путс­тво­вал Гар­ри. В по­луть­ме он за­метил, как к Ро­миль­де по­дош­ла дру­гая за­кутан­ная в плащ тон­кая де­вуш­ка. Внеш­не она ка­залась по­хожей на Ло­рел­лу, но Гар­ри не мог доя се­бя это ни под­твер­дить, ни оп­ро­вер­гнуть. Дос­тав из су­моч­ки длин­ный бе­лый кон­верт, она мгно­вен­но пе­реда­ла его Ро­миль­де. Та, не дол­го ду­мая, рас­ши­рила зак­ли­нани­ем те­ат­раль­ную су­моч­ку, и вло­жив кон­верт, быс­тро пош­ла впе­ред. Бы­ло от­четли­во слыш­но, как цо­ка­ют каб­лу­ки ее чер­ных ло­дочек. Под­ру­га (впро­чем, был ли это под­ру­га?) пе­реш­ла до­рогу и рас­тво­рилась в тем­но­те, свер­нув к ма­лень­кой бен­зо­зап­равке. Сго­рая от лю­бопытс­тва, Гар­ри про­дол­жал сле­довать за Вейн.

За све­тофо­ром на­чинал­ся не­боль­шой сквер. По­дой­дя к ре­шет­ке, Ро­миль­да вни­матель­но, но ос­мотре­лась, слов­но ища ко­го-то. Она ос­матри­валась нас­толь­ко тща­тель­но, что у Гар­ри за­роди­лось по­доз­ре­ние, не вы­пол­ня­ет ли она не­кую инс­трук­цию. На вся­кий слу­чай он на­щупал па­лоч­ку: Ро­миль­да бы­ла силь­ной вол­шебни­цей, и при­мени она „Homenum Revelium“, приш­лось бы бить на­вер­ня­ка. Этот же ход де­вуш­ка при­мени­ла, по­дой­дя к толь­ко что ос­та­новив­ше­гося фон­та­ну. За­тем, убе­див­шись, что ни­кого нет, сбро­сила плащ и пош­ла по цен­траль­ной алее в сто­рону пло­щади, за­курив на хо­ду тон­кую си­гаре­ту „Дан­хил“.

Ноч­ной ав­густов­ский воз­дух был еще теп­лым, хо­тя уже нес ощу­щение пре­досен­ней прох­ла­ды. В этом бод­ря­щем хо­лоде бы­ло что-то сла­дос­тно при­ят­ное: как и всег­да, ког­да вслед за жар­ким днем нас­ту­па­ет мор­ской бриз или лег­кая прох­ла­да. Де­ревья вок­руг на­поми­нали Гар­ри детс­тво на Ти­совой алее, ког­да он шел ря­дом с Дур­сля­ми, меч­тая, что од­нажды за ним при­дут ро­дите­ли. Впро­чем, все это бы­ло уже в прош­лом. Ма­шины си­яли ноч­ны­ми ог­ня­ми, в ко­торых бы­ла от­лично вид­на тон­кая фи­гура Ро­миль­ды в ко­рот­ком чер­ном платье.

Де­вуш­ка, на­конец, не спе­ша пе­реш­ла пло­щадь и тот­час ис­чезла в стек­лянной при­хожей оте­ля. Гар­ри ме­лан­хо­лич­но улыб­нулся и дос­тал си­гаре­ту. Хо­тя „Вес­тин“ был маг­гловским оте­лем, он не сом­не­вал­ся, что Вейн пред­почтет его лю­бой из ком­нат в „Ды­рявом кот­ле“. Ро­миль­да слиш­ком лю­била ком­форт и не­гу, рос­кошную ме­бель, кон­трастный душ, удоб­ные ди­ваны. „И гро­мад­ные кро­вати с са­мыми раз­ны­ми по­душ­ка­ми“, — ци­нич­но ус­мехнул­ся го­лос внут­ри.

Он за­тянул­ся та­бач­ным ды­мом по­силь­нее. Пе­ред гла­зами по­чему-то поп­лы­ла ста­рая сце­на, как они со Свен­со­ном раз­би­рали учеб­ное де­ло Киль­вер­та Огу­ли, ко­торый всту­пил в борь­бе с груп­пой тор­говцев тем­ны­ми ар­те­фак­та­ми в Лют­ном пе­ре­ул­ке.

— Его, зна­чит, убь­ют? — спро­сил тог­да Гар­ри, чувс­тву­ет ужас при мыс­ли о пред­сто­ящей рас­пра­ве.

— Нет… За­чем? — пос­мотрел снис­хо­дитель­но Свен­сон на уче­ника. — За­чем его уби­вать?

По­ражен­ный Гар­ри не знал, что от­ве­тить. Он, вы­рос­ший в го­ды вой­ны с Тем­ным Лор­дом, да­же не пред­став­лял, что иног­да мо­жет быть вы­год­нее не убить, чем убить зак­ля­того вра­га. Как ока­залось, вра­га мож­но и от­пустить. А мож­но и воз­вы­сить на вре­мя — был бы, что на­зыва­ет­ся, ди­виденд. И эту на­уку он в свое вре­мя так­же вы­учил у Свен­со­на.

„Ты все еще хо­чешь ее?“ — спро­сил в го­лове неп­ри­ят­ный нас­мешли­вый го­лос. Гар­ри сде­лал глу­бокую за­тяж­ку, пы­та­ясь отог­нать на­зой­ли­вые мыс­ли о ду­ше, ко­торый сей­час при­нима­ла Ро­миль­да. Впро­чем, нет: она пред­по­чита­ла по­дол­гу ле­жать в пен­ной ван­не.

„А ес­ли я ска­жу те­бе, что она мне от­вра­титель­на, по­веришь?“ — прик­рикнул на се­бя Гар­ри.

«Она те­бе „про­тив­на“ со шко­лы, — за­хихи­кал тот же го­лос. — Толь­ко вот спать те­бе нра­вит­ся с ней, не так ли?»

„Это дав­но прой­ден­ные вре­мена“, — прик­рикнул на са­мого се­бя Гар­ри, но тот­час осек­ся. Пе­ред гла­зами воз­никло ви­дение, как Ро­миль­да в ко­рот­ком ро­зовом пень­ю­аре, сме­ясь, зап­ры­гива­ет на ог­ромную пос­тель, и, как ре­бенок, на­чина­ет бро­сать в не­го по­душ­ка­ми. Сна­чала он от­ве­ча­ет ей тем же, и они ус­тра­ива­ют шу­точ­ный бой. За­тем Гар­ри, он, обес­си­лив от ее на­пора, под­ни­ма­ет ру­ки вверх и обе­ща­ет сдать­ся „на ми­лость по­беди­тель­ни­цы“, пос­ле че­го они, об­ло­жен­ные по­душ­ка­ми, сли­ва­ют­ся в дол­гом по­целуе.

Гар­ри с не­навистью мот­нул го­ловой, пы­та­ясь прог­нать омер­зи­тель­ное, хо­тя и слад­кое, ви­дение. Сде­лав пос­леднюю за­тяж­ку, он по­думал, не прос­ле­довать ли за Ро­миль­дой. За­ходить в отель бы­ло опас­но: ма­ло ли что мог­ло прий­ти в го­лову этой су­мас­брод­ке. Впро­чем, дру­гого вы­бора не бы­ло. Гар­ри хо­телось при­сесть и сгруп­пи­ровать ли­хора­доч­но пры­га­ющие мыс­ли. Все со­сед­ние рес­то­раны и стейк-ха­усы ока­зались зак­ры­ты. Ос­та­валась ко­фей­ня или бар в гос­ти­нице. По­думав с ми­нуту, Гар­ри сно­ва за­курил и быс­тро пе­ресек пло­щадь: в край­нем слу­чае мож­но бу­дет нав­рать Ро­миль­де, что он уз­нал о ее при­ез­де.

— Вы что-то ищи­те, сэр? — Швей­цар кив­нул ему воз­ле вра­ща­ющей­ся стек­лянной две­ри.

— Я? Да, по­жалуй… Нет ли у вас ко­фей­ни или ба­ра? — Гар­ри ста­рал­ся го­ворить спо­кой­но, хо­тя чувс­тво­вал лег­кую дрожь: за ми­нув­шие го­ды он всё же от­вык от маг­гловско­го ми­ра.

— Ко­фей­ня зак­ры­та, а круг­ло­суточ­ный бар — вверх по эс­ка­лато­ру, — охот­но от­ве­тил слу­жащий. — Вот, ви­дите ту от­кры­тую дверь?

Гар­ри кив­нул и быс­тро под­нялся вверх по эс­ка­лато­ру. В па­бе в са­мом де­ле бы­ло поч­ти пус­то: толь­ко мо­лодая па­ра то ли япон­цев, то ли ко­рей­цев пи­ла ал­ко­голь­ный кок­тей­ль и вре­мя от вре­мени слад­ко це­лова­лись. Ро­миль­ды ниг­де не бы­ло вид­но. Что же, по­жалуй это и к луч­ше­му. Оп­ре­делен­но сто­ило вы­удить из нее кое-что. Впро­чем, нет… Сна­чала сто­ило по­наб­лю­дать за ее пе­ред­ви­жени­ями. Пе­ред гла­зами воз­никло по­жилое ли­цо Свен­со­на с мор­щи­нами под гла­зами, слов­но ста­рый учи­тель стро­го за­давал ему воп­рос.

Свен­сон!

Эта мысль слов­но мол­ния про­мель­кну­ла в го­лове. Гар­ри с нас­лажде­ни­ем сде­лал гло­ток чер­но­го ко­фе. Луч­ше все­го бы­ло по­сове­товать­ся со ста­рым учи­телем. Пос­мотрев на пе­рели­ва­ющи­еся до­рогие бу­тыл­ки и пе­ревер­ну­тые бо­калы над бар­ной стой­кой, Гар­ри ли­хора­доч­но на­чал пи­сать на лис­те маг­гловско­го блок­но­та:

До­рогой сэр,

Хо­чу по­сове­товать­ся с Ва­ми по воп­ро­су, ко­торый сам не мо­гу раз­ре­шить. Мне уда­лось най­ти про­пав­шую Лу­ну Ска­ман­дер. Вы не по­верь­те, но она сос­то­ит жри­цей в од­ной ин­дий­ской сек­те, пок­ло­ня­ющей­ся не­ко­ему про­року или ме­ди­уму Са­ду Ар­ка­баду. Эта сек­та вво­дит в транс жен вы­соко­пос­тавлен­ных по­лити­ков — нап­ри­мер, Ло­рел­лу Сам­мерс. Сре­ди при­хожа­нок я за­метил и школь­ную зна­комую Ро­миль­ду Вейн. Хо­чу спро­сить у Вас, как быть. Дос­та­точ­но ли од­но­го по­доз­ре­ния для арес­та ру­ководс­тва сек­ты или луч­ше по­наб­лю­дать за ни­ми?

За­ранее спа­сибо!

Всег­да Ваш,
Гар­ри.



— Еще ко­фе? — за­бот­ли­во спро­сил по­дошед­ший офи­ци­ант.

— Да, кап­ни­те конь­яка, — кив­нул Гар­ри, сво­рачи­вая лист бу­маги. На­до бы­ло как мож­но ско­рее пос­лать со­ву Свен­со­ну.


***



23 ав­густа 2007 г.



Ра­бочий день жур­на­лис­та Алек­сан­дра Прин­ца на­чал­ся как обыч­но. По­зав­тра­кав до­ма я­ич­ни­цей с бе­коном и ко­фе с мо­локом, он по­цело­вал свою же­ну Та­ну в ще­ки на­чал быс­тро со­бирать­ся. Са­ма Та­на пре­пода­вала в Хог­вар­тсе маг­гло­веде­ние; се­год­ня учи­теля дол­жны бы­ли про­вес­ти соб­ра­ние пе­ред но­вым учеб­ным го­дом, но это бли­же к по­луд­ню, а по­ка она хло­пота­ла, пы­та­ясь на­кор­мить их кап­ризно­го го­дова­лого сы­на Се­веру­са — то­му, по­хоже, ин­те­рес­нее бы­ла ба­боч­ка на ма­мином пе­ред­ни­ке, чем тво­рожок, ко­торый ему по­дали на зав­трак.
В ок­на ве­село све­тило сол­нце. Алекс, одев­шись, быс­тро прос­ма­ривал пе­редо­вицу „Про­рока“. Вре­мя еще ос­та­валось: бу­дучи скви­бом, он по­падал на ра­боту вмес­те с со­седом, ра­ботав­шим в Ми­нис­терс­тве.

— Они все ни­как не уй­мут­ся, мер­завцы! — фыр­кнул Алекс.- Пос­мотри-ка. Так, а кто у нас ху­лига­нит?

Се­верус сер­ди­то агук­нул и от­швыр­нул лож­ку в тво­роге, же­на жи­во очис­ти­ла ее, но сы­ну все же да­ла дру­гую и вы­тер­ла ему пе­рема­зан­ные тво­рогом щеч­ки.

— Это он про­тест вы­ража­ет, — зас­ме­ялась Та­на. — Что там у те­бя?

Но­вые за­меча­ния про­фес­со­ра Пол­ла­на

По­зав­че­ра в „Ут­ренних из­вести­ях“ бы­ли опуб­ли­кова­ны за­яв­ле­ния Мэ­ри Мак­До­нальд — яко­бы быв­шей од­но­кур­сни­цы Ли­ли Эванс. Рас­ска­зывая о сво­ей под­ру­ге, мисс Мак­До­нальд с яростью об­ру­шилась на не­ких „ав­то­ров днев­ни­ков Ли­ли Эванс“ и тех, кто го­ворит о ши­зоф­ре­нии ее под­ру­ги. К со­жале­нию, ком­мента­рии дан­ной осо­бы со­дер­жа­ли оби­лие не­цен­зурной лек­си­ки. Од­на­ко швей­цар­ский про­фес­сор пси­хи­ат­рии Мо­рис Пол­лан счи­та­ет, что рас­сказ Мэ­ри Мак­До­нальд как нель­зя луч­ше до­пол­ня­ет его пред­по­ложе­ния. Наш кор­респон­дент Габ­ри­эль Фь­отф встре­тилась со све­тилом пси­хи­ат­рии и по­об­ща­лась с ним о дан­ной проб­ле­ме.

ГФ: Доб­рое ут­ро, мис­тер Пол­лан. Что вы ска­жете о про­изо­шед­шем пос­ле пуб­ли­кации за­яв­ле­ний Мэ­ри Мак­До­нальд. Они из­ме­нили ва­ше мне­ние о ду­шев­ном здо­ровье по­кой­ной мис­сис Пот­тер?

МП: Преж­де все­го, доб­рое ут­ро. Нет, не из­ме­нили. Ско­рее ук­ре­пили в мо­их вы­водах.

ГФ: По­жалуй­ста, по­яс­ни­те. Мисс Мак­До­нальд пи­шет, что Ли­ли Эванс бы­ла вы­соко­мораль­ной де­воч­кой…

МП: Вот имен­но. Вы ког­да-ни­будь ви­дели нор­маль­но­го под­рос­тка, за­цик­ленно­го на воп­ро­сах соб­лю­дения мо­рали? Та­кое по­веде­ние ха­рак­терно, ско­рее, для ста­руш­ки лет се­миде­сяти, ко­торая про­жила жизнь (как пра­вило, не­удач­ную). Под­росток — это ча­ще все­го бун­тарь, склон­ный от­ри­цать офи­ци­аль­ную мо­раль, но ни­как не за­щищать ее. Кро­ме то­го, у нор­маль­но­го под­рос­тка есть ку­да бо­лее ин­те­рес­ные де­ла: спорт, об­ще­ние со сверс­тни­ками, иг­ры, влюб­ленность в кон­це кон­цов… Ес­ли де­вуш­ка шес­тнад­ца­ти лет „во всем ви­дела мо­раль­ную ос­но­ву“, я бы на мес­те ее под­руг нас­то­рожил­ся.

ГФ: Не­уже­ли это ха­рак­терно для ши­зоф­ре­ников?

МП: Ско­рее, для па­ран­до­идов. Они склон­ны к об­ра­зова­нию свер­хцен­ных идей, ко­торе для них важ­нее обыч­ных лю­дей. Им не важ­но, бу­дет ли счас­тли­ва под­ру­га: глав­ное, что­бы она сле­дова­ла мо­рали (ко­торую при­думал, как пра­вило, сам па­рано­ид). Эту свою мо­раль, свер­хцен­ную идею, они го­товы де­монс­три­ровать всем и су­дить всех за ма­лей­шее от­кло­нение от нее.

ГФ: Что­бы пок­ра­совать­ся?

МП: Не толь­ко. Им важ­но ощу­щать свое пре­вос­ходс­тво над ок­ру­жа­ющи­ми. Та­лан­та­ми в уче­бе мисс Эванс, по­хоже, не от­ли­чалась: так, обык­но­вен­ная при­леж­ная школь­ни­ца. В спор­те то­же: па­дение с мет­лы в на­чале вто­рого кур­са зак­ры­ло для нее этот вид де­ятель­нос­ти. Но чес­то­люби­вому па­рано­иду труд­но не быть луч­шим! Что ос­та­ет­ся? Пра­виль­но, стать пер­вым адеп­том мо­рали, тре­бу­ющим от всех ее бес­пре­кос­ловно­го соб­лю­дения.

ГФ: Ка­кой имен­но мо­рали?

МП: Да ка­кой угод­но! Хоть ком­му­нис­ти­чес­кой, хоть на­ци­она­лис­ти­чес­кой, хоть уль­тра-ли­бераль­ной! Глав­ное, служ­ба абс­трак­тной идее. И па­рано­ид ей за­боле­ва­ет, в кон­це-кон­цов. Он ис­крен­не ста­новит­ся ра­бом Аб­со­лют­ной идеи. Обыч­ные лю­ди ве­чером идут, нап­ри­мер в паб. А па­рано­ид мо­жет зак­рыть­ся в ком­на­те и во­об­ра­жать се­бя бор­цом за все­об­щее из­би­ратель­ное пра­во или из­ба­вите­лем ми­ра от ев­ре­ев. Или По­вели­телем ба­бочек в кон­це кон­цов. У них свои, не­дос­тупные нам раз­вле­чения.

ГФ: Как же это сог­ла­су­ет­ся с сек­су­аль­ной рас­пу­щен­ностью мисс Эванс?

МП: Па­рано­иды обо­жа­ют жить двой­ной жизнью. Дво­емыс­лие — от­ли­читель­ная чер­та их соз­на­ния. Мисс Эванс, как лю­бой па­рано­ид, мог­ла нас­лаждать­ся, при­зывая дру­гих быть вы­соко­мораль­ны­ми и, од­новре­мен­но, пред­став­ляя, как ей в са­мой скот­ской по­зиции бу­дут об­ла­дать Пот­тер или Маль­си­бер. За­та­ен­ная меч­та па­рано­ида — что­бы его бес­ценной лич­ности бы­ло мож­но боль­ше, чем всем ос­таль­ным. Вот и мисс Эванс хо­телось, что все бес­пре­кос­ловно слу­шались ее в воп­ро­сах мо­рали, но она са­ма име­ла бы пра­во пре­давать­ся сек­су­аль­ным ор­ги­ям.

ГФ: Есть ли это­му под­твержде­ние в рас­ска­зе Мэ­ри Мак­До­нальд?

МП: Ра­зуме­ет­ся. Раз­ве мисс Эванс выш­ла за­муж за ка­кого-то вы­соко­мораль­но­го муж­чи­ну, про­водя­щего жизнь в по­лити­чес­кой борь­бе или бла­гот­во­ритель­нос­ти? Нет. Она выш­ла за пер­во­го ху­лига­на и за­диру, иг­ро­ка в квид­дич, яв­но не склон­но­го к бе­седам о мо­рали и по­лити­ке. Са­ма мисс Эванс опи­сыва­ет, что глав­ной при­чиной бы­ла ее меч­та пе­режить с ним опыт аналь­но­го сек­са в са­мом уни­зитель­ном для жен­щи­ны ва­ри­ан­те. Ка­кие у нас ос­но­вания ей не ве­рить?

ГФ: Зна­чит… Прес­ле­дова­ние Пот­те­ров Тем­ным Лор­дом мог­ло быть из той же опе­ры?

МП: Да, ско­рее все­го. Из па­рано­идаль­ных склон­ностей мисс Эванс вы­рос­ла ши­зоф­ре­ния мис­сис Пот­тер с ус­той­чи­вой ма­ни­ей прес­ле­дова­ния. Слу­чай, не столь уж и ред­кий в пси­хи­ат­рии…

ГФ: Но тог­да воз­можно, что Пит­тер Пет­тигрю вов­се не был пре­дате­лем, вы­дав­шим Тем­но­му Лор­ду сек­рет Пот­те­ров?

МП: Это воп­рос к ис­то­рикам-про­фес­си­она­лам. Я со сво­ей ко­локоль­ни мо­гу толь­ко за­дать ин­те­рес­ные воп­ро­сы. Пер­вый: по­чему мы ве­рим на сло­во от­кро­вен­но сом­ни­тель­но­му ти­пу Си­ри­усу Блэ­ку, что хра­нитель Пот­те­ров был сме­нен? Вто­рой: за­чем во­об­ще был ну­жен хра­нитель? По­чему Дамб­лдор не заб­рал Пот­те­ров в Хог­вартс на пе­ри­од охо­ты на них Тем­но­го Лор­да?

ГФ: Да, воп­ро­сы в са­мом де­ле ин­те­рес­ные… В сле­ду­ющий раз обя­затель­но об­су­дим их с ис­то­рика­ми. У ме­ня да­же ро­дил­ся про­ект круг­ло­го сто­ла: ис­три­ки и вра­чи о за­гад­ках Пер­вой ма­гичес­кий вой­ны.

МП: Бу­ду рад при­нять учас­тие. Спа­сибо за приг­ла­шение!


— Кто же все-та­ки за этим сто­ит? — Алек­сандр скри­вил­ся: гряз­ное ощу­щение от статьи не вя­залось с не­вин­но-яс­ным нас­тро­ени­ем ут­ра.

— Вто­рая Ски­тер, — по­мор­щи­лась Та­на. — Ме­ня ку­да боль­ше бес­по­ко­ят та­инс­твен­ные ис­чезно­вения лю­дей… Пос­мотри, что тво­рит­ся: вне­зап­но умер За­бини, по­весил­ся ох­ранник Аз­ка­бана!

— За­бини был тварью, — скри­вил­ся Алекс, рас­смат­ри­вая до­маш­нее платье же­ны гор­чично­го цве­та, не слиш­ком лов­ко об­ле­гав­шее ее слег­ка рас­плыв­шу­юся пос­ле ро­дов фи­гуру. Она не лю­била, ког­да он или ее мать рез­ко вы­ража­лись, но по­мал­ки­вала.

— Он был мо­им уче­ником, Алекс. А ког­да-то и та­ким, как наш Се­верус. — за­дум­чи­во ска­зала Та­на. — Не ду­май, что его мне жаль боль­ше, чем Лиз, но ведь они ког­да-то си­дели в од­ном клас­се. И я так и не смог­ла уз­нать, что же про­изош­ло, как слу­чилось, что он ее убил. Как он вов­ре­мя по­гиб… И ох­ранник…

— По­хоже, их кто-то уби­ра­ет, — сог­ла­сил­ся Алек­сандр. — Толь­ко вот с ка­кой целью?

Се­верус, ус­по­ко­ив­шись, зач­мо­кал: ему да­ли бу­тылоч­ку.

— И по­гиб­ший в схват­ке с Ав­ро­рами Хиггз, ко­торый был учас­тни­ком шай­ки За­бини. И эта жен­щи­на, ко­торую он убил… Вот о чем на­до ду­мать, а не об этом, — Та­на с от­вра­щени­ем пе­редер­ну­ла пол­ны­ми пле­чами, ука­зывая на га­зету.

— Те­бе не ка­жет­ся, что эти со­бытия свя­заны друг с дру­гом? — ос­то­рож­но спро­сил Алекс.

Та­на по­тер­ла под­бо­родок.

— Я не знаю. Мне прос­то не­понят­но, за­чем опас­ным прес­тупни­кам та­кой глу­пый и гряз­ный ход.

Взяв на ру­ки ре­бен­ка, ко­торо­го уже сма­рива­ло, она по­дош­ла к му­жу и при­жалась ще­кой к его пле­чу. Алекс то­же за­думал­ся, гля­дя на ее неб­режно глад­ко при­чесан­ные ль­ня­ные во­лосы. Се­год­ня ему пред­сто­яла встре­ча с той са­мой Габ­ри­эль Де­лакур. Вче­ра она прис­ла­ла ему пись­мо, где уве­доми­ла, что хо­тела бы уви­деть­ся с ним се­год­ня око­ло 11 ча­сов в ка­фе „У Фло­ри­ана Фор­тескью“. Алекс, по­думав, от­ве­тил сог­ла­си­ем: воз­можно, речь пой­дет о ка­ком-то ин­те­рес­ном пред­ло­жении из „Про­рока“. Од­на­ко сей­час о встре­че с Габ­ри­эль по­чему-то го­ворить не хо­телось.

При­мер­но че­рез час Алекс доб­рался, на­конец, до Ды­ряво­го кот­ла. Бу­дучи скви­бом, он не мог са­мос­то­ятель­но от­крыть про­ход в Ко­сой пе­ре­улок, и ему приш­лось вос­поль­зо­вать­ся по­мощью Хан­ны Аб­бот. Сол­нечный свет и лег­кий ве­тер не ра­дова­ли и не бод­ри­ли. На ду­ше по­сели­лась стран­ная тре­вога. Алекс при­щел­кнул паль­ца­ми „по-ис­пан­ски“, стал нас­висты­вать „Пе­сен­ку то­ре­адо­ра“. За все го­ды сот­рудни­чес­тва с „Про­роком“ Габ­ри­эль он ни ра­зу не ви­дел, дис­ку­тируя с ней лишь за­оч­но. Для че­го те­перь ей по­надо­билась встре­ча с ним? Вряд ли толь­ко для дис­куссии, ко­торая, в сущ­ности, ни­кому не ин­те­рес­на.

При­сев за чер­ный сто­лик, Алек­сандр за­думал­ся. Стар­шая сес­тра этой Габ­ри­эль бы­ла за­мужем за Бил­лом У­из­ли и охот­но рас­ска­зыва­ла, как Гар­ри Пот­тер спас ее млад­шую сес­трен­ку во вре­мя Тур­ни­ра Трех Вол­шебни­ков. От­ку­да, спра­шива­ет­ся, у Габ­ри­эль та­кая неб­ла­годар­ность, та­кая оз­лоблен­ность? Или тут рав­но­душие и го­лый праг­ма­тизм?

Жур­на­лис­тка Габ­ри­эль Фь­отф, ко­торую зна­комые заз­ва­ли лас­ко­во „Га­би“, бы­ла фран­цу­жен­кой и за­кон­чи­ла Шар­мба­тон в две ты­сячи пер­вом го­ду. Че­рез пол­го­да она пе­ре­еха­ла в Лон­дон и поч­ти сра­зу наш­ла се­бе ра­боту: сна­чала ве­дущей ко­лон­ки в „Ут­ренних из­вести­ях“, а за­тем штат­ной жур­на­лист­ской в „Про­роке“. Столь быс­трый карь­ер­ный взлет вы­зывал мно­го тол­ков. Од­ни го­вори­ли о ее свя­зях с семь­ей У­из­ли; дру­гие — что кра­сивая фран­цу­жен­ка приг­ля­нулась ко­му-то в ре­дак­ции. Са­ма Габ­ри­эль, впро­чем, быс­тра выш­ла за­муж за Эн­то­ни Фь­от­фа — за­мес­ти­теля на­чаль­ни­ка Де­пар­та­мен­та ма­гичес­ко­го сот­рудни­чес­тва. Брак ока­зал­ся не­дол­гим: осенью по­зап­рошло­го го­да фран­цу­жен­ка раз­ве­лась с му­жем, сох­ра­нив за со­бой его фа­милию. По­гова­рива­ли, что при­чиной ста­ло не же­лание мис­те­ра Фь­от­фа но­сить ро­га, но это бы­ли толь­ко слу­хи. Сей­час Габ­ри­эль Фь­отф счи­талась од­ной из са­мых кра­сивых и по­да­ющих на­деж­ды жур­на­лис­ток стра­ны.

— Доб­рый день, мис­тер Принц!

Алекс обер­нулся. Пе­ред ним сто­яла не­высо­кая тон­кая де­вуш­ка в ко­рот­ком тем­но-си­нем платье. Бе­локу­рые, от­ли­вав­шие зо­лотом во­лосы, стру­ились по пле­чам. Ли­цо бы­ло прик­ры­то зер­каль­ны­ми оч­ка­ми от сол­нца. Че­рез пле­чо ви­села ма­лень­кая тем­но-си­няя су­моч­ка — боль­ше для де­кора­ции, чем для ре­аль­ной но­ши. Впро­чем, Габ­ри­эль, как вол­шебни­ца, мог­ла и но­сить в ней ка­кой-то груз.

— Доб­рый день, мисс Фь­отф! — иро­нич­но пок­ло­нил­ся Алекс. Внеш­ний вид жур­на­лис­тки он оце­нил сра­зу: „До­рогая шлюш­ка, мыль­ный пу­зырь, без­дарность, статьи за нее пи­шут“ — и все же не мог отор­вать взгляд от бе­лез­ны ее ко­жи. „Неж­ная-то ка­кая… Но, дол­жно быть, лю­бит, ког­да ей ос­тавля­ют си­няки“, — по­думал Алек­сандр, при­щурив­шись на сол­нце. Сам он пре­зирал по­доб­ные из­вра­щения, но за пе­ри­од ра­боты до­воль­но наг­ля­дел­ся на лю­бите­лей на­силия и на доб­ро­воль­ных жертв. Де­вица яв­но бы­ла из та­ких.

— Ну за­чем же так офи­ци­аль­но? — неж­но улыб­ну­лась де­вуш­ка. — Зо­вите ме­ня прос­то Габ­ри­эль. Или Га­би, — кив­ну­ла она. — Я мо­гу при­сесть?

— Са­дитесь, — Алекс при­под­нял уго­лок рта по­казав на свод­ный стул нап­ро­тив.

— Бла­года­рю. — Де­вуш­ка, пос­лав ему но­вую улыб­ку и, пос­ту­кивая вы­соки­ми каб­лу­ками, спо­кой­но под­ня­лась к не­му. Алекс за­метил, что она бы­ла обу­та в бе­лые бо­сонож­ки. Не­воль­но за­дер­жав взгляд, он вдруг по­чувс­тво­вал го­ловок­ру­жение и слад­кую ис­то­му. Оса­дил се­бя и мыс­ленно вы­ругал­ся: „Она ви­ла на од­ну вось­мую. Со­берись“.

— Чи­тал се­год­ня ва­ше ин­тервью, — про­цедил Алек­сандр, гля­дя, как де­вуш­ка лег­ко уса­жива­лась нап­ро­тив не­го.

— Ко­торое… — чуть зап­ну­лась Габ­ри­эль. По­дошед­ший Фло­ри­ан Фор­тескью ус­та­новил воз­ле них два плом­би­ра с оре­хами и шо­колад­ной гла­зурью.

— Про Ли­ли Эванс, — жес­тко до­бавил он. Габ­ри­эль хо­тела по­казать, что вос­при­нима­ла это ин­тервью как од­но из мно­жес­тва дел. „Ты статью-то хоть чи­тала, ко­торую для те­бя на­писа­ли, до­рогая моя?“

— Ах, ерун­да, — мах­ну­ла де­вуш­ка руч­кой. — Со швей­цар­ским про­фес­со­ром?

— Ерун­да, зна­чит, что на кос­тях пля­шете?

— О мер­твых — прав­ду, — оча­рова­тель­но улыб­ну­лась де­вуш­ка. „Вот так она про­воци­ру­ет на то, что­бы ее би­ли по ли­цу“.

— Тех, кто так го­ворит, — зев­нул Алекс, — я бы пуб­лично бил кну­том.

Не ошиб­ся: у нее за­мер­ца­ли гла­за. Кра­сивые гла­за, са­мой чис­той ла­зури. „А у Та­ны — свет­ло-зе­леные, бес­цвет­ные поч­ти. Час­то мок­рые от слез“.

— Это жес­то­ко, — Габ­ри­эль с улыб­кой под­ви­нула мо­роже­ное. — У вас стран­ные фан­та­зии, мис­тер Принц, — ко­кет­ли­во по­иг­ра­ла она пле­чом. — А но­вость го­рячая, и мы дер­жим ее на пер­вой по­лосе.

Она сдви­нул оч­ки на лоб и пос­мотре­ла на Алек­са. В тот же миг он сно­ва по­чувс­тво­вал лег­кое го­ловок­ру­жение. Где-то в за­ко­ул­ках соз­на­ния воз­никла кар­ти­на, как он впи­ва­ет­ся гу­бами в неж­ную шей­ку этой Габ­ри­эль, мнет ее ма­лень­кую грудь, но Алекс тот­час мах­нул го­ловой. „От­таскать бы те­бя за во­лосы, дрянь, и от­пи­нать но­гами. По­нимаю тех, кто так де­лал. Ведь так де­лали?“

— Дав­но хо­тел спро­сить: как выг­ля­дит этот швей­цар­ский псев­доврач? Ес­ли он во­об­ще су­щес­тву­ет, ко­неч­но? — Алекс скрес­тил ру­ки на гру­ди.

— По­нятия не имею, — не­ожи­дан­но от­ве­тила Габ­ри­эль. — Мне от­да­ют текст, а я ком­по­ную из не­го ин­тервью. Толь­ко и все­го.

„Ну что за ду­ра“.

— Кста­ти, -по­низи­ла она го­лос, —, а как бы вы от­неслись к пер­спек­ти­ве всту­пить в од­но ин­те­рес­ное об­щес­тво?

Де­вуш­ка прис­таль­но пос­мотре­ла на со­бесед­ни­ка. „Вот за этим-то ме­ня и поз­ва­ли“. Алекс по­доб­рался.

— Что это за об­щес­тво? — он ста­рал­ся не смот­реть ей в гла­за: ес­ли по­чувс­тву­ет ра­дость и спо­кой­ствие, зна­чит, по­пал под ча­ры.

— Оно на­зыва­ет­ся „Ар­тур Эванс“. Это об­щес­тво лю­дей, ко­торые ин­те­ресу­ют­ся Ан­тичностью, осо­бен­но Древ­ней Гре­ци­ей, — охот­но от­ве­тила Габ­рэль. Она го­вори­ла с лег­ким фран­цуз­ским ак­центом, за­бав­но оши­ба­ясь в уда­рении; оче­вид­но, кто-то схо­дил от это­го с ума, но Алек­су кос­но­языч­ные де­вицы бы­ли не по ду­ше. „Что она ле­печет?“ — по­думал он раз­дра­жен­но. Тем бо­лее раз­дра­жен­но, что по­чувс­тво­вал: те­ло ох­ва­тыва­ет то том­ле­ние, ко­торое преж­де бы­ло, лишь ког­да об­ни­мала же­на.

