> ИЛ-2. Ирке Лартисс и Тайна Света

ИЛ-2. Ирке Лартисс и Тайна Света

І'мя автора: Мёртисс
E-mail автора: доступен только для зарегистрированных
І'мя бети: Vermont
E-mail бети: доступен только для зарегистрированных
Рейтинг: PG-13
Пейринг: Ирке-Джессика-Ирэн-Стелла-Лиза-Насти
Жанр: Экшн
Короткий зміст: Продолжение похождений Ирке Лартисс, где раскрывается часть тайны Лорда Алахмадина, а также некоторые другие тайны Хогвартса
Прочитать весь фанфик
Оценка: +2
 

Глава 4. «Орлиное гнездо»

- Лиза?! – удивился я и в одно движение, вскочив с кровати, встал перед открытым настежь окном. – Лиза, как ты здесь очутилась? Какого…
Я хотел, было сказать «Какого чёрта ты здесь делаешь?», но только сейчас заметил, что Лиза смотрит на меня с ковра, ковра который висел в воздухе у самого окна. Рядом с Лизой сидел урсу Ёшка, и это многое объясняло: Ёшка не нашел ничего лучше, как привести мне на помощь Лизу. Моё лицо готово было исказиться от гнева на птицу, как я осознал, на чем прилетела Лиза.… На ковре!! От изумления у меня открылся рот, что очень развеселило спутников Лизы, сидящих рядом с нею на ковре. Это были Кирст и Луиджи. Причем первый был совершенно не рад тому, что он примчался меня спасать, а лицо второго светилось от непередаваемого счастья и предвкушения приключений:
- Привет, Ирке! – жизнерадостно воскликнул Луиджи и чуть не бросился меня обнимать.
Кирст вяло поднял руку в приветствии, а Лиза практически повисла у меня на шее, осыпая моё лицо поцелуями – она уже залезла ко мне в палату и сейчас сидела на подоконнике.
- Ну, вы здесь сами разберётесь, - раскланялся Ёшка и не успел я хоть что-либо возразить, как он улетел в непонятном направлении и в неизвестную сторону.
- Ну и… - ничего не понимая, пробормотал я, наблюдая за отлетом урсу.
- Что происходит? – встревожено спросила Лиза, на мгновение, перестав меня целовать. Что с тобой случилось? К нам прилетает Ёшка и сообщает что ты в смертельной опасности. Ничего не объясняет, просто: «Летите и всё тут!» - Лиза от переполнявших её эмоций всплеснула руками, а я выразительно глянул на урсу, который виновато потупил голову и провёл лапой по ковру, делая вид, что он ни в чем не виноват и вообще ни при чем.
- Долго объяснять, - отмахнулся я. – Если вкратце: то мне надо срочно сваливать отсюда, так как один фанатичный послушник архангелов решил, во что бы то ни стало меня убить. Я как раз сидел и ждал нападения, когда вы… прилетели.
- Сваливать?! – переспросила Лиза, встревожено смотря на меня. – Так это мы быстро! – подмигнула она мне и, вдруг, бросив взгляд куда-то за мою спину, истерически заверещала. – Осторожнее Ирке!!!
Моё сердце ушло в пятки, но я всё же обернулся на крик Лизы.
Ожидая увидеть там разъяренного архангела, я уже заранее приготовился к худшему, но сзади был только тот самый фанатичный послушник, о котором я говорил Лизе. Только теперь он выглядел как-то не так, как-то странно: горящие безумной ненавистью и яростью жёлтые глаза смотрели прямо на меня. Казалось, он готов был разорвать меня на части. Он уже со всех ног бежал ко мне, держа в руки сверкающий острый огромный нож. Видимо во время подготовки к нападению он напрочь забыл о заклинаниях.
Я резко развернулся к Лизе. На подоконнике её не оказалось – она уже сидела на ковре и протягивала ко мне руки:
- Быстрее!! – звала она меня.
Выход пришел ко мне практически мгновенно с прыжком на ковёр. И я еле успел.
Если бы я задержался хотя бы на секунду, то меня проткнул длинный и очень острый нож фанатичного доктора.
А так я оказался сидящим на ковре, в то время как доктор с диким криком остановился у окна, смотря на меня бешеными глазами. Я успел заметить пену у него на губах, что у маглов судило о бешенстве, прежде чем он рывком запрыгнул на подоконник и нырнул, выставив руку с ножом вперёд, чтобы оказаться на ковре, но он не учел того факта, что мы тоже хотели жить и поэтому Луиджи за что-то дернув на ковре или на что-то нажав возле себя, заставил ковер и нас вместе с ним отлететь на несколько метров от окна, чтобы избежать атаки сумасшедшего доктора. Доктор не учел этого нашего движения, потому что он прыгнул и, не попав на ковер – улетел куда-то вниз на асфальт, попав в силу земного притяжения.
Его дикий крик и последовавший за ним глухой хлопок о землю, свидетельствовали о том, что мы избавились от него.
Лиза и я, смотря друг другу в глаза, вздохнули от облегчения:
- Слава Богу! – обессилено простонала она и упала в мои объятия.
Я хотел её успокоить, но тут раздался дикий крик разочарования с земли я, нагнувшись над ковром – глянул вниз, намереваясь разглядеть существо, которое издало этот крик.
Каково же было моё удивление, ужас и вместе с тем разочарование, когда я увидел, что с земли поднялось существо в белом халате, и, увиливая от парализующих заклинаний волшебников, находившихся поблизости, кинулось прочь на магловскую половину Лондона. Это был доктор, видимо тот эликсир, что он выпил, придавал ему не только сил, но и практически делал бессмертным.
Но на этом события той ночи не закончились.
Что-то, наверное, моё внутреннее чувство самосохранения заставило меня пригнуться к ковру и закрыть своим телом Лизу, в то время, как крутящийся и сверкающий огненный шар промчался над моей спиной, опалив мою футболку и исчез в Лондонском небе.
Не поднимаясь с ковра, я глянул в окно моей палаты и увидел в проёме дверей рослую фигуру архангела, которого я видел разговаривающим с доктором. Он продолжал оставаться в том самом белом балахоне с капюшоном на голове, что и тогда, во время разговора с доктором. Его руки в белых перчатках были приподняты и в одной из них уже начал крутиться второй огненный шар, набирая силы для броска, что он, и бросил в меня перед этим. Я не успел ничего поделать, как в меня полетел второй огненный шар. Теперь он летел ещё ниже, так что он обязательно должен был попасть в меня, но я не хотел умирать в этот день, поэтому я просто взмахнул своей волшебной палочкой – оказавшейся у меня в кармане и произнес заклинание, устанавливая на весь ковёр заклинание защиты:
- Щит!
Это заклинание было самым мощным защитным заклинанием в Беспалочной магии, которую я практически досконально изучил за лето.
Заклинание действительно было очень действенным, в этом я убедился уже через несколько мгновений: огненный шар рассыпался даже не долетев до ковра, лишь в точке его соприкасания со щитом появились голубоватые круги, которые начали расходиться в стороны, как от брошенного в воду камня, но и они очень быстро прекратились.
Архангел криво усмехнулся и уже готов был бросить второй огненный шар, который начал появляться в его правой ладони, как я взмахнул палочкой, направляя её на архангела, и сказал заклинание, которое очень сильно помогло мне в Хогвартсе, когда на меня нападали:
- Очистись!
Ярко-розовый ломаный луч, вырвавшийся из моей палочки, полетел в архангела, минуя щит и расстояние между нами. Архангела от попадания прибило к стене, к которой он стоял спиной, его искаженный в кривой ухмылке рот изменился на чувство невероятной боли, а его самого согнуло. Послышались шаги и нервные множественные голоса магов, которые внезапно появились вокруг архангела, который опять выпрямился и с презрением посмотрев на магов которые окружили его просто растворился в воздухе, как тогда, после разговора с доктором.
Я устало повернулся к Лизе и увидел её удивлённое лицо, которое расплывалось в улыбке:
- Ты справился! – услышал я её голос больше похожий на стон. – Но как?
- Это Безпалочная магия, - объяснил я. – Я учил её всё лето.
- Но ведь тебя могут выгнать из Хогвартса или даже арестовать? – возмутилась Лиза.
- Я уже колдовал ее, когда сражался с Пожирателями, и Министерство не присылало мне предупреждения об использовании магии, - возразил я.
- Но тогда ты сражался за свою жизнь! – напомнила Лиза. – Возможно, поэтому тебе никто и не присылал, - заметила она, подмигнув мне.
Я об этом даже и не подумал: а ведь она права, как я до этого не додумался?! Тут нашу придуманную уединенность прервал Луиджи:
- Я, конечно, понимаю, что вы были на волосок от смерти, но может пора бы и уносить ноги? – предложил он, тронув меня за плечо.
Я обернулся. Луиджи сидел возле какого-то небольшого возвышения на ковре, из которого торчали несколько рычагов, которыми, скорее всего, управлялся ковёр.
- Да, да, трогай, Луиджи! – кивнула Лиза, разрешив мне её обнять.
Я нагнулся к её лицу и через мгновение мы уже самозабвенно целовались.
Луиджи с улыбкой повернулся к своим рычагам управления и что-то дёрнув, заставил ковёр рвануться с места и помчаться к луне.
Ветер трепал волосы, мимо проносились дома, но вскоре мы поднялись выше облаков и дома исчезли из вида.
- Так что там произошло? – напомнила мне Лиза моё обещание.
Я поведал своим друзьям о подслушанном разговоре и разговоре с Тихоном Шпием. За рассказом последовало долгое молчание.
- Очень странно, - наконец пробормотал Луиджи.
- Подозрительно, - согласилась с итальянцем Лиза. – Значит, на тебя устроили настоящую облаву.
Кирст молчал и не вмешивался в наш разговор, он сидел на краю ковра и бесцельно смотрел в проносившиеся мимо облака. И я был ему благодарен за это.
- Значит так, - кивнул я.
- Это очень плохо, - вздохнул, не поворачиваясь к нам, Луиджи.
- Да, - согласилась Лиза и, внезапно взглянув за плечо Луиджи, усмехнулась. – Если ты и дальше будешь ехать с такой скоростью, то мы не доедем до дома и за месяц!
Луиджи взглянул куда вниз и спохватился:
- Ты права. Держитесь! – бросил он через плечо.
Я перепугано взглянул на Лизу, и тут вокруг появились какие-то длинные синие полосы. Они расползлись, и вскоре я не видел ничего, кроме этих полос. Из-за этих полос в глазах появилась сильнейшая резь, и я закрыл их. Внезапно мне стало так страшно, что у меня зашевелились волосы на голове.