— Ко­му нуж­на ва­ша ан­тичная ис­то­рия? Мир идет впе­ред, к че­му ог­ля­дывать­ся?

— О, по­верь­те, это ув­ле­катель­ное де­ло, — улыб­ну­лась в от­вет де­вуш­ка. — Мно­гие да­же не по­доз­ре­вали, всту­пая в Об­щес­тво, что это бу­дет нас­толь­ко ин­те­рес­но.

— Пос­ледний раз я был в ар­хе­оло­гичес­ком му­зее лет де­сять на­зад, — хмык­нул Алекс.

Габ­ри­эль це­ремон­но поп­ра­вила ча­шеч­ку с мо­роже­ным.

— Вот и прек­расный по­вод рас­ши­рить зна­ния, кру­гозор, — ее длин­ные тон­кие паль­чи­ки ос­то­рож­но взя­ли ло­жеч­ку. — Крит, Ми­кены, Ат­ланти­да, ци­вили­зация кен­тавров… — меч­та­тель­но улыб­ну­лась Габ­ри­эль.- Тем бо­лее, — в ее си­яющих гла­зах по­яви­лось озор­ное вы­раже­ние, — чле­ны об­щес­тва во всем под­держи­ва­ют друг дру­га.

Реп­ли­ка бы­ла бро­шена как бы нев­зна­чай, но нап­ря­жение в гру­ди Алек­сан­дра уси­лилось. „Ин­те­рес­но, в чем? — по­думал он, так­же под­ви­нув де­серт. — Не­уже­ли и в карь­ер­ном рос­те то­же — как те­бя, к при­меру? Не­уже­ли в этом при­чина тво­его ус­пе­ха? Тог­да и статьи про Ли­ли Эванс те­бе пи­шут… они?“

— А кто та­кой Ар­тур Эванс? — спро­сил Принц, ста­ра­ясь не за­ос­трять вни­мание на пос­ледней фра­зе.

— Не­уже­ли вы нас­толь­ко нес­ве­дущи? — сно­ва улыб­ну­лась Габ­ри­эль, по­казав ма­лень­кие ров­ные зуб­ки. — Ве­ликий ар­хе­олог и маг, наш со­оте­чес­твен­ник, от­крыв­ший ми­ру Крит, а, быть мо­жет, и Ат­ланти­ду… Мы про­дол­жа­ем его де­ло, изу­чая зо­лотой век Ан­тичнос­ти… Пред­став­ля­ете… — мяг­ко ска­зала де­вуш­ка, — ка­кие ре­пор­та­жи вы смо­жете на­писать?

Алекс по­чувс­тво­вал, как жи­вот мед­ленно ско­выва­ет ис­то­ма. Ему вдруг по­каза­лось, что эта де­вуш­ка улы­ба­ет­ся толь­ко ему и толь­ко для не­го, что все ее сло­ва — не бо­лее, чем хит­рый план, что­бы… Пе­ред гла­зами вдруг встал сте­ной зе­леный лес, и там он ка­тал ее по пре­лым листь­ям, ис­тя­зая тон­кое те­ло, а по­том жес­то­ко и гру­бо ов­ла­дел. Он и по­мыс­лить не мог о та­ком в от­но­шении Та­ны, их бли­зость всег­да бы­ла бла­гого­вей­но-неж­ной, а сей­час он чувс­тво­вал, что кровь ки­пит и пе­нит­ся от страс­ти, сме­шан­ной со зло­бой.

— А что по­буди­ло вас об­ра­тить­ся ко мне? — спро­сил он, пре­одо­левая ви­дение.

— Ва­ша статья, — охот­но кив­ну­ла Габ­ри­эль. — Статья о про­фес­со­ре Слаг­хорне. По­верье, она пон­ра­вилась мно­гим, и мы хо­тели бы, что­бы вы на­печа­тали еще нес­коль­ко по­доб­ных ста­тей.

— Раз­ве ва­ше об­щес­тво за­нима­ет­ся чем-то еще кро­ме Древ­ней Гре­ции? — что­бы сдер­жи­вать­ся, приш­лось сжать ку­лаки.

Де­вуш­ка чуть сму­щен­но улыб­ну­лась. Пе­ред ней тот­час по­яви­лась ча­шеч­ка го­ряче­го ко­фе.

— Вы не по­вери­те, но италь­ян­цы пь­ют мно­го ко­фе, что­бы спа­сать­ся от жа­ры, — де­вуш­ка неж­но улыб­ну­лась ему, слов­но ста­рому при­яте­лю. — А прав­да или нет, — не знаю… — сно­ва прис­таль­но пос­мотре­ла она на Алек­са.

— Нез­на­ком с италь­ян­ца­ми, — Алекс про­чис­тил гор­ло. „За­чем эта ду­ра ухо­дит от те­мы?“

— Воз­можно, еще и поз­на­коми­тесь… — улыб­ну­лась де­вуш­ка. - Нет, ко­неч­но… Прос­то у нас в об­щес­тве есть вид­ные по­лити­ки, жур­на­лис­ты, об­щес­твен­ные де­яте­ли. А мы по­мога­ем друг дру­гу…

Алекс по­нял, что на­до бы­ло ме­нять так­ти­ку.

— Я по­думаю, — он то­же пос­лал Габ­ри­эль по-муж­ски оча­рова­тель­ную улыб­ку, что хо­рошо умел.

— Ра­зуме­ет­ся, — вски­нула рес­ни­цы Габ­ри­эль. — Мы бу­дем ра­ды и ва­шей суп­ру­ге. Так вы при­нима­ете пред­ло­жение? — она сно­ва в упор пос­мотре­ла на Прин­ца.

— Та­кие воп­ро­сы не ре­ша­ют­ся в од­но мгно­вение, — от­ве­тил Алек­сандр. — Дай­те нем­но­го вре­мени, и я со­об­щу о ре­шении.

— Хо­рошо, — Габ­ри­эль поп­ра­вила су­моч­ку. — Как на­дума­ете, дай­те знать. Я всег­да бу­ду вам ра­да, — де­вуш­ка сно­ва наг­ра­дила его иг­ри­вой улыб­кой и, лег­ко раз­вернув­шись на каб­лу­ках, пош­ла впе­ред.

Алекс про­водил взгля­дом ее лег­кую фи­гуру. Каж­дая кле­точ­ка, каж­дый шаг, каж­дое ее дви­жение про­буж­да­ли же­лание об­ла­дать ей. Пе­ред гла­зами мель­кну­ла кар­тинка, как она, об­на­жен­ная, си­дит у не­го на ко­ленях, об­вив строй­ны­ми но­гами спи­ну. Алекс вдруг по­думал, что не­даром, на­вер­ное, о его пред­ках го­вори­ли, как о лю­дях волчь­его нра­ва: он дро­жал от жад­ной злос­ти, от же­лания заг­нать, за­мучить.

„Нет!“ — вдруг обор­вал ка­кой-то го­лос мыс­ленную связь.

Де­вуш­ка ис­чезла. Алек­сандр пос­мотрел на сто­лик, чувс­твуя, что ему ста­новит­ся лег­че. В чаш­ке ос­та­вал­ся пос­ледний гло­ток, и Алекс при­кон­чил его в один при­сест. По­жалуй, был один че­ловек, ко­торо­му сто­ило рас­ска­зать о про­изо­шед­шем.


***



Пер­вое, что ощу­тил Гар­ри, бы­ла мя­коть. Нес­коль­ко мгно­вений он с удив­ле­ни­ем тро­гал неч­то при­ят­ное и теп­лое, и толь­ко за­тем по­нял, что пе­ред ним — обыч­ное си­дение. Точ­нее, обыч­ный ма­нилов­ский тем­но-си­ний стул с мяг­ким си­дени­ем. Да, ко­неч­но… В боль­ших маг­гловских оте­лях всег­да есть кон­фе­ренц-за­лы… В один из них под наз­ва­ни­ем „Лан­кастер“ он заб­рел ночью, да так и ус­нул на сту­ле, зак­рывшись ман­ти­ей-не­видим­кой. Сколь­ко имен­но он прос­пал, Гар­ри не пом­нил, но спал он на удив­ле­ние слад­ко и без сно­виде­ний — как дав­но не спал и в са­мой теп­лой пос­те­ли.

Ра­дос­тно зев­нув, Гар­ри по­нял, что на­конец-то мо­жет об­мозго­вать на све­жую го­лову со­бытия пос­ледних дней. Вни­матель­но пос­мотрев на дос­ку с фло­мас­те­рами, он нах­му­рил­ся. Вче­ра ве­чером пос­ле ин­дий­ско­го се­ан­са он чувс­тво­вал се­бя поч­ти по­беди­телем. Те­перь он по­нимал, что по­торо­пил­ся праз­дно­вать по­беду. До нас­то­ящей по­беды бы­лой еще да­леко. Ху­же все­го бы­ло то, что он, зная уже кое-что, не мог ни­кого ни в чем об­ви­нить.

Рез­ник? — Гар­ри на­чал за­гибать паль­цы, при­поми­ная име­на вра­гов. — А в чем кон­крет­но он об­ви­нит ее, инос­тран­ку? В ре­дак­ту­ре днев­ни­ков за день­ги? Не зап­ре­ща­ет­ся. Да и най­ти бы ее, ту Рез­ник…

Бэрк? — Гар­ри заг­нул вто­рой па­лец и тот­час мах­нул го­ловой. — Воз­можно, про­фес­сор Ан­тичнос­ти и бы­ла Вик­то­ри­ей Рез­ник, но по­ди это до­кажи. У Бэрк был мо­тив лич­ной не­навис­ти к не­му — она бы­ла де­вуш­кой Бар­ти Кра­уча. Но все это до­мыс­лы, ко­торые к де­лу не пришь­ешь. Бэрк со­чувс­тву­ет По­жира­телям? Ну, так она чес­тно и не жи­вет в Бри­тании. Тух­лое де­ло…

Об­щес­тво „Ар­тур Эванс“, о ко­тором го­ворил про­фес­сор Сло­комб? — Гар­ри заг­нул тре­тий па­лец. — Ну и что? Поп­ро­буй до­кажи, что они не изу­ча­ют Ан­тичность. Или не толь­ко изу­ча­ют ее. Там сос­то­ит Джуль­ет­та Хлор­делл? Не зап­ре­ща­ет­ся. Нет за­кона, зап­ре­ща­юще­го Хлор­делл и ком­па­нии лю­бить Крит и Ми­кены. Нет — и точ­ка.

Ин­дий­ская сек­та, пок­ло­ня­юща­яся Са­ду Ар­ко­баду? — Гар­ри заг­нул оче­ред­но па­лец. — Да, там сос­то­ит сес­тра по­гиб­ше­го ох­ранни­ка и, ви­димо, же­ны по­лити­ков. Вон в ка­кой прос­тра­ции бы­ла Ло­рел­ла Сам­мерс… Но опять-та­ки — не вос­пре­ща­ет­ся. Ни­кого ту­да не го­нят си­лой. Хо­тят и ве­рят ме­ди­уму. Прос­то ве­рят лю­ди. „Ле­тать в пос­мертие“ не воз­бра­ня­ет­ся.

Сад Ар­ка­бад… Их ме­ди­ум… — Пот­тер заг­нул сле­ду­ющий па­лец… — Шар­манщик, не­сом­ненно, то был уви­ден­ный им шар­манщик. Но как это до­казать? Да и где на­писа­но, что ме­ди­умам нель­зя под­ра­баты­вать шар­манщи­ками? Хо­тят и под­ра­баты­ва­ют: их пра­во. „Ну лю­бит че­ловек шар­манку — и что?“ — ска­жут ему в Ав­ро­рате. Пус­то­та.

Лу­на… — Пот­тер заг­нул па­лец. — Тут бы­ло уже по­серь­ез­нее. Лу­на ис­чезла, не уле­тев в Аф­ри­ку. Она ста­ла жри­цей в сек­те. Встре­тив его, под­су­нула ма­риху­ан­ну… Тут мож­но что-то коп­нуть пог­лубже. По­наб­лю­дать за сек­той, нап­ри­мер. Пусть Кла­ренс сде­ла­ет „на­руж­ку“. Но ес­ли это сно­ва обо­рот­ка? Лу­ны прос­тыл след. Или, ес­ли она под „Им­пе­рио“, впол­не мо­жет и за­явить, что всту­пила в об­щес­тво доб­ро­воль­но. Гм…

Ос­та­ет­ся Ро­миль­да. По­ка это единс­твен­ный иден­ти­фици­рован­ный икс во всей ис­то­рии. Гар­ри взвол­но­ван­но пос­мотрел на круг­лые ча­сы. Де­вять ча­сов. Что же, мож­но не спе­шить. Он пом­нил, что Ро­миль­да лю­била не­жить­ся до до­поз­дна, и в вы­ход­ной ни­ког­да не вста­нет рань­ше один­надца­ти. Или у нее не вы­ход­ной? По­думав нем­но­го, Гар­ри поп­ра­вил ман­тию-не­видим­ку и ос­то­рож­но вы­шел в холл.

Он не ошиб­ся. В ма­лень­ком ка­фе над эс­ка­лато­ром шел зав­трак для по­сети­телей оте­ля. Ро­миль­да об­ла­чив­шись в длин­ное бе­лое платье и бе­лые туф­ли-ло­доч­ки, це­ремон­но по­еда­ла фрук­то­вый са­лат, за­пивая его ко­фе. Су­дя по све­жему ли­цу, она спа­ла, как уби­тая. Гля­дя на ее строй­ное те­ло, Гар­ри сно­ва ощу­тил при­лив же­лания. Го­лос внут­ри сно­ва шеп­нул ему, что Ро­миль­да спа­ла в од­но­мес­тном но­мере-люкс на боль­шой, очень боль­шой кро­вати… Но Пот­тер прог­нал по­быс­трее ви­дение. Глав­ное бы­ло не упус­кать Вейн из ви­ду и не по­пасть­ся ей на гла­за, а там бу­дет вид­но… Ре­шив от­ло­жить свой зав­трак на по­том, Гар­ри на­шел ук­ромное мес­то в люд­ном хол­ле и стал наб­лю­дать за про­ис­хо­дящим.

Че­рез двад­цать ми­нут он был воз­награж­ден за тру­ды. По­кон­чив с зав­тра­ком, Ро­миль­да ос­то­рож­но спус­ти­лась по эс­ка­лато­ру и, поп­ра­вив бе­лую су­моч­ку, пош­ла к вы­ходу. Гар­ри по­чувс­тво­вал лег­кое нап­ря­жение, гля­дя на ее строй­ные но­ги, но пос­ко­рее взял се­бя в ру­ки и так­же вы­шел че­рез стек­лянную дверь. Глав­ное, бы­ло не упус­тить Вэйн. Ро­миль­да, пос­мотрев на яр­ко-си­нее не­бо, по­дави­ла слад­кий зе­вок и за­вер­ну­ла в под­во­рот­ню. „Ап­па­рирут“, — пой­мал се­бя на мыс­ли Гар­ри. Из пос­ледних сил он прис­лу­шивал­ся, что­бы ус­лы­шать за­вет­ный ад­рес, и ед­ва не под­прыг­нул от ра­дос­ти, ус­лы­шав за­вет­ные сло­ва: „Банк Грин­готтс“.

Че­рез нес­коль­ко мгно­вений он при­зем­лился в цен­тре Ко­сого пе­ре­ул­ка, бо­ясь, как бы не сле­тела ман­тия. Ос­мотрев­шись он уви­дел, что Ро­миль­да ныр­ну­ла в бе­лос­нежное зда­ние, воз­вы­шав­шимся над ма­лень­ки­ми ма­газин­чи­ками. „Хо­чет снять день­ги?“ — по­думал с ин­те­ресом Гар­ри. Воз­ле от­по­лиро­ван­ных до блес­ка брон­зо­вых две­рей в алой с зо­лотом уни­фор­ме сто­ял гоб­лин.

— Доб­рое ут­ро, мисс Вэйн, — поч­ти­тель­но пок­ло­нил­ся он.

— Доб­рое ут­ро, — лас­ко­во улыб­ну­лась Ро­миль­да и ста­ла под­ни­мать­ся по бе­лым ка­мен­ным сту­пеням.

Хо­тя гоб­лин был нам­но­го ни­же Гар­ри, он пос­та­рал­ся ныр­нуть как мож­но ско­рее. Гоб­ли­ны вро­де бы не уме­ли при­менять „Homenum Revelium“, но луч­ше бы­ло все-та­ки не рис­ко­вать. Ро­миль­да тем вре­менем уже про­ходи­ла вто­рые се­реб­ря­ные две­ри, и Гар­ри пос­пе­шил за ней: са­мос­то­ятель­ное от­кры­тие две­рей слу­жащие точ­но бы за­мети­ли. Два гоб­ли­на с пок­ло­нами встре­тили Ро­миль­ду, и та, цо­кая каб­лу­ками, пош­ла по ог­ромно­му мра­мор­но­му хол­лу.

Ог­ля­дыва­ясь вок­руг, Гар­ри нос­таль­ги­чес­ки улыб­нулся: в „Грин­гот­тсе“ все бы­ло так­же, как в тот па­мят­ный день, ког­да его при­вел сю­да Хаг­рид. На вы­соких стуль­ях за длин­ной стой­кой си­дела еще сот­ня гоб­ли­нов — они де­лали за­писи в боль­ших бух­галтер­ских книг­ках, взве­шива­ли мо­неты на мед­ных ве­сах, с по­мощью луп изу­чали дра­гоцен­ные кам­ни. Из хол­ла ве­ло боль­ше две­рей, чем Гар­ри мог сос­чи­тать, — дру­гие гоб­ли­ны впус­ка­ли и вы­пус­ка­ли че­рез них лю­дей. Ро­миль­да по­дош­ла к сто­ке и лас­ко­во улыб­ну­лась. Гар­ри пос­та­рал­ся за­нять по­зицию как мож­но бли­же к ней.

— Доб­рое ут­ро, — об­ра­тилась Ро­миль­да к сво­бод­но­му гоб­ли­ну. — Я приш­ла, что­бы по­ложить кое-что в ячей­ку но­мер во­семь­сот двад­цать де­вять.

— У вас есть его ключ, мэм? — спро­сил гоб­лин.

— Да, ко­неч­но, — Ро­миль­да, пос­лав оча­рова­тель­ную улыб­ку, вы­нула из су­моч­ки зо­лотой ключ и про­тяну­ла его гоб­ли­ну.

— За­меча­тель­но, — прох­ри­пел гоб­лин. — Хо­тя, по­дож­ди­те: ячей­ка во­семь­сот двад­цать де­вять при­над­ле­жит к чис­лу осо­бо ох­ра­ня­емых и име­ет выс­ший уро­вень за­щиты. На­зови­те имя арен­да­тора ячей­ки.

— Про­фес­сор Эн­нио Мор­ро­не, — спо­кой­но от­ве­тила де­вуш­ка.

Ес­ли бы Гар­ри мог поз­во­лить се­бе вскрик­нуть, он, не­сом­ненно, сде­лал бы это. Но, сох­ра­нив са­мо­об­ла­дание, он при­кусил ниж­нюю гу­бу и от­сту­пил на шаг.

— Вер­но. На­зови­те па­роль, — хрип­нул гоб­лин.

— Как го­ворят, бы­ва­ет, что­бы один че­ловек умер во имя це­лого на­рода. Но це­лый на­род не дол­жен уме­реть во имя од­но­го че­лове­ка, сколь бы ве­лик он не был, — не за­думы­ва­ясь вы­пали­ла Ро­миль­да.

„Как толь­ко эта ду­ра за­пом­ни­ла та­кие слож­ные сло­ва?“ — по­думал изум­ленный Гар­ри. Или Ро­миль­да вов­се е бы­ла та­кой уже ду­рой? „Не­уже­ли я ни­чего не по­нимаю в лю­дях?“ — сно­ва спро­сил он се­бя.

— Вер­но. Что вы хо­тите по­ложить? — спро­сил Гоб­лин.

Ро­миль­да, от­крыв су­моч­ку, быс­тро дос­та­ла плот­ный кон­верт, ко­торый ей пе­реда­ла Ло­рел­ла. Гар­ри с ин­те­ресом пос­мотрел на не­го.

— Хо­рошо. — Гоб­лин при­нял пос­ла­ние. — Что не­об­хо­димо по­луча­телю?

— Ключ, имя арен­да­тора, мое имя? па­роль и ко­довое сло­во, — спо­кой­но от­ве­тила Ро­миль­да.

— Вы уве­личи­ва­ете уро­вень за­щиты? — по­ин­те­ресо­вал­ся гоб­лин.

— Да. — Де­вуш­ка про­тяну­ла ему ку­сочек пер­га­мен­та.

— При­нимаю.

Гоб­лин взял па­кет и от­пра­вил­ся вглубь. Ро­миль­да кив­ну­ла, и, раз­вернув­шись, лег­ко нап­ра­вилась к вы­ходу. Гар­ри, не те­ряя вре­мени, пос­ле­довал за ней, все еще не сво­дя глаз с су­етя­щих­ся вок­руг слу­жащих.

При­меча­ние:

Ав­тор вы­ража­ет бла­годар­ность Ме­лании Ки­нешем­це­вой за по­мощь в вос­созда­нии об­ра­за Алек­сан­дра Прин­ца.
 

Глава 17. Белые и черные

От­пра­вив пись­мо, Алек­сандр Принц от­пра­вил­ся в ре­дак­цию «Про­рока». За ми­нув­шие де­сять лет цен­траль­ная га­зета, став ак­ци­онер­ным об­щес­твом, от­де­лилась от ми­нис­терс­тва. Те­перь ог­ромное зда­ние ре­дак­ции, на­поми­нав­шее ста­рин­ные зам­ки с ба­шен­ка­ми, воз­вы­шалось пря­мо за свер­ка­ющим мра­мором бан­ка «Грин­готтс». Вой­дя внутрь, Алек­сандр, как обыч­но, про­шел ми­мо ох­ра­ны эль­фов и бод­ро под­нялся на тре­тий этаж. Он ис­кал пред­лог, что­бы заг­ля­нуть к за­мес­ти­телю глав­но­го ре­дак­то­ра Ра­нуль­фу Мак­су. Ми­мо мель­ка­ли жур­на­лис­ты и слу­жащие ми­нис­терс­тва, но Алекс об­ра­щал на них ма­ло вни­мания: из­да­лека они ка­зались еди­ной мас­сой се­рых, ли­ловых и тем­ных ман­тий.

В ка­бине­те Мак­са ца­рил, как обыч­но, бес­по­рядок. Рас­кры­тый нас­тежь шкаф, за­битый ста­рыми но­мера­ми «Про­рока», ко­торый все ни­как не мог­ли от­пра­вить в ар­хив. Стол был пол­ностью за­бит пер­га­мен­тны­ми свит­ка­ми, и как вла­делец ка­бине­та на­ходил сре­ди них чис­тые лис­ты, ос­та­валось за­гад­кой. Кое-ка­кие свит­ки ва­лялись пря­мо на по­лу. Алекс бес­це­ремон­но нас­ту­пил на них, сбро­сил ка­кую-то ста­рую под­шивку с единс­твен­но­го не­рас­ша­тан­но­го сту­ла, за­кинул но­гу на но­гу. В детс­тве ему при­ходи­лось бро­дяж­ни­чать, а пос­ле жить у ста­рого хо­лос­тя­ка с че­тырь­мя взрос­лы­ми сы­новь­ями, так что бар­дак его ско­рее за­бав­лял и по­могал рас­сла­бить­ся. Зная это, же­на, от­ли­чав­ша­яся чис­топлот­ностью, ни­ког­да не при­каса­лась к его пись­мен­но­му сто­лу. Сек­ре­тар­ша Мак­са бы­ла, оче­вид­но, столь же по­нима­ющей.

— Доб­рый день, мис­тер Принц, — доб­ро­душ­но поп­ри­ветс­тво­вал гос­тя Макс. — Хо­тите пред­ло­жить но­вый ма­тери­ал? — про­тянув ру­ку, он ма­хани­чес­ки дос­тал си­гаре­ту из рас­кры­той пач­ки. — Ва­ша статья о Слаг­хорне поль­зу­ет­ся боль­шим ус­пе­хом!

— Да­вай­те, — ко­рот­ко от­ве­тил Алекс. — Но сей­час я по дру­гому де­лу.

Хо­зя­ин, ви­димо, не счел нуж­ным удив­лять­ся, а сто­ичес­ки про­дол­жал рас­ку­ривать си­гаре­ту. Нап­ро­тив не­го сто­яла пе­пель­ни­ца в ви­де са­пога, ку­да он охот­но сбра­сывал пе­пел.

— Нас ут­ром мисс Фь­офтт по­радо­вала оче­ред­ной стать­ей, — про­дол­жал Алек­сандр, чуть не чих­нув. Он бро­сил ку­рить пе­ред тем, как они с Та­ной зап­ла­ниро­вали рож­де­ние ре­бен­ка, и сей­час за­пах та­бака раз­дра­жал.

— Ах, Га­би… Ум­ничка, вос­хо­дящая звез­да… — доб­ро­душ­но про­ур­чал Макс.

«И ма­зохис­тка», — хмык­нул про се­бя Алек­сандр, но вслух про­из­нес:

— По­гово­рить бы хо­тел с этим кан­ди­датом в про­фес­со­ра. Мо­рис Пол­лан, да? Ну и плю­нуть в ро­жу и рас­ка­тать по ас­фаль­ту, но это уже как по­лучит­ся, я же все-та­ки сквиб.

— Да, что-то бы­ло… Но я не в кур­се, чес­тно го­воря. — Охот­но отоз­вался Макс. — Его ад­рес зна­ет Га­би, с ней и по­гово­рите.

— Да ни­чего ва­ша Га­би не зна­ет. Имел нес­частье с ней по­бол­тать — дай­те, кста­ти, что-то от го­лов­ной бо­ли, как вы толь­ко пе­рено­сите эту ду­ру в боль­шом ко­личес­тве? На­шей ре­ин­карна­ции Ски­тер толь­ко при­сыла­ют го­товый текст на пе­редел­ку. Так что от­вет дер­жать вам.

— Нет, у ме­ня его кон­тактов нет… — слег­ка опе­шил Макс. — Мо­жет, зна­ет Ви­ола… Ви­ола!

Дос­тав па­лоч­ку со уди­витель­ной для тол­стя­ка сно­ров­кой, он пок­ру­тил ей в воз­ду­хе. На кон­це па­лоч­ки вспых­нул си­ний ого­нек. Че­рез мгно­вение в ком­на­те по­яви­лась не­высо­кая и то­нень­кая куд­ря­вая блон­динка. Пос­мотрев на ше­фа, она лас­ко­во кив­ну­ла Алек­су и рас­плы­лась в улыб­ке — точ­но так, как то­го тре­бовал эти­кет.

— Мис­тер Принц не же­ла­ет ли чаю или ко­фе? — спро­сила она.

— Аме­рика­но. Двой­ной, — ско­ман­до­вал Алекс, по­давив же­лание за­катить гла­за под по­толок и скор­чить ро­жу («Оче­ред­ная по­месь феи с ку­ропат­кой»). Впро­чем, бы­ло не до нее: он по­доб­рался, как охот­ни­чий пес в ту­ман­ном и сы­ром осен­нем ле­су.

— Ви­ола… У ме­ня к вам прось­ба… — шеф на хо­ду за­курил но­вую си­гаре­ту. — Де­вуш­ка сде­лала лег­кий кник­сен. — С кем обыч­но вза­имо­дей­ству­ет на­ша Га­би?

— Мисс Фь­отф? — хлоп­ну­ла си­ними гла­зами де­вуш­ка. — Обыч­но она пи­шет Доб­бинсу, в «Вол­шебную си­лу».

— Доб­бинсу? — Алекс вски­нул чер­ные из­ло­ман­ные бро­ви и за­фик­си­ровал имя в па­мяти, при­казав се­бе, ког­да вый­дет, за­писать на за­пястье… — Ру­ково­дите­лю ин­форма­ци­он­но­го бю­ро «Вол­шебной си­лы»?

— Да, ему… Же­ла­ете, что­бы я спро­сила у не­го кон­такты?

— Нет, не сто­ит… — мах­нул ру­кой Алек­сандр. «Пре­дуп­ре­дит еще»— хмык­нул он про се­бя. «Хо­тя в лю­бом слу­чае пре­дуп­ре­дит».

— Луч­ше сде­лай­те ко­фе, — кив­нул Макс. Де­вуш­ка сно­ва сде­лала лег­кий кник­сен и ис­чезла в две­рях.

— Цен­ный кадр! — прич­мокнул до­воль­ный на­чаль­ник. — И эк­стерь­ером выш­ла, и ра­бота­ет, как прок­ля­тая. Па­мять аб­со­лют­ная!

— Не ве­рю, что у нее что-то есть в че­реп­ной ко­роб­ке, — хмык­нул Принц. Сей­час он уже мыс­ленно выс­тра­ивал ди­алог с Доб­бинсом. — Да и во­об­ще та­кие кра­сот­ки се­бя не ут­ружда­ют.

— А ей де­вать­ся не­куда, — ус­мехнул­ся Макс. — Зна­ете, как ее фа­милия? Як­сли, — по­низил он го­лос.

— Як­сли? — пе­рес­про­сил Принц. «То­же за­пом­ним на слу­чай и пе­реда­дим Пот­те­ру, что­бы взял на ка­ран­даш».

— Да, Як­сли. Ви­ола Як­сли, — по­мотал он ру­кой. — Карь­еру у нас с та­кой фа­мили­ей не сде­ла­ешь.

— При том, что Мал­фой в По­печи­тель­ском со­вете и Нотт в Ми­нис­терс­тве? Не сме­шите.

«А Мак­сы — в «Про­роке«за­сели», — по­думал он.

— Ну это дру­гое… — снов вы­пус­тил Макс струй­ку та­бака. — Эти — свои, руч­ные, сми­рив­ши­еся.

«Су­мы пе­ремет­ные, ко­торым ве­ры ни на грош и ко­торых сто­ило бы пер­вы­ми по­весить, дру­гим в на­зида­ние».

— Як­сли — дру­гое де­ло, — доб­ро­душ­но ур­чал Макс. — Эти — неп­ри­мири­мые. Один бра­тец под­гиб, вто­рой осуж­ден по­жиз­ненно и бе­жал в Ве­ну. А ту­да са­ми зна­ете, кто бе­жит… — по­низил он го­лос. — Вот их ку­зинам сов­сем пло­хо — из­гои…

— А вы, зна­чит, бла­гот­во­ритель­ностью за­нима­етесь? — улыб­нулся Принц не­хоро­шо. — Став­лю гал­ле­он, что она без­дарь и по­мощи не сто­ит.

Хо­зя­ин рас­сме­ял­ся те­ат­раль­ным ба­рито­ном.

— За­то вер­на до гро­ба тем, кто ее жизнь ус­тро­ил! Па­шет ни на страх, а на со­весть. Да и дев­чушка она что на­до… — при­щурил­ся он.

«Да по­нял я уже, что ты с ней спишь», — зев­нул Алекс, гля­дя, как его со­бесед­ник те­ребит край пер­га­мен­та.

— Сес­трич­ка ее, прав­да, прис­тро­илась — дай Бо­же, — про­дол­жал Макс, по­низив го­лос. — Луч­ше по­мол­чим. Но что­бы Ви­ола хоть раз вос­поль­зо­валась свя­зями? Нет, са­ма па­шет, — мах­нул он ру­кой.

— Ваш ко­фе, мис­тер Принц, — во­шед­шая сек­ре­тар­ша с по­мощью па­лоч­ки рас­ста­вила пе­ред ним и на­чаль­ни­ком две ча­шеч­ки. Алекс сме­рил ее неп­ро­ница­емым взгля­дом. В эту ми­нуту он жа­лел, что не был вол­шебни­ком и при всем же­лании не смог бы обу­чить­ся ле­гил­лли­мен­ции. Тог­да все бы­ло бы го­раз­до про­ще: скру­тить Га­би, Ви­олу, са­мого Мак­са, доп­ро­сить их и та, мо­жет, в нес­коль­ко эта­пов вый­ти на всю бан­ду. «Не­уже­ли ле­гил­ли­мен­тов не ос­та­лось? И сы­ворот­ку прав­ды не­кому сва­рить?»

— Кста­ти, мис­тер Принц… — хо­зя­ин с удо­воль­стви­ем от­пил ко­фе и бе­лой ча­шеч­ки с си­ними ри­сун­ка­ми. — Не на­пиши­те статью для пе­редо­вицы о клу­бе «Юный По­жира­тель» во вре­мена юнос­ти Тем­но­го Лор­да? В раз­ви­тии ва­шего ше­дев­ра о Слаг­хорне, — уточ­нил он.

— А вы уве­рены, что та­кой клуб су­щес­тво­вал? — ус­ме­хал­ся Алек­сандр. Ко­фе, ко­торый он при­губил, ока­зал­ся чрез­вы­чай­но креп­ким. — На­пишу, как бы­ло, я же не ре­ин­карна­ция Ски­тер, что­бы угож­дать низ­копроб­ным вку­сам, — кив­нул он. — На ста­рика грязь лить не бу­ду, — бро­сил он хму­рый взгляд на сек­ре­тар­шу. Бе­лая блуз­ка с ро­зой, чер­ная зам­ше­вая юб­ка ни­же ко­лена. Пай-де­воч­ка по фа­милии Як­сли.

— Вот и от­лично, — ре­зюми­ровал Макс, сно­ва при­губив ко­фе. — Это бу­дет прос­то за­меча­тель­но!

— Но я хо­чу при­бав­ку к го­нора­ру. Пять гал­ле­онов свер­ху, аван­сом. Рас­хо­ды бу­дут боль­шие. И же­ну дав­но в те­атр не во­дил, хо­чу по­сетить с ней ка­кую-ни­будь премь­еру.


***



Вы­ходя из бан­ка, Гар­ри пок­лялся се­бе не вы­пус­кать Ро­миль­ду из по­ля зре­ния. Че­рез па­ру ча­сов он по­жалел о сво­ем ре­шении. Вэйн, пе­рей­дя до­рогу за «Грин­гот­тсом», на­чала бес­ко­неч­ное пу­тешес­твие по бу­тикам вол­шебной одеж­ды. Не­кото­рое вре­мя Гар­ри тер­пел ее бес­ко­неч­ные при­мер­ки и треп с хо­зяй­ка­ми ла­вок, но за­тем его на­чало ох­ва­тывать от­ча­янье. Что, собс­твен­но, он хо­тел уви­деть? Как Ром­ми бу­дет вы­пол­нять важ­ное за­дание? Впол­не воз­можно, что, по­ложив в банк кон­верт, она его уже вы­пол­ня­ла. Или уви­деть, с кем она бу­дет встре­чать­ся? Но воз­можно, что она вов­се и не бу­дет встре­чать­ся с кем-ли­бо. Или, ху­же то­го, уже про­вела мо­мен­таль­ную встре­чу у не­го под но­сом.

Из кур­са в Ака­демии Ав­ро­ров Гар­ри за­пом­нил на всю жизнь, что нет ни­чего от­вра­титель­нее мо­мен­таль­ной встре­чи. За то­бой мо­гут сле­дить де­сят­ки ав­ро­ров в ман­ти­ях-не­видим­ках, но они ни­чего не за­метят: прос­то по­тому, что не зна­ют, где и ког­да она сос­то­ит­ся. Не­заж­же­ная с пер­во­го ра­за си­гаре­та мо­жет быть оп­лошностью, а мо­жет — сиг­на­лом ко­му сле­ду­ет. Пе­ревя­зан­ный шну­рок или по­иск че­го-то в кар­ма­не мо­гут быть пос­ла­ни­ем: «встре­ча сос­то­ит­ся там-то и там-то». А мо­гут не быть ни­чем: прос­то за­был че­ловек, ку­да су­нул пач­ку с си­гаре­тами или раз­вя­зал­ся шну­рок у но­вых бо­тинок. Де­вуш­ка ос­та­нови­лась воз­ле вит­ри­ны с ду­хами: она в са­мом де­ле ими ин­те­ресу­ет­ся или по­сыла­ет сиг­нал ко­му-то треть­ему? По­ди раз­бе­рись.

Это, впро­чем, бы­ло пол­бе­ды. Ху­же то, что мо­мен­таль­ная встре­ча мо­жет быть вез­де. Про­дав­щи­ца с ми­лой улыб­кой поп­равля­ет ман­тию Ро­миль­ды. Прос­то поп­равля­ет или ти­хонь­ко дос­та­ла за­пис­ку? А вот стол­кну­лись в тол­чее у вхо­да во «Фло­риш и Блоттс» два муж­чи­ны. Слу­чай­ность или один мгно­вен­но пе­редал дру­гому за­пис­ку? Или заш­ли два че­лове­ка в двух аб­со­лют­но оди­нако­вых пла­щах в паб, по­веси­ли их на ве­шал­ки, се­ли за раз­ные сто­лики, не ска­зали друг дру­гу и двух слов. А по­том так­же ти­хо ра­зош­лись — толь­ко на­дели раз­ные пла­щи-близ­не­цы. В кар­ма­не од­но­го из них ле­жала за­пис­ка. Или но­мер сче­та. Или за­пис­ка с ад­ре­сом…

Бли­же к обе­ду Ро­миль­да вро­де бы за­вер­ши­ла шо­пинг-тур и ап­па­риро­вала к оте­лю. Швей­цар при­ветс­тво­вал ее поч­ти­тель­ным кив­ком: бо­гатые пос­то­яль­цы всег­да вы­зыва­ют ува­жения. Гар­ри про­водил быв­шую лю­бов­ни­цу до­сад­ли­вым взгля­дом. Ром­ми сей­час за­кажет вкус­ный обед, выпь­ет ко­фе и, как по­ложе­но из­не­жен­ной си­барит­ке, от­пра­вит­ся в бас­сейн. Мож­но бы­ло пос­то­ять в пла­ще-не­видим­ке нап­ро­тив вхо­да — по­дож­дать но­вого пу­тешес­твия «ама­зон­ки». Но ма­ло ли ког­да она вый­дет сно­ва… Да и кто по­ручит­ся, что нуж­ный ему че­ловек — не жи­тель со­сед­не­го но­мера или по­сети­тель гос­ти­нич­но­го рес­то­рана? При­кусив гу­бу, Гар­ри снял плащ в бли­жай­шей под­во­рот­не и про­шел две ти­хие уто­па­ющие в зе­лени улоч­ки, вы­курив на­хожу па­ру си­гаре­ты. За­тем, за­вер­нув да угол, ме­хани­чес­ки во­шел в стейк-бар, чувс­твуя, что каж­дая кле­точ­ка те­ла жаж­дет от­бивной с жа­реной кар­тошкой.

— Боль­шую пор­цию? — ос­ве­домил­ся офи­ци­ант — плот­ный па­рень, по­меча­ющий что-то в блок­но­те.

— Боль­шую, — ме­хани­чес­ки кив­нул Гар­ри. Все-та­ки в маг­гловских ка­фе всег­да от­лично ду­малось. Ник­то не под­хо­дил, из­да­вая веч­ный клич: «И где ты про­пада­ешь?» Ник­то не ши­пел в спи­ну: «Сын шлю­хи!» Ник­то…

Офи­ци­ант пос­та­вил бу­тыл­ку ми­нераль­ной во­ды и, от­кру­тив проб­ку, мгно­вен­но на­пол­нил ста­кан. Ста­ра­ясь не прив­ле­кать вни­мание маг­лов, Гар­ри взял сал­фетку и при­нял­ся чер­тить руч­кой фи­гуры. Нуж­но бы­ло пос­та­вить це­ли. Толь­ко вот воп­рос воп­рос в том, что это бы­ли за це­ли.

«Доб­рать­ся до пись­ма Ро­миль­ды», — чет­ко от­ве­тил се­бе Гар­ри. По­жалуй, это бы­ло сей­час глав­ной за­дачей. Воп­рос был в том, что ре­али­зовать ее бы­ло не­веро­ят­но слож­но. При­менить ле­гиле­мен­цию к Вэйн, пред­ва­ритель­но скру­тив ее? Ро­миль­да бы­ла не сла­бой вол­шебни­цей и мог­ла ока­зать серь­ез­ное соп­ро­тив­ле­ние. Ма­ло ли кто при­бежит к ней на по­мощь. За­тем по­явят­ся ав­ро­ры. Ни к че­му ут­руждать У­ит­ворта но­вым скан­да­лом, ко­торый, к то­му же, еще до сро­ка спуг­нет дичь. Глу­по. Опас­но. И, ве­ро­ят­нее все­го, бес­смыс­ленно.

Со вздо­хом за­чер­кнув кру­жок (ма­нера Кла­рен­са, по­хоже, за­рази­ла и его), Гар­ри на­рисо­вал дру­гой овал. Слеж­ка за Вэйн? Ны­неш­ний день убе­дил его, что ни­чего све­хор­ди­нар­но­го пос­ле пе­реда­чи пись­ма Ро­миль­да де­лать не со­бира­ет­ся. Но да­же ес­ли с кем-то и встре­тить­ся — по­ди до­кажи, что встре­ча бы­ла не слу­чай­ной.

Ос­та­ет­ся ва­ри­ант с Лу­ной и сек­той. Не ос­мотреть ли до­мик, где про­ходи­ло за­седа­ние сек­ты. Ма­ло ли ка­кие там по­тай­ные хо­ды… По­жалуй… Чувс­твуя при­ят­ный вкус во рту, Гар­ри толь­ко сей­час за­метил, что дав­но пог­ло­ща­ет стейк. В го­лове нек­ста­ти по­нес­лись вос­по­мина­ния о Дамб­лдо­ре. Как ста­рый ди­рек­тор по­казал ему «омут па­мяти», где мо­лодой Том Риддл при­шел в гос­ти к сво­ему дя­дюш­ки Мор­фи­ну. Заб­рал па­лоч­ку, убил маг­лов и все­лил в не­го на­веден­ные вос­по­мина­ния… Выс­шая ма­гия для пя­тикур­сни­ка, на ко­торую ед­ва ли спо­собен…

Хо­тя, стоп… Гар­ри поп­ра­вил оч­ки. С че­го, собс­твен­но, Дамб­лдор взял про ка­кие-то при­менен­ные Вол­де­мор­том «на­веден­ные вос­по­мина­ния»? «Imperio» к Мор­фи­ну — и де­ло в шля­пе. Мор­фин уби­ва­ет Рид­длов, прек­расно пом­ня сам мо­мент убий­ства, но не со­об­ра­жая, что он де­лал. При «Imperio» вос­по­мина­ния по­хожи на пре­рывис­тый на­бор кар­ти­нок. Мож­но при­менить за­тем «Memorinix» — зак­ли­нание час­тичной по­тери па­мяти. Вот и вся ве­ликая ма­гия «на­веден­ных вос­по­мина­ний».

— Ко­фе? — пе­рес­про­сил офи­ци­ант, ви­дя, что Пот­тер уже по­кон­чил с жа­реной кар­тошкой. Мо­лодая па­ра за со­сед­ним сто­ликом рас­сме­ялась и ве­село по­цело­валась.

— Двой­ной эс­пе­рес­со.

Ес­ли бы толь­ко най­ти че­лове­ка, зна­юще­го что-то о сек­те. Что-что о ее воз­никно­вении и вер­бовке. Что-то о Са­де Ар­ка­бада. Или Лу­не. По­жалуй, та­кой че­ловек су­щес­тво­вал… Ра­зуме­ет­ся, са­моволь­ное при­мене­ние «Imperio» и ле­гил­ле­мен­ции бы­ло тя­желым прес­тупле­ни­ем — не при Бар­те­ми­усе Кра­уче жи­вем. Но дру­гого вы­хода, по­хоже, не бы­ло. Есть «Obliviate», в кон­це-кон­цов. Чем он рис­ку­ет? «В край­нем слу­чае есть Свен­сон!» — не­ожи­дан­но ре­шил Гар­ри.

Стрел­ка квад­ратных ча­сов пол­зла к по­лови­не чет­верто­го, ког­да Пот­тер, рас­пла­тив­шись по сче­ту, по­кинул паб. Быс­тро пе­рей­дя до­рогу, он за­тянул в про­улок меж­ду офис­ны­ми до­мами и не­замет­но ап­па­риро­вал. Чер­ный вихрь длил­ся не бо­лее ми­нуты: опыт в са­мом де­ле при­ходит с го­дами. Он сто­ял на ок­ра­ине Ист-Эн­да ря­дом с тем са­мым до­мом, где жи­ла Кэ­ролайн Баг­го­ут. Су­дя по при­от­кры­тым бе­лым за­навес­кам, Кэ­ролайн бы­ла до­ма. Что же, тем луч­ше…

Под­ход к съ­ем­ной час­ти до­мика ока­зал­ся ухо­жен­ным: хо­зяй­ка, по­хоже, лю­била бар­хатки и нас­турции. Зо­лотые цве­точ­ные ша­ры — пред­вес­тни­ки осе­ни — са­ми со­бой ук­ра­шали под­хо­ды. Дверь, ес­тес­твен­но, бы­ла зак­ры­та. Мож­но, ко­неч­но, бы­ло пос­ту­чать­ся. Впро­чем, нет, в та­ком де­ле луч­ше не рис­ко­вать… Про­шеп­тав «Allohomora», Гар­ри быс­тро ныр­нул в дом… Те­перь толь­ко бы не стру­сить…

— Кто там? — из со­сед­ней ком­на­ты вы­суну­лась удив­ленная тем­но­воло­сая де­вуш­ка в до­маш­нем виш­не­вом платье. Сом­не­ний не бы­ло — это бы­ла Кэ­ролайн. Па­лоч­ка бы­ла в ру­ке. На­до бы­ло спе­шить…

— Imperio! — жес­тко про­из­нес Пот­тер. Бе­лый луч об­дал де­вуш­ку с ног до го­ловы. От­сту­пив нес­коль­ко ша­гов на­зад, она не­ожи­дан­но по­вер­ну­лась к Гар­ри с улыб­кой.

— Что­бы вы хо­тели, сэр? — лас­ко­во улыб­ну­лась она.

В тем­но-ка­рих гла­зах мель­кнул ого­нек раб­ской по­кор­ности. Герр вздрог­нул: толь­ко сей­час он ви­дел, нас­коль­ко де­вуш­ка по­хожа на мать. Она ос­та­валась единс­твен­ной на­деж­дой по­жилой из­му­чен­ной жен­щи­ны, ко­торая по­теря­ла всех де­тей. И не­нави­дит всех вол­шебни­ков…

— Впе­ред. В гос­ти­ную. — Ско­ман­до­вал Гар­ри, ста­ра­ясь не за­цик­ли­вать­ся на жа­лос­ти.

Де­вуш­ка пос­лушно про­вела его в со­сед­нюю ком­на­ту. Она ка­залась не­боль­шой: по­лиро­ван­ный сто­лик с бу­кетом бар­ха­ток в ва­зе, па­ра кол­догра­фию в рам­ках, ста­рый си­ний ди­ван и па­ра кре­сел. Еще ста­рый чер­ный сер­вант не сте­кол. Гар­ри быс­тро по­дошел к сто­лу и пос­мотрел на кол­догра­фию. На ней в об­нимку бы­ли изоб­ра­жены две улы­ба­ющи­еся де­вуш­ки: Кэ­рол и си­нег­ла­зая блон­динка.

— Сядь­те, — ти­хо при­казал Пот­тер.

Кэ­ролайн по­кор­но се­ла на ди­ван, при­мяв платье. Гар­ри за­думал­ся. Вы кон­це бе­седы луч­ше все­го бы­ло бы вы­вес­ти де­вуш­ку из до­ма. За­тем «Oliviate» и «Stupefy». Или на­обо­рот. Об­мо­рок воз­ле до­ма. Выш­ла и упа­ла… Грус­тно. Мер­зко. Но дру­гого вы­бора не бы­ло.

— Наз­ва­ние сек­ты? — рык­нул Гар­ри.

— «Путь сан­са­ры«… — про­лепе­тала де­вуш­ка, гля­дя на не­го все те­ми же пус­ты­ми гла­зами. «Ра­бота­ет», — об­ра­довал­ся Гар­ри. Сей­час де­вуш­ка ис­пы­тыва­ла без­гра­нич­ную лег­кость и счастье.

— Кто при­вел те­бя в сек­ту?

— Хел­лен Як­сли. Школь­ная под­ру­га, — хлоп­ну­ла де­вуш­ка гла­зами.

— Это она? — Пот­тер ука­зал на кол­догра­фию.

— Да.

Гар­ри еще раз пос­мотрел на кол­догра­фию. Блон­динка улы­балась, бла­жен­но гля­дя пе­ред со­бой. «Як­сли»? Неп­ри­ят­ный хо­лодок про­бежал по те­лу. Фа­милия нес­ми­рив­шихся По­жира­телей. По­жира­тели, без сом­не­ния По­жира­тели. Гар­ри по­каза­лось что-то зна­комое в ее ли­це. Слов­но он где-то не­дав­но ви­дел эту скром­ную ма­неру опус­кать ве­ки. Толь­ко где?

— Где Як­сли? — спро­сил он.

— Не знаю. Мы не ви­делись два го­да. У­еха­ла… — про­лепе­тала Кэ­ролайн.

Это бы­ло сквер­но. Сквер­но, по­тому что единс­твен­ная нить те­рялась вновь. Что ос­та­валось? Лу­на? Ед­ва ли она зна­ет. Или зна­ет?

— Как зо­вут Глав­ную жри­цу? — ска­терть на сто­ле по­каза­лась ему не­выно­симо бе­лой. «Точ­но на­кану­не по­хорон», — мель­кну­ло в го­лове.

— Не знаю.

— Что оз­на­ча­ют се­рые пла­щи?

— През­ре­ние к смер­ти, — про­лепе­тала де­вуш­ка. — Мы гло­та­ем смерть. Свой страх.

«Кто бы сом­не­вал­ся!» — ус­мехнул­ся про се­бя Гар­ри. Ра­зуме­ет­ся. Ра­зуме­ет­ся…

— Вэйн и Сам­мерс в сек­те?

— Я не знаю. Мы все сес­тры.

«Хит­рые тва­ри», — ус­мехнул­ся про се­бя Пот­тер. Подс­тра­хова­лись.

— Кто та­кой Сад Ар­ко­бад?

— Ве­ликий маг. Из Ин­дии.

Су­дя по смор­щенно­му ло­бику, она что-то пы­талась вспом­нить. Что имен­но? Гар­ри не вы­дер­жал и под­нял па­лоч­ку.

— Legillimens! — жес­тко вос­клик­нул Пот­тер.

Он ока­зал­ся в зна­комом по­меще­нии. Зал, за­битый жен­щи­нами в се­рых пла­щах, вни­матель­но смот­рел на сце­ну. Гар­ри, ос­мотрев­шись, вздрог­нул: он был без ман­тии и сей­час, не­сом­ненно, бу­дет рас­крыт. Но за­тем, с об­легче­ни­ем вздох­нул: для при­сутс­тву­ющих он был не бо­лее, чем фан­то­мом. Че­ловек в под­тяжках с улыб­кой рас­ха­живал по сце­не, по­каш­ли­вая. Лу­на, как и по­ложе­но жри­це, сто­яла по­одаль в наб­ро­шен­ной на пле­чи ле­опар­до­вой шку­ре и дер­жа на ла­дони нак­ры­тый под­нос. Ин­ди­ец си­дел на сту­ле и ме­лан­хо­лич­но смот­рел вок­руг.

— Древ­ние ин­дий­цы счи­тали выс­шим ис­кусс­твом уме­ние зак­ли­нать змей! — про­воз­гла­сил с улыб­кой тол­стяк. Нес­мотря на улыб­ку, Гар­ри был го­тов пок­лясть­ся, что его ли­це сто­ит нап­ря­жение. — И сей­час каж­дый из вас уви­дит все­могу­щес­тво Са­да Ар­ка­бада! — зак­лю­чил он.

Лу­на с улыб­кой от­ки­нула пок­ры­ло с под­но­сом и лег­ко взя­ла в ру­ки ле­жав­шую на нем вол­шебную па­лоч­ку.

— Serpencortia! — звон­ко про­воз­гла­сила она в пол­ной ти­шине.

Из па­лоч­ки Лу­ны вы­лете­ла се­рая га­дюка и, плюх­нувшись, упа­ла на пол ря­дом с ин­дий­цем. За­тем, за­шипев, гроз­но сви­лась в коль­ца и под­ня­ла го­лову. Мгно­вение — и рас­сержен­ная га­дюка без сом­не­ния впи­лась бы в но­гу ме­ди­ума. Ин­дус, од­на­ко, не ше­лох­нулся, а ле­ниво вы­тянул ру­ку.

«Это не­воз­можно!» — вздрог­нул Гар­ри, осоз­нав, что сей­час дол­жно про­изой­ти. Од­на­ко ин­дус воп­ре­ки ло­гике за­шипел. Змея по­кор­но наг­ну­ла го­лов­ку пе­ред ним. Гар­ри боль­ше не по­нимал смыс­ла этих свис­тя­щих и ши­пящих зву­ков, но от­четли­во по­нимал, что ме­ди­ум при­казы­ва­ет змее слу­шать­ся его на пар­селтан­ге. От его слов змея раз­верну­лась и по­пол­зла к Лу­не. Со всех сто­рон пос­лы­шал­ся жен­ский визг.


«Так не бы­ва­ет!» — хо­тел крик­нуть Пот­тер, но не ус­пел: его ру­ки сно­ва ощу­щали твер­дость сто­ла. Кэ­ролайн си­дела нап­ро­тив, зап­ро­кинув го­лову, слов­но в тран­се. Гар­ри опус­тил па­лоч­ку и пос­ту­чал паль­ца­ми по сто­лу. Сад Ар­ко­бад… Шар­манщик… Не­уже­ли в ми­ре по­мимо Тем­но­го Лор­да и его са­мого су­щес­тво­вал еще один зме­еуст?


***



Аб­батс­тво Кам­бре, рас­по­ложив­ши­еся на са­мой ок­ра­ине Брюс­се­ля, боль­ше по­хоже на ро­щу, чем на парк. От ле­са его от­ли­ча­ет на­личие гра­ви­евых до­рожек, да ог­ромное озе­ро с ут­ка­ми. Маль­чиш­ки, впро­чем, лю­бят по­весе­лить­ся здесь, нес­мотря на лет­нюю жа­ру, в то вре­мя как доб­ро­поря­доч­ные брюс­сель­цы и ред­кие ту­рис­ты, зна­ющие про аб­батс­тво, кор­мят уток. По­жилой муж­чи­на лет шес­ти­деся­ти пя­ти, упа­кован­ный в тем­но-ко­рич­не­вый кос­тюм, так­же охот­но под­бра­сывал хлеб во­доп­ла­ва­ющим. Вре­мя от вре­мени он ле­гонь­ко по­дер­ги­вал пле­чом: по­хоже, он был упа­кован в слиш­ком ту­гие под­тяжки. Кра­ем гла­за он все вре­мя наб­лю­дал за не­боль­шой бе­лой бе­сед­кой, слов­но ожи­дая ко­го-то.

На­конец, муж­чи­на при­щурил­ся: в бе­сед­ку вош­ла тон­кая бе­локу­рая жен­щи­на в ос­ле­питель­но-бе­лом кос­тю­ме. Об­ло­котив­шись на де­ревян­ную ба­люс­тра­ду, она так­же меч­та­тель­но пос­мотре­ла на гладь озе­ра. За­тем, дос­тав блок­нот и ав­то­руч­ку, ста­ла де­лать в нем ка­кие-то по­мет­ки: ви­димо, за­рисов­ки пей­за­жа. По­жилой муж­чи­на бро­сил доб­рой кряк­ве пос­ледний ку­сочек хле­ба, и раз­вернув­шись нес­пешно по­шел к де­ревь­ям. За­тем, опи­сав не­боль­шой по­лук­руг по усы­пан­ной гра­ви­ем до­рож­ке, не спе­ша во­шел в бе­сед­ку.

— Доб­рый день, Алек­сан­дри­на, — мяг­ко ска­зал он. — Рад вас ви­деть. — При этих сло­вах он нак­ло­нил го­лову.

— Я то­же ра­да ви­деть вас, про­фес­сор, — го­лос жен­щи­ны зву­чал мяг­ко и на­пев­но, — Хо­тя я удив­ле­на, что вы нас­то­яли на экс­трен­ной лич­ной встре­че.

— Вы прек­расно зна­ете, что я боль­ше не про­фес­сор, — муж­чи­на по­дошел к со­бесед­ни­це и так­же по­ложил ру­ку на де­ревян­ный бор­дюр.

— Но сте­пень док­то­ра с ва­ми нав­сегда, — ме­лан­хо­лич­но улыб­ну­лась блон­динка. — По­лагаю, вы осоз­на­ете сте­пень рис­ка?

— Бе­зус­ловно, — кив­нул муж­чи­на. — Вы са­ми по­нима­ете, Алек­сан­дри­на, что на­ша встре­ча ни в Лон­до­не, ни да­же в Ам­стер­да­ме бы­ла бы не­воз­можной. В Гол­ландии пол­но мо­их аген­тов, — слов­но из­ви­ня­ясь, вздох­нул по­жилой. — Тем бо­лее, я не мог, как вы по­нима­ете, при­лететь в Ве­ну.

— Ос­та­ет­ся Брюс­сель. — От­ве­тила его спут­ни­ца. — На­де­юсь, све­дения дос­та­точ­но важ­ны, что­бы оп­равдать риск на­шей встре­чи, — рас­се­ян­но кив­ну­ла бе­локу­рая жен­щи­на, гля­дя на ти­хую гладь озе­ра.

— Это вы ре­шите са­ми…

По­жилой муж­чи­на рас­стег­нул пид­жак и про­тянул ей лист бу­маги.

— Пот­тер пи­сал на маг­лов­ской бу­маге? — удив­ленно вски­нула да­ма гус­тые длин­ные рес­ни­цы.

— Увы… Ви­димо, у не­го не бы­ло пер­га­мен­та под ру­кой… Кста­ти, об­ра­тите вни­мание: на лис­те сто­ит штем­пель «Вес­тин» — той са­мой гос­ти­ницы, где ос­та­нови­лась его быв­шая шлюш­ка.

— Пот­тер зна­ет, где жи­вет Вэйн? — в бесс­трас­тных гла­зах жен­щи­ны мель­кну­ла тре­вога.

— Го­раз­до боль­ше. Пос­мотри­те са­ми…

— Мер­лин… Вэйн… «Путь сан­са­ры«… Он ви­дел <его?

— Увы… — раз­вел муж­чи­на пух­лы­ми ру­ками. — Он зна­ет да­же про су­мас­шедшую. Пом­ни­те, я вам рас­ска­зывал про его ман­тию?

Жен­щи­на не от­ве­тила. Нес­коль­ко мгно­вений она рас­се­ян­но смот­ре­ла озе­ро, пос­ту­кивая тон­ки­ми длин­ны­ми паль­ца­ми. За­тем на ее ли­це мель­кну­ла стран­ная тень: то ли жа­лос­ти, то ли грус­ти.

— Вы не про­тив про­гулять­ся? Да­ма не мо­жет пред­ла­гать про­гул­ку… Но, прос­ти­те, Ри­чард, я люб­лю это аб­батс­тво!

Ее го­лос чуть дрог­нул, слов­но она до­вери­ла со­бесед­ни­ку ка­кую-то лич­ную тай­ну. Муж­чи­на ос­то­рож­но ука­зал на убе­гав­шую вдаль гра­ви­евую до­рож­ку. Блон­динка сде­лала бла­годар­ный кник­сен и лег­ко, слов­но школь­ни­ца, пош­ла впе­ред.

— Что бу­дем де­лать с Пот­те­ром? — груз­ный муж­чи­на бро­сил тя­желый взгляд на пруд. Се­рая ут­ка, как ни в чем не бы­вало, про­дол­жа­ла вы­тяги­вать се­рую шею и по­едать мок­рый хлеб, ко­торый ей бро­сали ту­рис­ты.

— Его нуж­но ос­та­новить, — пе­вуче от­ве­тила да­ма, хо­тя в ее го­лосе мель­кну­ли жес­ткие нот­ки.

— Не хо­телось бы при­бегать к край­ним ме­рам, — вздох­нул ее спут­ник.

— Ду­маю, для на­чала мы при­дума­ем кое-что по­изящ­нее, — ска­зала жен­щи­на. В тот же миг в ее ру­ке по­явил­ся не­боль­шой кон­верт с винь­ет­ка­ми в ви­де бу­кетов ва­силь­ков. Лег­ким дви­жени­ем паль­цев она пос­ла­ла его спут­ни­ку.

— Ис­поль­зуй­те по­ка это, — опус­ти­ла жен­щи­на рес­ни­цы. — А там пос­мотрим.

Муж­чи­на не­довер­чи­во пос­мотрел на кон­верт. За­тем, по­шеве­лив паль­ца­ми от­крыл его. В кон­верте ле­жали па­ра кол­догра­фий и за­пис­ка.

— И впрямь ори­гиналь­но… — по­качал он го­ловой. — Дер­зко и ори­гиналь­но. Но я бо­юсь, — пос­мотрел он на сто­ящее по­одаль де­рево, — что Пот­тер не по­верит.

— По край­ней ме­ре, на нес­коль­ко дней он бу­дет де­мора­лизо­ван, — спо­кой­но от­ве­тила да­ма. — Вы, кста­ти, мог­ли бы убе­дить его в этом.

— Меж­ду про­чим, Пот­тер по­доз­ре­ва­ет вас. — про­из­нес тол­стяк, гля­дя по сто­ронам. — Уви­дев кни­гу с ва­шим пор­тертом, он сра­зу ей за­ин­те­ресо­вал­ся.

— По­доз­ре­ние еще не зна­чит об­ви­нение, не прав­да ли? — улыб­ну­лась да­ма.

— От­личный афо­ризм! — под­твер­дил ее спут­ник. Ут­ки, кряк­нув, ве­село поп­лы­ли по длин­ной ка­наве.

— Не за­бывай­те, Ри­чард, я фи­лолог, — ска­зала жен­щи­на, пос­мотрев на ред­кую груп­пу де­ревь­ев. — А фи­лоло­гия — на­ука о сло­вах. Сквиб Фу­ко не да­ром пи­сал об ар­хе­оло­гии слов. Все на све­те за­висит от то­го, как наз­вать то или иное яв­ле­ние. Мож­но ска­зать «до­нос­чик», а мож­но — «пат­ри­от, бо­ле­ющий за свою ро­дину». Мож­но ска­зать «пре­датель», а мож­но — «ис­кусный по­литик». Мож­но наз­вать сдав­ше­го го­род во­ен­но­го «тру­сом», а мож­но — «че­лове­ком, ос­та­новив­шим кро­воп­ро­литие». И все это соз­даст раз­ные дис­курсы…

— Я по­нимаю о чем вы. Но, как го­ворил ста­рина Грюм, каж­дый удар в спи­ну име­ет свое ли­цо, — кив­нул муж­чи­на.

— И со­вер­шил гру­бую фи­лоло­гичес­кую ошиб­ку, — спо­кой­но ска­зала жен­щи­на. — Что та­кое «удар в спи­ну»? Уда­рить дру­га — пло­хо. А уда­рить вра­га? Мы на­зовем та­кого че­лове­ка ис­кусным раз­ведчи­ком или ис­кусным пол­ко­вод­цем — толь­ко и все­го. Или ес­ли отом­стил — мы най­дем ему ты­сячу оп­равда­ний! мы скор­бим о ги­бели Си­рано де Бер­же­рака. А ес­ли бы убил Бер­же­рак, мы бы наш­ли ему мил­ли­он оп­равды­ва­ющих мо­мен­тов, не так ли?

— По­жалуй, сог­ла­шусь… — от­ве­тил ее спут­ник. — Ес­ли очис­тить по­лити­ку от сло­вес­но­го со­уса, мы по­луча­ем по­добие шах­матной иг­ры. На­ука о по­лити­ке — это на­ука о дви­жении фи­гур. На од­ной клет­ке ферзь ужа­сен и опа­сен, а на дру­гой — слаб и бес­си­лен. На од­ной клет­ке конь мо­гуч, а на дру­гой — бес­по­лезен, да­же ес­ли прик­рыт сло­ном и пеш­кой. Ко­роль слаб лишь в на­чале и се­реди­не пар­тии, а в энд­шпи­ле он си­лен и не­заме­ним… Толь­ко ум­ный по­литик спо­собен оце­нить кра­соту по­доб­ной пар­тии.

— И вы по­лага­ет, что бе­лые — это мы? — с ин­те­ресом спро­сила жен­щи­на.

— Ра­зуме­ет­ся. У вас есть еди­ный центр. Есть ко­роль, су­щес­тву­ющий по­ка в ви­де за­роды­ша меж­ду ми­рами, хо­тя к энд­шпи­лю он ста­нет клю­чевой фи­гурой. Есть ко­роле­ва, — пок­ло­нил­ся он жен­щи­не, — ко­торая хо­дит как угод­но и бь­ет лю­бую фи­гуру. Есть два ин­теллек­ту­аль­ных ко­ня. Есть бо­евые ладьи, сло­ны и мно­го пе­шек, по­кор­ных до са­мо­убий­ствен­но­го ис­полне­ния при­казов. Бе­лые на­чина­ют и вы­иг­ры­ва­ют! — по­дыто­жил он, пос­мотрев на узел трам­вай­ных ли­ний.

— Мне ль­стит та­кая оцен­ка на­ших спо­соб­ностей, — чуть за­мет­но улыб­ну­лась блон­динка. — Од­на­ко на­ши си­лы за­мет­но сла­бее чер­ных.

— Чер­ных боль­ше нет, по­верь­те! — с жа­ром от­ве­тил ее спут­ник, сно­ва за­тянув­шись си­гарой. — Чер­ные пос­ле ги­бели Кинг­сли Брус­тве­ра рас­па­лись на враж­ду­ющие груп­пи­ров­ки, ко­торые сво­дят сче­ты друг с дру­гом. Па­рад лич­ных ам­би­ций, меж­ду­усо­бицы и вой­ны ком­про­матов… Уже че­тыре го­да на­ши по­лити­ки за­няты толь­ко этим. Те­перь нет и чер­ной ко­роле­вы — ее об­раз бит пуб­ли­каци­ей днев­ни­ков. Все по за­кону со­ци­оло­гии: эли­та в от­сутс­твие опас­ности на­чала сво­дить сче­ты друг с дру­гом.

— И по­тому вы ре­шили сдать ар­мию чер­ных? — на гу­бах жен­щи­ны мель­кну­ла улыб­ка.

— Я пос­ту­паю, как Изок­рат из ва­шего "Пе­лас­го­са и Оке­ано­са", — вы­пус­тил ее спут­ник дым. — Сдаю Афи­ны Фи­лип­пу Ма­кедон­ско­му ра­ди ве­личия бу­дущей гре­ко-ма­кедон­ской им­пе­рии.

— Де­мос­фен выб­рал по­гиб­нуть при Хе­ронее, — рас­се­ян­но от­ве­тила жен­щи­на. — Ге­ро­ем объ­яви­ли его…

— А прав­да бы­ла за Изок­ра­том! — с жа­ром воз­ра­зил ее спут­ник. — Ведь имен­но так Изок­рат отом­стил Спар­те за Пе­лопо­нес­скую вой­ну. Спар­танцы пос­ле бит­вы при Кни­де снес­ли длин­ные сте­ны Афин; те­перь они ка­питу­лиро­вали, уви­дев над­ви­гав­шу­юся со сто­роны Афин ма­кедон­скую фа­лан­гу Фи­лип­па! Ес­ли бы не Изок­рат, раз­ве гре­ки с Алек­сан­дром Ве­ликим прош­ли бы с три­ум­фом Па­мир и по­дош­ли бы к Ган­гу? Ни­ког­да! Мы с вос­торгом чи­та­ем об этом, но за­быва­ем об Изок­ра­те! О чем, кста­ти, бу­дет ва­ша но­вая кни­га?

— Об Арис­то­теле… — спо­кой­но ска­зала жен­щи­на. — О том, как он са­дил­ся зав­тра­кать с мо­нар­хи­ей, не за­мечая то­го… И его идее, что для спа­сения де­мок­ра­тии не­об­хо­дим зах­ват ра­бов на Вос­то­ке…

Они не за­мети­ли, как выш­ли на пло­щадь с ма­лень­ким скве­ром. В цен­тре вы­сил­ся гро­мад­ный бе­лый ка­мень в фор­ме неп­ра­виль­но­го тре­уголь­ни­ка; ря­дом с ним ле­жал вто­рой, по­мень­ше. Нев­да­леке вид­не­лась ма­лень­кая ос­та­нов­ка, на ко­торой про­хожие ожи­дали ред­ко­го трам­вая. От пло­щади, кро­ме то­го, на­чина­лась на­чина­лась еще од­на эс­та­када, уно­сив­шая вдаль по­токи раз­ноцвет­ных ав­то­моби­лей.

— Лу­иза — луч­шее, что есть в Брюс­се­ле… — за­дум­чи­во ска­зал по­жилой муж­чи­на, пос­мотрев на до­ма, ук­ра­шен­ные леп­ни­ной и цве­точ­ны­ми гор­шка­ми. Впе­ремеш­ку со ста­рин­ны­ми зда­ни­ями шли сов­ре­мен­ные до­ма из бе­тона и стек­ла.

— В ней есть что-то ро­ман­ти­чес­кое, не прав­да ли? — при­щури­лась жен­щи­на. — Хо­рошо, от­кро­вен­ность за от­кро­вен­ность, до­рогой Ри­чард. По­верь­те, все бу­дет не так и ужас­но для вас. Мы не иди­оты и по­нима­ем, что сра­зу боль­шой ко­рабль не раз­вернуть в дру­гом нап­равле­нии. Раз­во­рот бу­дет мед­ленный… Ми­нистр, ко­торый бу­дет го­ворить о вре­де Сли­зери­на и в то же вре­мя ос­то­рож­но под­держи­вать его…

— Нап­ри­мер, вво­дить школь­ную вре­мен Тем­но­го Лор­да? — на пух­лых гу­бах ее спут­ни­ка мель­кну­ло по­добие улыб­ки.