* * *

Прошло, наверное, минут пять таких жутковатых ощущений, как всё внезапно прекратилось, и Лиза осторожно тронула меня за плечо:
- Расслабься, - она рассмеялась, затем добавила. – Да успокойся ты! Открой глаза. Прыжок закончился. Мы приехали к нам домой.
Я осмелился открыть глаза под жизнерадостный смех Луиджи, Кирст что-то пробурчал со своего места, но я не стал на него обращать внимание:
- Тоже мне, герой!
Сейчас эти слова меня не пугали и раздражали, потому что я увидел родной дом семейства Шейдли.
Скорее это был не дом, а целый дворец с огромным количеством башенок и высоченной стеной, которая окружала весь дом, ютившийся как гнездо ласточки на небольшом выступе в скале. Выступ был настолько небольшим, что казалось, замок держится на одном волшебстве. А так, скорее всего и было. С одной стороны замка была высокая пропасть, с другой практически отвесная скала.
Замок настолько плотно прилегал к скале, что невозможно было судить о его величине внутри скалы, а что там были помещения – я и не сомневался. Замок, скорее всего, был построен или из гранита или из ещё какого-нибудь материала, так как он был серого, без примесей, цвета.
Лиза толкнула меня в бок (когда я осматривал дом, то у меня рот открылся от изумления). Я резко обернулся к ней, при этом, быстро закрыв рот, но она не стала указывать мне на эту оплошность, скорее, наоборот – по её лицу можно было судить, что она очень довольна – об этом свидетельствовала улыбка, расплывшаяся у неё на лице. Вместо насмешки она указала мне на скалу, возвышавшуюся над замком.
Я внимательно посмотрел на эту скалу и увидел на сером камне зелёные растения, жившие в скале, как я пригляделся немного позже - эти растения образовывали буквы, а все буквы вместе надпись, которая обозначала, скорее всего, название дома:

«Орлиное гнездо».

На высоченной стене, над которой мы пролетали, важно сидело два орла, которые внимательно и с опаской следили за ковром и за нами на нём, так как недалеко от них, тут же на стене, оправдывая название замка, было гнездо. И судя по всему орлиное. Во дворе замка было очень живописно. Серый камень везде был украшен зелёными насаждениями, так что во дворе замка было очень даже уютно и зелено. Всюду росли деревья, из замка, а как, оказалось, было несколько замков, во двор вело несколько старых резных деревянных дверей. Весь двор представлял собой зелёный парк со множеством деревьев и цветов, между которыми были проложены аккуратные тропки из красного камня. Прямо перед нами была лужайка с несколькими качелями, свисавшими с дерева рядом, туда мы как раз и направлялись, была ровная площадка серого камня с изображенной на ней знаком посадки магловского вертолета.
- Э-э-э… - протянул я, не зная как это назвать и указывая на площадку со странным, как для волшебников знаком.
- Вертолётная площадка, - подсказал Луиджи. – Вертолёт в гараже, - добавил он подумав.
- Но что она здесь делает? – удивился я.
- Ирке, ты ведь так долго жил среди маглов! Тебе что, необходимо объяснять, для чего нужны вертолётные площадки? – удивился Луиджи.
- Нет, не надо, - кивнул я, затем добавил. – Но ведь это не магловский замок!
- Согласен, - кивнул мальчик, но тут Лиза всё объяснила:
- К замку невозможно подъехать никаким другим образом для маглов как по воздуху. Взлётную полосу мама отказалась использовать, хотя она у нас и есть, но там нужно пилотирование самолётом самого высшего класса, а не везде такое найдёшь, к тому же полоса наполовину скрыта от внешних глаз, так что решили ограничиться посадочной площадкой для вертолётов, - объяснила девочка, затем добавила, видя моё удивлённое лицо. – В город, к маглам иногда ведь надо, - и она улыбнулась.
Ковёр тем временем сел на лужайку, и мы вскочили на ноги рядом с ним. Кирст и Луиджи быстро его скрутили и потащили куда-то в сторону скалы, где, скорее всего, находилось что-то вроде сарая или ещё чего-то для ковра. Мы остались на лужайке одни с Лизой.
Розоватый отблеск алел у западного края небосклона, прямо напротив замка, обращённого на восток.
- После двенадцати становиться темно, - тихо проговорила Лиза откуда-то сзади меня.
Я обернулся: девочка сидела на сиденье двуместной качели, ухватившись руками в подвесные цепи и упершись ногами в землю.
- Дом просто супер! – восторженно сказал я, вспоминая замок семейства Штарс. – Необычный!
- Я рада, что тебе понравился, - улыбнулась Лиза и опять замолчала, наступила неловкая пауза.
Она просто качалась, отталкиваясь ногами от земли, взлетая назад и снова становясь ногами в землю при обратном движении качели.
- Ты сказала, что твой папа изобретатель, - вспомнил я.
- Да, - Лиза усмехнулась. – Этот прыжковый механизм на летающий ковёр его изобретение, правда, как обычно папа забывает всё патентовать.
Она усмехнулась, видимо что-то вспоминая.
- А как же так? – удивился я.
- Очень просто. Папа вечно что-нибудь или изобретает или усовершенствует. Наш склад глубоко в скале прямо забит папиными изобретениями или усовершенствованиями. А если учесть, что папа работает ещё и в «Отделе по Контролю за магическими изобретениями», то он напрямую нарушает закон. Всё что он изобретает необходимо заявить для общественности, но папа этого не делает и если бы ему сделать в нашем доме обыск, то ему пришлось бы арестовать себя самого. Маму сводят все его изобретения с ума, но папе, мягко говоря, всё до фени. Он так сказать, помешан на изобретениях. Но из-за мамы, которая за этим всем очень сурово следит, ты не встретишь в нашем доме ни одного папиного изобретения. Можно конечно, найти что-нибудь из папиных изобретений в комнатах папы, Луиджи и Кирста. У неё просто нет разрешения, для внезапного доступа туда. Из наших, женских, комнат, - пояснила Лиза, лукаво подмигнув мне, - она уже всё вычистила.
- «Луиджи»? – повторил я, так ничего и не поняв. – Ты сказала «комната Луиджи»?
- Да, - сказала Лиза с таким тоном, как будто всё было превосходно понятно и я, как самый тупой ничего не понял, от удивления она даже перестала кататься на качели. – А что удивительного?
- А разве он не живёт в Италии? – напомнил я. Вы ведь говорили…
- А!!! Это? – Лиза усмехнулась, и продолжала раскачиваться на качели. – Семейство дель Нери наши дальние родственники. Луиджи и Франческа нам что-то вроде двоюродных братьев. Теперь понял? – со смехом спросила она.
- Подожди… - начал, было, я, затем задумался: «А что же меня ещё удивило из её рассказа?», затем, вспомнив, чуть не хлопнул себя по лбу. – Ты в больнице сказала, что твой отец работает в «Отделе Магических изобретений», а сейчас говоришь, что он работает в «Отделе по Контролю за магическими изобретениями»? Как это можно понимать?
Лиза весело усмехнулась:
- Всё очень просто, - начала она. – Магические изобретения это целый, так сказать, параграф интересов нашего Министерства. Они ещё не до конца изучены и людей, которые там работают очень мало. Кроме папы там всего, по-моему, двенадцать человек. Поэтому-то они занимают сразу несколько должностей, как и мой папа. Теперь понятно? – Лиза с усмешкой кивнула в мою сторону.
Теперь всё вставало на свои места. Всё становилось «проще пареной репы», как говорили маглы.
- Да, вот ещё что! – спохватилась Лиза, хлопнув себя по лбу. – Как же я забыла… - в сердцах простонала она, с опаской глядя то на замок, то туда, куда ушли Луиджи с Кирстом.
- Что? – удивился я.
- Сейчас, когда придут мои братья, - объяснила Лиза, - мы очень тихо поднимемся наверх. Подождём, пока мама не позовёт нас к завтраку. Тогда Луиджи весь такой радостный, как он это умеет, и скажет ей: «Смотрите, кто к нам приехал ночью!» Мама безумно обрадуется и никто даже не узнает, что мы брали ковёр, а тем более отлучались из дому.
- Неплохая идея, - кивнул я, искренне надеясь на то, что миссис Шейдли обрадуется моему приезду.
- Так… - Лиза с беспокойством посмотрела по сторонам. – Теперь осталась одна малость: дождаться братьев, - она с нескрываемой тревогой посмотрела в сторону ангара. – Что-то их долго нет…
Не успела она это сказать, как из-за деревьев послышались шаги и вскоре на тропинке появились Кирст и Луиджи. Они шли, понурив головы, и о чём-то ожесточенно спорили – до нас доносились обрывки их фраз:
- Как… - пропущенная фраза произошла из-за хруста ветки: ребята шли напрямую по лужайке. - …Ведь всё было так чётко спланировано… - говорил Кирст. – И всё из-за какоё-то… - он недоговорил, так как обратно хрустнула ветка.
- Да забей ты на это! – пытался его урезонить Луиджи. – Не вечно же… - опять какой-то посторонний звук перекрыл его слова. - …Надо и уметь…
Мне тяжело было разобраться в их разговорах, но смутная догадка подсказывала, что говорили они в данную минуту обо мне.
- Долго же вы! – усмехнулась Лиза, повернув, на звук их голосов, голову. – Поторапливайтесь! Мама ничего не должна заподозрить!
- А смысл? – внезапно спросил Кирст голосом пессимиста.
- «Смысл»?! – опешила Лиза и чуть не свалилась с качели. – А смысл мой дорогой братик в том, чтобы управиться быстрее, чем нас застукает мама! Мы же не хотим, чтобы она проснулась, и нам влетело по первое число? – ехидно спросила она.
Было видно, что она кипит и готова разорвать своего брата если не на мелкие кусочки, то на большие это уж точно! Но Кирст и ухом даже не повёл:
- А зачем её будить?
- Как это «зачем»? – опешила Лиза. – Ты чего? Сбрендил?
- Как раз нет! – возразил мальчик. – Просто мама уже проснулась.
- Вы её разбудили! – догадалась Лиза. – Ну и за чем?
- Не мы… - тихим и очень прискорбным голосом ответил Луиджи.
- Зачем её будить, если она и так не спала с двенадцати ночи, как мы улетели? – внезапно спросил Кирст, затем добавил, видя опешившее лицо своей сестры. – Она нас ждала у ангара. Она знает, что мы брали ковёр и что мы улетали…
Тут за двумя друзьями появилась молодая высокая женщина с прелестным личиком, которое сейчас раскраснелось от распиравшего её гнева с длинными чёрными волосами, достающими ей до талии.
- Мама… - коротко сказала Лиза, прежде чем её руки, до этого державшие подвесные цепи, разжались и она, перекувыркнувшись на скамейке явно не устойчивых качелей, рухнула на траву вниз лицом.
- Этого ещё не хватало! – вздохнула миссис Шейдли и от её гнева не осталось и следа, на волю вырвалась материнская нежность и забота о её детях.