— По­чему бы и нет? — блон­динка вски­нула тон­кие бро­ви. — Та­кой ми­нистр нам ну­жен. Для нас глав­ное сей­час — не воз­вра­щение зав­тра Тем­но­го Лор­да, а пе­рес­мотр ис­то­рии, ту­ман. Все бы­ло не так, как вы ду­мали: и вой­на не вой­на и во­об­ще ни за то, и ге­рои не ге­рои, и вра­ги не вра­ги… Пусть в школь­ных учеб­ни­ках бу­дет мно­жес­тво то­чек зре­ния! Мо­жет, прес­ле­довал Тем­ный Лорд Пот­те­ров, а мо­жет нет… Мо­жет, был Пет­тигрю пре­дате­лем, а мо­жет и нет. Кста­ти, — жен­щи­на ак­ку­рат­но при­под­ня­ла тон­кий длин­ный па­лец, — неп­ло­хо бы соз­дать ко­мис­сию по ре­визии ис­то­рии вой­ны, ко­мис­сию по ре­аби­лита­ции Пет­тигрю… Неп­ло­хо бы про­тиво­пос­та­вить бла­город­но­го Ре­гулу­са ту­по­ум­но­му Си­ри­усу…

— Чем же хо­рош Блэк-млад­ший? — опе­шил ее со­бесед­ник.

— Тем, что он — сли­зери­нец. Пусть, до­рогой Ри­чард, на­ши де­ти не­навяз­чи­во при­уча­ют­ся к мыс­ли, что гриф­финдо­рец не спо­собен ни что пут­ное… Ес­ли они на вой­не что-то и сде­лали — то это так, с пе­репу­гу… И во­об­ще — кто и за что там во­евал, боль­шой воп­рос. На­до по­ощ­рять вер­сии, тай­ны, за­гад­ки, ра­зоб­ла­чения. Од­нознач­ность — ос­но­ва их нравс­твен­ности, их ключ к бы­лой си­ле, — про­дол­жал зву­чать неж­ный го­лос да­мы. — Мы ли­шим их это­го.

— Ин­те­рес­ная мысль… — ее спут­ник сно­ва за­чадил си­гарой.

— Пусть де­ти рас­тут с убеж­де­ни­ем, что од­нознач­ность — по­казать мыш­ле­ния ши­зоф­ре­ников или па­рано­иков. Мож­но так, а мож­но так. Мож­но ска­зать, что По­жира­тели Смер­ти — ра­сис­ты. А мож­но ря­дом до­бавить: Брус­твер и Пот­тер то­же ра­сис­ты, коль ско­ро они не уза­кони­ли пра­ва кен­тавров и ве­лика­нов. Сле­дова­тель­но, вся вой­на бы­ла кон­флик­том двух груп­пи­ровок ра­сис­тов.

— Ос­тро­ум­но! — рас­сме­ял­ся тол­стяк, сно­ва при­губив си­гару. — Кста­ти, а что там за са­моде­ятель­ность со Слаг­хорном и обор­мо­том Прин­цем?

— По­мога­ем на­шему дру­гу, — улыб­ну­лась жен­щи­на. — Ему ведь нуж­но ре­номе оп­по­зици­оне­ра ми­нис­терс­тву, неп­ри­мири­мого к Сли­зери­ну? «Про­рок» хва­лит Слаг­хорна. Есть че­ловек, ко­торый его осуж­да­ет, как ду­хов­но­го от­ца По­жира­телей и Тем­но­го Ло­ра… Кто чес­тный и бес­ком­про­мис­сный бо­рец с не­доби­тыми По­жира­теля­ми? Ко­го не жа­лу­ет ми­нис­терс­тво?

— Глав­ное, что­бы Принц с его длин­ным но­сом, не су­нул­ся к мо­ей сво­яче­нице, — жес­тко от­ве­тил тол­стяк. -Я в свое вре­мя объ­яс­нил не в ме­ру слас­то­люби­вому Мак­су кое-ка­кие ве­щи. — Сей­час на его лбу на­дулась по­лоса, не пред­ве­щав­шая ни­чего хо­роше­го.

— Да­вай­те по­ищем и в этом по­зитив, — охот­но от­ве­тила да­ма. — Принц пи­шет по прось­бе лю­дей с та­кими фа­мили­ями… На ко­го он ра­бота­ет? Лиш­ний ком­про­мат не пов­ре­дит.

— Всё же не хо­телось бы скан­да­ла… — по­мор­щился тол­стяк. — Са­мый труд­ный пункт — тер­рор Кэр­роу в Хог­вар­тсе… — слов­но вер­нулся он к прер­ванной мыс­ли. — И Ам­бридж… — ее спут­ник при­щурил­ся на на от­блес­ки сол­нца, иг­равшие в стек­лах гро­мад­но­го сов­ре­мен­но­го до­ма.

— По­жалуй… Тут на­до дей­ство­вать тонь­ше… Нап­ри­мер, ука­зать, что су­щес­тву­ет го­раз­до мень­ше сви­детель­ств тер­ро­ра Кэр­ро­ру, чем это при­нято счи­тать. Вот тут про­тиво­речи­вые по­каза­ния… Очень кста­ти приш­лась бы кни­га «Раз­га­дан­ные за­гад­ки ма­гичес­ких войн», на­писан­ная… -жен­щи­на за­дум­чи­во пос­мотре­ла на от­де­ление фир­мы «Фуд­жи», ук­рывшей­ся в гро­мад­ном стек­лянном зда­нии с чер­ны­ми ок­на­ми. — Да… Ка­ким-ни­будь ле­галь­ным по­лу­оп­по­зици­оне­ром.

Не­замет­но для се­бя они пе­реш­ли вто­рую часть Лу­изы. Трам­вай­ная ос­та­нов­ка ос­та­лась по­одаль, а со­бесед­ни­ки ос­то­рож­но по­дош­ли к фа­саду гро­мад­но­го зда­ния. За ним на­чина­лась эс­та­када, ве­дущая в иную, про­мыш­ленную часть Брюс­се­ля. Хо­лод­ный ве­тер, на­летев­ший не­ведо­мо от­ку­да, сам со­бой на­пом­нил о пред­сто­ящей осе­ни.

— Не об­ра­щай­те вни­мания: в этой час­ти Брюс­се­ля вет­ре­но. Это уди­витель­ный го­род, Ри­чард — го­род мно­гих вет­ров.

— Я по­ражен ва­шими поз­на­ни­ями, до­рогая Алек­сан­дри­на… — кив­нул муж­чи­на. — Од­на­ко… Что бу­дем де­лать, ес­ли ваш план в от­но­шении Пот­те­ра не сра­бота­ет?

— Тог­да под­клю­чим ваш ва­ри­ант… — жен­щи­на прис­таль­но пос­мотре­ла на не­гой, слов­но мо­лодая учи­тель­ни­ца, пы­тав­ша­яся до­казать не­ради­вому уче­нику при­митив­ную те­оре­му… — Ой, пос­мотри­те! — ве­село улыб­ну­лась она.

— Бив­ни? — ее со­бесед­ник с ин­те­ресом пос­мотрел на жел­тые кос­ти, ле­жав­шие на пос­та­мен­те у вхо­да в боль­шой стек­ленный кор­пус с ог­ромны­ми ок­на­ми.

— Да, бив­ни ма­мон­тов. Сей­час я вам, как фи­лолог, пре­подам урок не­од­нознач­ности. Что ска­жете, Ри­чард, гля­дя на эти кос­ти? — Сей­час ее ли­цо на­поми­нало све­тилось от ра­дос­ти, тос­но она сно­ва тру­да вто­рокур­сни­цей, на­писав­шей луч­ше всех ра­боту по зель­ям.

— Лю­ди ис­тре­били ма­мон­тов и заб­ра­ли их бив­ни се­бе на тро­фей, — с ин­те­ресом ска­зал ее спут­ник, слов­но его са­мого за­ин­три­гова­ло иное ре­шение за­дачи.

— Вер­но. Но спра­вед­лив и дру­гой ва­ри­ант: бла­года­ря лю­дям ма­мон­ты, вы­мер­шие мно­го ты­сяч лет на­зад, об­ре­ли бес­смер­тие, — мах­ну­ла руч­кой да­ма. Ее со­бесед­ник под­нял гус­тые бро­ви, а за­тем не­довер­чи­во, но с ин­те­ресом, пос­мотрел на стек­лянный холл.
 

Глава 18. Риддл и Снейп

Ми­новав клум­бы с бар­хатка­ми, Гар­ри ос­то­рож­но по­шел впе­ред. Ог­лу­шен­ная Кэ­ролайн с под­чи­щен­ной па­мятью ос­та­лась ле­жать воз­ле до­ма. Глав­ное бы­ло сей­час не по­пасть­ся на гла­за со­седям. По­это­му Гар­ри, за­вер­нув за угол до­ма, пос­ко­рее ап­па­риро­вал к „мо­лель­но­му до­му“, как ок­рестил его про се­бя Пот­тер. „Ес­ли уда­ча пош­ла в ру­ки — луч­ше ее не упус­кать“. Гар­ри дав­но по­любил эту по­говор­ку У­ит­ворта и счи­тал ее сво­ей.

Уда­ча - это, ко­неч­но, бы­ло гром­ко ска­зано. Кэ­ролайн зна­ла да­леко не все из то­го, что ему хо­телось бы уз­нать. И все же впер­вые за три не­дели пол­но­го ту­мана у не­го по­яв­ля­лись кон­крет­ные за­дачи. Доб­рать­ся до пись­ма Ро­миль­ды. Най­ти Нел­ли Як­сли. Об­сле­довать „мо­лель­ный дом“. Бы­ла, ко­неч­но, еще пер­спек­тивная цель — ра­зоб­рать­ся, ка­ким об­ра­зом ин­дий­ский ме­ди­ум был зме­еус­том, но она те­рялась в не­из­вес­тнос­ти. Луч­ше бы­ло по­думать о чем-то бо­лее ре­алис­тичном.

Ве­чере­ло. Лу­чи за­ходя­щего Сол­нца не спе­ша оза­ряли тем­ные ба­заль­то­вые до­мики, лу­жи и ос­трые си­лу­эты гра­нит­ных бор­дю­ров. Ми­мо спе­шила оди­нокая жен­щи­на в шляп­ке с цвет­ком, и Гар­ри про­водил ее дол­гим взгля­дом. Убе­див­шись, что она свер­ну­ла за се­рый уг­ло­вой до­мик, он по­дошел к со­сед­не­му зда­нию: имен­но в эту чер­ную дверь он ны­рял вче­ра ве­чером. Над­пи­си про ду­хов­ные прак­ти­ки Ин­дии, как ни стран­но, не бы­ло. Мас­сивная чер­ная дверь так­же ока­залась наг­лу­хо за­пер­той. По­дер­гав руч­ку в ви­де ме­тал­ли­чес­ко­го коль­ца, Гар­ри дос­тал па­лоч­ку и при­менил сна­чала „Alohomora“, за­тем „System Apperio“. Бес­по­лез­но —на дверь, по­хоже, бы­ла на­ложе­на очень мощ­ная за­щита.

Выб­ро­сив еще па­ру зак­ли­наний, Гар­ри с до­сады ото­шел по­одаль и стал вни­матель­но рас­смат­ри­вать до­мик. Са­мое обык­но­вен­ное жи­лое стро­ение, хо­тя, бе­зус­ловно, ста­рин­ное: с дву­мя не­боль­ши­ми ка­мен­ны­ми баш­ня­ми. Вход в „мо­лель­ню“, как пом­нил Гар­ри, ле­жал че­рез ка­кое-то под­валь­ное по­меще­ние. А что бы­ло в ос­таль­ном по­меще­нии? И ко­му при­над­ле­жал до­мик с кра­сивым но­мером 16? На­кинув ман­тию-не­видим­ку, Гар­ри ос­то­рож­но по­дошел к вы­соко­му ок­ну и по­пытал­ся заг­ля­нуть в не­го. Бес­по­лез­но. Тем­ный свет. По­хоже, что вла­дель­цы да­ли до­мику серь­ез­ную за­щиту. Что же, это то­же.

Ма­шиналь­но за­курив, Гар­ри рав­но­душ­но по­шел в сто­рону цен­тра при­горо­да. Бы­ло бы неп­ло­хо доб­рать­ся до мес­тной ад­ми­нис­тра­ции и по­ин­те­ресо­вать­ся, на чье имя за­регис­три­рован до­мик. Ко­неч­но, оно на­вер­ня­ка бу­дет вы­мыш­ленным, но да­же в вы­мыс­ле мож­но най­ти ка­кую-то под­сказ­ку. Да­же са­мый фаль­ши­вый вла­делец всё рав­но дол­жен офор­мить ка­кие-то до­кумен­ты; и да­же са­мое под­став­ное ли­цо на­вер­ня­ка офор­мля­ло кон­тракт с ин­дий­ца­ми или кем-то еще. „Ин­те­рес­но, как выг­ля­дит, кон­тракт на жер­твоп­ри­ноше­ния бо­гине Ка­ли?“, — ус­мехнул­ся про се­бя, толь­ко сей­час за­метив, что его си­гаре­та уже по­гас­ла.

Гар­ри хо­тя был дос­тать но­вую, как вдруг по­нял, что на­до ско­рее свер­нуть с до­роги. Ми­мо ма­гази­на с шо­кола­дом уве­рены шла не­высо­кая тон­кая де­вуш­ка в ко­рот­ком тем­но-си­нем платье и бе­лых бо­сонож­ках. Ли­цо блон­динки бы­ло плот­но прик­ры­то зер­каль­ны­ми оч­ка­ми от сол­нца. Че­рез пле­чо ви­села ма­лень­кая тем­но-си­няя су­моч­ка. Гар­ри, по­дой­дя ма­лень­кой ко­фей­не, ед­ва не вскрик­нул от изум­ле­ния: пе­ред ним, не­сом­ненно, бы­ла Габ­ри­ель Де­лакур, ны­не Габ­ри­ель Фь­отф — млад­шая сес­тра Флер. Пос­ко­рее дос­тав ман­тию-не­видим­ку, Гар­ри за­шагал вслед за ней.

Слеж­ка ока­залась не­дол­гой. По­дой­дя к шес­тнад­ца­тому до­му, блон­динка дос­та­ла па­лоч­ку и нап­ра­вила ее на за­мок. Кон­чик па­лоч­ки вы­пус­тил столб зе­леных искр. За­тем Габ­ри­ель, поп­ра­вив су­моч­ку, ос­то­рож­но по­тяну­ла за коль­цо и ис­чезла в двер­ном про­еме. Пос­мотрев нес­коль­ко мгно­вений ей вслед, Гар­ри раз­вернул­ся и не спе­ша по­шел прочь от до­мика. Хо­зя­ева ис­поль­зо­вали очень вы­сокий уро­вень за­щиты, ко­торый сни­мал­ся толь­ко спе­ци­аль­ным за­ранее ус­та­нов­ленным зак­ли­нани­ем: ло­мить­ся ту­да оп­ре­делен­но не име­ло смыс­ла.

Нес­коль­ко мгно­вений Гар­ри ос­то­рож­но брел по длин­ной ули­це, слов­но в ту­мане. Ка­мен­ные и кир­пичные до­мики, уто­пав­шие в де­ревь­ях, еще нес­ли в се­бе пе­чать ле­та, но Гар­ри все это ка­залось чем-то даль­ним. Те­ло ка­залось обес­си­лев­шим, слов­но его уда­рили чем-то тя­желым. Толь­ко вый­дя на пе­рек­ресток, он на­чал по­нимать, что сей­час бы­ло бы неп­ло­хо сос­ре­дото­чить­ся и по­думать о де­ле. На цен­траль­ном пе­рек­рес­тке на­ходи­лось неч­то, по­хожее на ка­фе. Точ­нее, стуль­чи­ки под си­ними зон­ти­ками воз­ле кон­ди­тер­ской. По­дой­дя к ним, Гар­ри ос­то­рож­но под­ви­нул смесь ме­тал­ла с бе­лой пле­тен­кой.

— Ко­фе? — по­дошед­шая офи­ци­ан­тка оки­нула его лас­ко­вым взгля­дом, ка­ким, дол­жно быть, оки­дыва­ла всех кли­ен­тов.

— Нет ли у вас мар­ти­ни? — спро­сил Гар­ри.

— Да, ко­неч­но, — сно­ва улыб­ну­лась тем­но­воло­сая де­вуш­ка. — Ма­лень­кую рюм­ку?

Гар­ри кив­нул. Пе­рек­ресток на­поми­нал не­боль­шую пло­щадь. Араб­ские ла­воч­ки бы­ли зас­тавле­ны лот­ка­ми с ба­нана­ми и апель­си­нами. Нап­ро­тив вид­не­лись бен­зо­колон­ка и скве­рик с по­доби­ем ста­рого фон­та­на. Пред­ве­чер­нее сол­нце при­пек­ло силь­нее, без­жа­лос­тно наг­ре­вая ас­фальт и бор­дю­ры. За­но­ем за стру­ились сте­ны со­сед­них зда­ний и ка­менис­тый нас­тил со­сед­не­го тро­ту­ара. Впро­чем, ши­рокий гpиб зон­та, его си­нева­тый сумpак за­щища­ют ме­ня от па­ляще­го сол­нца. Са­мое вре­мя по­думать о де­ле, не спе­ша ба­раба­ня паль­ца­ми по си­нему плас­ти­ково­му сто­лу; толь­ко вот ду­мать о нем ни­как не хо­телось.

Га­би… Габ­ри­эль Де­лакур… Млад­шая сес­тра Флер Де­лакур, ны­не Флер У­из­ли. Что тол­кну­ло ее к не­доби­тым По­жира­телям? („Впро­чем, не та­ким уж не­доби­тым“, — съ­яз­вил про се­бя Пот­тер). Рон го­ворил, что Га­би про­даст мать род­ную. Она ре­гуляр­но бра­ла па­кос­тные ин­тервью о его ма­тери у са­мых раз­ных лю­дей. Тог­да Гар­ри уве­рял се­бя, что все это она де­лала то ли день­ги, то ли в рам­ках ре­дак­ци­он­ной по­лити­ки. И вот те­перь он от­четли­во уви­дел, что это не так. Габ­ри­эль бы­ла в са­мой гу­ще со­бытий, имея пол­ное пра­во за­ходить в „мо­лель­ный дом“. Не­уже­ли толь­ко из-за де­нег? Или раз­де­ляла их иде­оло­гию? Но чем имен­но ее так прив­лекла иде­оло­гия фа­нати­ков чис­токров­ности?

Гар­ри до сих пом­нил хо­рошень­кую бе­локу­рую де­воч­ку, го­воря­щую по-ан­глий­ски с чу­довищ­ным фран­цуз­ским ак­центом. Он не мог за­быть, ка­кой ис­пу­ган­ной бы­ла млад­шая сес­тра Флер пос­ле то­го, как он вы­тащил ее со дна Чер­но­го озе­ра. Тог­да Габ­ри­эль тряс­ло от стра­ха, а Флер, рас­ти­рая ее, ед­ва ус­пе­вала поб­ла­года­рить Гар­ри. Ра­ди ее спа­сения он по­жер­тво­вал по­бедой во вто­ром ра­ун­де Куб­ка. Че­рез три ме­сяца он по­падет на клад­би­ще, где Пет­тигрю убь­ет Сед­ри­ка… Зна­ла ли Габ­ри­эль уже тог­да, что она бу­дет на их, а не его сто­роне?

— Еще мар­ти­ни?

— А? — обер­нувшись, Гар­ри за­метил пе­ред со­бой ту же улы­ба­ющу­юся ка­рег­ла­зую офи­ци­ан­ту. Бро­сив взгляд на стол, он по­нял, что дав­но опус­то­шил рюм­ку.

— Хо­тите пов­то­рю? — офи­ци­ан­тка сно­ва пос­ла­ла ему улыб­ку.

— Нет ли у вас че­го-ни­будь по­есть? — спро­сил Пот­тер, чувс­твуя рас­ту­щее чувс­тво го­лода. Мар­ти­ни всё же бы­ло хо­рошим апе­рити­вом.

— Мо­гу пред­ло­жить сэн­двич. Боль­шой, — кив­ну­ла де­вуш­ка. — И кар­то­фель фри на гар­нир.

— Бла­года­рю. Тог­да пов­то­рите и мар­ти­ни, — рав­но­душ­но от­ве­тил Гар­ри.

Офи­ци­ан­тка, кив­нув, ис­чезла, а Пот­тер рав­но­душ­но дос­тал си­гаре­ту из пач­ки. Что­бы там не бы­ло сен­ти­мен­таль­но­го, на­до бы­ло вер­нуть­ся к де­лу. На се­год­няшний день у не­го по­яви­лись три де­вуш­ки: Ро­миль­да, Габ­би и та­инс­твен­ная Нел­ли Як­сли. Все трое бы­ли как-то свя­заны с сек­той, где на­ходи­лась Лу­на. Воп­рос был в том, на ко­го имен­но сде­лать сде­лать став­ку. Нел­ли те­рялась в не­из­вес­тнос­ти. Ро­миль­да… Доп­ро­сить ее бы­ло слож­нее, хо­тя по­пытать­ся, на­вер­ное, сле­дова­ло. За­то Габ­ри­эль… У не­го был кон­крет­ный воп­рос, на ко­торый эта кра­сивая стер­ва мог­ла дать впол­не кон­крет­ный от­вет. Воп­рос в том, за­хочет ли она го­ворить. Зна­чит, на­до ее зас­та­вить…

— Это вам, — офи­ци­ан­тка, скло­нив­шись, пос­та­вила та­рел­ку с сэн­дви­чем и фу­жер.

Пре­дель­но прос­то и всё же… Габ­ри­эль за­нима­ла хо­роший пост в „Про­роке“, и са­моволь­ный ее доп­рос уг­ро­жал неп­ри­ят­ным скан­да­лом. К скан­да­лам Гар­ри, ко­неч­но, бы­ло не при­выкать, но пу­гать до сро­ка дичь то­же не хо­телось бы. Не от­пра­вить ли на раз­ведку к сес­трич­ке Флер? Пусть ос­то­рож­но про­щупа­ет по­зиции. А он тем вре­менем на­веда­ет­ся к Ро­миль­де… „А вы­дер­жись?“ — ус­мехнул­ся в го­лове хо­лод­ный го­лос. Гар­ри по­чувс­тво­вал дрожь, сно­ва вспом­нив мяг­кость ее ко­жи и из­гиб бед­ра… Те­ло вздрог­ну­ло слад­кой ис­то­мой… Впро­чем… Гар­ри ос­то­рож­но от­пил слад­ко­ватую жид­кость… Сам со­бой нап­ра­шивал­ся неп­ри­ят­ный до бо­ли воп­рос: „Мож­но ли бы­ло до­верять Флер?“

„Нет, дру­жище… Ты уж сов­сем до­шел со сво­ей мни­тель­ностью“, — шик­нул на се­бя Пот­тер. Он по­пытать­ся улыб­нуть­ся са­мому се­бе, слов­но под­бодрить се­бя ус­пе­хами. Толь­ко вот под­бодрить се­бя ни­как не уда­валось. Его пре­дала Габ­ри­эль… Его пре­дала Ро­миль­да… Воз­можно, его пре­дала и Лу­на… Кто еще мог пре­дать его, что­бы по­лучить ка­кую-то вы­году? Да и в чем, собс­твен­но, вы­ража­лась эта вы­года, ес­ли они все пе­реш­ли на сто­рону дав­но мер­тво­го Вол­де­мор­та? Не­уже­ли у не­доби­тых По­жира­телей бы­ло столь­ко зо­лота? „Авс­трий­цы? — пе­рес­про­сил се­бя Гар­ри, рас­ку­ривая си­гаре­ту. — За­чем это авс­трий­цам?“

Ос­та­валась Лу­на… При од­ной мыс­ли о под­ру­ге Гар­ри нап­рягся, что сра­зу при­нес­ло об­легче­ние. Зна­чит, все-та­ки спо­собен ду­мать о де­ле. В из­ме­ну Лу­ны он не ве­рил. Ско­рее все­го, схва­чена и пош­ла на обо­рот­ки, как в свое вре­мя Грюм. „Тог­да был Бар­ти Кра­уч-млад­ший, те­перь вот, из­воль­те — его быв­шая под­ру­га, про­фес­сор Ан­тичнос­ти“, — звяк­нул в го­лове ко­локоль­чик. Слиш­ком уж зна­комый по­черк… Бы­ло ли это сов­па­дени­ем? Впро­чем, мо­жет Лу­на и в са­мом де­ле из­ме­нила? Бы­ла ли Лу­на Ска­ман­дер сов­сем уж бе­зуп­речной?

— Ко­фе? — сно­ва спро­сила офи­ци­ан­тка, ос­то­рож­но уб­рая стол.

— Да. Двой­ной эс­прес­со, — под­твер­дил Пот­тер.

С Лу­ной был неп­ри­ят­ный слу­чай да­лекой осенью де­вянос­то де­вято­го го­да. Тог­да во всю шла об­ла­ва на быв­ших По­жира­телей. Вре­мена вы­дались нес­по­кой­ные: Ой­мер Трэ­верс улиз­нул из ка­меры пред­ва­ритель­но­го зак­лю­чения и спро­воци­ровал вол­не­ния сре­ди гоб­ли­нов. Трэ­верс му­тил во­ду, ут­вер­ждая, что по­беди­тели не вы­пол­ни­ли глав­но­го обе­щания: урав­нять гоб­ли­нов в пра­вах с вол­шебни­кам, в то вре­мя как Тем­ный Лорд яко­бы за­гото­вил та­кой указ. Раз­бу­шевав­шихся бан­ков­ских ра­бот­ни­ков ед­ва ути­хоми­рили, и Трэ­верс сно­ва ока­зал­ся под стра­жу. Мер­лин зна­ет по­чему, но на доп­ро­се он по­казал, что Ксе­нофи­ли­уса Лав­гу­да ник­то не шан­та­жиро­вал до­черью: он был дав­ным дав­но за­кон­серви­рован­ным аген­том Тем­но­го Лор­да, а все пуб­ли­кации в „При­дире“ бы­ли не бо­лее чем пылью в гла­за. Для от­во­да глаз, как го­ворит­ся. Приш­ло вре­мя — и за­кон­серви­рован­ный агент всту­пил в дей­ствие, вы­пол­няя инс­трук­ции.

За „де­ло Лав­гу­да“ не­мед­ленно ух­ва­тил­ся мо­лодой чес­то­люби­вый сле­дова­тель — од­но­каш­ник Гар­ри Май­кл Кор­нер. То ли он ви­дел в этом путь к карь­ере, то ли в са­мом де­ле ве­рил в ви­нов­ность ста­рика, но Ксе­нофи­ли­ус ока­зал­ся за ре­шет­кой по об­ви­нению в шпи­она­же. В „Про­роке“ ре­гуляр­но пуб­ли­кова­ли статьи о доп­ро­се Лав­гу­да. Лу­на умо­ляла и „трио“, и семью У­из­ли сде­лать хоть что-ни­будь. Толь­ко трой­ная прось­ба — его, семьи У­из­ли и Свен­со­на — ре­шили ис­ход де­ла в поль­зу Ксе­нофи­ли­уса. Сам он, впро­чем, не пе­режил пот­ря­сений и скон­чался че­рез год. С то­го па­мят­но­го дня по­хорон Гар­ри не­нави­дел Кор­не­ра, за­няв­ше­го неп­ло­хое мес­течко в цен­траль­ном ап­па­рате Ав­ро­рата. Джин­ни, впро­чем, ду­мала, что его не­нависть к Кор­не­ру — ре­зуль­тат зас­та­релой рев­ность.

„А ес­ли Трэ­верс ска­зал прав­ду?“ — по­думал Гар­ри, за­тянув но­вую си­гаре­ту. Тог­да он был на­ив­ным маль­чиш­кой, ду­мая что есть толь­ко вра­ги и шпи­оны. Толь­ко в Ака­демии Ав­ро­рата Свен­сон объ­яс­нил уче­нику, что бы­ва­ют еще и за­кон­серви­рован­ные аген­ты. Они жи­вут обыч­ной жизнью и не вы­пол­ня­ют ни­каких фун­кций: они всту­па­ют в иг­ру толь­ко во вре­мя вой­ны. До ча­са „Х“ за­кон­серви­рован­ный агент мо­жет лю­то не­нави­деть Тем­но­го Лор­да и По­жира­телей, да­же всту­пить с ни­ми в ду­эль и унич­то­жать их: от­ку­да ему знать, что это не часть ин­сце­ниров­ки? Толь­ко спе­ци­аль­ный при­каз при­ведет за­кон­серви­рован­но­го аген­та в дей­ствие. По­это­му мел­кая сош­ка ред­ко по­пада­ет в эту ка­тего­рию. Уда­ча — за­вер­бо­вать та­кого аген­та сре­ди вли­ятель­ных лю­дей. Кто по­ручит­ся на сто про­цен­тов, что Ксе­нофи­ли­ус Лав­гуд, глав­ный ре­дак­тор оп­по­зици­он­ной „При­диры“, в са­мом де­ле не был та­ким аген­том?

Обер­нувшись, Гар­ри за­метил со­ву, си­дящую на со­сед­нем ка­мен­ном за­боре. Пти­ца, ви­димо, до­жида­лась его. Что же, маг­лам со­вер­шенно не за чем ви­деть ее. Быс­тро рас­пла­тив­шись по сче­ту. Гар­ри по­кинул сто­лик и нап­ра­вил­ся к пти­це. Он не ошиб­ся. Пись­мо бы­ло в са­мом де­ле ад­ре­сова­но ему. Быс­тро рас­пе­чатав кон­верт, он про­читал:

Ува­жа­емый мис­тер Пот­тер!
У ме­ня есть для Вас дан­ные, ко­торые бы­ли бы Вам бес­спор­но ин­те­рес­ны. Пред­ла­гаю встре­тить­ся се­год­ня в ве­чером в удоб­ном Вам мес­те.
Алек­сандр Принц.



„Принц… Принц…“ — стал бор­мо­тать про се­бя Гар­ри. Так, ка­жет­ся, зва­ли ка­кого-то жур­на­лис­та, ко­торый не дру­жил с ны­неш­ней властью. Гер­ми­она, пом­нится, еще го­вори­ла, что он даль­ний родс­твен­ник Сней­па. Гер­ми­она да­же лю­била его чи­тать и с ува­жени­ем го­вори­ла о его пуб­ли­каци­ях. По­жалуй, это сто­ящий че­ловек. Не­бо пос­те­пен­но за­тяги­вала не­понят­но от­ку­да на­летев­шая ту­ча. По­думав с ми­нуту, Гар­ри взял пе­ро и быс­тро вы­вел на об­ратной сто­роне пер­га­мен­та:


Ува­жа­емый мис­тер Принц!
Спа­сибо за приг­ла­шение. Пред­ла­гаю встре­чу се­год­ня в 20.00 в ка­фе „Ди­ана“. Ес­ли Вам под­хо­дит, бу­ду ожи­дать Вас на мес­те.
Все­го на­илуч­ше­го.
ГП.



***


Мож­но бы­ло встре­тить­ся „У Фло­ри­ана Фор­тескью“, но Гар­ри с не­дав­них пор пред­по­читал ос­то­рож­ность. Ма­ло ли ка­ких сог­ля­дата­ев пош­лют ему „те“, а сей­час каж­дая сох­ра­нен­ная в тай­не реп­ли­ка мог­ла стать ре­ша­ющей. При­сажи­ва­ясь за сто­лик маг­гловско­го ка­фе, Гар­ри по­думал о том, что де­ла пош­ли на лад, как толь­ко он пе­рес­тал выс­ту­пать на пла­нер­ках в ка­бине­те У­ит­ворта. Неп­ри­ят­ный вы­вод, но, по­хоже, вра­ги по­луча­ли ин­форма­цию пря­мо из их от­де­ла.

— Бу­дете ко­фе? — спро­сил па­рень-офи­ци­ант.

— Две чаш­ки, — спо­кой­но от­ве­тил Гар­ри, рас­смат­ри­вая ма­лень­кую бе­лую са­хар­ни­цу. — Сей­час по­дой­дет мой зна­комый, — по­яс­нил он.

Ку­рить внут­ри маг­гловских ка­фе ка­тего­ричес­ки зап­ре­щалось, и Пот­тер уже по­жалел, что за­шел сю­да. Впро­чем, встре­ча не дол­жна бы­ла за­тянуть­ся на­дол­го. Пос­мотрев на ви­сящие нап­ро­тив круг­лые ча­сы, Гар­ри за­метил, что стрел­ка ча­сов как раз под­полза­ет к де­сяти. Жур­на­лис­ты обыч­но не лю­бят опаз­ды­вать, хо­тя…

Он не ошиб­ся. В по­меще­ние в са­мом де­ле во­шел вы­сокий, ху­доща­вый тем­но­воло­сый че­ловек с тем­но-се­рыми гла­зами, при­мер­но ро­вес­ник Гар­ри на вид. Прой­дя ми­мо сто­ликов, он бе­зоши­боч­но оп­ре­делил Гар­ри и, мах­нув ла­донью, по­дошел к не­му.

— А вы, ста­ло быть, мас­тер кон­спи­рации, мис­тер Пот­тер, — улыб­нулся он, про­тянув ху­дую, жес­ткую ру­ку. — Пред­по­чита­ете маг­гловское ка­фе? Алекс Принц, жур­на­лист, — пред­ста­вил­ся он с ви­дом че­лове­ка, по­лага­юще­го, что со­бесед­ник о нем на­вер­ня­ка слы­шал..

— Да ка­кая там, к чер­тям, кон­спи­рация, — от­махнул­ся Гар­ри. — За­хотят — под­слу­ша­ют и здесь, да так, что мы с ва­ми гла­зом не мор­гнем.

— В чем же тог­да раз­ни­ца? — чер­ные гла­за жур­на­лис­та нас­мешли­во за­ис­кри­лись. Он сам по­нимал об­ста­нов­ку, ви­димо, не ху­же Гар­ри, но

— В су­жении ис­точни­ков ин­форма­ции, — по­жал пле­чами Гар­ри. — Здесь все же лег­че вы­чис­лить ис­точник слеж­ки, чем в вол­шебном ка­фе. Там под по­доз­ре­ни­ем лю­бой. Здесь… Най­ти что-то бу­дет лег­че…

— Вот вы мне и объ­яс­ни­ли про­пис­ные ис­ти­ны, — вздох­нул Принц. — Я не иди­от, мис­тер Пот­тер, хо­тя и при­ходит­ся при­киды­вать­ся по ро­ду за­нятий. Лю­дям нра­вит­ся, от­ве­чая на иди­от­ские воп­ро­сы, чувс­тво­вать се­бя ум­нее со­бесед­ни­ка. Это по­мога­ет им рас­сла­бить­ся. Это бы­ло объ­яс­не­ние про­пис­ных ис­тин ра­боты с мо­ей сто­роны, а те­перь прис­ту­пим к де­лу.

Гар­ри за­думал­ся. Во всем об­ли­ке это­го че­лове­ка бы­ло что-то, яв­но на­поми­нав­шее про­фес­со­ра зель­ева­рения Се­веру­са Сней­па. Тем­ные во­лосы гус­тые во­лосы об­рамля­ли ху­дое, нер­вное, рез­кое ли­цо с круп­ным но­сом. Тон­кие паль­цы дви­гались, как па­учьи лап­ки. Се­рые гла­за смот­ре­ли от­кры­то и с лю­бопытс­твом, хо­тя за этим пря­тались хо­лод­ность и скеп­ти­цизм. Ка­жет­ся, этот че­ловек мог быть жес­ток. „То­же Принц“, — по­думал про се­бя Гар­ри. И хо­тя дав­но прош­ли те вре­мена, ког­да он опа­сал­ся воп­ро­сов и ко­лючих ком­мента­ри­ев Сней­па, вид его даль­не­го родс­твен­ни­ка, бе­руще­го чаш­ку, вы­зывал стран­ное ощу­щение не­удобс­тва. Впро­чем, луч­ше бы­ло взять се­бя в ру­ки.

— Ес­ли я пра­виль­но по­нимаю, вы хо­тите пе­редать мне важ­ные све­дения, — спо­кой­но ска­зал Пот­тер.

— Нас­коль­ко они важ­ные — ре­шать вам, — ус­мехнул­ся со­бесед­ник. Гар­ри вздрог­нул: этот Алек­сандр в са­мом де­ле чем-то на­поми­нал Се­веру­са Сней­па.

— От­но­ситель­но не­доби­тых По­жира­телей? — поп­ра­вил оч­ки Гар­ри.

— От­но­ситель­но вас, — по­низил го­лос Принц. — Вы ког­да-ни­будь слы­шали про об­щес­тво „Ар­тур Эванс“?

— Бе­зус­ловно. — Гар­ри вни­матель­но смот­рел на со­бесед­ни­ка, слов­но пы­тал­ся по­нять, го­ворит ли тот прав­ду или на­мерен­но про­воци­ру­ет его на что-то. - Там, ес­ли не оши­ба­юсь, есть и быв­шие По­жира­тели, и их со­чувс­тву­ющие?

— Со­вер­шенно вер­но, — кив­нул Принц, взяв ко­фе. — Вас не силь­но уди­вит, ес­ли я ска­жу, что там сос­то­ит и ва­ша даль­няя родс­твен­ни­ца Габ­ри­эль Фь­отф? — Пос­мотрел он в упор на Пот­те­ра.

— Бо­юсь, что нет, — по­мор­щился Пот­тер. — С не­дав­них пор она у ме­ня на ка­ран­да­ше.

— Тог­да вам дол­жно быть из­вес­тно, что и швей­цар­ско­го пси­хи­ат­ра, ви­димо, не су­щес­тву­ет: Га­би толь­ко ком­по­нент ин­тервью из прис­ланно­го тек­ста.

— Она са­ма вам это со­об­щи­ла? — уди­вил­ся Пот­тер, так­же при­губив ко­фе.

— Ну ес­тес­твен­но. По­думай­те, за­чем. Мне спер­ва она по­каза­лась ду­рой, но ведь лю­бую ду­тую зна­мени­тость кто-то кор­мит. Зна­чит, кто-то ей ве­лел ска­зать то, что она ска­зала мне, — кив­нул Принц.

„На­мерен­но сли­ла ин­форма­цию, — по­думал Гар­ри. — Зна­ла ведь, что при­дешь ко мне“. По­хоже, на­вещать Га­би по­ка не име­ло смыс­ла. Слиш­ком уж ак­тивно она на­мека­ла на важ­ность ви­зита к ней.

— Да нет, от­че­го же… — по­жал пле­чами Пот­тер. — Как ду­ма­ете, она пред­по­лага­ла, что вы прив­не­сете эту весть мне? — быс­тро пос­мотрел он на со­бесед­ни­ка.

— Впол­не ве­ро­ят­но. За­зыва­ла ме­ня в их круг. Скви­ба. В их круг.

Раз­го­вор с родс­твен­ни­ком Сней­па по­лучал­ся ин­те­рес­ным.

— А с че­го это вдруг она об­ра­тилась к вам с та­ким пред­ло­жени­ем, ес­ли не сек­рет? — с ин­те­ресом спро­сил Гар­ри.

— Яко­бы ко­му-то в их об­щес­тве пон­ра­вилась моя статья про Слаг­хорна.

„Еще бы! Пам­флет про­тив Свен­со­на“, — по­думал Гар­ри. По­ка все скла­дыва­лось ло­гич­но. Принц, ви­димо, был чес­тным ма­лым, ко­торо­го они ре­шили по­ис­поль­зо­вать. За со­сед­ний сто­лик при­сел тем­но­воло­сый муж­чи­на в се­ром кос­тю­ме и, не за­думы­ва­ясь, то­же поп­ро­сил ко­фе. Алекс быс­тро на не­го по­косил­ся.

— Да­же за­каза­ли но­вую, про ста­нов­ле­ние „Клу­ба Слиз­ней“. Еще они на­зыва­ют его клуб „Юный По­жира­тель“. Слож­но ска­зать, что они так при­цепи­лись к ста­рику и к это­му Клу­бу.

„Мо­жет, они и пра­вы?“ — по­думал Гар­ри, вспом­нив ли­цо Свен­со­на. На шес­том кур­се он сам ед­ва не при­вязал­ся к это­му доб­ро­душ­но­му си­бари­ту. Но что ес­ли ста­рик Свен­сон был прав? Ведь ка­ким-то об­ра­зом он все же вос­пи­тывал по­коле­ние за по­коле­ни­ем бу­дущих По­жира­телей?

— На­пиши­те о том, как го­ду этак в со­рок пер­вом Слаг­хорн вну­шал Рид­длу и ком­па­нии идеи о пре­вос­ходс­тве ма­гов над маг­гла­ми? — ус­мехнул­ся Гар­ри. — За­ронил зер­но сом­не­ния, а Том по­том раз­вил…

Принц стук­нул чаш­кой, гла­за опас­но свер­кну­ли ди­ким цы­ган­ским огонь­ком.

— Я не бу­ду по­ливать Слаг­хорна грязью, я вам не Ски­тер. Ста­рик сде­лал пра­виль­ный вы­бор в пос­ледний мо­мент. Это­го до­воль­но. Воп­рос в тех, кто хо­чет от­мыть­ся, по­ливая его те­перь.

— Кто „те“? — пе­рес­про­сил Пот­тер.

— Нап­ри­мер, Доб­бинс. Ру­ково­дитель ин­форма­ци­он­но­го бю­ро „Вол­шебной си­лы“, — кив­нул Принц. — Ста­рый мер­за­вец за­казы­ва­ет мер­завке Фь­отф ма­тери­алы. Пла­тит, ду­маю, при­лич­но.

„Ес­ли бы“, — по­думал грус­тно Гар­ри. Ви­дение Габ­ри­эли, вхо­дящей в „мо­лель­ный дом“, зак­ры­вало для не­го ос­таль­ное. Га­би бы­ла не слу­чай­ным, а дей­ству­ющим и ак­тивным чле­ном сек­ты, ес­ли зна­ла па­роль от вхо­да. Ви­димо, ему то ли под­со­выва­ют ли­повую вер­сию, то ли Доб­бинс у них выс­ту­па­ет прик­ры­ти­ем.

— А в „Про­роке“? — при­щурил­ся Гар­ри.

— А в „Про­роке“ ее шеф Макс дер­жит при се­бе сек­ре­тар­шей ми­лую де­воч­ку по име­ни Ви­ола Як­сли, — вы­давил Принц с убий­ствен­ной улыб­кой.

— Як­сли? — бро­ви Пот­те­ра по­пол­зли вверх.

— Имен­но что. Родс­твен­ни­ца Фрэн­си­са Як­сли — мань­яка и не­годяя, сбе­жав­ше­го в Ве­ну. Ду­ма­ете, они не под­держи­ва­ют кон­такт? — хмык­нул Алек­сандр.

— Ду­маю, впол­не мо­гут. — Спо­кой­но ска­зал Гар­ри. — Ос­та­лось вы­яс­нить, че­рез ко­го.

— Вер­но. И на­деть на это­го ко­го-то на­руч­ни­ки. Но это уже ва­ша за­бота, — кив­нул Принц, пос­мотрев на ча­сы. Он, по­хоже, да­вал по­нять, что встре­ча под­хо­дит к кон­цу.

— Сде­лаю все воз­можное, — Рав­но­душ­но к вы­нул Гар­ри.

Алек­сандр пос­мотрел на не­го с ка­ким-то лег­ким удив­ле­ни­ем и ра­зоча­рова­ни­ем. Он слов­но под­би­рал сло­ва, точ­но пы­та­ясь ска­зать что-то важ­ное. За ок­ном стал нак­ра­пывать дождь, и от су­мерек офи­ци­ант за­жег люс­тру.

— А не­воз­можное, мис­тер Пот­тер, вы смо­жете сде­лать? Вы уже дваж­ды де­лали не­воз­можное для нас всех…

Гар­ри по­чувс­тво­вал лег­кий укол. Этот че­ловек слов­но ска­зал ему неч­то та­кое, что он ожи­дал, да не мог сам ска­зать. На вся­кий слу­чай он мах­нул офи­ци­ан­ту, приг­ла­шая при­нес­ти счет. За­тем пос­мотрел на со­бесед­ни­ка:

— Не­воз­можное - это, ко­неч­но, прек­расно, мис­тер Принц. Толь­ко, как ви­дите, да­же не­воз­можное не при­носит По­беды.

— Что Вы хо­тите этим ска­зать? — Алекс кис­ло скри­вил­ся.

— Тем­но­го Лор­да нет уже де­вять лет, а мы с ва­ми об­сужда­ем его сто­рон­ни­ков сто­рон­ни­ков, мас­ки­ру­ясь в маг­гловском ка­фе. Мы с ва­ми под­би­ра­ем сло­ва, что ска­зать Габ­би и на­писать о Слаг­хорне. Мы ве­дем се­бя так, слов­но по­беди­ли они, а мы в под­полье и оп­по­зиции, — горь­ко ус­мехнул­ся Гар­ри. — Ока­залось, — бро­сил он на Прин­ца пря­мой взгляд, — лю­бая по­беда от­но­ситель­на!

Он сам не мог по­нять, по­чему из­ли­ва­ет го­речь это­му стран­но­му че­лове­ку. Воз­можно от­то­го, что внут­ренний его го­лос, ко­торый он так ста­ратель­но глу­шил, умо­лял о по­мощи. А, мо­жет, прос­то ус­тал от оди­ночес­тва. Алекс, чуть кач­нувшись, опер­ся о сто­лик обе­ими ру­ками и за­шипел сов­сем по-сней­пов­ски:

— Ни­чего не от­но­ситель­но, мис­тер Пот­тер. Вы и ва­ши сто­рон­ни­ки пра­вы, а сто­рон­ни­ки Вол­де­мор­та и про­чие чис­токров­ные фа­нати­ки — да­же не то, что прес­тупно заб­лужда­ют­ся, а пря­мо зло­умыш­ля­ют про­тив об­щес­тва. Ва­ши ро­дите­ли — прек­расные лю­ди, фе­ник­совцы — прек­расные лю­ди, а По­жира­тели те, кто их под­держи­ва­ет, ли­шены по­ложи­тель­ных ка­честв. Есть Доб­ро и Зло, и сом­не­вать­ся в них нель­зя. Ес­ли усом­ни­тесь — вам не по­бедить.

— Вы по­лага­ете? — слег­ка опе­шил Гар­ри.

— Да! — жес­тко от­ве­тил Принц, про­тянув ему мо­золис­тую ла­донь.

Гар­ри по­жал его ру­ку и про­водил взгля­дом. Жур­на­лист от­пра­вил­ся к вы­ходу, не же­лая за­дер­жи­вать­ся ни на ми­нуту. Че­ловек в се­ром кос­тю­ме так­же под­нялся че­рез мгно­вение и, по­дой­дя к бар­ной стой­ке, что-то ска­зал офи­ци­ан­ту — ка­жет­ся, за­казал се­бе бо­кал бе­лого. „По­шел пи­сать про Слаг­хорна и Рид­дла в со­рок пер­вом го­ду“, — ус­мехнул­ся про се­бя Гар­ри и тот­час ущип­нул се­бя: че­ловек в се­ром кос­тю­ме обер­нулся и воз­ле бар­ной стой­ки ока­зал­ся не кто иной, как мо­лодой Том Риддл.

— Хо­рошо, я по­дож­ду сда­чи! — раз­дался его неж­ный го­лос.

— Мо­гу пред­ло­жить что-то на де­серт, — поч­ти­тель­но от­ве­тил бар­мен. — Хо­тите ку­сочек яб­лочно­го пи­рога? — Ви­димо, до­рогой свет­лый кос­тюм Рид­дла вну­шал ему ува­жение.

Рид­дла? Ка­кого Рид­дла? Гар­ри ущип­нул се­бя за ла­донь. Риддл был мертв уже де­вять лет, а все его крес­тра­жи унич­то­жены. И этот че­ловек… Нет, прос­то вы­сокий, су­тулый и тем­но­воло­сый… Уди­витель­но блед­ная ко­жа… Да, гла­за… Гар­ри прис­мотрел­ся… Од­нажды он уже ви­дел эти гла­за — ка­рие с си­ним от­ли­вом глаз­ных яб­лок. И тон­кие паль­цы, ко­торы­ми нез­на­комец ба­раба­нил по сто­лу, рас­смат­ри­вая ме­ню де­сер­тов.

„На­важ­де­ние“, — про­шеп­тал Гар­ри. Да, по­жалуй, на­важ­де­ние. Че­ловек от­вернул­ся, на­чав рас­се­ян­но рас­смат­ри­вать бу­тыл­ки вис­ки и мар­ти­ни. Прос­то тем­но­воло­сый муж­чи­на сред­них лет. За­шел вы­пить пос­ле ра­боты. „Нет, по­жалуй, на­до дать ос­тыть мо­тору“, — мах­нул го­ловой Гар­ри. Толь­ко вот ка­кой-то го­лос внут­ри шеп­тал, что­бы он не взду­мал по­забыть об этой встре­че.

***


24 ав­густа 2007 г.



От­ки­нув оде­яло, Гар­ри с нас­лажде­ни­ем от­крыл ве­ки. Пос­ледние три дня с их бе­зум­ной гон­кой ка­зались ему од­ним бес­ко­неч­ным сном. Мак­Го­нагалл, Спрот, Свен­со­ны, тра­ур­ный дом Баг­го­утов, сек­та Са­да Ар­ка­бада, Ро­миль­да, Кэ­ролайн, Га­би, Принц, Риддл… Вре­мена­ми Гар­ри ка­залось, что прош­ло не три дня, а це­лая веч­ность. Быс­тро под­нявшись, он взгля­нув на све­жую пре­лесть ут­ра, соб­рался и по­шел вниз по ста­рой лес­тни­це. Те­перь на све­жую го­лову мож­но бы­ло спо­кой­но об­мозго­вать си­ту­ацию. По де­ревян­ным сту­пень­кам бе­гали ред­кие сол­нечные зай­чи­ки, ед­ва про­сачи­ва­ющи­еся че­рез вы­сокое слу­ховое ок­но. Гля­дя на них, Гар­ри не смог сдер­жать лег­кую улыб­ку: в пос­ледние дни ле­та всег­да по­чему-то пах­нет Рож­дес­твом.

В сто­ловой, как обыч­но, ца­рил до­маш­ний у­ют. Рон, до­едая со­сис­ку, что-то до­казы­вал Гер­ми­оне. Же­на, по­хоже, бы­ла не­доволь­на его за­меча­ни­ями и твер­до сто­яла на сво­ем. Су­дя по об­рывкам фраз, речь шла о воз­можном най­ме ня­неч­ки для ма­лень­кой Ро­зы. Гля­дя на их ссо­ру, Гар­ри по­чувс­тво­вал лег­кий укол: в их ру­гани бы­ло что-то теп­лое, се­мей­ное, слов­но каж­дый знал — они неп­ре­мен­но ско­ро по­мирят­ся. Они с Джин­ни не ссо­рились так ни­ког­да.

— Зна­ешь, я бы на тво­ем мес­те не мин­даль­ни­чал, — Рон с удо­воль­стви­ем от­хлеб­нул ко­фе со слив­ка­ми. — Схва­тил бы эту по­тас­ку­ху Габ­би и то­же доп­ро­сил „Imperio“, как Кэ­ролл.

— А ес­ли она ни в чем не ви­нова­та? — спро­сила же­на. На­кану­не Гар­ри до трех но­чи рас­ска­зывал друзь­ям о со­быти­ях пос­ледних трех, и да­же по­ражен­ная Гер­ми­она поп­ро­сила вре­мя по­думать до ут­ра — слиш­ком быс­трым и не­веро­ят­ным бы­ло все про­ис­хо­дящее.

— Как это — не ви­нова­та? — зас­по­рил Рон. — Гар­ри сам вче­ра все ви­дел!

— Ну и что? Ее мог­ли прос­то поп­ро­сить зай­ти в эту ком­на­ту и что-то ос­та­вить, — воз­ра­зила же­на. — Она мог­ла и в са­мом де­ле не знать от сек­те.

Гар­ри улыб­нулся: от вол­не­ния го­лос Гер­ми­оны сно­ва, как в шко­ле, при­об­рел на­зида­тель­ные нот­ки. Лет­нее ут­ро всту­пило в свои пра­ва, и сол­нечные лу­чи лас­ка­ли прик­ры­тые што­ры.

— Ну а Принц? — спро­сил Гар­ри, хму­ро гля­дя пе­ред со­бой.

— Что Принц? — вздох­ну­ла Гер­ми­она. — Гар­ри, сог­ла­сись: все, что мы зна­ем про „Ар­тур Эванс“ по­доз­ре­ния про­фес­со­ра Сло­ком­ба! Воз­можно, что это вов­се и не об­щес­тво быв­ших По­жира­телей.

— Я ви­дел, чем за­нима­ет­ся Ро­миль­да, — су­хо от­ве­тил Гар­ри, гля­дя на рас­ши­тое по­суд­ное по­лотен­це. — И Бэрк… — нер­вно за­бара­банил он по сто­лу кос­тяшка­ми паль­цев. На ду­ше по­яви­лось неп­ри­ят­ное чувс­тво, что его школь­ная под­ру­га пра­ва, и хо­тя воз­ра­зить ей бы­ло не­чего, чутье тя­нуло его в дру­гую сто­рону.

— Я не го­ворю, что они хо­рошие, — от­че­кани­ла Гер­ми­она. — Но, воз­можно, не весь „Ар­тур Эванс“ — быв­шие По­жира­тели, а толь­ко кто-то из его ру­ково­дите­лей…

— Воз­можно… — нах­му­рил­ся Пот­тер. Воз­можно, он что-то мог бы и воз­ра­зить, но вле­тев­шие со­вы бро­сили на стол га­зеты и пись­мо. Гар­ри ос­то­рож­но взял длин­ный бе­лый кон­верт и сра­зу вскрик­нул от ра­дос­ти, уз­нав раз­ма­шис­тый по­черк Свен­со­на. Быс­тро рас­пе­чатав кон­верт, он вы­нул пись­мо и при­нял­ся чи­тать:

До­рогой Гар­ри!
Прос­ти, что не от­ве­тил вче­ра: был за­нят весь день. Све­дения, ко­торые ты раз­до­был, не­веро­ят­но ин­те­рес­ны. Охот­но встре­чусь и об­су­жу их с то­бой ча­сиков в семь.
Всег­да твой,
Ри­чард Свен­сон


— От Свен­со­на? — с по­нима­ни­ем кив­нул Рон. — Здо­рово! От­личный от му­жик!

— Будь Свен­сон ми­нис­тром — мы бы не спас­лись от не­доби­тых По­жира­телей, — кив­нул Гар­ри, от­ло­жив сал­фетку. — Вся их бан­да жра­ла бы ба­лан­ду в Аз­ка­бане!

— Бы­ло бы втрое из­да­ние Кра­уча, — су­хо под­жа­ла гу­бы Гер­ми­она. — С пыт­ка­ми, трав­лей и все­ми про­чими пре­лес­тя­ми.

— Зна­ешь, те­перь я ду­маю, а что ес­ли Кра­уч был в чем-то прав? — за­дум­чи­во ска­зал Гар­ри, при­щурив­шись на проз­рачную за­окон­ную си­неву.

— Но… — за­мялась Гер­ми­она, од­на­ко друг дви­жени­ем ру­ки пре­сек ее. Вле­тев­шая со­ва бро­сила на столб два но­мера „Ежед­невно­го Про­рока“.

— Мы вот ду­мали, что бу­дем пе­ревос­пи­тывать быв­ших По­жира­телей мяг­ко и гу­ман­но, — жел­чно каш­ля­нул он. — Ну, а что выш­ло, а? — об­вел он взгля­дом дру­зей. — Ло­вишь этих тва­рей поч­ти за ру­ку, а ни­кого да­же об­ви­нить ни в чем нель­зя.

— Не­уже­ли ты за то, что­бы при­менять неп­ро­ща­емые и пы­тать? — в ка­рих гла­зах Гер­ми­оны, ка­залось, мель­кну­ли мол­нии. Гар­ри хо­тел бы­ло что-то от­ве­тить, но не ус­пел: его взгляд упал на пе­редо­вицу „Про­рока“:

Что сто­ит за воз­му­щени­ем Гар­ри Пот­те­ра?

Каж­дый день при­да­ет все но­вый по­ворот в скан­да­ле вок­руг „Днев­ни­ков Ли­ли Эванс“. Гар­ри Джей­мс Пот­тер пос­то­ян­но воз­му­ща­ет­ся днев­ни­ками, до­казы­вая их фаль­ши­вый ха­рак­тер. До не­дав­не­го вре­мени боль­шинс­тво из нас со­чувс­тво­вали Гар­ри Пот­те­ру, по-че­лове­чес­ки по­нимая мо­тивы его воз­му­щения. (Хо­тя и не всег­да одоб­ря­ли его пос­тупки).

Од­на­ко пос­ледние со­бытия поз­во­ля­ют по-но­вому пос­мотреть на си­ту­ацию. Авс­трий­ская пи­сатель­ни­ца Вик­то­рия Риз­ник сос­то­ит в меж­ду­народ­ном об­щес­тве изу­чения Ан­тичнос­ти „Ар­тур Эванс“. По иро­нии судь­бы 21 ав­густа 2005 г. в это об­щес­тво всту­пила бли­жай­шая под­ру­га Гар­ри Пот­те­ра — Гер­ми­она Джин У­из­ли (в де­вичес­тве — Грей­нджер). Мис­сис У­из­ли учас­тво­вала в кон­грес­се об­щес­тва в Лон­до­не 20 — 21 но­яб­ря 2006 г. На воп­рос на­шего кор­респон­дента мис­сис У­из­ли под­твер­ди­ла, что в са­мом де­ле бы­ла учас­тни­ком кон­фе­рен­ции.

Но, ес­ли мис­сис Гер­ми­она У­из­ли яв­ля­ет­ся чле­ном об­щес­тва „Ар­тур Эванс“ и встре­чалась с Вик­то­ри­ей Рез­ник (см. кол­догра­фии), то впол­не воз­можно, что они вза­имо­дей­ству­ют с Пот­те­ром. Что ес­ли стран­ные вы­ход­ки мис­те­ра Пот­те­ра — их сов­мес­тный ком­мерчес­кий про­ект с Вик­то­ри­ей Рез­ник по рас­крут­ке „Днев­ни­ков Ли­ли Эванс“?

Джуль­ет­та Хлор­делл,
Собс­твен­ный кор­респон­дент



— Вот ведь ско­ты… — про­бор­мо­тал Гар­ри. — Сов­сем у них кры­ша по­еха­ла, что ли… — Но осек­ся: под тек­стом бы­ли по­меще­ны две кол­догра­фии. На од­ной из них был изоб­ра­жен стенд с над­писью „Ми­кен­ское зо­лото“, и Гер­ми­она (а это без сом­не­ния бы­ла она!) рас­смат­ри­вала ка­кую-то му­зей­ную ут­варь. На дру­гой Гер­ми­она сто­яла за ма­лень­ким сто­ликом с бо­калом, а ря­дом на­ходи­лись две жен­щи­ны. Од­на из них в оч­ках бы­ла, не­сом­ненно, той Вик­то­ри­ей Рез­ник, ко­торую Гар­ри знал по кол­догра­фи­ям на пресс-кон­фе­рен­ции.

— Под­дел…? — под­нял он гла­за, но фра­за вста­ла у не­го по­перек гор­ла. Гер­ми­она, так­же от­ло­жив­шая га­зету, ка­залась бе­лой, как снег.

— Гар­ри… Это прав­да… — опус­ти­ла го­лову Гер­ми­она.

— Что? — Гар­ри и Рон не смог­ли сдер­жать оди­нако­вый крик, от ко­торо­го зад­ро­жал ма­лень­кий мо­лоч­ный кув­шинчик. — Ты… — По­тер, как ош­па­рен­ный под­прыг­нул из-за сто­ла, чуть не за­дев бах­ро­му ска­тер­ти. — Ты сос­то­ишь в „Ар­тур Эванс“?

— Да… Ви­димо… — про­лепе­тала Гер­ми­она. — Я прав­да учас­тво­вала в ка­кой-то кон­фе­рен­ции по Ан­тичнос­ти и там рас­пи­салась на пер­га­мен­те… Это был при­сутс­твен­ный лист или что-то вро­де то­го… — сей­час ее го­лос ка­зал­ся неп­ри­выч­но сла­бым, слов­но она пе­режи­ла прос­ту­ду или грипп.

— И ты… Ты мол­ча­ла все это вре­мя? — спро­сил пот­ря­сен­ный Гар­ри. Сей­час он смот­рел на школь­ную под­ру­гу так, слов­но пе­ред ним си­дел со­вер­шенно но­вый че­ловек.

— Я не зна­ла… — по­кача­ла го­ловой мис­сис У­из­ли. — Я по­нятия не име­ла, что это под­пись что-то зна­чила… Прос­то под­махну­ла что-то… — По­ражен­ный Рон си­дел, как ста­туя, уг­лу­бив­шись в текст статьи.

— А стенд „Ар­тур Эванс“ — то­же „под­махну­ла“? — хму­ро пос­мотрел на нее Пот­тер.

— Да, там бы­ли ка­кие-то стен­ды… — вздох­ну­ла Гер­ми­она. — Их бы­ло мно­го и я сто­яла ря­дом с ни­ми. Но я по­нятия не име­ла, что за этим что-то сто­ит!

— Мень­ше бы шля­лась по кон­грес­сам, — про­вор­чал Рон. — От этой ва­шей на­уки про­ку ни­ког­да не бы­ло… Баб­ские иг­рушки, — мах­нул он ру­кой.

Гар­ри, од­на­ко, чувс­тво­вал се­бя слов­но в ту­мане. Друзья плы­ли мим не­го слов­но в ту­мане. Гер­ми­она? В это бы­ло не­воз­можно по­верить. И вдруг вы­яс­ни­лось, что она са­ма приз­на­ет­ся: она член об­щес­тва „Ар­тур Эванс“!

— Лад­но, мне по­ра, — кив­нул Гар­ри. — Спа­сибо, — от­ло­жил он сал­фетку и от­пра­вил­ся к при­хожей.

— Гар­ри!

Он обер­нулся. Гер­ми­она смот­ре­ла на не­го с ка­кой-то моль­бой. Она слов­но хо­тела что-то ска­зать, но не мог­ла.

— Гар­ри! Ты мне ве­ришь! — вдруг спро­сила она.

— Да, — бро­сил Пот­тер. Од­на­ко, су­дя по опус­тивше­муся ли­цу Гер­ми­оны, он по­нял, нас­коль­ко не­убе­дитель­но проз­ву­чало его „да“. Зе­леные сте­ны ка­зались не­выно­симо зе­лены­ми — по­жалуй, да­же слиш­ком.

„Глу­пос­ти… Жур­на­лис­ти­ке штуч­ки“, — бро­сил се­бе Пот­тер, ап­па­риро­вав воз­ле Ав­рорта­та. Хлор­делл бы­ло нель­зя ве­рить ни в чем. Как и Габ­би. Все эти ре­ин­карна­ции Скит­тер прос­то ссо­рят его с друзь­ями. И все же… Гар­ри ос­мотрел­ся и бро­сил в ур­ну оку­рок с тем­но-жел­тым филь­тром. Имен­но Гер­ми­она по­каза­ла ему от­ры­вок про По­сей­до­на и Клей­то, ко­торый лег в ос­но­ву эро­тичес­ких фан­та­зий о его ма­тери. „Как быс­тро она уви­дела па­рал­ле­ли“, — звяк­нул в го­лове неп­ро­шеный ко­локоль­чик.

„Она по­мога­ла те­бе ду­рачок!“ — прик­рикнул Гар­ри на са­мого се­бя.

«Мог­ла бы прос­то ска­зать, что взя­то из „Пе­лас­гос и Оке­анос“. Так ведь нет: да­же сце­ну нуж­ную в двух­томни­ке наш­ла», — за­копо­шил­ся внут­ри чер­вя­чок.

„По­шел вон!“

Гар­ри ме­хани­чес­ки дос­тал из пач­ки но­вую си­гаре­ту. Пе­ред гла­зами поп­лы­ло вос­по­мина­ние, как они с Гер­ми­оной идут по клад­би­щу в Ко­ук­ворте. На мо­гиле по­яв­ля­ет­ся изоб­ра­жение Си­ри­уса в ви­де древ­негре­чес­кой ду­ши. Они под­хо­дят к мо­гилам ро­дите­лей, где по­яви­лась стран­ная ва­за с над­писью и зме­ей. Тог­да он ис­кал ка­кую-то про­пав­шую ста­руш­ку, за­быв, что ря­дом с ним бы­ла од­на из са­мых мо­гущес­твен­ных ведьм, ка­ких ког­да-ли­бо ви­дели. Точ­нее не за­был, прос­то ему эта мысль не шла в го­лову… „Най­ти ме­ня, быть мо­жет, муд­ре­но, но ты и сам при­дешь ко мне од­нажды…“

„Эта уже па­ранойя, до­рогой мой!“ — крик­нул са­мому се­бе Гар­ри. Но мозг упор­но не же­лал его слу­шать­ся. Гер­ми­она бы­ла единс­твен­ным че­лове­ком, знав­шим, что он по­едет за кол­догра­фи­ями к Ай­рин Кирш — У­ит­ворт знал, что по­едет во­об­ще, а Гер­ми­она зна­ла вре­мя ви­зита. Ай­рин уби­ли при вы­ходе из до­ма. Гер­ми­она наш­ла про­фес­со­ра Мор­ро­не, ед­ва он упо­мянул это имя — ка­кие поз­на­ния! Ад­рес Мор­ро­не наш­ла сра­зу, а вот про то, что под­пи­салась на вступ­ле­ние в „Ар­тур Эванс“ не пом­нит?

„А ес­ли это слу­чай­ность?“ — Гар­ри пог­лубже наб­рал в рот та­бач­но­го ды­ма.

„По­каза­тель­ная слу­чай­ность, — от­ве­тил внут­ри не­добо­рый го­лос. — Дваж­ды бы­ла на кон­грес­сах и не зна­ла, кто их ор­га­низо­вал? За­то книж­ки Рез­ник прош­ту­диро­вала в со­вер­шенс­тве…“

„Ты кре­тин! Она Гер­ми­она! Гер­ми­она Грей­нджер!“ — пок­рикнул на се­бя Пот­тер.

„А что ты, собс­твен­но, зна­ешь о Гер­ми­оне У­из­ли?“ — ре­зон­но спро­сил го­лос, на­поми­на­ющий го­лос У­ит­ворта.

Гар­ри по­тупил го­лову и ус­та­ло пос­мотрел на соч­ные тра­вяные стеб­ли. Его кон­такты с друзь­ями ста­ли те­рять­ся пос­ле Хог­вар­тса. Уче­ба, ра­бота, семьи… Сно­ва ра­бота и по­ез­дки… И проб­ле­мы… Он вспом­нил грус­тный вид Гер­ми­оны на по­хоро­нах Брус­тве­ра. С тех пор ми­нуло че­тыре с по­лови­ной го­да… А с кон­ца вой­ны — де­вять лет… Чем жи­ла все эти го­ды Гер­ми­она? Не­уже­ли бы­ла прос­то до­мохо­зяй­кой у Ро­на У­из­ли?

„Пе­рес­тань! — по­тушив оку­рок, Гар­ри пос­та­рал­ся се­бя ус­по­ко­ить. — Уж ес­ли нам не до­верять друг дру­гу…“

Не­ожи­дан­но на ли­це по­яви­лось прос­ветле­ние. Ко­неч­но, он не мо­жет по­доз­ре­вать луч­ше­го дру­га в свя­зях с По­жира­теля­ми. Но для ус­мотре­ния со­вес­ти луч­ше все­го бы­ло по­гово­рить с на­деж­ным че­лове­ком. Он ку­риру­ет в ми­нис­терс­тве сек­ретный от­дел бе­зопас­ности „Y“. Он всег­да го­тов был по­мочь ему. Гар­ри ма­шиналь­но на­щупал ле­жав­шую в кар­ма­не за­пис­ку. Сла­ва бо­гу, что встре­ча с этим че­лове­ком бы­ла все­го че­рез нес­коль­ко ча­сов.
 

Глава 19. Простое решение

Пла­нер­ка в ка­бине­те у У­ит­ворта прош­ла скуч­но. Гар­ри рас­ска­зал кол­ле­гам часть сво­их наб­лю­дений — ров­но то, что счи­тал нуж­ным для даль­ней­ше­го хо­да де­ла. Впро­чем, да­же эти наб­лю­дения выз­ва­ли у ше­фа жи­вой ин­те­рес. Бы­ло ре­шено в ин­те­ресах де­ла вы­делить три учас­тка. Кла­ренс с по­мощью па­ры за­вер­бо­ван­ных гоб­ли­нов ор­га­низо­вал пост наб­лю­дения в бан­ке „Грин­готтс“. У­ит­ворт по­обе­щал сде­лать зап­рос на­верх от­но­ситель­но Га­би и ее кон­тактов. („Мо­жет, удас­тся вы­цара­пать ее досье“, — за­метил он вслух). Сам Гар­ри ре­шил за­нять­ся сек­той: вы­явить при­над­лежность до­мика и дос­тать акт об арен­де, пусть да­же он бу­дет фик­тивным. Ро­миль­ду Гар­ри хо­тел дер­жать под пос­то­ян­ным наб­лю­дени­ем, но шеф был вы­нуж­ден от­ка­зать: ос­но­ваний для прис­тавки к ней эль­фов по­ка не бы­ло.