* * *

Миссис Шейдли сидела на кухне в нашем окружении и смотрела, как Лиза прижимает кусочек льда рассечённой брови.
На матери Лизы был стильный и невероятно дорогой, по моему мнению, костюм чёрного, с переливами синего, цвета, из переднего нагрудного кармана торчала волшебная палочка.
- Н-ну, - произнесла она с нажимом.
- Доброе утро, мам, - сказала Лиза, как её показалось, самым невинным голосом, убирая лёд от ранки.
- Сейчас же верни на место! – приказала миссис Шейдли тоном, не терпящим возражений. – Не мешало, чтобы у тебя весь глаз разворотило от этого падения! – тут она повернулась к Кирсту и Луиджи. - Вы можете себе представить, как я волновалась? - спросила она леденящим шёпотом.
- Извини, мам, но мы должны были... – попыталась ответить Лиза, вновь ложа лёд на порез, но её перебила мать:
- Помолчи Лиза, девочка моя, - улыбнулась она ей и опять обернулась к мальчикам. – На такую операцию могли решиться только эти двое! Так что вы скажете в своё оправдание? – спросила она и испытующим взглядом осмотрела двоих разбойников.
- Это… - начал было Кирст, но Лиза его перебила:
- Мама!..
- Помолчи, Лизонька! – приказала миссис Шейдли твёрдым голосом, даже не оборачиваясь к девочке. – Чего молчите? – подтолкнула она братьев. – Или вас, как в Вермахте на допросе, пытать надо? – хмуро спросила она их, и я понял, что она не шутит.
- Бесполезно, - хмуро сказал Кирст отводя глаза в сторону под взглядом матери.
- Мама! – воскликнула Лиза.
- Лиза!!
- Мама!!
- Что Лиза?! – не поняла её мисс Шейдли, повернувшись к девочке лицом. – Что такое, солнышко моё?
- Мама это я подговорила Кирста и Луиджи улететь из дома! – проговорила Лиза так быстро, как только смогла.
По её виду было ясно, что у неё камень с плеч свалился. Откровение Лизы произвело такое неизгладимое впечатление на миссис Шейдли, что она с минуту сидела, молча, смотря на Лизу, как бы пытаясь удостовериться, что та ей не врёт:
- Да не вру я! – кивнула Лиза и дернула пальцем свой зуб. – Зуб даю!
- Н-но почему? – опешила миссис Шейдли. – Ты же такая примерная, такая правильная? Почему ты это сделала? – на глаза женщины навернулись бусинки слёз, когда она смотрела на Лизу, которая уже рыдала навзрыд, и перевела взгляд на Кирста, причём взгляд стал из заботливо-нежного – гневным. – Это всё ты виноват! Это ты плохо влияешь на свою сестру!
- Почему сразу я?! – взревел Кирст, хлопнув по столу, так что задребезжала посуда, которую достали к завтраку.
- Потому! – коротко ответила миссис Шейдли, и Кирст понял, что дальше спорить бесполезно.
Бесполезно объяснять и всё такое – его всё равно сделали крайним. Оставалась надежда на Лизу, которая и заварила всю кашу с этим «спасением». Кирст даже усмехнулся, осознав из-за кого, сейчас страдает: из-за самого настоящего врага, то есть из-за меня.
- Да нет же мама! – возразила Лиза, и миссис Шейдли тут же обернулась к девочке. – Кирст ни в чём не виноват! – женщина недоверчиво усмехнулась, но дочь не перебила. – Это всё я. Я могу всё объяснить…
- Да неужели? – усмехнулась миссис Шейдли и испытующим взглядом посмотрела на девочку.
Справившись с рыданиями и переборов взгляд матери, Лиза продолжала:
- Это я подговорила Кирста и Луиджи улететь из дому, чтобы спасти Ирке…
- Кого? – не поняла миссис Шейдли – она подумала, что она ослышалась.
- Ирке, - ответила Лиза.
Миссис Шейдли оглянула детей и впервые посмотрела на меня, причем таким взглядом, как будто только что увидела:
- Ты… - начала она, но тут же закашлялась.
- Правильно, - кивнул я. – Я Ирке. Ирке Лартисс. Во всяком случае, я им был позавчера утром, - я улыбнулся, думая, что моя шутка скрасит обстановку, но я ошибся:
- Но ты ведь не можешь двигаться! – начала, было, миссис Шейдли удивлённо осматривая меня. – Ты ведь парализован.
- Видимо, нет, - улыбнулся я. – Наверное, я выздоровел, - я виновато улыбнулся.
- Но я ведь была в больнице только вчера… - начала миссис Шейдли. – Ты ведь был тогда парализован!
- Отнюдь! – улыбнулся я, видя какое впечатление, производит мой вид на окружающих.
- Возможно, ты действительно быстро выздоравливаешь, - удивлённо кивнула миссис Шейдли. – Очень рада приветствовать тебя в своём доме! – она улыбнулась, и опять приняв разъяренное выражение лица, обернулась к своим детям. - Кровати пустые! Записки нет! Да я чуть с ума не сошла! Улетели на ковре - а если б вы разбились - никогда, за всю мою жизнь - вот подождите, ещё отец вернется - у нас никогда не было таких проблем с Максимилианом...
- С префектом Максимилианом, - с насмешкой поправил мать Кирст.
- И ВАМ НЕ ПОМЕШАЛО БЫ ВЗЯТЬ С НЕГО ПРИМЕР!!! - завопила миссис Шейдли, тыча пальцем в грудь Кирста. - Вы могли умереть, вас могли увидеть, из-за вас отца могут выгнать с работы...
Казалось, прошла уже целая вечность. Наконец, охрипнув от крика, миссис Шейдли опять повернулась ко мне:
- Не беспокойся дорогой, сейчас я тебя накормлю, - она осмотрела меня с головы до ног и всплеснув руками возмутилась. – Какой же ты худой!
Кухня была большой и просторной. Посередине стоял чистый и невероятно красивый резной деревянный стол из неизвестного мне дерева., вокруг него стояло четырнадцать красивых резных стульев, на которых было очень удобно и комфортно сидеть и которые были очень лёгкими при переноске. На одном из них я и сидел во время этого разговора.
Я никогда ещё не бывал в доме волшебников, и мне было ужасно интересно. Даже замок семейства Штарс был более магловским, чем этот замок, в котором даже само его существование говорило о волшебстве.
У часов на противоположной стене было четырнадцать стрелок и ни одной цифры. На циферблате красовались такие фразы, как: «Пора пить чай», «На работе», «По дороге домой» и «В Хогвартсе».
На камине стояли стопки книг с такими названиями на корешках, как: «Очаруйте ваш чай», «Магия выпечки», «Как в одну секунду приготовить пир. Чудодейственная магия».
- Где вы будете есть? – спросила миссис Шейдли вставая со стула. – Здесь или в столовой?
- Здесь! – хором ответили Лиза, Кирст и Луиджи.
- А для чего же нам нужна столовая? – в сердцах вздохнула миссис Шейдли, начиная что-то готовить.
Внезапно огромный диск сероватого цвета на столе возле камина сверкнул, по его краю помчалась полоска синеватого огонька и описав круг по краю диска исчез, а вместо этого над диском появилась фигурка волшебника в сиреневой мантии, который тут же заговорил:
- Новости на «Magic TV». Экстренный выпуск.
Миссис Шейдли повернулась на звук и внимательно посмотрела на фигурку волшебника, который как бы выжидательно смотрел на окружающих его людей:
- Ну и… - подтолкнула она его.
- Сегодня ночью в больнице имени Святого Мунго произошло чрезвычайное происшествие! На одного из больных было совершено покушение. Покушение провалилось, а больной исчез из больницы с группой неизвестных на летающем ковре в неизвестном направлении. Нападавшие частично пойманы. Среди них оказался ведущий доктор Больницы – Кевин Дурбин. Личность второго уточняется. Просьба всех, кто что-либо знает о происшедшем сообщить в «Отдел Магической Безопасности».
Тишину, которая нависла в тот момент в кухне, можно было намазывать на хлеб – настолько плотной она была. Можно было, но было опасно – миссис Шейдли, судя по виду её сужающихся зрачков, переходила в стадию кипения. Ещё секунда и, казалось, её разорвёт от распиравшего её гнева, но она успокоилась, глубоко вздохнула и уже более спокойно спросила:
- Что произошло в больнице?
- Мама… - начала, было, Лиза и отвела руку со льдом от ранки, что сразу же заметила миссис Шейдли, хотя она и не смотрела в сторону девочки:
- Лиза лёд!!! – приказала она голосом, не терпящим возражений. – Я жду!! – сухо проговорила она, выжидающе посмотрев на своих детей.
- Миссис Шейдли, - вмешался я, и она обратила на меня. – Я могу всё объяснить и рассказать лучше остальных, так как они не всё знают.
- Ирке… - попыталась возразить она, но я её перебил:
- Нет, послушайте! – возразил я. – Они ведь спасали меня, значит, я должен был отвечать за их поступки перед вами!