За­тем сло­во взял Кла­ренс. За ми­нув­шие дни он не ма­ло по­кор­пел над де­лом Ша­фика. Как вы­яс­ни­лось, Сеп­ти­мус Ша­фик за­нимал пост пер­во­го сек­ре­таря от­де­ла Меж­ду­народ­но­го ма­гичес­ко­го сот­рудни­чес­тва. В от­де­ле ему, по­хоже, до­веря­ли: ина­че труд­но бы­ло бы объ­яс­нить та­кое ко­личес­тво за­рубеж­ных ко­ман­ди­ровок. До­тош­ный Кла­ренс ра­зуме­ет­ся рас­ко­пал, что Ша­фик по­сетил Ве­ну. Од­на­ко ге­ог­ра­фия его по­ез­док прос­ти­ралась от Се­ула до Сан-Фран­циско, так что ни­чего не­обыч­но­го здесь не бы­ло. И все же Кла­ренс пе­ри­оди­чес­ки под­ми­гивал Гар­ри, что сим­во­лизи­рова­ло: „Я на­шел кое-что ин­те­рес­ное“.

— Ша­фику в свое вре­мя при­писы­вали в лю­бов­ни­цы Джуль­ет­ту Хлор­делл, — неб­режно бро­сил он, слов­но го­ворил о на­чале осен­не­го дож­дя.

— Ко­го ко­го? — Гар­ри ед­ва не под­прыг­нул со сту­ла, по­чувс­тво­вав уда­чу.

— Джуль­ет­ту. На­шу Джуль­ет­ту, — спо­кой­но кив­нул Кла­ренс.

— Ос­но­вания? — поп­ра­вил оч­ки У­ит­ворт. — Или слу­хи?

— Я уточ­нил. — от­ве­тил Кла­ренс, гля­дя, как во­шед­шая эль­фий­ка не спе­ша рас­кла­дыва­ет ко­фе. — Дваж­ды пу­тешес­тво­вали вмес­те.

— Пер­вый раз — на Кон­гресс „Ар­ту­ра Эван­са“, ко­неч­но? — хмык­нул У­ит­ворт, хо­тя за­та­ен­ная улыб­ка вы­дава­ла, что он до­волен до­тош­ностью под­чи­нен­ных.

— Вы про­яв­ля­ете уди­витель­ную до­гад­ли­вость, — чуть съ­яз­вил Кла­ренс. — Пер­вый раз они бы­ли на Кон­грес­се в Па­риже. А вот вто­рой раз в Де­вон­ши­ре… Там у Ша­фика есть ка­кая-то нед­ви­жимость вро­де.

— Что ска­зали в ми­нис­терс­тве? — встре­пенул­ся Гар­ри.

— Да ни­чего… — кив­нул Кла­ренс. — Ша­фик не же­нат, скан­да­ла нет. Но связь Ша­фика с Хлор­делл мне по­каза­лась ин­те­рес­ной. Это ведь те са­мые кон­грес­сы „Ар­ту­ра Эван­са“, где…

Он не до­гово­рил, пой­мав взгляд Гар­ри. В его гла­зах мель­кнул сталь­ной блеск. Гер­ми­она… Ну ко­неч­но, Кла­ренс не хо­чет го­ворить, что там бы­ла и Гер­ми­она… Ин­те­рес­но, зна­ла ли Гер­ми­она Ша­фика? И ес­ли да, то что она на нем на са­мом де­ле ду­мала?

„На са­мом де­ле… Гер­ми­она?“ — с ужа­сом по­думал Гар­ри. Это бы­ло дол­жно быть ужас­но, но он в са­мом де­ле не мог отор­вать­ся от на­вяз­чи­вых по­доз­ре­ний. Гер­ми­она из­ме­нила и ста­ла сто­рон­ни­цей чис­токров­ных фа­нати­ков? Чушь… Иди­отизм… Но сколь­ко бы Гар­ри не пов­то­рял се­бе это сло­во, ра­дос­тнее на ду­ше от­че­го-то не ста­нови­лось. Его чаш­ка ко­фе без­божно сты­ла, вы­пус­кая лег­кую струй­ку ды­ма. Кла­ренс, улыб­нувшись, от­пил еще гло­ток.

— Сда­ет­ся мне, что ты раз­до­был кое-что по­ин­те­рес­нее Ша­фика с Хлор­делл, — по­качал го­ловой У­ит­ворт.

До­нан шут­ли­во под­нял ру­ки.

— На­чаль­ство во­об­ще ред­ко оши­ба­ет­ся, а сей­час осо­бен­но. Пом­ни­те, вы по­ручи­ли дос­тать мне са­мое пер­вое из­да­ние Рез­ник?

— Не­уж­то дос­тал? — поп­ра­вил оч­ки У­ит­ворт. Гар­ри, ста­ра­ясь си­лой отог­нать грус­тные мыс­ли, так­же пос­мотрел на не­го.

Кла­ренс сно­ва от­пил ко­фе и не спе­ша по­водил паль­ца­ми. Чер­ный ко­жаный пор­тфель от­крыл­ся и из не­го вы­летел па­кет. Пок­ру­тив­шись в воз­ду­хе, он плюх­нулся на стол. У­ит­ворт и Пот­тер как по ко­ман­де по­вер­ну­ли го­ловы. Па­кет рас­крыл­ся и пе­ред зри­теля­ми пред­ста­ла по­лови­на из­рядно об­го­рав­ший кни­ги. Гар­ри, по­дой­дя, с ин­те­ресом пос­мотрел на нее: ру­копись яв­но пе­режи­ла силь­ный по­жар. На ос­татках ти­тула бы­ла вид­на над­пись: „Рез…По­хищ… пы… “

— Рез­ник „По­хище­ние Ев­ро­пы“? — уди­вил­ся У­ит­ворт.

— Так точ­но, — на­рочи­то без­мя­теж­но отоз­вался Кла­ренс. — А зна­ли бы вы чья это об­го­рав­шая кни­га… Из­да­ние двух­ты­сяч­но­го го­да… То­го са­мого мер­завца Лэй­ма Ал­лин­гто­на, убив­ше­го Кин­гли Брус­тве­ра!

У­ит­ворт и Гар­ри пе­рег­ля­нулись. Пер­вый, поп­ра­вив оч­ки, не­довер­чи­во пос­мотрел на об­го­рав­шие стра­ницы. Вто­рой, на мгно­вение за­быв о Гер­ми­оне, ка­залось был шо­киро­ван про­изо­шед­шим.

— Брус­тве­ра ведь уби­ли ад­ским ог­нем? — на­конец ска­зал он. Толь­ко сей­час он каж­дой кле­точ­кой те­ла осоз­нал, ка­кую жут­кую смерть при­нял его стар­ший то­варищ.

— Имен­но так. Кни­га бы­ла у тер­ро­рис­та в пор­тфе­ле, — кив­нул Кла­ренс. -Ви­димо, чти­во гос­по­жи Рез­ник ак­ту­аль­но в оп­ре­делен­ных кру­гах.

— Раз­ве… Ад­ский огонь ее не унич­то­жил? — сно­ва изу­мил­ся Пот­тер.

— Ви­димо, толь­ко за­дел. Брус­твер, за­щища­ясь, от­бро­сил пор­тфель за пре­делы ком­на­ты че­рез огонь, ду­мая, что уг­ро­за ис­хо­дит из не­го, — по­яс­нил Кла­ренс, —, но на са­мом де­ле уг­ро­за ис­хо­дила от са­мого убий­цы.

— Лю­бопыт­но… — пок­ру­тил кни­гу У­ит­ворт. От вол­не­ния его лоб про­реза­ла ли­ния мор­щин, сде­лав ко­жу по­хожей на пе­ченое яб­ло­ко.

— Вы и пред­ста­вить се­бе не мо­жете, как ув­ле­катель­но, — кив­нул его под­чи­нен­ный. — Не­задол­го до ги­бели Ал­лин­гтон по­бывал зна­ете где?

— В Ве­не, ко­неч­но, — отоз­вался Гар­ри, скри­вив­шись от ярос­ти.

— В Ве­не са­мо со­бой, — под­твер­дил его сос­лу­живец. — Ал­лин­гтон час­тень­ко на­веды­вал­ся по де­лам в Лих­тен­штейн или Цю­рих, как ны­не Ша­фик. Мог взять да и за­вер­нуть в Ве­ну в лю­бую ми­нуту. Сам се­бе вы­писы­вал ко­ман­ди­ров­ки че­ловек. Но не толь­ко… Я под­нял ар­хи­вы. За де­сять дней до по­куше­ния Ал­лин­гтон на­веды­вал­ся встре­чать Но­вый год в Де­вон­шир. По­нима­ете, что это оз­на­ча­ет?

— Мда… — по­мас­си­ровал лоб У­ит­ворт. — Не все там прос­то, по­хоже, и да­леко не толь­ко амур­ные де­ла. Най­ти бы ту нед­ви­жимость Ша­фика, да прис­мотреть­ся бы к ней…

— Чем и за­нима­юсь, — от­ра­пор­то­вал Кла­ренс.

— Лад­но, — мах­нул ру­кой шеф. — Зна­чит, под­во­дим ито­ги: Кла­рен­су нед­ви­жимость Ша­фика, Пот­те­ру — тай­на до­мика сек­ты, а ста­жеру по­руча­ем наб­лю­дени­ем за бан­ком.

„А Гер­ми­она — то­же мне?“ — раз­би­то по­думал Гар­ри. Те­ло слег­ка тряс­ло точ­но от лег­кой ли­хорад­ки. Гер­ми­она… Это ро­ковое сло­во, ка­залось, ли­шило его спо­соб­ности рас­суждать о чем-то ином. Не­кото­рое вре­мя они мол­ча шли до са­мо­от­кры­ва­ющей две­ри ма­гичес­кой ку­рил­ки. Здесь До­нан кив­нул и по­казал то­вари­щу путь впе­ред. Гар­ри по­нял, что пред­сто­ит важ­ный раз­го­вор, не пред­назна­чав­ший­ся для ушей ше­фа.

— Ты что-то хо­тел ска­зать? — за­курил Гар­ри, вы­пус­тив струй­ку ды­ма.

— Я не стал го­ворить на пла­нер­ке, — кив­нул Кла­ренс. — Зна­ешь, — по­низил он го­лос, — я в пос­леднее вре­мя стал опа­сать­ся утеч­ки.

Гар­ри вздрог­нул. Ус­лы­шан­ное на удив­ле­ние сов­па­дало с его собс­твен­ны­ми мыс­ля­ми. „Не­уже­ли шеф?“ — мель­кну­ла неп­ри­ят­ная мысль, от ко­торой он тот­час по­ежил­ся.

— У ме­ня то­же ви­та­ют та­кие мыс­ли… — ус­мехнул­ся Гар­ри. — Впро­чем, — сно­ва за­тянул­ся он, — я ведь те­перь сын ши­зоф­ре­нич­ки…

— Шеф док­ла­дыва­ет о хо­де рас­сле­дова­ния на­верх, — под­нял па­лец Кла­ренс. — Ну, а там лю­бой мо­жет смот­реть на­ши ра­пор­ты.

Гар­ри кив­нул: мыс­ли До­нана уди­витель­но сов­па­дали со сло­вами Гер­ми­оны. Впро­чем, те­перь при упо­мина­нии име­ни Гер­ми­оны ему боль­ше, чем ког­да-ли­бо хо­телось быть на­чеку.

— Хо­рошо бы уз­нать, кто имен­но их смот­рит, — бро­сил Гар­ри. — Ка­жет­ся, я да­же знаю че­рез ко­го, — мно­гоз­на­читель­но кив­нул он.

***


От­дел „Y“, за­нимав­ший­ся бе­зопас­ностью меж­ду­народ­ных ма­гичес­ких от­но­шений, на­ходил­ся в са­мом кон­це ле­вого кры­ла ав­ро­рата. Вход в не­го был стро­жай­ше за­сек­ре­чен. Гар­ри дол­го сто­ял в на­кол­до­ван­ном све­товом кру­ге, ко­торый оп­ре­делял, име­ет ли по­сети­тель пра­во на ход. Да­лее сле­дова­ло ми­новать стра­жу, сос­то­яв­шую тон­ких не­понят­ных су­ществ; — по ви­ду они чем-то на­поми­нали де­мен­то­ров. Пос­ле это­го ох­ранник в кап­шо­не от­кры­вал спе­ци­аль­ным зак­ли­нани­ем вход на лес­тни­цу. Толь­ко пос­ле это­го Гар­ри, пре­одо­лев ко­ридор, по­казы­вал­ся воз­ле стран­ной две­ри, так­же за­щищен­ной све­товы­ми по­лоса­ми. Толь­ко пос­ле то­го, как ох­ранник, на­конец, про­из­но­сил па­роль, Пот­тер ока­зывал­ся в ка­бине­те на­чаль­ни­ка от­де­ла Ри­чар­да Свен­со­на.

— При­сажи­вай­ся, — Свен­сон, упа­кован­ный в бе­зуп­речную тем­но-ко­рич­не­вую ман­тию, с улыб­кой ука­зал на боль­шое крес­ло. — Сам зна­ешь, что я те­бя всег­да рад ви­деть.

Гар­ри ос­мотрел­ся. Не­боль­шой шкаф был пол­ностью зас­тавлен ста­рин­ны­ми ма­нус­крип­та­ми. На сто­ле ак­ку­рат­но ле­жали про­нуме­рован­ные пер­га­мен­тные свит­ки. „Док­ла­ды“; — сра­зу по­нял Пот­тер. В цен­тре сто­яло боль­шое гу­синое пе­ро: Свен­сон был ас­ке­том во всем, кро­ме ку­рения. Гар­ри ос­мотрел­ся в по­ис­ках си­гарет.

—Да ку­ри, ку­ри сколь­ко хо­чешь, — мах­нул хо­зя­ин ру­кой, гля­дя, как его быв­ший уче­ник не­тер­пе­ливо дос­та­ет пач­ку „Кен­та“.

— Эм… Спа­сибо… — про­бор­мо­тал Гар­ри, все еще удив­ля­ясь уб­ранс­тву ка­бине­та.Осо­бен­но его по­рази­ли ви­сев­шие на сте­не пор­тре­ты Дамб­лдо­ра и Грю­ма. — А что Вы чи­та­ете, сэр? — с ин­те­ресом пос­мотрел на ле­жащий но­мер „Ежед­невно­го Про­рока“.

— Пе­редо­вицу тво­его дру­га. Взгля­ни, весь­ма по­учи­тель­ная вещь. — Гар­ри не­довер­чи­во под­ви­нул га­зету и с ин­те­ресом стал чи­тать:

Вос­по­мина­ния о То­ме Рид­дле

У­ют­ный ка­бинет с прек­расным ви­дом из ок­на. Прек­расная ме­дову­ха. Аль­бом, ко­торый, дол­жно быть, бу­дет при­мер­но ро­вес­ни­ком мо­его де­душ­ки.

— К со­жале­нию, у ме­ня не ос­та­лось фо­тог­ра­фии, ко­торая бы­ла бы вам ин­те­рес­на…

Ну еще: в на­ше вре­мя хра­нить фо­тог­ра­фию То­ма Рид­дла. Мо­гу пред­по­ложить, что про­фес­сор Слаг­хорн сжег все фо­то быв­ше­го уче­ника. А мо­жет, Риддл вправ­ду не лю­бил сни­мать­ся: ни к че­му лиш­ний раз све­тить­ся пе­ред ка­мерой.

— Вот, из­воль­те ви­деть, уче­ники тех лет… Дру­эл­ла Розье, боль­шая ум­ни­ца. Кто ска­зал бы, что она мать По­жира­тель­ни­цы Смер­ти Бел­латри­сы Лес­трей­ндж?

Дей­стви­тель­но, у де­воч­ки на фо­то ли­цо че­лове­ка с креп­ки­ми мо­раль­ны­ми прин­ци­пами.

— А вот Аль­фард Блэк. Да, тот са­мый, что под­держи­вал ге­роя вой­ны Си­ри­уса Блэ­ка.

Опять же ум­ное, бла­город­ное ли­цо. На­чинаю по­доз­ре­вать, что про­фес­сор Слаг­хорн на­роч­но не по­казы­ва­ет мне не­кото­рые дру­гие кол­догра­фии. Спра­шиваю пря­мо:

— А кро­ме них, кто еще был в ва­шем Клу­бе? Со­рат­ни­ки Рид­дла бы­ли ведь то­же?

Ста­рик на ми­нуту мрач­не­ет. Вы­тас­ки­ва­ет фо­то ми­ни­атюр­ной бе­локу­рой де­вуш­ки с по­рази­тель­ной кра­соты и глу­бины гла­зами.

— Ара­мин­та Бэрк, в за­мужес­тве Ме­лиф­луа. Та са­мая, что тре­бова­ла раз­ре­шить охо­тить­ся на маг­лов.

— Чу­дови­ще и кро­вопий­ца вы­ходит?

Ста­рик смот­рит на ме­ня с осуж­де­ни­ем.

— Нес­час­тное су­щес­тво, я ска­зал бы. Вам луч­ше не знать, как вос­пи­тыва­ли тог­да де­тей. Де­вочек то­же не ща­дили. Мисс Бэрк ис­пы­тала это на се­бе в пол­ной ме­ре. Плюс нас­ледс­твен­ность: она ведь на­поло­вину из Блэ­ков. И еще… — он вдруг лу­каво щу­рит­ся. — Не зря жен­ское сер­дце на­зыва­ют со­судом ску­дель­ным.

На­чинаю по­нимать.

— Она бы­ла влюб­ле­на в То­ма Рид­дла?

Ста­рик те­ря­ет­ся.

— Воз­можно… Я не хо­чу ма­рать ничью па­мять. То­му нра­вилась дру­гая де­вуш­ка, — су­ет мне в ру­ки фо­тог­ра­фию ти­пич­ной кра­сави­цы. — Эми­лия Грин­грасс. Тра­гичес­ки по­гиб­ла при на­лете де­мен­то­ров на Хог­смид. То­му во­об­ще не вез­ло, до это­го дру­гая его под­ру­га умер­ла от ча­хот­ки.

На­чинаю по­нимать. То­ма Рид­дла сфор­ми­рова­ли жут­кие ус­ло­вия лон­дон­ско­го при­юта и гни­лая нас­ледс­твен­ность Гон­тов, а смерть обе­их под­руг внес­ла до­пол­ни­тель­ный вклад. Так­же и Ара­мин­ту Ме­лиф­луа сфор­ми­рова­ло са­дист­ское вос­пи­тание до­ма и гни­лая нас­ледс­твен­ность Блэ­ков, а до­пол­ни­тель­ный вклад внес­ла бе­зот­ветная лю­бовь. То же ка­са­ет­ся, оче­вид­но, и дру­гих По­жира­телей. А те­перь ска­жите мне, что же со всем этим мог по­делать их де­кан?

На вся­кий слу­чай уточ­няю еще кое-что:

— Прав­да ли, что в те го­ды у вас в Клу­бе бы­ли толь­ко сли­зерин­цы?

Ста­рик те­ря­ет­ся.

— Прав­да, да. Так по­лучи­лось. В дру­гие вре­мена ре­бята с раз­ных фа­куль­те­тов бы­ли, вы мо­жете убе­дить­ся, пос­мотрев фо­тог­ра­фии. Од­ни уче­ники вы­пус­ка­лись, дру­гие при­ходи­ли, сос­тав ме­нял­ся, вся­кое бы­вало.

Да, бы­вало и та­кое, что в Клу­бе од­новре­мен­но сос­то­яли Бар­ти Кра­уч-млад­ший и Ли­ли Эванс.


— За­бав­но, не прав­да ли? — за­метил Свен­сон. — Эта статья Прин­ца луч­шее лю­бых до­кумен­тов и ре­пор­та­жей рас­ска­жет о про­ис­хо­дящем. Быв­ший де­кан Сли­зери­на с нас­лажде­ни­ем де­монс­три­ру­ет кол­догра­фии юных По­жира­телей и со­жале­ет о том, что у не­го нет кол­догра­фии Вол­де­мор­та. На де­сятый год пос­ле по­беды, за­меть!

— Ду­ма­ете, в этом по­лити­ка? — ос­то­рож­но спро­сил Гар­ри. Сей­час ему приш­ло в го­лову, что ста­рик, воз­можно, был не так уж неп­рав.

— А раз­ве нет? — при­щурил­ся Свен­сон. — В чем мо­раль по­доб­ных ста­те­ек? По­жира­тели то­же лю­ди, та­кие же как мы. Та­кая ми­лая Ме­лиф­луа, та­кая ми­лая ма­ма Бе­лат­риссы… Да и Риддл тут вер­телся, аму­ры с кем-то вер­тел, — ус­мехнул­ся он. — От­сю­да уже один шаг до вы­вода: не так плох был Вол­де­морт!

— Зна­чит… Вы не ве­рите, что Слаг­хорн был на на­шей сто­роне? — бро­сил оза­дачен­ный взгляд Гар­ри на рас­кры­тую ко­роб­ку с си­гара­ми.

— Нет, от­че­го же? — Свен­сон груз­но по­дошел к ил­лю­зор­но­му си­нева­тому ок­ну. — Пой­ми, на­до раз­ли­чать субъ­ек­ти­вено­го и объ­ек­тивно­го Слаг­хорна. Пер­вый — си­барит и прис­по­соб­ле­нец, ме­щанин по­зап­рошло­го ве­ка. На­вер­ное, его ужас­ну­ли ужа­сы тер­ро­ра Вол­де­мор­та. Вто­рой — ра­сист, вос­пи­тыва­ющий по­коле­ния сли­зерин­цев. Что вну­шал его клуб? — поп­ра­вил он оч­ки. — Что лю­ди де­лят­ся на сор­та, — заг­нул он пер­вый па­лец. — Что Сли­зерин­цы — ма­гичес­кая эли­та, а ос­таль­ные — вто­рой сорт. Что у лю­дей раз­ных сор­тов есть раз­ные пра­ва. Объ­ек­тивно имен­но Слаг­хорн не­сет глав­ную от­ветс­твен­ность за Вол­де­мор­та.

— Из-за сво­его клу­ба? — кив­нул Гар­ри. Сей­час он сно­ва чувс­тво­вал се­бя по­да­ющим на­деж­ды уче­ником, и от го­лоса ста­рого учи­теля на ду­ше ста­нови­лось лег­че.

— Пос­тавь се­бя на мес­то То­ма Рид­дла. — Свен­сон вы­пус­тил но­вую струй­ку ды­ма. — Зат­равлен­ный при­ют­ский вол­чо­нок с ге­ни­аль­ным умом и вы­да­ющи­мися спо­соб­ностя­ми по­пада­ет в Хог­вартс. Не­кий учи­тель ве­село и неп­ри­нуж­денно вну­ша­ет ему, что маг­глы — мразь, вол­шебни­ки — выс­шая ра­са, а ге­ни­ям поз­во­лено все. Аб­со­лют­но все. В клуб это­го учи­теля бе­рут по знат­ности…

— А Риддл — по­томок Сли­зери­на, — по­ник Гар­ри.

— То есть знат­нее всех знат­ных, — под­твер­дил Свен­сон. — Это же дваж­ды два… Вот те­бе го­товый Вол­де­морт к шес­то­му кур­су, ко­торо­го ты унич­то­жил в днев­ни­ке. И, как ви­дишь, обь­ек­тивно­му Слаг­хорну все ней­мет­ся. Риддл умер, но де­ло его жи­вет.

— Но тог­да вы­ходит, что Принц на его сто­роне? — по­качал го­ловой Пот­тер.

— Твой Принц, ви­димо, чес­тный ма­лый, ко­торо­го ис­поль­зу­ют оп­ре­делен­ные кру­ги, — спо­кой­но ска­зал Свен­сон. — Им очень нра­вят­ся его опу­сы о Слаг­хорне. Пред­по­лагаю, что они про­сят его по­ругать зель­ева­ра, а Принц чувс­тву­ет се­бя бор­цом и хва­лит его… Он ду­ма­ет, что ра­бота­ет про­тив По­жира­телей, а на са­мом де­ле ра­бота­ет на По­жира­телей — вот он, класс вер­бовки! — сно­ва вы­пус­тил ста­рик об­ла­ко ды­ма.

— Не­уже­ли… По­жира­тели мо­гут ис­поль­зо­вать да­же сво­их зак­ля­тых вра­гов? — спро­сил Гар­ри дро­жащи­ми го­лос: мысль о Гер­ми­оне не по­кида­ла его.

— А по­чему нет? — по­жал пле­чами Свен­сон. — Век тер­ро­рис­тов вре­мен юнос­ти Грин­де­валь­да дав­но ми­новал. Ми­нова­ли и вре­мена бит­вы за Хог­вартс, — пос­мотрел он на пор­трет Кинг­сли Брус­тве­ра. -По­жира­телям боль­ше не нуж­на вой­на: они мо­гут вер­нуть­ся че­рез ба­наль­ный пра­витель­ствен­ный кри­зис.

— Но… Ка­ким об­ра­зом? — изу­мил­ся Гар­ри.

— Це­лый на­бор сце­нари­ев. Вспом­ни, чем за­нимал­ся Трэ­верс. Дос­та­точ­но под­нять вос­ста­ние гоб­ли­нов, трол­лей или ве­лика­нов. Даль­ше — кри­зис, от­став­ка ка­бине­та, и их скры­тые сто­рон­ни­ки в Ви­зен­га­моте вво­дят чрез­вы­чай­ное по­ложе­ние. А под его пред­ло­гом ду­шат и всех, кто про­тив По­жира­телей.

Гар­ри за­дум­чи­во пос­мотрел на тем­но-жел­тую што­ру. Как все-та­ки жаль, что из-за ра­боты он ред­ко за­думы­ва­ет­ся над ка­залось бы прос­ты­ми воп­ро­сами…

— Есть и вто­рой ва­ри­ант, — Свен­сон ото­шел от ок­на и на­конец по­тушил оку­рок си­гару. — Прес­са пе­ребар­щи­ва­ет с чер­но­той и пор­ногра­фи­ей, вы­зывая все­об­щее омер­зе­ние. В ка­кой-то мо­мент Ви­зен­га­мот при­нима­ет за­кон об ог­ра­ниче­нии сво­боды прес­сы, пос­ле че­го пра­витель­ство ста­новит­ся фак­ти­чес­ки бес­кон­троль­ным. Ес­ли в нем ока­жут­ся нуж­ные лю­ди, то стра­на мо­жет ока­зать­ся пе­ред их при­ходом влас­ти.

— А третья воз­можность? — Пот­тер нер­вно по­мас­си­ровал си­гаре­ту.

— Третья… Она, по­жалуй, бы­ла бы на­ибо­лее опас­ной и ин­те­рес­ной. Пред­ставь се­бе, что про­ис­хо­дит выс­тупле­ние быв­ших По­жира­телей. Пос­ле его по­дав­ле­ния в стра­не вво­дит­ся чрез­вы­чай­ное по­ложе­ние. — Са­ен­сон по­шеве­лил кистью и щип­цы са­ми со­бой от­ку­сили ку­сочек от си­гары, — Власть пе­рехо­дит к по­лити­ку, ко­торый за­реко­мен­до­вал се­бя от­важным бор­цом с По­жира­теля­ми. Ви­зен­га­мот на­деля­ет его дик­та­тор­ски­ми пол­но­мочи­ями из-за кри­зиса…

— Раз­ве это не ко­нец По­жира­телей? — спро­сил Гар­ри.

— При ус­ло­вии, что этот по­литик не их за­кон­серви­рован­ный агент. — Си­гара, на­конец, при­зем­ли­лась в ру­ки Свен­со­на. — Ина­че… Он, по­лучив пол­но­мочия дик­та­тора, унич­то­жит двад­цать По­жира­телей и пять­сот их вра­гов.

— Не­уже­ли… По­жира­тели раз­ре­шат унич­то­жить сво­их? — вы­давил из се­бя Гар­ри, чувс­твуя в глу­бине ду­ши, что ста­рик прав.

— А по­чему бы и нет? — склад­ки на лбу Свен­со­на соб­ра­лись в гар­мошку. — Часть сво­их они на­вер­ня­ка счи­та­ют рас­ходным ма­тери­алом. Всег­да мож­но по­жер­тво­вать ма­лым ра­ди боль­шо­го.

— Ну, а Гер­ми­она? — Гар­ри в упор пос­мотрел на Свен­со­на, слов­но ожи­дая от не­го по­мощи в этом слож­ном воп­ро­се.

— Гм… Я бы не стал на тво­ем мес­те по­доз­ре­вать ста­рого дру­га и бо­ево­го со­рат­ни­ка, это низ­ко, — по­мор­щился ста­рик. — Но имей вви­ду, что ее впол­не мо­гут ис­поль­зо­вать оп­ре­делен­ные си­лы. Воз­можно, да­же про­тив ее во­ли.

— Не­уже­ли Гер­ми­она ста­нет слу­жить быв­шим По­жира­телям? — в зе­леных гла­зах Пот­те­ра мель­кнул нез­до­ровый блеск.

— Ну, По­жира­телям ед­ва ли, а вот на­шим по­лити­кам — впол­не, — спо­кой­но за­метил Свен­сон. — На при­мере Прин­ца ты и сам ви­дишь, как лег­ко ис­поль­зо­вать че­лове­ка дру­гих взгля­дов. Кто по­ручит­ся, что твоя Гер­ми­она не по­мога­ет ка­кому-то по­лити­ку, ду­мая, что он — от­ча­ян­ный бо­рец с По­жира­телям?

— Но ес­ли он вы­да­ет се­бя за бор­ца с По­жира­теля­ми — как он мог нас­тро­ить ее про­тив ме­ня? — про­дол­жал не­до­уме­вать Пот­тер.

— По­че­му нас­тро­ить? Прос­то поп­ро­сил че­ло­век по­мочь… — по­жал пле­ча­ми Свен­сон. — Вы­во­дов ско­ро­па­ли­тель­ных, дру­жок, не де­лай, но наб­лю­дай, — по-оте­чес­ки пох­ло­пал он по пле­чу Гар­ри. — Ну, а я по­ка поп­ро­шу двух сво­их лю­дей прос­ле­дить за Габ­би.

— Вы са­ми? — изу­мил­ся Гар­ри.

— Для те­бя, ты зна­ешь, я го­тов на мно­гое, — по­жал пле­ча­ми Свен­сон. — Раз те­бе неп­ри­ят­но, мо­гу и сам под­нять де­ло Гер­ми­оны. Глав­ное сей­час до­быть ус­ло­вия за­да­чи.

— Ду­ма­ете, гла­мур­ная кра­са­ви­ца ку­да-то и впрямь при­ве­дет? — спро­сил Гар­ри.

— По­че­му бы и нет? — не­воз­му­ти­мо пос­мот­рел на не­го на­чаль­ник. — Да бе­ри-бе­ри, ви­жу, что тя­нет, — мах­нул Свен­сон, гля­дя, как его гость тя­нет­ся к га­зе­те с пе­ре­до­ви­цей Прин­ца.

Гар­ри с вос­хи­ще­ни­ем пос­мот­рел на ста­ро­го учи­те­ля: не бы­ло, ка­за­лось, мо­мен­та, ко­то­рый бы не пре­дус­мот­рел этот груз­ный че­ло­век, об­во­ла­ки­ва­ющий ком­на­ту стру­ями та­бач­но­го ды­ма.

***


Гар­ри ос­то­рож­но дос­тал па­лоч­ку и, по­шеп­тав „Alohomora“, нап­ра­вил ее на за­мок. За­тем не спе­ша на­жал на руч­ку. Дверь, как ни стран­но, под­да­лась. Холл но­мера был, как ни стран­но, пус­тым. По­шарив по уг­лам, Гар­ри ос­то­рож­но по­дошел к две­ри в ком­на­ту, но тот­час ус­по­ко­ил­ся: плеск во­ды под­ска­зывал, что Ро­миль­да нас­лажда­лась то ли ду­шем, то ли ван­ной. Гар­ри с до­сад­ной пос­мотрел на чер­ный жур­наль­ный сто­лик: ку­рить в маг­лов­ских гос­ти­ницах ка­тего­ричес­ки зап­ре­щалось. Ря­дом с боль­шим сто­ликом сто­яло у­ют­ное зе­леное крес­ло, и Гар­ри с удо­воль­стви­ем плюх­нулся в не­го. На сто­ле го­рела бе­лая лам­па, за­бот­ли­во ос­тавлен­ная хо­зяй­кой, и Гар­ри от не­чего де­лать взял маг­лов­ский глян­це­вый жур­нал.

Чти­во, од­на­ко, не со­дер­жа­ло в се­бе ни­чего ин­те­рес­но­го. Го­рос­коп жен­щи­ны-ры­бы. Пять со­ветов, как удер­жать муж­чи­ну. („Не га­дить ему за спи­ной и не уни­жать — вот и вся проб­ле­ма“, — ехид­но по­думал Гар­ри). Ма­лень­кие со­веты, как про­вес­ти от­пуск на ос­тро­вах Ти­хого оке­ана. Лас­ко­вое тем­но-си­нее мо­ре и фи­гур­ка ди­ковин­но­го мол­люска на­ути­луса, ко­торый, го­ворят, опа­сен для от­ды­ха­ющих… На мгно­вение Гар­ри ощу­тил по­добие уко­ла в сер­дце. По­чему он нав­сегда ли­шен воз­можнос­ти по­ехать с лю­бимой жен­щи­ной к мо­рю, брес­ти с ней вдоль бе­рега, бол­тать о пус­тя­ках и прос­то, сме­ясь, об­лить ее мор­ской вол­ной? Что та­кого бы­ло в его же­лании, из-за че­го оно ста­нови­лось не­веро­ят­ным и не­дос­ти­жимым? Пос­мотрев еще раз на вол­ны, Гар­ри грус­тно улыб­нулся. Нич­то не по­меша­ло бы пой­ти к при­меру с Джин­ни, выс­лу­шав за­од­но длин­ную лек­цию на те­му о его не­сос­то­ятель­нос­ти, не­ус­пешнос­ти, не­дос­та­точ­ности де­нег и чес­то­любия… Что-то бы­ло во всем этом, не под­да­юще­еся его по­нимаю по­нимаю. И от­то­го, что смысл этой ра­дос­ти ус­коль­зал он не­го, на ду­ше по­яв­ля­лось от­вра­титель­ное чувс­тво жа­лос­ти к сво­ей се­рой жиз­ни.

Вый­дя от Свен­со­на Гар­ри ре­шил поб­ро­дить по Лон­до­ну. Ве­чер ос­то­рож­но всту­пал в свои пра­ва. Ид­ти к У­из­ли ему не хо­телось, и Пот­тер не­ожи­дан­но для се­бя на­шел прос­тое ре­шение. По­дой­дя к гос­ти­нице „Вес­тин“, он снял но­мер по­лулюкс на чет­вертом эта­же. За­тем, по­дой­дя к сто­ке ба­ра, за­метил, как Ро­миль­да в яр­ко-крас­ном платье под­ни­ма­ет­ся по эс­ка­лато­ру. Слеж­ка про­дол­жа­лась не бо­лее пол­ми­нуты: де­вуш­ка, как вид­но, ос­та­нови­лась в в но­мере шесть­сот че­тыре.

Плеск во­ды тем вре­менем прек­ра­тил­ся. Дверь скрип­ну­ла. Ро­миль­да, по­хоже, за­кон­чи­ла под­го­тов­ку к ноч­но­му от­ды­ху. Мгно­вение спус­тя по­каза­лась ее вы­сокая тон­кая фи­гура в мах­ро­вом ро­зовом ха­лате. Чер­ные куд­ряшки рас­тре­пались вдоль плеч; гла­за си­яли ра­дос­тным блес­ком. Она ос­матри­вала ком­на­ту с ра­дос­тным ви­дом че­лове­ка, ожи­да­юще­го от жиз­ни че­го-то хо­роше­го, при­чем в бли­жай­шее вре­мя.

— Ты вы­ходишь, как Ве­нера из мор­ской пе­ны, — иро­нич­но за­метил Пот­тер. Эта реп­ли­ка про Ве­нера дол­жна бы­ла на­пом­нить кое-что, на слу­чай, ес­ли Ро­миль­да зна­ла о „Днев­ни­ках“.

— Как ты сме­ешь? — взвиз­гну­ла брю­нет­ка, от­ча­ян­но оза­ря­ясь по сто­ронам. Гар­ри удов­летво­рен­но кив­нул: па­лоч­ка Вэйн бы­ла яв­но не близ­ко, в то вре­мя как он кру­тил свою в ру­ках.

— Тер­пе­ние, — от­ве­тил Пот­тер от­ло­жив жур­нал. — И по­тише. Мне-то нап­ле­вать, но это в тво­их ин­те­ресах.

По­нимая, что аф­фект бес­смыс­лен, де­вуш­ка плюх­ну­лась в крес­ло. За­тем, ви­димо, ста­ра­ясь под­бодрить се­бя, на­халь­но за­кину­ла но­гу на но­гу и с вы­зовом пос­мотре­ла на Пот­те­ра. „Гля­ди-ка, ца­рапа­ет­ся“, — ус­мехнул­ся про се­бя Гар­ри, хо­тя не­воль­но за­любо­вал­ся ее длин­ной за­горе­лой но­гой: Ро­миль­да, по­хоже, не­дав­но про­вела вре­мя где-то воз­ле юж­но­го мо­ря.

— При­шел вы­яс­нить от­но­шения? — фыр­кну­ла Вэйн. — Да, я вы­хожу за­муж. Есть на све­те муж­чи­ны, ко­торые не мям­лят, а де­ла­ют пред­ло­жение.

— Осо­бен­но, ели учесть, что у них в рас­по­ряже­нии вил­ла и хо­роший до­ход, — нас­мешли­во пос­мотрел на нее Пот­тер.

— Ты име­ешь что-то про­тив? — вски­нула Ро­миль­да гус­тые чер­ные рес­ни­цы.

— Про­тив тво­его бра­ка — ни­чего. Тво­ему му­жу-мил­ли­оне­ру вско­ре при­дет­ся рас­ши­рять вход в вил­лу для ро­гов, — нас­мешли­во пос­мотрел на нее Пот­тер. — Они ведь бу­дут рас­ти весь­ма быс­тро!

— По­донок… — про­цеди­ла Ро­миль­да.

— Но я имею кое-что про­тив тво­его сот­рудни­чес­тва с По­жира­теля­ми Смер­ти, кра­сави­ца, — про­дол­жал Гар­ри, иг­но­рируя эту оча­рова­тель­ную реп­ли­ку.

— Те­бе все ме­рещат­ся По­жира­тели? Вот уж во­ис­ти­ну па­ранойя! — де­вуш­ка рас­сме­ялась звон­ким сме­хом, ка­ким обыч­но сме­ют­ся де­вуш­ки, ког­да им за­да­ют не­удоб­ные воп­рос. Сле­дом Ро­миль­да дос­та­ла си­гаро­ну и на­халь­но вы­пус­ти­ла струй­ку ды­ма. Она, по­хоже, бы­ла нес­коль­ко ус­по­ко­ена раз­ви­ти­ем бе­седы.

— Ты ку­ришь в маг­лов­ском оте­ле? — изу­мил­ся Пот­тер.

— Ах, да… Я бло­киро­вала дат­чи­ки, — кив­ну­ла Вэйн в сто­рону кар­ни­за над дверью. — Я же не маг­гла, что­бы ку­рить, спус­ка­ясь вниз из оте­ля. — Ее чер­ные гла­за нас­мешли­во пос­мотре­ли на Гар­ри.

— Ве­ро­ят­но… — про­тянул Пот­тер. Взма­хом па­лоч­ки он так­же на­кол­до­вал пе­пель­ни­цу и дос­тал из кар­ма­на пач­ку „Кен­та“. — Но, к со­жале­нию или к счастью, об­щес­тво „Ар­тур Эванс“ и сек­та „Путь сан­са­ры“ — не па­ранойя, а ре­аль­ность. И ты, кра­сави­ца, сос­то­ишь в обо­их! — вы­пус­тил Гар­ри струй­ку ды­ма.

— Я по­быва­ла там из чис­то­го лю­бопытс­тва, — воз­му­тилась Ро­миль­да. — В „Эван­се“ я по­пала толь­ко бла­года­ря му­жу. Что ка­са­ет­ся „Пу­ти сан­са­ры“, то я заш­ла ту­да по приг­ла­шению под­ру­ги…

Гар­ри за­тянул­ся. С та­ким же ус­пе­хом Ро­миль­да смо­жет, ба­рах­та­ясь меж­ду прав­дой и ложью, от­ве­чать и на ос­таль­ные воп­ро­сы. Луч­ше бы­ло взять ини­ци­ати­ву в свои ру­ки.

— С целью вы­яс­не­ния под­робнос­тей со­от­ветс­тву­ющей ин­стан­ци­ей был пос­лан че­ловек по име­ни Крис­то­фер Грей­готт, — на­ходу им­про­визи­ровал Пот­тер. — Он, наб­лю­дая за ва­шей под­ру­гой Ло­рел­лой Сам­мерс, по­лучил со­вер­шенно точ­ные све­дения о тво­их де­лиш­ках.

— Ложь! — вскрик­ну­ла Ро­миль­да, хо­тя в ее гла­зах мель­кнул ого­нек стра­ха.

— Это под­твержда­ют вос­по­мина­ния, — Пот­тер не спе­ша струх­нул пер­вую пор­цию пеп­ла. — Во вре­мя од­ной из ва­ших при­ятель­ских встреч мис­сис Сам­мерс пе­реда­ла те­бе, кра­сав­ца, не­кий важ­ный па­кет, ко­торый ты вче­ра ут­ром от­несла в банк «Грин­готтс„…

— От­крой ок­но… — прох­ри­пела Ро­миль­да, взяв­шись ру­кой за лоб.

— От­крою, ус­пе­ет­ся, — нас­мешли­во от­ве­тил Гар­ри, гля­дя на ее хо­леные пер­ла­мут­ро­вые ног­ти. — Ячей­ка, ку­да ты по­ложи­ла па­кет, офор­мле­на на имя не­ко­его про­фес­со­ра Мор­ро­не… На­де­юсь, ра­дость моя, ты по­нима­ешь, что ес­ли эти дан­ные дой­дут до тво­ей под­ру­ги Сам­мерс или Габ­би, те­бя ожи­да­ет участь За­бини?

В бар­хатных Ро­миль­ды мель­кнул сле­потой ужас. Нес­коль­ко мгно­вений она смот­ре­ла на нос­ки сво­их та­пок. За­тем, дер­нув го­ловой, ли­хора­доч­но схва­тила си­гаре­ту.

— Че­го ты до­бива­ешь­ся? — бро­сила она на Пот­те­ра по­тух­ший взгляд.

— Све­дений, моя пре­лесть, — Гар­ри как раз по­тушил си­гаре­ту, неб­режно смяв оку­рок. — Рас­ска­жи мне все крат­ко и с име­нами — и сво­бод­на.

— А ес­ли я от­ка­жусь? — нас­мешли­во ска­зала она, мах­нув вь­ющей­ся гри­вой во­лос.

„Гля­ди-ка, еще ере­пенит­ся“, — ус­мехнул­ся про се­бя Пот­тер. Во всей ее фи­гуре бы­ло неч­то за­вора­жива­юще по­роч­ное — неч­то, рож­да­ющее же­лание, с ко­торым бы­ло не­веро­ят­но труд­но сов­ла­дать.

— Ты не сде­ла­ешь это­го, — Гар­ри за­курил но­вую си­гаре­ту и пос­ле пер­вой за­тяж­ки с на­саж­де­ни­ем вы­пус­тил об­ла­ко ды­ма. Ку­рить в по­меще­нии бы­ло всег­да при­ят­нее, чем му­солить си­гаре­ту на­ходу.

— С ка­кой ра­дос­ти я дол­жна по­могать наг­ло­му ко­белю? — Ро­миль­да ко­кет­ли­во све­сила та­пок и по­иг­ра­ла им.

— Ра­ди спа­сения собс­твен­ной шку­ры, — спо­кой­но от­ве­тил Пот­тер. — При­чем весь­ма рос­кошной шку­ры, — ус­мехнул­ся он, гля­дя на соч­ную ко­лен­ку де­вуш­ки. — На тво­их ше­фов рас­счи­тывать не­чего: от них ты по­лучишь ли­бо яд, ли­бо „ава­ду“ в спи­ну. Ском­про­мети­ровать те­бя в их гла­зах мне не сто­ит ни­чего. Жа­ловать­ся ав­ро­рам бес­смыс­ленно: ты за­нима­ешь­ся от­кро­вен­но про­тиво­закон­ной де­ятель­ностью. У те­бя толь­ко один вы­ход, — с на­саж­де­ни­ем за­тянул­ся Гар­ри. — Рас­ска­зать все мне. И я от­ста­ну: раз и нав­сегда.

— А кто мне даст га­ран­тию, что ты не на­кол­до­вал скры­тое пе­ро, за­писы­ва­ющее наш раз­го­вор? — сме­нила так­ти­ку Ро­миль­да.

— Ник­то, — по­жал пле­чами Пот­тер.

— Или, что ты не фик­си­ру­ешь наш раз­го­вор в па­мяти? — про­дол­жа­ла она.

— Та­ких га­ран­тий я те­бе, кра­сави­ца дать не мо­гу, — от­ве­тил Гар­ри. — Я, ра­зуме­ет­ся, мо­гу шут­ки ра­ди пос­лать те­бе пер­га­мент или про­бир­ку с мыс­ля­ми, но ты, на­де­юсь, по­нима­ешь, что это бу­дет толь­ко од­на из мно­гочис­ленных ко­пи­ей.

— В чем же тог­да моя вы­года, — де­вуш­ка вы­пус­ти­ла в сто­рону Пот­те­ра та­бач­ное об­ла­ко. — Сдел­ки дол­жны ба­зиро­вать­ся на вза­им­ной вы­годе, — бес­сты­же опус­ти­ла она но­гу, чуть ого­лив бед­ро.

„Хо­роша, стер­ва“, — ус­мехнул­ся Гар­ри, гля­дя на ее дви­жения. На ду­ше по­яви­лось ди­кое же­лание схвать ее на ру­ки и, пре­одо­левая ко­рот­кое со сле­зами соп­ро­тив­ле­ние, по­тащить на ог­ромную кро­вать.

— В биз­не­се тво­его же­ниха, го­лубуш­ка, — кив­нул Пот­тер, —, но не в на­шем де­ле.

— Я в ва­ши иг­ры не иг­раю, — скри­вилась Вэйн.

— А кто же ты — лю­битель­ни­ца? — ис­крен­не уди­вил­ся Гар­ри.

— И не лю­битель­ни­ца, — по­кача­ла го­ловой его со­бесед­ни­ца. — Но ес­ли те­бе обе­ща­ют най­ти бо­гато­го же­ниха, вой­ти в хо­рошее об­щес­тво и ос­та­вить по­том в по­кое — вы­бор, ду­маю, оче­виден.

— Он оче­виден и сей­час, — сно­ва за­жег си­гаре­ту Пот­тер. — Толь­ко те­бе уг­ро­жа­ют ящи­ком и зе­леным пла­менем. Смерть — не­из­бежная неп­ри­ят­ность, но за­чем ус­ко­рять ее при­ход?

— Ты все-та­ки отъ­яв­ленный мер­за­вец, — вздох­ну­ла Вэйн пос­ле ми­нут­но­го раз­думья. — Я…

— Па­фос по­том. — Прер­вал ее на­чина­ющи­еся из­ли­яния Пот­тер. — Сей­час — рас­ска­зывай. Кто, где ког­да те­бя за­вер­бо­вал в сек­ту. Как всту­пила в „Ар­тур Эванс“. Ка­кие за­дания те­бе по­руча­ли… Ты не ре­бенок и прек­расно зна­ешь, ка­кие воп­ро­сы мо­жет за­дать те­бе та­кой че­ловек, как я.

— А ты по­том на­денешь на ме­ня на­руч­ни­ки? — ус­мехну­лась Ро­миль­да.

— Смысл? — Гар­ри вы­пус­тил но­вую пор­цию та­бач­но­го ды­ма. — Ну на кой Мер­лин мне те­бя арес­то­вывать? Ты не ор­га­низа­тор сек­ты и не про­фес­сор Мор­ро­не, — бро­сил он вы­рази­тель­ный взгляд на Ро­миль­ду. — Ты да­же не их сог­ля­датай в ми­нис­терс­тве. К то­му же, по­ка я бу­ду до­бывать ули­ки, ты смо­ешь­ся в Аме­рику.

— А где га­ран­тия, что ме­ня не лик­ви­диру­ют мои? — про­дол­жа­ла гнуть свое Вэйн. — Что све­дения о мо­ем рас­ска­зе не дой­дут до них?

— Это уже за­висит от те­бя, кра­сави­ца, — по­тушил но­вый оку­рок Гар­ри. — Ес­ли ты не бу­дешь бол­тать с под­ру­гами и тре­пать­ся на каж­дом пе­рек­рес­тке — все обой­дет­ся. Ура­зумей, на­конец: от сво­их бос­сов ты мо­жешь по­лучить толь­ко „ава­ду“ в спи­ну; от ме­ня — спа­сение.

В но­мере по­вис­ли клу­бы та­бач­но­го ды­ма. Гар­ри не ви­дел в этом ни­чего пло­хо, а вот Ро­миль­да не вы­дер­жа­ла и заш­лась каш­лем. Пот­тер с со­жале­ни­ем дос­тал па­лоч­ку и раз­ве­ял дым. Де­вуш­ка жад­но дых­ну­ла, слов­но ры­ба, ло­вящая во­ду. „Араб­ская прин­цесса“, — по­думал Пот­тер, гля­дя на ее ис­си­ня-чер­ные во­лосы.

— Рас­ска­зывай ско­рее, а то поз­дно, — по­косил­ся он на ча­сы. Стрел­ка как раз по­казы­вал на­чало вто­рого.

— Что же мне бу­дет в наг­ра­ду? — спро­сила Ро­миль­да.

— Де­нег у те­бя хва­тит на це­лое сос­то­яние. Мне труд­но ска­зать, в чем она бу­дет вы­ражать­ся, — вы­пус­тил дым Гар­ри.

— В свое вре­мя уз­на­ешь, — опус­ти­ла де­вуш­ка рес­ни­цы. — Не бой­ся: не поп­ро­шу у те­бя и тво­ей стер­возной раз­добрев­шей ко­ровы про­дать пос­леднюю ман­тию.

— По ру­кам. Из­ли­яния по­том, бли­же к де­лу, — до­бавил Гар­ри.

— По­чему я всег­да дол­жна под­чи­нять­ся та­кому мер­завцу? — па­тетич­но вздох­ну­ла Ро­миль­да, но, су­дя по дрог­нувше­му го­лосу, ее ре­шение уже не вы­зыва­ло сом­не­ний.

Рас­сказ не бо­гат со­быти­ями, но ког­да Ро­миль­да его за­кан­чи­ва­ет, ча­сы по­казы­ва­ют по­лови­ну треть­его. Да­лее на­чина­ют­ся воп­ро­сы, ко­торые дол­жны за­пол­нить ма­лей­шие про­белы и вы­явить не­точ­ности. Фа­милия че­лове­ка, вов­лекше­го в ис­то­ричес­кое об­щес­тво и сек­ту. Ха­рак­тер по­луча­емых за­даний. Связь биз­не­са му­жа с чле­нами „Пу­ти сан­са­ры“ и „Ар­ту­ра Эван­са“. Име­на под­руг, ес­ли та­ковые име­ют­ся. Ро­миль­да, про­бу­ет бол­тать­ся меж­ду прав­дой и ложью, пу­тать­ся в по­каза­ни­ях, но пос­ле треть­его или чет­верто­го кон­троль­но­го воп­ро­са обыч­но сда­ет­ся.

Увы, зна­ет она да­леко не все, хо­тя ре­зуль­тат на­лицо. Са­мое глав­ное — имя че­лове­ка, вов­лекше­го ее в „Путь сан­са­ры“. По­доб­но Ша­фику он ра­бота­ет в ми­нис­терс­тве, ве­дя впол­не ле­галь­ную де­ятель­ность. Он не сос­то­ит в сек­те, но всег­да в кур­се про­ис­хо­дяще­го. По­зав­че­ра пе­ред по­ходом в сек­ту он вы­пил в сво­ем ка­бине­те ко­фе с Ро­миль­дой и, гля­дя на статью об са­мо­убий­стве ох­ранни­ка в Аз­ка­бане, мно­гоз­на­читель­но про­из­нес:

«Наш Баг­го­ут прис­трас­тился к по­керу. Он все стал прев­ра­щать в по­кер, да­же серь­ез­ные ве­щи. Мы пред­ло­жили ему ока­зать ус­лу­гу в от­но­шении За­бини: пе­редать ему ко­фе по на­шей прось­бе. Ко­фе он, ко­неч­но, пе­редал, и наг­ра­ду свою за это по­лучил. Да толь­ко что-то пос­ле это­го Баг­го­ут на­чал ис­те­рить, на­мекая, буд­то ему из­вес­тно неч­то очень важ­ное. Хо­тел, ви­димо, по­лучить до­бав­ку от нас или ко­го-то еще. Что же, он ее и по­лучил. Нем­но­го гру­бова­то, приз­наю. Но в этом ви­новат опять-та­ки сам Баг­го­ут: вре­мени у нас бы­ло в об­рез. Впро­чем, это уже де­тали. Прин­цип у нас один: за чес­тную ра­боту по­лучишь день­ги, а за не­чес­тную — „ава­ду“ в спи­ну. И, ко­неч­но, не толь­ко ее».

Все это, ко­неч­но, неп­ло­хо для вы­яв­ле­ния сле­ду­юще­го зве­на. Од­на­ко об „Ар­ту­ре Эван­се“ де­вуш­ка зна­ет не так мно­го: имя Бэрк не го­ворит ей ни­чего, хо­тя в ее кру­гу при­нято вос­хи­щать­ся про­фес­со­ром Ан­тичнос­ти. Не ви­дела она ни Нел­ли Як­сли, ни Са­да Ар­ка­бада. Про­фес­сор Мор­ро­не, арен­до­вав­ший ячей­ку, так­же ос­та­ет­ся для Ро­миль­ды пус­тым зву­ком. Она толь­ко вы­пол­ня­ла прось­бу „ку­рато­ра“, ко­торый по­ручил ей заб­рать важ­ное пись­мо у Ло­рел­лы Сам­мерс.

Гар­ри по­дошел к ок­ну. Се­рый пре­досен­ний рас­свет оку­тывал до­ма гус­той мо­лоч­ной пе­леной. Ро­миль­да жад­но ло­вила воз­дух, спа­са­ясь от та­бач­ных па­ров. Те­перь ос­та­вал­ся воп­рос о наг­ра­де. По­думав с ми­нуту, Гар­ри раз­вернул­ся и по­дошел к ней.

— И еще кое-что… — про­бор­мо­тал он. — Я ду­маю, что По­жира­тели ис­поль­зу­ют те­бя в ка­чес­тве при­ман­ки. Как толь­ко к те­бе кто-то про­явит ин­те­рес — так сра­зу ис­чезне­те и ты, и этот кто-то.

— Мо­жет хва­тит ме­ня пу­гать? — бро­сила на не­го ко­лючий взгляд Ро­миль­да.

— Я объ­яс­няю те­бе оче­вид­ные ве­щи… — по­жал пле­чами Гар­ри. — Не ду­май, что те­бе удас­тся сор­вать с ме­ня двой­ной куш. Наг­ра­да бу­дет в ра­зум­ных гра­ницах.

— Я этой знаю, — ус­мехну­лась де­вуш­ка. К ней на гла­зах воз­вра­щалась уве­рен­ность.

— Бли­зость ее те­ла по­буж­да­ет его чуть под­ви­нуть ру­кой впра­во и при­об­нять ее за тон­кую та­лию. „Араб­ская прин­цесса“, — с вос­хи­щени­ем по­думал он, гля­дя на ее чер­ные во­лосы.

— О Гар­ри, ес­ли бы ты знал, как я те­бя не­нави­дела все­го нес­коль­ко ми­нут на­зад! — Ро­миль­да го­вори­ла с лег­кой хри­потой.

Гар­ри не спе­шил со вза­им­ным пpиз­на­ни­ем. О чем впро­чем тут же по­жалел: хо­зяй­ка, чуть под­давшись впе­ред быс­тро вце­пилась в гу­бы. Нес­коль­ко мгно­вений опе­шив­ший Гар­ри, пре­одо­левая се­бя, пог­ру­жал­ся с го­ловой в ее слад­кий по­целуй. За­тем Ро­миль­да тре­бова­тель­но об­хва­тила его ру­ками за шею, и он под­нял ее на ру­ках. А че­рез нес­коль­ко ми­нут де­вуш­ка, как в ста­рые вре­мена, си­дела в пе­ню­аре ря­дом с Гар­ри на кро­вати, смот­ря на се­рый рас­свет.

— Я сно­ва ока­зал­ся тво­им плен­ни­ком? — ус­мехнул­ся Гар­ри. Пос­тель ока­залась не­веро­ят­но ог­ромной с боль­шим ко­личес­твом по­душек.

— Не за­бывай: я — по­беди­тель­ни­ца, — улыб­ну­лась Ро­миль­да. Ее но­га ле­жала на пле­че Гар­ри, соз­да­вая при­ят­ное теп­ло. — А что де­ла­ет по­беди­тель­ни­ца? — прис­таль­но пос­мотре­ла она на не­го тем­ны­ми гла­зами.

— Тор­жес­тву­ет по­беду? — Гар­ри пог­ла­дил ее неж­ное бед­ро. — Это и есть наг­ра­да?

— Все ат­ри­буты для ук­ро­щения мо­его мус­танга я за­гото­вила еще в шко­ле, ког­да уви­дела те­бя в ку­пе, — про­вор­ко­вала она и сно­ва впи­лась в гу­бы Гар­ри.

Гар­ри улыб­нулся, слу­шая ее сек­су­аль­ный треп. Вый­ти от­сю­да до по­луд­ня ему вряд ли удас­тся. Да и не в этом де­ло. Глав­ное бы­ло не про­пус­тить в мо­мент сек­су­аль­ных утех мо­мен­та. ког­да Вэйн при­от­кро­ет соз­на­ние. Тог­да мож­но бу­дет поп­ро­бовать не­замет­но для нее из­влечь кон­троль­ный шифр ячей­ки.

При­меча­ние:

Статья Алек­сан­дра Прин­ца на­писа­на Ме­лани­ей Ки­нешем­це­вой. Вы­ражаю бла­годар­ность!
 

Глава 20. Интемедия

Ежед­невный про­рок, 25 ав­густа 2007 г.


Воп­ро­сы ис­то­рии


Мы ра­ды со­об­щить, что на­ши пуб­ли­кации о за­гадоч­ных со­быти­ях 1981 го­да, выз­ва­ли боль­шой ре­зонанс. Уже три чле­на Ви­зен­га­мота выс­ка­зались в под­дер­жку соз­да­ния ис­то­ричес­кой ко­мис­сии по изу­чению спор­ных мест Пер­вой ма­гичес­кой вой­ны. «Днев­ни­ки Ли­ли Эванс», по­казав­шие, что мать Гар­ри Пот­те­ра стра­да ши­зоф­ре­ни­ей и ним­фо­мани­ей, выз­ва­ли в об­щес­тве ре­зонанс. По­яви­лись сом­не­ния в том, дей­стви­тель­но ли Тем­ный Лорд прес­ле­довал Пот­те­ров, как имен­но по­гиб­ли Пот­те­ры и что ста­ло при­чиной ис­чезно­вения Тем­но­го Лор­да. Но мо­жет ли та­кая ко­мис­сия быть соз­да­на в ре­аль­нос­ти? На воп­ро­сы на­шего кор­респон­дента Габ­ри­эль Фь­отф от­ве­ча­ет мис­тер Сеп­ти­мус Ша­фик:

ГФ: Мис­тер Ша­фик, ска­жите по­жалуй­ста, ко­му и за­чем нуж­но пе­рес­матри­вать ис­то­рию?

СШ: Преж­де все­го, спа­сибо за приг­ла­шение, мисс Фь­отф. Зна­ете, один муд­рец ска­зал: «Кто не зна­ет сво­его прош­ло­го, тот об­ре­чен пов­то­рять его вновь и вновь». Я не хо­тел бы, что­бы мы пов­то­ряли на­ше прош­лое сно­ва.

ГФ: По­яс­ни­те, по­жалуй­ста, на­шим чи­тате­лям — что зна­чит пов­то­рять прош­лое?

СШ: Рас­ска­жу од­ну ис­то­рию. Де­ло бы­ло в да­леком двух­ты­сяч­ном го­ду. Тог­да я при­шел мо­лодым ста­жером в ми­нис­терс­тво. Ме­ня выз­вал за­мес­ти­тель ру­ково­дите­ля ар­хивно­го де­пар­та­мен­та сэр Алекс Вол­кост. Я при­нес ему ма­тери­алы об ис­то­рии па­дения ка­бине­та Фо­ули — Трэ­вер­са, про­тянул и ска­зал: «Вот пер­га­мен­ты, но не знаю, ко­му они нуж­ны». Сэр Вол­кост вни­матель­но пос­мотрел на ме­ня, а по­том ска­зал: «Я счи­тал те­бя ум­ным че­ловек, Сеп­ти­мус».

ГФ: Да­же так?

СШ: Да. Ска­зал прос­то. Во-пер­вых, го­ворит, опыт па­дения пра­витель­ствен­ных ка­бине­тов всег­да це­нен. А во-вто­рых, го­ворит, с уг­ро­зой с кон­ти­нен­та мы еще стол­кнем­ся и не один раз. Вот тог­да я и за­думал­ся…

ГФ: Ну лад­но, там дей­стви­тель­но был важ­ный ис­то­ричес­кий опыт. А что здесь?

СШ: А здесь то­же не так и ма­ло. Пос­мотри­те са­ми: мы ни­чего не зна­ем ни о ги­бели Тем­но­го Лор­да, ни о пре­датель­стве Пи­тера Пет­тигрю, ни о том, по­чему Тем­ный Лорд выб­рал Пот­те­ра в ка­чес­тве рав­но­го се­бе… Ми­нуло двад­цать шесть лет, а мы не зна­ем ни­чего! По­чему? Мы хо­тим, на­конец, знать прав­ду.

ГФ: И все же ко­мис­сия ка­са­ет­ся пе­рес­мотра де­ятель­нос­ти Пи­тера Пет­тигрю, ко­торый стал для мно­гих си­нони­мом гнус­но­го пре­датель­ства.

СШ: Это эмо­ции, а они всег­да враг ис­ти­ны. Да­вай­те спро­сим се­бя: от­ку­да мы зна­ем о пре­датель­стве Пет­тигрю? До 1998 г. пре­дате­лем Пот­те­ров офи­ци­аль­но счи­тал­ся Си­ри­ус Блэк. Имен­но он в 1994 г. зас­та­вил мис­те­ра Гар­ри Пот­тер из­ме­нить свое мне­ние. Но офи­ци­аль­но по­каза­ний Си­ри­уса Блэ­ка не зас­лу­шал ник­то! Так по­чему мы из­ме­нили свое мне­ние? Кто по­ручит­ся, что Блэк не сол­гал?

ГФ: Мис­тер Пот­тер уве­ря­ет…

СШ: И тот же мис­тер Пот­тер со­об­ща­ет, что мис­тер Лю­пин до пос­ледне­го ко­лебал­ся, слу­шая рас­сказ Си­ри­уса Блэ­ка! Зна­чит, Ре­мус Лю­пин как ми­нимум не до­верял Блэ­ку, не так ли?

ГФ: Нет, я имею вви­ду, что имен­но Пи­тер Петт­грю и Бар­ти Кра­уч-млад­ший вер­ну­ли Тем­но­го Лор­да.

СШ: А раз­ве я с этим спо­рю? Од­но не ис­клю­ча­ет дру­гого. Пет­тигрю дей­стви­тель­но мог по­мочь вер­нуть Тем­но­го Лор­да. Но пре­дать Пот­те­ров мог и Си­ри­ус Блэк. Или на тот Хэл­ло­уин во­об­ще про­изош­ло что-то до кон­ца не­понят­ное нам…

ГФ: Вро­де бы­ли со­об­ще­ния, что хра­ните­лем Пот­те­ров был Пет­тигрю…

СШ: Но ес­ли Ли­ли Эванс бы­ла ши­зоф­ре­нич­кой, а Джей­мс Пот­тер — кри­миналь­ным ти­пом, мож­но ли до­верять этим све­дени­ям? Пре­дуп­реждаю ваш воп­рос: я ни­кого не об­ви­няю! Мы прос­то хо­тим ра­зоб­рать­ся…

ГФ: А как от­не­сет­ся к ра­боте та­кой ко­мис­сии мис­тер Пот­тер?

СШ: Уве­рен, что он бу­дет сот­рудни­чать с на­ми и рас­ска­жет все, что зна­ет! Раз­ве ему не ин­те­рес­но бу­дет уз­нать прав­ду о прош­лом, о сво­ей семье? Та­кая воз­можность по­яви­лась!

ГФ: По­чему о соз­да­нии та­кой ко­мис­сии за­дума­лись имен­но сей­час?

СШ: Это за­коно­мер­но. Прош­ло де­сять лет пос­ле окон­ча­ния вой­ны. Нас­ту­па­ет вре­мя ос­мыслить прош­лое и на­чать вы­яс­нять все тем­ные тай­ны.

ГФ: «Тем­ные тай­ны» — зву­чит, как те­ория за­гово­ра…

СШ: А раз­ве в ис­то­рии не бы­ло за­гово­ров? Ме­ня дав­но по­ража­ет, что ис­то­риков, ко­торые пы­та­ют­ся рас­кру­тить клуб­ки прош­ло­го, през­ри­тель­но на­зыва­ют «сто­рон­ни­ками те­ории за­гово­ра». Да, в ис­то­рии бы­ли и за­гово­ры. Раз­ве их не на­до изу­чать?

ГФ: На­вер­ное, вы пра­вы. Нам бу­дет ин­те­рес­но уз­нать, чем за­вер­шится ва­ша ини­ци­ати­ва.

СШ: Неп­ре­мен­но. Спа­сибо за ин­те­рес.



***


25 ав­густа 2007 г.


— Мы все еще не ис­поль­зо­вали всех воз­можнос­тей Ам­стер­дам­ско­го фи­ли­ала! — бро­сил с по­рога Булс­тро­уд. — Лич­ная встре­ча с фон Эн­керном на мой взгляд не­об­хо­дима!

— Ну ко­неч­но, Алас­тор, ко­неч­но, — доб­ро­душ­но про­ур­чал Род­жер Бэд­док. — Нуж­но съ­ез­дить в Ве­ну — ни­каких проб­лем!

Булс­тро­уд не спе­ша по­дошел к чер­но­му по­лиро­ван­но­му сто­лу и взял за­ранее под­го­тов­ленную си­гаре­ту. За­тем, не­уве­рен­но пок­ру­тив ее в тол­стых паль­цах, по­ложил в рот и за­жег лег­ким дви­жени­ем паль­цев.

— Ку­рите, ку­рите, — кив­нул Бэд­док. — Пра­виль­но ли я по­нимаю, — при­щурил­ся он, — что у вас го­тов не­кий план в от­но­шении Ам­стер­дам­ско­го фи­ли­ала?

Ис­полни­тель­ный ди­рек­тор с не­дове­ри­ем пос­мотрел на сво­его на­чаль­ни­ка. Не то, что­бы он че­го-то опа­сал­ся. И всё же нас­то­рожен­ный взгляд Бэд­до­ка не су­лил ни­чего по­зитив­но­го. Че­ловек, си­дящий нап­ро­тив, ему не ве­рил. «А нуж­но, что­бы ве­рил», — эту мысль Булс­тро­уд пов­то­рял се­бе, ког­да шел на оче­ред­ную встре­чу.

— От­части да, — вы­пус­тил он струю ды­ма. — Фи­нан­со­вая ды­ра в Ам­стер­дам­ском фи­ли­але весь­ма серь­ез­на. Я бы мог прив­лечь до­пол­ни­тель­ный ка­питал.

— Ра­зуме­ет­ся, че­рез «Зим­нее вол­шебс­тво»? — кив­нул Бэд­док, слов­но по­нимая, о чем идет речь. На его сто­ле вра­щал­ся ма­лень­кий хрус­таль­ный ша­рик, слов­но ста­рав­ший­ся пой­мать ка­ких-то не­види­мых ду­хов.

— По­чему бы и нет? — гус­тые бро­ви Булс­тро­уда взле­тели вверх. — Ес­ли мы прив­ле­чем лих­тен­штей­нский ка­питал нап­ря­мую, на­ши со­пер­ни­ки мо­гут на­чать тру­бить о том, что у нас слиш­ком боль­шой пул инос­тран­но­го ка­пита­ла.

— Не зап­ре­ща­ет­ся, — Род­жер Бэд­док сло­жил мор­щи­нис­тые ру­ки на жи­воте, прик­рыв ими ко­рич­не­вый бар­хатный жи­лет.

— Но и не по­ощ­ря­ет­ся, — сде­лал но­вую за­тяж­ку уп­равля­ющий. — А так мы прив­ле­чем ка­питал фон Эн­керна в наш Ам­стер­дам­ский фи­ли­ал че­рез сов­мес­тную ин­вести­ци­он­ную ком­па­нию. Кон­троль­ная кво­та бу­дет к под­кон­троль­ной нам струк­ту­ры. Не ви­жу, чем плох та­кой ва­ри­ант, — по­жал он пле­чами.

Род­жер пос­мотрел на его си­гаре­ту, а за­тем пе­ревел взгляд на ша­рик. «Ло­вит по­тай­ные фик­са­торы», — хмык­нул про се­бя Булс­тро­уд и тут же за­тянул­ся силь­нее. «Не­уже­ли он по­лагал, что я нас­толь­ко глуп и при­ду к не­му фик­са­тором?» — по­думал он с до­садой, слов­но был ра­зоча­рован в ком­пань­оне.