* * *

И я рассказал миссис Шейдли и всем остальным присутствующим в тот момент на кухне все, что произошло в эту ночь: разговор архангела с врачом, нападение на меня и наш побег.
Сначала после окончания рассказа миссис Шейдли в некотором ступоре сидела и смотрела на меня: она не могла понять, как я такой маленький смог так быстро изучить такую сложную вещь, как магию архангелов, а также как я смог выйти победителем из двух смертельных схваток. Сначала из столкновения с Пожирателями, затем с этим неизвестным архангелом.
Наконец, когда я её всё подробно объяснил, и она всё поняла и осознала, она повернулась к диску, на котором ничего не было, кроме вспыхивающих время от времени огоньков по четырём краям диска, и сказала:
- Соедини меня с Кристофером Дайкином, - приказала она диску.
Послышалось шипение, и вскоре на диске появилась фигурка молодого человека в чёрной мантии волшебника. Как мне показалось, он был высоким, наверное, под два метра ростом. Его чёрные волосы были коротко подстрижены ежиком, из левого уха торчала серьга – звезда с полумесяцем – знак мусульман. Из немного узкой прорези глаз на миссис Шейдли смотрели тёмно-синие зрачки. В принципе, он был красивым. Его загорелое, практически азиатского типа лицо было очень мужественным.
- Ты меня звала Милисента? – спросил он и я понял, что это и есть Кристофер Дайкин.
- Да, Крис, - кивнула миссис Шейдли. – Ты занят инцидентом в больнице?
- И не только им, - хмуро ухмыльнулся Дайкин.
- А чем ещё?
- Мощный взрыв в промышленном квартале Ливерпуля.
- А как это может быть связано с волшебным миром? – удивилась женщина.
- Очень даже связано, - хмуро ответил Дайкин. – Дело в том, что благодаря этому взрыву было полностью уничтожено три здания, и они похоронили под своими развалинами порядка десяти магов и пяти маглов.
- Магов? – удивилась миссис Шейдли.
- В одном из разрушенных зданий проводился Ежегодный Ливерпульский съезд представителей волшебного мира. Это-то здание и было подорвано «Антимагами», - хмуро сказал Дайкин. – Это скоро более подробно будет рассказано в экстренных новостях. Ты ведь знаешь, я бы не рассказал ничего из того, что нельзя рассказывать, просто у нас ведь негласный контроль новостей, поэтому всё немного запаздывает, - Дайкин ухмыльнулся.
- Конечно, я вас знаю, Крис, - слабо улыбнулась Милисента. – Но откуда вы решили, что это дело рук АМБ? – удивилась она.
- Это их почерк. Мы, конечно, всё списали на обычный теракт, чтобы, хотя как-то объяснить маглам. К тому же мы не можем своими силами поймать эту неуловимую магловскую организацию. Нам нужна помощь магловских всех служб безопасности. Но простите, - опомнился Дайкин, и его тусклый уставший взор казалось, просветлел. – Вы ведь вызывали меня не просто так?
- Да ты прав, - кивнула миссис Шейдли. – Я по поводу инцидента в больнице.
- Да, я к вашим услугам. Что смогу – расскажу, но вы ведь сами понимаете тайна следствия! – Дайкин кисло улыбнулся. – Итак…
- Да мне ничего и не надо было узнать, - начала миссис Шейдли. – Дело в том, что этого ребёнка, которого хотели убить зовут Ирке Лартисс…
Лицо Дайкина внезапно стало хмурым:
- Кто вам это сказала? – сурово спросил он.
- Никто. Просто он сейчас находиться в моём доме, - миссис Шейдли махнула на меня рукой. – Это мои дети спасли его на том ковре.
Дайкин внимательно без улыбки осмотрел меня с головы до ног, затем повернулся к миссис Шейдли:
- Милисента, я надеюсь, мальчик останется у вас и до конца каникул?
- Да, конечно же…
- Хорошо, тогда если у нас возникнут осложнения в следствии, то я заеду к вам, чтобы поговорить с ним, - кивнул он, и, взглянув куда-то поверх диска, что, скорее всего, находилось в той же комнате, где он пребывал, добавил. – Прошу прощения. Дела. Доброго вам утра!
Его изображение с легкой вспышкой погасло, а я повернулся к Лизе:
- Что это было?
- Как будто ты не знаешь? – хмыкнула она.
- Знал бы – не спрашивал! – огрызнулся я.
- Это одно из папиных локализированных изобретений: фонизор. Это и магловские видеотелефон и портал, и телевизор и если, надо, компьютер.
- Э-э-э… понятно, - кивнул я, хотя на самом деле я ничего так и не понял, и добавил. – А что такое АМБ?
- АМБ? – Лиза с удивлением посмотрела на меня. – Ты что? С Луны свалился?
- Смеешься? – огрызнулся я. – У Штарс такую аббревиатуру я не слышал.
- Анти-Магическая Безопасность, - пояснила Лиза. – Их ещё называют «Антимаги». Магловская террористическая организация, которая считает, что маглам без магов будет жить лучше. И поэтому они стараются убивать нас любыми способами. Говорят, они чувствуют магию, но если так, то они должны были бы быть из России или из других постсоветских стран, потому что только там такие люди живут.
- А кто такой Кристофер Дайкин?
- Папин друг. Глава «Отдела Магической Безопасности».
Миссис Шейдли хлопотала на кухне, готовя завтрак и бросая обеспокоено-недовольные взгляды на детей и сосиски в сковороду. Время от времени она бормотала себе под нос: «не знаю, о чем вы думали» и «никогда бы в это не поверила».
Видимо злость на детей окончательно не прошла, а после разговора с Дайкином даже усилилась.
- Теперь нам проблем только с Магической безопасностью не хватало! – усмехнулась она, глядя на детей. – Тебя я, конечно же, не виню, Ирке, - кивнула она мне, накладывая полную тарелку жареных сосисок и большой кусок яичницы. – Ты с МБ разобрался бы благодаря вмешательству дяди и тёти, а вот дети…. К тому же за последнее время ты там постоянный посетитель, - она улыбнулась. – Почему вы не подождали сотрудников МБ в Больнице? – спросила она детей.
- Мы думали, архангел нападёт снова, к тому же мы не думали, что этим происшествием займётся МБ, - ответил Кирст.
- Культурные люди во время еды не разговаривают! – сделала она ему замечание. – А что насчет тебя Кирст, то ты больше о своей шкуре печёшься, чем о других.
Мальчик залился красной краской – мать задела за живое – попала в самую точку. Между тем она небрежно махнула волшебной палочкой над тарелками в раковине, и они тут же начали сами себя мыть, тихонько позвякивая.
В этот момент раздался многочисленный топот и на кухню, которая тут же стала маленькой от столпившегося там народу влетело шесть девочек. Двух из них я знал – это были Луиза и Франческа – обе заспанные, видимо было, что пришли они на кухню не по собственной воле. Ещё двух я видел совсем недавно на вокзале Кинг-Кросс. Это были близняшки-сестры Шейдли, и ещё двух я видел в первый раз. Все они были одеты в длинные ночные рубашки, но долго разглядывать мне их не пришлось, так как, громко взвизгнув, они все разом исчезли.
Миссис Шейдли удивлённо проводила девочек взглядом и повернулась к своим детям, которые катались от хохота. Лишь у меня было глуповатое выражение лица, потому что в этой беготне я не понял абсолютно ничего.
- Мам, - первой перестала смеяться Лиза. – А чего Луиза и Франческа за близняшками бегают?
- Я приказала им их стеречь, как только узнала, что вы сбежали. А теперь они видимо бегали посмотреть на тебя, - миссис Шейдли с улыбкой кивнула на меня.
- «На меня»?! – повторил я, так ничего и не понимая.
- Кэтрин и Джульетта - дель Нери. Жасмин и Джоан – Шейдли, - объяснила Лиза. – Они наши сестры. Они всё лето говорили о тебе. Здорово достали, - Лиза вздохнула от усталости.
- Не смотри ты на неё так, - нагнулся за спиной Лизы ко мне Луиджи. – Лиза ревнует тебя к ним. Они несколько раз чуть не подрались. А ещё они мечтают взять у тебя автограф, Ирке, - итальянец улыбнулся, но, поймав тётин взгляд, без лишних слов уткнулся в тарелку.
Больше никто не сказал за столом ни слова, пока все четыре тарелки не опустели, что заняло на удивление мало времени.
- Чтоб мне провалиться, а ведь я устал, - зевнул Кирст, кладя нож и вилку на стол. - Наверное, я пойду, посплю, а потом...
- Нет, не пойдешь, - отрезала миссис Шейдли. - Сам виноват, что не спал ночью. Сейчас ты будешь выявлять горгулий, а то их колония на стадионе для квиддитча меня уже достала…
- Но, мама...
- И вы тоже, - сказала она, повернувшись к Лизе и Кирсту. - А ты можешь пойти поспать, дорогой, - добавила она для меня. - Ты ведь не просил их прилетать за тобой на этом злосчастном ковре...
Но я, почувствовав себя вполне бодрым, быстро сказал:
- Просил, поэтому помогу Лизе. Я ведь ещё никогда не видел выявления горгулий...
- Очень любезно с твоей стороны, но это скучное занятие, - сказала миссис Шейдли. - Теперь посмотрим, что пишет об этом Наггетс...
И она вынула из стопки на камине тяжелую книгу. Кирст возмутился:
- Мама, мы и сами знаем, как выявлять горгулий!
Я бросил взгляд на обложку книги. На ней золотыми буквами красовалась надпись:

«Справочник Рудольфа Наггетса по борьбе с экзотическими существами»

и большая фотография симпатичного хмурого волшебника с тёмными волосами и тёмно-синими глазами. Как и положено, в волшебном мире, фотография двигались; волшебник, который, очевидно, был Рудольфом Наггетсом, через силу улыбался. Миссис Шейдли тоже взглянула на фотографию:
- Он великолепен! - сказала она. - Он знает всё об экзотических существах, это замечательная книга и...
- Мама его обожает, - громким шёпотом добавил Кирст, Луиджи задумчиво вздохнул. – Луи его фанат, а все остальные от него просто без ума, а мне не нравиться этот хмурый герой.
- Ну, зачем ты так, Кирст, - смутилась миссис Шейдли и слегка покраснела. - Хорошо, раз вы всё знаете лучше, чем Наггетс, идите и разберитесь с ними, и горе вам, если я найду после этого хоть одну не выявленную горгулью.

* * *

Зевая и потягиваясь, мы прошли через весь первый этаж замка, который поразил меня свои великолепием и пропетляв по коридорам, которые были уже, скорее всего, вырублены в скале, через резную дубовую дверь с железными прослойками, вышли в огромный зал. Который по размерам действительно мало, чем отличался от стадиона по квиддитчу в Хогвартсе.
- Ты попал! – злобно усмехнулся Кирст.
- Не понял! – опешил я. – Ты что опять нарываешься?
- Нет, - вмешалась Лиза, встав между нами. – Просто выявлять горгулий очень сложно и практически невозможно.
- Но как их выявляют? – спросил я. – И где они?
- Вот здесь мы и играем в квиддитч! – Луиджи обвёл руками весь зал, полностью проигнорировав мой вопрос.
- Вы чего? Не расслышали? – спросил я.
- Нет, расслышали, мы просто искали, где они сейчас вздумали посидеть, - ответила Лиза, растерянно обегая глазами весь зал. – А вот и они!
- Где? – не понял я, начав растерянно оглядывать весь стадион.
- А вон те статуи прямо посередине поля, - пояснила Лиза, и я увидел, что она была права: прямо посередине поля, которое заканчивалось тремя кольцами на огромных шестах, стояло четыре неподвижные статуи.
Когда мы приблизились вплотную к статуям, то я смог рассмотреть так называемые «статуи» вплотную. Внешне они напоминали людей. Те же черты лиц, строение тел, но это было только внешнее сходство. На самом же деле длинные, почти эльфийские уши, удлинённая мордочка, крылья сзади, длинные клыки выглядывали из полураскрытой пасти, расплывшейся в некотором подобии улыбки. Это не преминула отметить Лиза:
- Они просто издеваются! – возмутилась она.
- Не понял? – я вопросительно посмотрел на девочку.
- А разве ты не видишь улыбки на их лицах? – удивилась она.
- Вижу, ну и что? – не понял я.
- Они улыбаются, потому что рады нас видеть, - пояснила она.
Она внимательно оглядела все четыре статуи и кивнула на статую, которая стояла прямо напротив неё:
- Я выбираю эту!
- А какая разница? – удивился я, потому что сам я не видел никакой разницы.
- Потому что это мама семейства и Лиза с ней давно знакома, - хмуро ответил Кирст и хотел, было что-то сказать, как Луиджи, до этого разглядывавший оставшиеся три статуи крикнул:
- Это моя! – и он указал на миловидную статую с утонченными чертами лица и тела.
- Ну конечно! – проворчал Кирст. – Луиджи выбрал свою подружку, теперь он справиться с нею быстрее всех! – он осмотрел оставшиеся две не выбранными статуи и кивнул на одну, которая казалось, была самой массивной. – Тогда этот мой.
- А Ирке? – возразила Лиза. – Что достанется Ирке?
- А Ирке достанется последний – Хитрец, - и Кирст кивнул на последнюю не выбранную статую, которая показалась мне, невероятной подлой на вид.
- Но он ведь новичок? – возразила Лиза.
- И с первого раза ему достается Хитрец? – удивился Луиджи и кивнул мне. – Э-э-э брат. Ты реально попал!
- Не понял? – удивился я.
- Ирке даже не знаком с ним. У него просто нет шансов перед Хитрецом, - продолжала возмущаться Лиза.
- Если дать ему другую будет тоже самое! – возразил Кирст.
- Но так всё равно не честно!
- Тогда, если ты такая праведная, то отдай ему свою! – огрызнулся Кирст.
- Ну, - замялась Лиза, опустив глаза в пол и перестав возмущаться.
Я внимательно осмотрел свою статую и все статуи заодно. Действительно, складывалось такое впечатление, что все статуи являются одной большой семьей. Между ними существовала какая-то невидимая связь, которую ощущал, видимо только я где-то на уровне подсознания. Я опять посмотрел на свою статую. Хитрость в глазах и что-то в лице, а возможно и в мыслях, которые я начал ощущать и видеть, как будто они были материальны. Первое впечатление, которое у меня сложилось об этой статуи, теперь подтверждалось: подлость в нём была где-то на уровне подсознания.
- Я, конечно, понимаю ваши споры, - наконец нарушил я затянувшуюся тишину. – Но кто-нибудь мне объяснит, как выявлять горгулий? И разве мы их только что не выявили? – спросил я, поворачиваясь к Лизе.
- Мы? Только что? – повторила Лиза, удивлённо смотря в мою сторону. – Ты ведь не знаешь… - спохватилась она, чуть не хлопнув себя по лбу. - Нет, мы их не выявили. Мы их просто обнаружили. Чтобы выявить нужно заставить их двигаться. Это можно сделать только силой убеждения. Просто смотри прямо в глаза своей статуи и мысленно приказывай её заставить двигаться. Если она пошевельнётся хоть раз – она проиграла. Больше она застывать не станет. Им нравится такая игра. И поэтому они при первой же возможности каменеют в этом зале. Папа их обожает. Близняшки - побаиваются. Луиза и Франческа - не переваривают. Мама злиться на них, потому что они мешают играть в квиддитч.
- Понял? – для убедительности спросил Луиджи.
Я кивнул и встал напротив своей статуи, Лиза, увидев мой напор, улыбнулась:
- Тебе досталась самая подлая статуя. Хитрец может остеклять глаза, и ты сможешь больше часа попрыгать вокруг него, но так и не добиться хотя бы простейшего кивка, искорки в глазах. Так что будь осторожен. Если поймёшь, что он застеклил глаза – сразу бросай эту глупую затею и отходи. Иначе он может так прожечь твои мозги, что потом ты долго будешь чувствовать себя кукушкой.
Я улыбнулся, но Лиза перебила меня:
- Не улыбайся. Это уже случалось. Кирст даже у своей статуи проиграл и однажды целый день считал себя орлом и даже захотел спрыгнуть с перил, чтобы полететь за червями – покормиться, его с трудом тогда удержали от этого необдуманного поступка. Но очарование горгульи было настолько сильным, что он до сих пор по ночам, когда у него сильное нервное потрясение ходит лунатиком и ничто не помогает ему.
- Ладно, хватит! – прервал наш разговор Кирст и встал напротив своей статуи. – Луиджи давай отсчёт! – кивнул он итальянцу, который с явной любовью ходил вокруг своей статуи.
- Четыре! – улыбнулся Луиджи и встал напротив своей статуи.
- Три! – Лиза встала напротив статуи и резко взглянула на меня.
- Два! – понял я её приказ продолжать отчет.
- Один! – Кирст криво усмехнулся и злобно посмотрел на меня. – Ирке, ты труп! – прошептал он мне.
Я с вызовом посмотрел в его сторону:
- Посмотрим, кто сегодня будет летать! – процедил я сквозь зубы.
Кирст хотел что-то ответить, но тут Луиджи дал старт нашему так сказать соревнованию:
- Выигрывает тот, чья горгулья зашевелилась. Запомните: заставлять её разговаривать ей бесполезно. Бить тоже – только мысленное убеждение. Иначе можете пострадать и очень сильно, - Кирст обвёл испытывающим взглядом всех нас и с подлой уверенностью в своей победе, усмехнулся. – Поехали!
Я тут же взглянул в глаза своей горгулье: «Шевельнись, ну шевельнись же ты!» - начал я мысленно ей приказывать. На лице как будто показалась кривая насмешливая улыбка.
Я чуть не упал замертво от счастья: у меня получилось!!!
Нет. Это был только визуальный эффект. Обман зрения. Между тем глаза горгульи становились глубокими, как колодец, в который я медленно проваливался, крутясь по своей оси, и в то же время я оставался на том же самом месте, где и был – в зале «Орлиного гнезда», но водоворот в глазах горгульи становился всё более мощным и всё более затягивающим. Я попытался отвернуться от него, так как понял, что я проиграл, но не смог.
Водоворот становился всё быстрее и быстрее, мне показалось, что я кружусь вокруг этой статуи горгульи, и все с испугом смотрят на меня:
- Шевельнись, ну шевельнись же ты! – сквозь зубы простонал я, проваливаясь в водоворот с головой.