— Ме­ня ин­те­ресу­ет дру­гое. — Бэд­док слег­ка опус­тил ве­ко. — Ка­кой рас­пла­ты пот­ре­бу­ет от нас «фон ба­рон» за пок­ры­тие фи­нан­со­вых дыр?

— Рас­пла­та в бан­ке «Грин­готтс», — спо­кой­но от­ве­тил Булс­тро­уд. — Наш че­ловек по­мес­тил ее в со­от­ветс­тву­ющей ячей­ке. Мы по­луча­ем ка­питал, фон Эн­керн — свой то­вар. Обыч­ная сдел­ка, о ха­рак­те­ре ко­торой не всем сле­ду­ет знать.

Толь­ко сей­час Будс­тро­уд об­ра­тил вни­мание на тем­но-зе­леное бар­хатное сук­но сто­ла. От все­го его об­ли­ка ве­яло чем-то ка­зен­ным и ста­ромод­ным — слов­но он ока­зал­ся в ми­ре ста­рых бан­ков­ских фи­нан­систов. Род­жер Бэд­док си­дел в тем­но бор­до­вом жи­лете, от­ки­нув­шись нем­но­го те­ат­раль­но в крес­ле. Кое-кто, по­жалуй, счет бы его вид над­менным. Но Будс­тро­уд по­нимал, что из-за прог­ресси­ру­ющей бо­лез­ни вла­дель­цу «Вол­шебно­го пе­ра» все труд­нее си­деть пря­мо.

— Вы са­ми не зна­ете? — не­ожи­дан­но осе­нило Бэд­до­ка. В его гла­зах свер­кну­ли кро­шеч­ные ис­корки, на­поми­нав­шие ве­селые огонь­ки.

— От­кро­вен­но го­воря, я то­же не пос­вя­щен во все де­тали, — по­жал пле­чами Булс­тро­уд. — Мо­гу ска­зать, что это весь­ма цен­ная вещь, ес­ли она пок­ры­ва­ет фи­нан­со­вые ды­ры на­ших двух фи­ли­алов. Прис­та­ло ли нам чи­нит­ся, имея та­кое от­менное пок­ры­тие?

— По­луча­ет­ся, что вы са­ми… Как бы это пра­виль­нее ска­зать… — Род­жер не­уве­рен­но по­водил ру­кой. — Не сов­сем в кур­се пред­сто­ящей опе­рации?

Лег­кая иро­ния бы­ла впол­не дос­та­точ­на для то­го, что­бы зас­та­вить Булс­тро­уда вы­пус­тить но­вое та­бач­ное об­ла­ко.

— Нет, ну по­чему же? — раз­вел он ру­ками. — Пар­тне­ры про­сят нас про­вес­ти че­рез банк груз осо­бой цен­ности, — на­чал он рас­ха­живать по ком­на­те. — Это раз. Мы по­луча­ем в об­мен са­мые ль­гот­ные ус­ло­вия из всех воз­можных — это два. Ха­рак­тер гру­за ме­ня ма­ло ин­те­ресу­ет — это три. Знаю толь­ко, что он пред­став­ля­ет со­бой весь­ма цен­ный па­кет. Впол­не дос­та­точ­ная пла­та за спа­сение ком­па­нии…

«И за воз­вра­щение Тем­но­го Лор­да», — ус­мехнул­ся он про се­бя, пос­мотрев в ок­но. Там от­кры­вал­ся вид на за­тяну­тое ту­чами не­бо с ред­ки­ми тем­но-си­ними прос­ве­тами. Сто­яв­ший нап­ро­тив се­рый дом ка­зал­ся на­вис­шим над ка­налом.

— Часть вы­руч­ки мы не­мед­ленно пус­тим че­рез «Зим­нее вол­шебс­тво» на пок­ры­тие фи­нан­со­вой ды­ры в Ам­стер­дам­ском фи­ли­але. Вы…

Он не до­гово­рил. Род­жер Бэд­док уг­лу­бил­ся в пись­мо: ви­димо, эльф при­нес его в тот мо­мент, ког­да Булс­тро­уд от­вернул­ся к ок­ну. Пись­мо бы­ло не пер­га­мен­том, а маг­гловской бу­магой.

— Ни­чего не по­нимаю… — по­бор­мо­тал Род­жер, рас­смат­ри­вая пись­мо. — Вы­зов в маг­гловский морг…

— В морг? — с изум­ле­ни­ем пе­рес­про­сил Булс­тро­уд.

— Ну да… — Бэд­ддок поп­ра­вил спол­зшие на пе­рено­сицу оч­ки. — Для опоз­на­ния ка­кого-то не­понят­но­го те­ла.

— Кто-то из ва­ших зна­комых? — его по­мощ­ник ма­шиналь­но дос­тал но­вую си­гаре­ту.

— По­нятия не имею. Те­ло наш­ли нес­коль­ко дней на­зад на дне то ли ка­нала, то ли мор­ско­го за­лива. По­еду раз­би­рать­ся. Луч­ше ап­па­рирую в том рай­оне…

Булс­тро­уду по­каза­лось, что на ли­це вла­дель­ца «Вол­шебно­го пе­ра» мель­кну­ло стран­ная тре­воги и пред­чувс­твия че­го-то не­из­бежно­го.

***


Ут­ром Кла­ренс при­шел на ра­боту не прос­то чис­то выб­ри­тым, в бе­лос­нежной ру­баш­ке, с чер­ным гал­сту­ком, как он яв­лялся всег­да, но и подс­три­жен­ным, бла­го­уха­ющим пар­фю­мери­ей. Нас­тро­ение его впол­не со­от­ветс­тво­вало столь яр­ко­му об­ли­ку. Он та­инс­твен­но мол­чал и мно­гоз­на­читель­но улы­бал­ся, слов­но знал неч­то та­кое, о чем мог со­об­щить толь­ко пос­ле не­од­нократ­ных просьб. У­ит­ворт, при­дир­чи­во ос­мотрев под­чи­нен­но­го, ни­чего не ска­зал, но так­же мно­гоз­на­читель­но ус­мехнул­ся.

— Сда­ет­ся мне, что по­ка Пот­тер на спе­ци­аль­ном за­дании, вы то­же не те­ря­ете вре­мя, — ус­мехнул­ся У­ит­ворт. — До­гады­ва­юсь да­же, что хо­тите со­об­щить мне неч­то важ­ное.

— Не­уже­ли да­же ска­жете что имен­но? — в чер­ных гла­зах Кла­рен­са блес­нул ого­нек. Та­кая дер­зость на­чаль­ни­ку оз­на­чала толь­ко од­но: ему уда­лось на­копать неч­то очень важ­ное, что мо­жет пе­ревер­нуть все де­ло.

— О чем еще го­ворить в ва­шем воз­расте, как не о жен­щи­нах? — под­мигнул У­ит­ворт под­чи­нен­но­му. — Ну не веч­но же вам хо­дить в хо­лос­тя­ках, а Пот­те­ру — в по­лураз­ве­ден­ных мужь­ях, а? — пос­мотрел он чуть нас­мешли­во на Кла­рен­са.

— Имен­но так, — от­ве­тил его под­чи­нен­ный, прой­дясь по ка­бине­ту. — Ви­дите ли, наб­лю­дения за жен­ским по­лом на­вели ме­ня на ин­те­рес­ные мыс­ли. Я дав­но при­шел к вы­воду, что в на­шем ми­ре су­щес­тву­ет осо­бая по­рода мо­лодых жен­щин.

— По­дели­тесь-ка со ста­риком. На­де­юсь, кра­сави­цы? — за­тянул­ся У­ит­ворт.

— Ра­зуме­ет­ся. Воз­раст — при­мер­но от двад­ца­ти трех до трид­ца­ти пя­ти. Мо­лодые, хо­леные, от­кор­млен­ные, ши­кар­но оде­тые, слов­но с об­ложки жур­на­ла. Все с не­яс­ным ста­тусом: вро­де как есть ка­кие-то муж­чи­ны, да толь­ко ник­то их ви­дом не ви­дывал и слы­хом не слы­хивал. И все ве­дут се­бя по од­ной и то­же схе­ме: сна­чала ко­кет­ни­ча­ют, нап­ра­шива­ют­ся на от­но­шения, а как до­ходит до де­ла — с виз­гом бе­жать: «Не тронь­те, у ме­ня есть муж­чи­на!»

— Мо­жет, карь­ерис­тки? Эта­кие сов­ре­мен­ные де­вуш­ки, для ко­торых ра­бота все? — спро­сил У­ит­ворт, вы­пус­тив струй­ку ды­ма.

— Ес­ли та­кие карь­ерис­тки, то что нап­ра­шива­ют­ся сна­чала? — ре­зон­но воз­ра­зил Кла­ренс. — Да и в ра­боте боль­шинс­тво из них да­же не ну­ли, а ми­нусы. Бу­магу без ошиб­ки не сос­та­вят! — до­бавил он, пос­мотрев на гряз­ные края пе­пель­ни­цы. — И од­нажды я спро­сил се­бя: «А за что, собс­твен­но, их дер­жат на та­ких прек­расных мес­тах?»

— Лю­бов­ни­цы? — при­щурил­ся У­ит­ворт.

— Сом­не­ва­юсь, — по­качал го­ловой Кла­ренс. — Слиш­ком бед­ны они для лю­бов­ниц сос­то­ятель­ных лю­дей. Си­дят до­поз­дна на ра­боте, а лю­бов­ни­це по­ложе­но ле­жать на ши­кар­ном пля­же или нас­лаждать­ся ко­фе с мо­роже­ным в стран­ном зам­ке.

— Да и име­нитым лю­дям не трид­цать, — сог­ла­сил­ся У­ит­ворт, по­иг­рав си­гаре­той, от че­го сра­зу за­бега­ли ды­мовые об­ла­ка. -Сил на столь­ко хо­леных кра­соток не хва­тит.

— И еще кое-что, — до­бавил Кла­ренс. — Ме­ня удив­ля­ет в этих мо­лодых жен­щи­нах пол­ное от­сутс­твие жен­ских ка­честв: доб­ра, теп­ла, сос­тра­дания, же­лания со­пере­живать… Вид чу­жой бо­ли дос­тавля­ет им ско­рее удо­воль­ствие. А их об­раз жиз­ни — прос­то пус­тоцве­ты!

— Как ты ска­зал? — при­щурил­ся У­ит­ворт.

— Пус­тоцве­ты, — от­ве­тил Кла­ренс, гля­дя, как эль­фий­ка, крях­тя, со­бира­ет ста­каны с от­пи­тым ко­фе. — Са­мые нас­то­ящие пус­тоцве­ты! Как про­фес­си­она­лы — ноль и да­же ми­нус, — на­чал он за­гибать паль­цы. — Как ма­тери — ми­нусы. Как жен­щи­ны — ми­нусы. Да­же как лю­бов­ни­цы… Не хо­тел бы я иметь лю­бов­ни­цу, ко­торая ста­кан во­ды не по­даст, слу­чись мне за­болеть!

— Твое ре­шение? — поп­ра­вил У­ит­ворт ка­кую-то бу­магу.

— Они не жен­щи­ны толь­ко и все­го, — по­дыто­жил Кла­ренс. — Они — сол­да­ты, ко­торые вы­пол­ня­ют ка­кие-то не­ведо­мые нам по­руче­ния. Вот за эти по­руче­ния их и дер­жат на прес­тижных ра­ботах. Их нат­равли­ва­ют на жертв, как гон­чих со­бак на дичь. Они мо­гут сде­лать все что угод­но: раз­ню­хать ин­форма­цию, дис­кре­дити­ровать, под­ста­вить, до­вес­ти до ду­шев­ной ка­тас­тро­фы… И вы ни­чего ни­ког­да не до­каже­те: вот в чем гнус­ная ге­ни­аль­ность это­го за­гово­ра. По­кон­чил с со­бой не­удач­ник в люб­ви — все де­вуш­ки ему от­ка­зыва­ют в от­но­шени­ях. По­кон­чил с со­бой по­литик, ули­чен­ный в слас­то­любии и сек­су­аль­ных до­мога­тель­ствах. Кто до­кажет, что это все был спла­ниро­ван­ный спек­такль? Вас под­ни­мут на смех как ши­зоф­ре­ника или па­рано­ика, — взял Кла­ренс си­гаре­ту. — А по­том ува­жа­емо­му по­лити­ку вы­да­ет­ся мо­лодая, кра­сивая же­на или ре­ферент…

— Не­уже­ли этим дев­чонкам по ду­ше та­кая жизнь? — грус­тно по­качал го­ловой на­чаль­ник.

— В свое вре­мя маг­глы при­дума­ли и­езу­ит­ский ор­ден, — кив­нул Кла­ренс, слов­но речь шла о чем-то дав­но им ре­шен­ным. — Мо­нахи и­езу­иты мог­ли жить в ми­ру, изоб­ра­жать из се­бя про­тес­тантов или бо­гохуль­ни­ков. Им да­валось раз­ре­шение на ли­цеме­рие, убий­ство, Шпи­онаж… И всё же глав­ным в их де­ятель­нос­ти был при­ем, име­ну­емый «мыс­ленным уго­вор». Лю­бой и­езу­ит го­тов ху­лить да­же Гос­по­да, в то же вре­мя мыс­ленно его вос­хва­ляя. Для них это не толь­ко до­пус­ти­мо, но и обя­затель­но, еже­ли речь идет об ин­те­ресах цер­кви. И глав­ное, — вы­пус­тил он струй­ку ды­ма, арест од­но­го и­езу­ита не ре­шал вам ни­чего. Он не знал ни учас­тни­ков, ни за­дач ор­де­на — кро­ме ду­хов­но­го нас­то­яте­ля из не­дося­га­емо­го Мад­ри­да…

— Ага! На на­ших вен­ских дру­зей на­мека­ешь, — У­ит­ворт яв­но не мог скрыть удов­летво­рен­ность под­чи­нен­ным. — Но как на них по-тво­ему на этих де­виц воз­дей­ству­ют?

— Про­ще прос­то­го, — от­ве­тил Кла­ренс. — По­лови­на из этих кра­савиц — доч­ки, пле­мян­ни­цы и внуч­ки По­жира­телей Смер­ти, ко­торые в ду­ше лю­то не­нави­дят но­вые по­ряд­ки. Ну, а ос­таль­ные…

Кла­ренс по­дошел к сто­лу и взял ку­сок ве­рев­ки. У­ит­ворт с ин­те­ресом наб­лю­дал за его дви­жени­ями. Нем­но­го по­ходив вок­руг, Кла­ренс взял ве­рев­ку и чуть не­ук­лю­же за­вязал ее уз­лом. За­тем по­махал пе­ред но­сом на­чаль­ни­ка и с улыб­кой про­из­нес:

— Яви­тесь, яви­тесь ко все­могу­щему Са­ду Ар­ка­баду! — ска­зал он, пок­ру­тив ве­рев­кой. — Толь­ко ве­ликий Сад Ар­ка­бад из­ба­вит вас от стра­ха смер­ти!

— Бра­во! — не сдер­жался У­ит­ворт. — Под сек­той скры­ва­ет­ся це­лая шко­ла фа­нати­чек? Толь­ко не­уже­ли на них так дей­ству­ет ка­кой-то мел­кий шар­ла­тан?

— Во-пер­вых, по­чему мел­кий? — под­нял бро­ви Кла­ренс. — Су­дя по то­му, что го­ворил Пот­тер — сов­сем да­же не мел­кий. Он как ми­нимум об­ла­да­ет спо­соб­ностя­ми зме­еус­та…

— Ты сам-то в это ве­ришь? — изу­мил­ся У­ит­ворт. — Ду­маю, на­шему Пот­те­ру под­су­нули иди­от­скую ин­форма­цию. А, мо­жет, дей­стви­тель­но, — смял он оку­рок о пе­пель­ни­цу, — про­делал пе­ред иди­ота­ми трюк зме­еус­та. Сам зна­ешь, как это де­ла­ет­ся: змея из цир­ка, фаль­ши­вое ши­пение…

Шеф про­вел ру­кой в воз­ду­хе, слов­но изоб­ра­жая из­ви­ва­ющу­юся змею. От его дви­жений на гу­бах Кла­рен­са не­воль­но за­иг­ра­ла улыб­ка.

— А ес­ли нет? — До­нан вы­дер­жал па­узу. — А ес­ли пред­по­ложить, что в ми­ре в са­мом де­ле су­щес­тву­ет ка­кой-то еще зме­еуст?

— Это же нас­ледс­твен­ный дар по­том­ков Сли­зери­на, — бур­кнул У­ит­ворт. — Го­вори­ли же, что, мол, бе­зум­ный Са­лазар при­вил сво­им де­тям зме­иный ген, что­бы у них бы­ла спо­соб­ность по­нимать змей… И она по­мер­ла вмес­те с его ро­дом…

— Ну это уже ле­ген­ды и ми­фы, — Кла­ренс улыб­нулся, чувс­твую се­бя в уда­ре. — А вот ес­ли брать фак­ты…

— Не­уж­то есть еще по­том­ки Гон­тов? — не­довер­чи­во бур­кнул У­ит­ворт. — Раз­ве что ка­кие-ни­будь бо­ковые…

— Бо­ковые или пря­мые — ска­зать не бе­русь, но на­шел я вот это, — До­нан, щел­кнув паль­ца­ми, дос­тал из внут­ренне­го кар­ма­не сви­ток пер­га­мен­та. Че­рез мгно­вение он ока­зал­ся пе­ред У­ит­вортом.

— По­каза­ния мис­те­ра Лю­ци­уса Мал­фоя. Про­токол доп­ро­са от седь­мо­го ап­ре­ля ты­сяча де­вять­сот де­вянос­то де­вято­го го­да… — фыр­кнул он. — Ну те-с.

— Вот вот, сю­да — по­казал Кла­ренс на си­нюю по­лос­ку, ко­торой бы­ла об­ве­дена фра­за.

— Да ви­жу, ви­жу… — Поп­ра­вил на­чаль­ник оч­ки. — «Бол­та­ют раз­ное… Нет… Я ни­чего не слы­шал про дру­гих зме­еус­тов, но го­ворят, у де­тей Ара­мин­ты Ме­лиф­луа эта спо­соб­ность про­яв­ля­ет­ся…» Ара­мин­ты Ме­лиф­луа? Эта ту­пая са­дис­тка бы­ла зме­еус­том? — хмык­нул он.

— Ту­пая или не ту­пая — спор­ный воп­рос. Но я на­вел справ­ки. По­гова­рива­ют, что оба ее от­прыс­ка — Ме­ридит и да­же Элек­тра Ме­лиф­луа мог­ли по­бол­тать со зме­ями.

— Но ка­ким об­ра­зом? — не­до­умен­но хмык­нул У­ит­ворт. Сей­час он был по­хож на по­жило­го фи­лина, ко­торо­го при днев­ном све­те зас­тавля­ли уви­деть дичь.

— На этот воп­рос вам от­ве­тил про­фес­сор Слаг­хорн, — в гла­зах Кла­рен­са сно­ва мель­кнул счас­тли­вый ого­нек. — Вмес­те с мис­те­ром Прин­цем…

Кла­ренс сно­ва под­мигнул и по­ложил на стол вче­раш­ний но­мер «Про­рока». У­ит­ворт оза­дачен­но пос­мотрел на не­го, а за­тем раз­вернул статью. Его под­чи­нен­ный кив­нул и ука­зал на текст:

— «Нес­час­тное су­щес­тво, я ска­зал бы, — про­читал У­ит­ворт. — Вам луч­ше не знать, как вос­пи­ты­ва­ли тог­да де­тей. Де­во­чек то­же не ща­ди­ли. Мисс Бэрк ис­пы­та­ла это на се­бе в пол­ной ме­ре. Плюс нас­ледс­твен­ность: она ведь на­по­ло­ви­ну из Блэ­ков. И еще… — он вдруг лу­ка­во щу­рит­ся. — Не зря жен­ское сер­дце на­зы­ва­ют со­су­дом ску­дель­ным». И что?

— Сю­да, — ука­зал паль­цем Кла­ренс.

— «Она бы­ла влюб­ле­на в То­ма Рид­дла? — про­дол­жал У­ит­ворт. — Ста­рик те­ря­ет­ся. — Воз­мож­но… Я не хо­чу ма­рать ничью па­мять». Ду­ма­ешь… У Тем­но­го Лор­да был секс с Ара­мин­той Ме­лиф­луа? — по­качал он го­ловой.

— Во-пер­вых, в то вре­мя она бы­ла еще Ара­мин­та Бэрк, — на­чал за­гибать паль­цы Кла­ренс. — Во-вто­рых, Тем­но­го Лор­да еще не бы­ло — был Том Риддл, пер­вый уче­ник Сли­зери­на. В-треть­их, Бэрк, как от­ме­ча­ет Слаг­хорн, бы­ла в не­го влюб­ле­на. В-чет­вертых…

— Бэрк бы­ла кра­сави­цей… — Хмык­нул У­ит­ворт. — Боль­но уж не­веро­ят­но все это…

— «Вы­тас­ки­ва­ет фо­то ми­ни­атюр­ной бе­ло­ку­рой де­вуш­ки с по­ра­зи­тель­ной кра­со­ты и глу­би­ны гла­за­ми», — под­твер­дил Кла­ренс. — Что­бы им там од­нажды пос­ле ве­черин­ки не поп­ро­бовать? Кто те­перь раз­бе­рет, что про­изош­ло у То­ма с Ара­мин­той в пер­вой по­лови­не со­роко­вых го­дов?

— На­до бы по­ис­кать ин­форма­цию о де­тях Ара­мин­ты Ме­лиф­луа. Но, сог­ла­сись, очень уж не­веро­ят­но … — вздох­нул У­ит­ворт, хо­тя, су­дя по взгля­ду, на­ход­ка Кла­рен­са за­воро­жила и его.

— По­ищу ин­форма­цию о дет­ках Ме­лиф­луа, — кив­нул До­нан. — И о Ме­реди­те, и об Элек­тре. Кста­ти, шеф, — под­мигнул он. — Элек­тра Ме­лиф­луа бы­ла од­но­кур­сни­цей Ли­ли Эванс. Под­робнос­ти жиз­ни в Хог­вар­тсе в те вре­мена она зна­ла, как свои пять паль­цев! А ведь имен­но это за­вора­жива­ет ав­то­ров днев­ни­ков…

У­ит­ворт не от­ме­тил. Не­кото­рое вре­мя он вгля­дывал­ся в кол­догра­фии, соп­ро­вож­давшую статью. За­тем, слов­но най­дя что-то важ­ное, ус­мехнул­ся кра­еш­ком губ.

— Оде­ты точь в точь, как моя пле­мян­ни­ца, — хмык­нул он. — На тре­тий курс идет че­рез не­делю. Ин­те­рес­но, — по­качал он го­ловой, слов­но сам до кон­ца, что имен­но ему не нра­вит­ся в этом.

***


Жа­ра спа­ла и со сто­рон Ок­сфорд-стрит по­ве­яло прох­ла­дой. Кла­ренс поп­ра­вил во­рот­ник и бла­жен­но улыб­нулся. Че­рез пол­ча­са ему пред­сто­яла дол­гождан­ная встре­ча. До­пивая чай, он по­думал о том, что пос­ледние три дня ока­зались не­веро­ят­но счас­тли­выми. Еще не­дав­но он не мог и во­об­ра­зить, что все пой­дет нас­толь­ко хо­рошо. И вот те­перь ока­залось, что все мо­жет быть так не­обыч­но.

В свои трид­цать два До­нан Кла­ренс не мог и пред­ста­вить, что мо­жет нра­вит­ся ка­кой-то де­вуш­ке. Пер­вая лю­бовь ока­залась нес­час­тли­вой. В во­сем­надцать лет он встре­чал­ся с де­вуш­кой при­мер­но пол­го­да — ес­ли, ко­неч­но, это мож­но бы­ло счи­тать встре­чами. Мег­ги то под­пуска­ла его поб­ли­же, то про­пада­ла на не­делю. В кон­це кон­цов он поп­ро­сила его пой­ти с ней в те­атр, и пос­ле спек­такля за­яви­ла, что не же­ла­ет его боль­ше ви­деть. Сколь­ко До­нан не си­лил­ся уз­нать о при­чинах, она прос­то сме­ялась над ним, а за­тем поп­росту уш­ла, бро­сив вслед, что­бы он не смел по­казы­вать­ся в ее жиз­ни. Пос­ле это­го Кла­ренс зам­кнул­ся в се­бе и три го­да не же­лал об­щать­ся ни с од­ной де­вуш­кой. Прос­то по­тому, что на ду­ше бы­ло слиш­ком боль­но.

Вто­рой раз он влю­бил­ся в двад­цать три на прак­ти­ке в пух­лень­кую Ви­ки Май­лз — при­ятель­ни­цу сво­его дво­юрод­но­го бра­та Май­кла. Ви­ки сна­чала охот­но об­ща­лась с ним, и До­нан да­же по­думал, что у на­конец об­рел свое счастье. Од­на­ко в тот ве­чер про­изош­ла ка­тас­тро­фа. Три его дру­га приш­ли ве­чером в ка­фе с де­вуш­ка­ми, а Ви­ки приш­ла с дру­гим муж­чи­ной — Алек­сом Рей­вом, ко­торо­му на вид бы­ло лет трид­цать пять. Ми­ло улы­ба­ясь, она усе­лась к не­му на ко­лени. До­нан ушел, но с тех пор ос­та­вил вся­кие по­пыт­ки ис­кать свое счастье. Пос­ле здра­вого раз­мышле­ния, он ре­шил, что лю­ди де­лят­ся на два боль­ших ти­па — соз­данные и не соз­данные для люб­ви. Пос­коль­ку се­бя он бе­зого­вороч­но от­нес ко вто­рой груп­пе, то дав­но пе­решел на су­губо про­фес­си­ональ­ную жизнь.

— То­ропи­тесь? — маг­гловская офи­ци­ан­тка лас­ко­во лас­ко­во улыб­ну­лась, слов­но зна­ла, что у ее кли­ен­та се­год­ня удач­ный день.

— Да, ко­неч­но, — кив­нул Кла­ренс. — Его взгляд упал на оди­ноко сто­ящую са­хар­ни­цу, и он ма­шиналь­но поп­ра­вил гал­стук. Всё же как-то стран­но ид­ти на сви­дание. Хо­тя в сущ­ности мож­но ли счи­тать это сви­дани­ем?

— Ваш счет, — сно­ва улыб­ну­лась де­вуш­ка.

Про­изо­шед­шее не­делю на­зад мог­ло бы в са­мом дел по­катать­ся чу­дес­ным сном. Зай­дя в От­дел тайн, он поз­на­комил­ся с их но­вой сот­рудни­цей — ста­жер­кой Джейн У­ил­мор. Де­вуш­ка сра­зу по­каза­лась ему не­веро­ят­но кра­сивой: ка­залось, он сра­зу не мог отор­вать взгляд от ее рас­пу­щен­ных бе­локу­рых во­лос, си­яющих из-под оч­ков го­лубых глаз и та­кой лу­чезар­ной улыб­ки… До­нан сра­зу по­нял, что она улы­ба­ет­ся для не­го и толь­ко для не­го. Уже че­рез нес­коль­ко ми­нут они с Джейн, слов­но ста­рые при­яте­ли, пош­ли вниз пить ко­фе и не мог­ли ни­как на­гово­рить­ся.

Че­рез два дня До­нан сно­ва по­бывал в от­де­ле. Ед­ва он во­шел, как по­жилой сот­рудник Дэ­вид Грэм­псон отоз­вал его в сто­рону и с улыб­кой ска­зал: «Хо­чу со­об­щить боль­шой сек­рет: вы очень нра­витесь на­шей Джейн». Де­вуш­ка как раз рас­кла­дыва­ла на сто­ле пап­ки, и, ед­ва за­видев гос­тя, сму­щен­но ему улыб­ну­лась. В тот день Кла­ренс прих­ва­тил на обед и Дэ­вида, и Джейн, ко­торая си­дела ря­дом с ним. «Вот как так мож­но?» — неж­но рас­сме­ялась она, сняв тон­кие оваль­ные оч­ки.

— Доб­рый день! — раз­дался неж­ный го­лос.

До­нан обер­нулся и от рас­те­рян­ности по­тушил си­гаре­ту. За­думав­шись, он не за­метил, как к не­му по­дош­ла де­вуш­ка. Се­год­ня Джейн бы­ла в лег­ком свет­ло зе­леном платье чуть ни­же ко­лен. Рас­трё­пан­ные во­лосы она соб­ра­ла в лег­кую ко­су. Не го­воря ни сло­ва, он ра­дос­тно улыб­ну­лась.

— Доб­рый… — чуть сму­щен­но улыб­нулся Кла­ренс. — Рад, что Вы приш­ли.

— Спа­сибо! Мне так при­ят­но! — го­лос Джейн ка­зал­ся не­веро­ят­но неж­ным. — Ку­да мы с ва­ми пой­дем? — спро­сила де­вуш­ка.

— Да­вай­те в од­но ка­фе? Я его очень люб­лю, — ска­зал До­нан. — Оно тут, ря­дом, — ука­зал он на пе­рек­ресток. -Вы не про­тив? — Сей­час этот за­литый сол­нцем мир ка­зал­ся ему ка­ким-то не­веро­ят­но счас­тли­вым.

— Что Вы, толь­ко за. — Улыб­ну­лась де­вуш­ка. — Зна­ете, я ужас­но ус­та­ла в этом От­де­ле. Ра­бота ин­те­рес­ная, но мо­нотон­ная…

По­вину­ясь ка­кому-то на­итию, До­нан про­тянул ру­ку и взял ла­донь де­вуш­ки. Та, ка­залось, вос­при­няла это как дол­жное, нис­коль­ко не пы­та­ясь выр­вать­ся или ос­корбить спут­ни­ка. Нес­коль­ко мгно­вений До­нан по­чувс­тво­вал слад­кое ка­сание ее ко­жи, а за­тем по­вел за со­бой. Джейн бы­ла вы­сокой — поч­ти од­но­го рос­та со сво­им спут­ни­ком.

— Вы, ко­неч­но, за­кон­чи­ли Рай­вен­кло? — по­чему-то улыб­нулся До­нан. На­до бы­ло на­чинать раз­го­вор, и он пы­тал­ся по­нять, о чем имен­но го­ворить. «Мер­лин, ей же толь­ко двад­цать — она сов­сем ре­бенок», — мель­кнул в го­лове неп­ро­шеный зво­нок.

— Нет. Сли­зерин, — оч­ки Джейн блес­ну­ли в лу­чах пред­ве­чер­не­го сол­нца.

— Вы — на Сли­зери­не? — уди­вил­ся До­нан. — Мне, пра­во, труд­но это пред­ста­вить, — пос­мотрел он рас­се­ян­но на ажур­ную чу­гун­ную ре­шет­ку, скры­вав­шую ак­ку­рат­ную до­рож­ку подс­три­жен­ных кус­тарни­ков.

— По­чему нет? — сно­ва улыб­ну­лась де­вуш­ка. — У нас очень ми­лая зе­леная гос­ти­ная. Ок­на вы­ходят пря­мо в гладь озе­ра, где вид­ны да­же рыб­ки.

До­нан, не скры­вая вол­не­ния, неж­но пог­ла­дил ее ру­ку. Сей­час он был слег­ка изум­лен нас­коль­ко неж­ной и за­вора­жива­ющей бы­ла ее ко­жа.

— Еще у нас бы­ли за­меча­тель­ные кро­вати с зе­лены­ми шел­ко­выми за­навес­ка­ми, — мяг­ко ска­зала де­вуш­ка и, при­щурив­шись, пос­мотре­ла на сле­пящее сол­нце. — С, рас­ши­тыми се­реб­ря­ной нитью. Ноч­ной плеск во­ды в озе­ре очень ус­по­ка­ива­ет. Осо­бен­но в дож­дли­вую по­году.

— Вы зяб­ли? — сно­ва пог­ла­дил ее ла­донь До­нан. Его прес­ле­дова­ло стран­ное чувс­тво, буд­то он де­ла­ет это не­лов­ко и не­уме­ло.

— Очень… — не­ожи­дан­но мяг­ко ска­зала Джейн. — Зна­ете, это так здо­рово — ле­жать в на­шей хо­лод­ной спаль­не под теп­лым оде­ялом…

Кла­ренс дер­нул го­ловой. На мгно­вение его по­сети­ло стран­ное ви­дение, от ко­торо­го он, ка­залось, не мог отор­вать­ся, как Джейн ут­ром вста­ет с кро­вати. На­конец, пе­ред гла­зами по­казал­ся рес­то­ран­чик.

— Сю­да, — кив­нул До­нан. — Идём­те же, ука­зал он. Сла­дос­тное теп­ло, де­лало его са­мым счас­тли­вым че­лове­ком на све­те.

Грудь сда­вило, но До­нану по­каза­лось, что это мгно­вение под­го­тов­ки к че­му-то не­веро­ят­но счас­тли­вому. Пе­ред гла­зами опять сто­яло неж­ное те­ло Джейн, ее ко­са. За­тем в гру­ди по­яви­лась стран­ная тя­жесть, слов­но что-то да­вило на сер­дце. «Счастье… На­вер­ное. Оно та­кое…» — по­думал Кла­ренс. К его удив­ле­нию ря­дом с ним не бы­ло ни­кого. Сер­дце сда­вило силь­нее, и нас­ту­пила тем­но­та.
Открыт весь фанфик
Оценка: +59
Фанфики автора
Название Последнее обновление
Зимняя сказка
May 20 2018, 14:00
Тёмные волшебники
Nov 24 2016, 12:18
Рождественские истории
Jan 7 2016, 19:36
Семейный альбом
Aug 12 2015, 13:23
"Справочник чистой крови"
Jun 1 2015, 22:45
Casus Belli
Mar 11 2015, 12:10
Тёмный лорд
Nov 30 2014, 10:36
Записки Темного Лорда
Oct 19 2014, 17:10
Белая Сирень
May 29 2014, 15:40
Вальпургиева ночь
May 5 2014, 20:58
Костяные шахматы
Feb 8 2014, 19:14
Боггарт Альбуса-Северуса
Sep 24 2013, 20:59
Рождество для Акромантула
Sep 10 2013, 06:56
Мистер и миссис Блэк
Apr 27 2013, 15:27
Последний дюйм
Sep 25 2012, 21:02
Победителей не судят
Sep 13 2012, 17:25
"Мне нечего сказать Вам, сэр"
Sep 8 2012, 10:33



E-mail (оставьте пустым):
Написать комментарий
Кнопки кодів
color Вирівнювання тексту по лівому краю Вирівнювання тексту по центру Вирівнювання тексту по правому краю Вирівнювання тексту по ширині


Відкритих тегів:   
Закрити усі теги
Введіть повідомлення

Опції повідомлення
 Увімкнути склейку повідомлень?



[ Script Execution time: 0.0545 ]   [ 11 queries used ]   [ GZIP ввімкнено ]   [ Time: 02:42:55, 30 Apr 2024 ]





Рейтинг Ролевых Ресурсов - RPG TOP