* * *

Хитрец родился не здесь. Здесь он только живёт. Здесь вся его семья. Здесь хорошо – здесь к нему хорошо относятся, и он весело играет с детьми в так называемое «выявление», а иногда даже в квиддитч – странную игру магов.
О своём детстве Хитрец помнит слишком мало. Вернее помнит только редкие отрывки, из которых трудно составить полную картину его жизни. Вся остальная память была выжжена из его подсознания.
Он был не самым сильным телепатом среди всех горгулий, но он мог заставлять свои глаза стекленеть, что сводило с ума много глупцов, пытавшихся сломить его волю или его победить. Кроме того, он разрушал или ослаблял их оборону этой своей возможностью, что помогало ему одерживать победу во многих схватках. Но одну схватку он помнит отчётливо, именно после неё у него начались провалы в памяти. Именно тогда что-то случилось, и у Хитреца оказалась выжжена память о своей предыдущей жизни.
Это был мальчик. Он должен был поступить в Хогвартс более пятидесяти лет назад с теперешнего дня. Этот мальчик родился в Саудовской Аравии. В стране, где практически все жители были мусульманами. Но этот мальчик не только не был мусульманином – мало того – он ненавидел своё арабское происхождение, которое обязывало принимать Ислам. Хитрец встретился с ним в России, не далеко от столицы магической России, которая была расположено несколько в другом месте, чем магловская.
Лишь взглянув в глаза мальчика – Хитрец взломал его защиту – это было очень легко – и увидел, что мальчика ждёт великое будущее. Но кроме этого Хитрец увидел то, чего не должен был увидеть: стройные ряды вооруженных до зубов существ, которые, как потом узнал Хитрец, назывались архангелами. Эти существа шли по выжженной земле и несли ужас, и уничтожение всем кого встречали. Они были захватчикам, и под их ногами горела земля!

* * *

Перед моими глазами промелькнул потолок зала, в котором я находился, но, кроме того, перед моими глазами промелькнул огненный смерч и глаза, в которые я смотрел, моргнули.
Я, шатаясь, отошел от ожившей горгульи. В глазах плыло, голова кружилась, даже немного тошнило.
- Что это было? – спросил я хриплым голосом.
Хитрец взмахнул крыльями и подпёр рукой голову, затем он наклонил её набок и с интересом посмотрел на меня:
- Что именно? – спросил он каркающим, ломающимся голосом.
- То, что я видел…
- Вначале или в конце? – уточнил Хитрец.
- И там и там, - уклончиво ответил я.
- Дай подумать, - попросил он.
Он почесал подбородок – видимо я заставил эту горгулью думать, решил я и оглянулся. Лиза, Кирст и Луиджи всё так же неподвижно стояли напротив своих горгулий, которые продолжали оставаться статуями.
- Вначале ты, по-моему, видел, то же самое, что увидел я, когда взломал память того мальчика, - Хитрец ещё раз потер подбородок, видимо это помогало ему думать, решил я. – В конце… - он потёр подбородок ещё раз и пожал плечами. – Первый раз вижу, если честно, конечно, - и он улыбнулся самой привлекательной улыбкой, которую имел.
- Ты можешь разбудить остальных? – спросил я его, кивнув на других горгулий.
- Ну, могу, - уклончиво ответил он. – А смысл?
- Мне скучно. Разбуди свою семью, - приказал я.
- Нет проблем, раз скучно! – улыбнулся Хитрец и, повернувшись к застывшим горгульям, что-то сказал на незнакомом мне языке. – Гарр аррг!
Оставшиеся горгульи вздрогнули и посмотрели на Хитреца:
- Чего? – спросила горгулья, которая стояла напротив Луиджи. – Я только вошла во вкус! А ты… - и она разочарованно пожала плечами.
Хитрец, изобразив невинное лицо, развёл руками в качестве извинения, при этом он кивнул в мою сторону:
- Мне приказали – я выполнил!
Луиджи и Кирст шатаясь, как от оцепенения бессмысленно смотря по сторонам, отошли от своих горгулий, а Лиза удивлённо смотрела на меня:
- Невероятно, - только и могла проговорить она.
Ожившие горгульи внимательно осмотрели меня со всех сторон:
- Поразительно! – воскликнула горгулья Луиджи.
- Восхитительно! – подтвердила горгулья Кирст.
- У мальчика великое будущее! – подытожила горгулья Лизы, затем она посмотрела вверх и как будто принюхалась. – Нам пора.
Все горгульи начали готовиться к полёту: расправлять крылья, приседать для толчка и тому подобное. Одна за другой они улетели прочь через небольшое окно под потолком. На мгновение задержался только один Хитрец:
- Надеюсь, мы ещё встретимся! – улыбнулся он.
- Неуверен, - покачал я головой.
- Не загадывай заранее! – посоветовал он и, повернувшись ко мне спиной, присел, расправил крылья, которые в раскрытом виде достигали примерно трёх метров, и оттолкнулся от земли.
Плавно набирая высоту, он долетел до окна под потолком, куда улетели все горгульи, здесь он повернулся ко мне:
- Я вижу нашу встречу! Она состоится! Держи нос по ветру! – он рассмеялся и нырнул в окно, вслед за своею семьей.

* * *

- Ирке! Ты гений! – закричала Лиза, когда я повернул к ней своё лицо. – Никому не удавалось поломать Хитреца так быстро!
- Его вообще никому не удавалось поломать! – хмуро протянул Кирст.
- Ладно, как бы то ни было, - Луиджи улыбнулся. – Ирке у нас победитель, горгульи выявлены, так что необходимо идти докладывать тёте о выполненном задании.
С ним согласились все остальные, а мне оставалось, только краснея последовать за ними в кухню.

* * *

На кухне, кроме миссис Шейдли, был молодой мужчина, как сказала до этого Лиза – это был её отец – Эдвард Шейдли.
Мистер Шейдли сидел на стуле в кухне, и когда мы вошли, он как раз снял очки и закрыл глаза. Он оказался худым, с чёрными волосами, которые перемешивались с частыми прядями белых волос. Он носил длинную чёрную мантию с несколькими небольшими нашивками на левой стороне мантии, а также с несколькими значками, прикрепленными к левому лацкану мантии.
- Что за ночка, - пробормотал он, нащупывая стакан молока на столе, в то время как мы все рассаживались вокруг. – Всю ночь промотался по взорванному дому в Ливерпуле, пока мне наконец-то не дали образцы магловского тротила. Крис Дайкин вообще обнаглел. Считал, что мне опасно давать образцы этого самого тротила. Он говорит, что я смогу из него что-нибудь создать эдакое от чего потом будет много бед. Глупый! – усмехнулся он, делая большой глоток молока и вздыхая.
- Было что-нибудь интересненькое, пап? – спросил Кирст, внезапно из хмурого ставший невероятно весёлым.
- В Ливерпуле всё глухо. Никаких улик, позволяющих нам выяснить кто они такие, - мистер Шейдли вздохнул и вновь натянул очки себе на нос. – Мне, правда, обещали дать в качестве консультанта магловского специалиста по взрывчатке, но на это мало надежд. Правда, вот есть интересненькое!! – он встрепенулся и чуть даже не подпрыгнул. – Вы ведь слышали об инциденте в Больнице Святого Мунго? – спросил он, посмотрев на Кирста.
- Да уж, - пробормотал Кирст, сильно нахмурившись.
Но мистер Шейдли этого не заметил, вместо этого он продолжал рассказывать то, что узнал за сегодняшнее утро:
- Так вот, у этого врача, Кевина Дурбина, по-моему… - он задумался. – Да у него! Так вот у него на лицо все признаки архангельского бешенства. Интересное дельце! – он улыбнулся. – Как у обычного мага может быть архангельское бешенство? – он посмотрел на стакан молока, которому он как бы задавал этот вопрос, на что стакан, к моему удивлению, откашлявшись, от чего чуть не расплескал всё молоко, сказал:
- Видимо у него помощником был архангел, иначе никак!
- Да, я тоже так подумал, - кивнул мистер Шейдли и добавил. – Или же кто-то додумался создать новое лекарство или же вирус, который обычного мага делает больным архангельским бешенством. До чего же маги не додумаются, вы даже себе и не представляете…
- КОВРЫ, НАПРИМЕР?
Миссис Шейдли гневно смотрела на своего мужа то, сжимая, то, разжимая свою руку, как будто представляя, как она душит своего мужа этой самой рукой, на что тот только удивлённо посмотрел на неё:
- Ковры, Мелиса, дорогая? – повторил он, затем добавил. – Но ведь ковры уже изобретены и даже легализированы. Чего о них-то вспоминать?
- Нет, о них нужно вспоминать, Эдвард, - возразила миссис Шейдли, сверкая глазами. – Представь себе волшебника, который покупает новый ковёр, и говорит жене, что он не собирается его усовершенствовать, а хочет только, чтобы дети полетали на нём. А на самом деле он ставит на ковёр несколько устройств. И теперь этот ковёр может скакать за одну секунду на тысячи миль в длину, исчезать при желании пользователя, чтобы его не только не могли увидеть, но и не могли засечь!
Мистер Шейдли два раза моргнул и бросил взгляд на стакан, как бы ища поддержку, но стакан молчал, и поэтому бедному изобретателю пришлось отвечать самому:
- Дорогая, я думаю, ты обнаружишь, что он не нарушает закон, даже если, гм и, наверное, ему стоило, гм, сказать жене... В этом законе есть лазейка, знаешь ли... До того времени, пока он не собирается использовать эти устройства, сам факт, что ковёр усовершенствован…
- Эдвард Шейдли, ты убедился, что в законе есть лазейка, когда писал его! - закричала миссис Шейдли. - И поэтому ты можешь продолжать возиться со всеми этими изобретениями в мастерской! Но нельзя же его оставлять в ангаре и даже объяснять Луиджи и Кирсту, как ковёр теперь работает! И, к твоему сведению, Ирке прилетел к нам сегодня утром на том самом ковре, который ты не собирался использовать!
- Ирке? - удивленно переспросил мистер Шейдли и, поправив очки, обернулся вокруг себя. - Какой Ирке?
Он обернулся, увидел меня, затем примерно с минуту разглядывал меня и спокойно сказал:
- Я вас где-то видел, молодой человек, но вы не мой сын или племянник! Это я помню, точно! – он почесал себе пальцем макушку и тут даже подпрыгнул на месте. – «Мальчик исчез сегодня ночью из палаты больницы Святого Мунго, в которой он лежал. Особые предметы мальчика: разноцветные глаза…» - начал он бормотать про себя, как будто цитировал полицейский рапорт. – Сходятся, - кивнул он, щёлкнув пальцами, – «и семь шрамов в виде молнии на голове по всей её окружности, как будто в виде короны…», - он озабоченно посмотрел на меня. – Сходится, - кивнул он снова и продолжил вспоминать дальше. – «Мальчика зовут Ирке Лартисс…»
Мистер Шейдли подскочил на стуле и судорожно начал жать мою руку:
- Бог ты мой, это Икре Лартисс? Рад познакомиться с вами, все дети, а в особенности Лиза очень много рассказывали мне о вас...
- Дети слетали за Ирке на этом ковре и вернулись сегодня утром, - прокричала миссис Шейдли. – И их разыскивали сотрудники, пока я не позвонила Кристоферу. Что ты об этом скажешь, а?
- Это правда? - воскликнул мистер Шейдли. - Всё прошло нормально? Я... - я имею в виду, - тут он запнулся, потому что миссис Шейдли сверкнула глазами, - что... что это очень плохо, ребята, очень плохо с вашей стороны...
- Пойдём отсюда, Ирке, - пробормотал Луиджи, бросив взгляд на тётю. - Пойдём, я покажу тебе свою комнату.
Мы выскользнули из кухни через узкий коридор к огромной лестнице, которая величественно поднималась вверх. На втором этаже, когда мы прошли мимо одной двери с надписью на ней: «Максимилиан», то услышали тихие шаги за дверью:
- Опять что-то сочиняет, - объяснила Лиза. – Он всё лето сам не свой. Говорит ему необходимо переводить учеников из Ирландии в Хогвартс, а когда выяснилось, то оказалось, что ему необходимо перевести только двух учеников, да и то, он этим закончил заниматься ещё несколько дней наза и уже сдал все необходимые для перевода документы.
- А кто переходи вместе с ним? – спросил Луиджи.
- Какай-то Равен, - сомневающимся голосом ответила Лиза. - Но я не уверена. Фамилия как для ирландцев не слишком свойственна.
- Это точно! – хмыкнул Кирст.

* * *

На третьем этаже дверь была приоткрыта. Я мельком увидел в проёме несколько пар блестящих глаз разных цветов, среди которых я различил карие, голубые, зелёные и синие. Все глаза смотрели на меня, но дверь тут же захлопнулась.
- Близняшки, - коротко сказал Луиджи. – Вообще-то дверь в их комнату всегда открыта. Они такие застенчивые, и это их очень мучает. Не могут даже дверь по нормальному захлопнуть!
Все засмеялись, и я только сейчас услышал стоны за дверью, видимо девочки ударили кого-то по голове дверью.

* * *

Мы поднялись ещё на два пролёта, пока не добрались до красно-чёрной в полоску, двери. Лиза ушла в свою спальню на чётвёртом этаже – там из-за двери на нас смотрели Луиза и Франческа. Кирст отстал от нас с Луиджи у самой лестницы пятого этажа, там была тёмно серая дверь с надписью Кристиан.
Я усмехнулся: так вот какое его настоящее имя!
Дверь в красно-чёрную полоску отворилась, и мне показалось и у меня от удивления раскрылись глаза. Мне показалось, что я сейчас нахожусь не в комнате волшебника, а в комнате обыкновенного человека.
То что, как мне показалось, было прикреплено к самой двери, на самом деле не было игрой моего воображения: на двери была действительно нарисована большая цифра:

7

Почти всё в комнате Луиджи было в красно-чёрную полоску: диван, кресла, стулья, столы, стены и даже потолок. Потом я понял, что каждый миллиметр стенных обоев Луиджи покрыл наклейками с изображением семи волшебников и волшебниц в мантиях в красно-черную полоску. Волшебники одной рукой держались за метлу, а другой приветственно махали и улыбались.
- Это… - не смело начал я. – Это «Милан»?
- Правильно! – улыбнулся Луиджи, указывая на полосатую кровать, покрывало которой украшал герб магловского футбольного клуба «Милан». – Только они ещё и в квиддитч играют.
Я чуть не упал: «Милан» играет в квиддитч?! Это верх невероятности из всего, что я слышал! Но меня начало мучить сомнение:
- Ты меня разыгрываешь!
- Нет, что ты! – ужаснулся Луиджи. - За кого ты меня принимаешь?! Андрей Шевченко к тому же Министр Магической Украины по связям с маглами.
Мне оставалось только кивнуть, как будто я поверил ему, хотя на самом деле никакой уверенности не было и в помине.
Школьные учебники Луиджи лежали стопкой в углу рядом с самым настоящим футбольным мячом. Волшебная палочка валялась на подоконнике в соседстве с беспокойно летучей мышью по кличке Дракула, гревшейся на солнышке.
- Потряс! – воскликнул я, осторожно трогая ногой мяч: а вдруг взорвётся?
Прочитать весь фанфик
Оценка: +2
Фанфики автора
Название Последнее обновление
FIC:Ирке Лартисс и Тайный Орден
Apr 18 2006, 04:09
Любовь, которая изменила Галактику.
Apr 7 2006, 00:12



E-mail (оставьте пустым):
Написать комментарий
Кнопки кодів
color Вирівнювання тексту по лівому краю Вирівнювання тексту по центру Вирівнювання тексту по правому краю Вирівнювання тексту по ширині


Відкритих тегів:   
Закрити усі теги
Введіть повідомлення

Опції повідомлення
 Увімкнути склейку повідомлень?



[ Script Execution time: 0.0375 ]   [ 11 queries used ]   [ GZIP ввімкнено ]   [ Time: 04:39:58, 19 May 2024 ]





Рейтинг Ролевых Ресурсов - RPG TOP