> Безымянный Орден

Безымянный Орден

І'мя автора: Restless Katherine
E-mail автора: доступен только для зарегистрированных
І'мя бети: Alira_Ayollo
Рейтинг: PG-13
Пейринг: Да особо и нет, может только намеками.
Жанр: Общий
Короткий зміст: Лето перед пятым курсом. Гарри Поттер не дождался письма от Артура Уизли просящего его не покидать дом номер 4 по Тисовой улице.
Дисклеймер: Все тете Ро, а я так, играюсь
Прочитать весь фанфик
Оценка: +294
 

Глава 6

На следующее утро Гарри проснулся в половине шестого, что было на десять минут раньше того времени, в которое должен был прозвонить будильник. Несколько секунд юноша пролежал неподвижно, чувствуя, как мысль о дисциплинарном слушании наполняет каждую клеточку мозга. Странное дело, еще вчера гриффиндорец воспринимал это слушание всего лишь как глупый фарс, дающий ему возможность поквитаться со своими обидчиками, а теперь почему-то нервничает как первокурсник на распределении…
Гарри неспешно встал, скорчил кислую гримасу своему отражению в зеркале и принялся одеваться. Предупредительные домовики семейства Забини, в особняке которых он жил на правах близкого родственника семейства, еще со вчерашнего вечера положили у изножья кровати свежевыстиранную одежду, соответствующую его статусу главы благороднейшего и древнейшего рода Поттеров.
- Доброе утро, Гарри, - сдержано поприветствовала его миссис Забини, едва он вошел в столовую. - Как себя чувствуешь?
Юноша неопределённо пожал плечами.
- Не волнуйся понапрасну. Все кончится очень быстро, — подбадривающим тоном сказала она. - С тобой будет Анжело, а уж он постарается, чтобы все прошло как надо.
Гарри кивнул, по-прежнему не в силах ничего из себя выдавить.
После завтрака, в особняк, через каминную сеть прибыл сеньор Маркато. Он еще раз проинструктировал юношу, что и как ему говорить на слушание и только после этого аппартировал с ним в какую-то подворотню. Через неё они вышли на улицу, по которой двигался поток мужчин и женщин в строгих костюмах, с портфелями и дипломатами в руках. Со стороны их дуэт выглядел несколько странновато, даже на взгляд ко всему привыкших лондонцев: двое джентльменов пожилой и молодой, одетых по моде конца восемнадцатого века, только вместо фраков они носили длинные плащи странного покроя. Анжело Маркато еще и выделялся своим небольшим ростом, круглым пивным брюшком и тщательно завитыми жиденькими кудрями. В сочетании с его одеждами, башмаками на высоких каблуках и смешной манере подпрыгивать при ходьбе выглядел он весьма забавно.
Чем дальше они шли, тем меньше и неприглядней становились дома. Наконец они достигли улочки, на которой только и было что несколько убогих офисных зданий, пивная и большой переполненный мусорный контейнер. Гарри и предположить не мог, что Министерство магии находится в таком малопривлекательном месте.
- Прибыли, - бодро объявил адвокат, показывая на видавшую виды красную телефонную будку, в которой не хватало нескольких стекол. Будка стояла у глухой стены, щедро изрисованной граффити. - Прошу.
Он открыл перед своим спутником дверь.
Недоумевая, Гарри вошел. Сеньор Маркато, втиснувшись следом, захлопнул дверь. Для двоих здесь едва хватало места и юноша оказался прижат к телефонному аппарату, висевшему криво, словно какой-то хулиган пытался его сорвать. Итальянец протянул мимо Гарри руку взял трубку и начал набирать номер. Гриффиндорец с любопытством наблюдал за тем, какие цифры набирает мужчина: два... четыре... опять четыре... опять два...
Когда диск с мягким стрекотанием вернулся на место, в будке зазвучал прохладный женский голос, причем не издалека, не из трубки, которую держал Анжело, а до того громко и ясно, что могло показаться, будто невидимая женщина стоит с ними рядом:
- Добро пожаловать в Министерство магии. Назовите, пожалуйста, ваше имя и цель посещения.
- Анжело Маркато, адвокат. Сопровождаю лорда Гарольда Поттера, вызванного на дисциплинарное слушание...
- Благодарю вас, — прервал его все тот же женский голос. — Возьмите, пожалуйста, значок и прикрепите к мантии спереди.
Что-то щелкнуло, затрещало, и Гарри увидел какую-то штучку, скользнувшую по металлическому желобку для возврата монет. Это оказался квадратный серебряный значок с надписью: «Гарольд Поттер. Дисциплинарное слушание». Он приколол значок к своей мантии. Вновь послышался женский голос:
- Министерство магии желает вам приятного дня, — сказал женский голос.
Дверь будки распахнулась, и сеньор Маркато вышел. Гарри — за ним, подавив волевым усилием разинуть в изумлении рот.
Они стояли в конце очень длинного зала с темным паркетным полом, отлакированным до зеркального блеска. На переливчато-синем потолке сияли золотые символы, которые перемещались и видоизменялись, делая потолок похожим на огромную небесную доску объявлений. В стенах, обшитых гладкими панелями из темного дерева, было устроено множество позолоченных каминов. Каждые несколько секунд в том или ином камине на левой стене с мягким свистом кто-то появлялся — либо волшебница, либо волшебник. Справа перед каминами стояли небольшие очереди желающих покинуть Министерство.
Посреди зала Гарри увидел фонтан, представлявший собой золотую скульптурную группу несколько крупнее, чем в натуральную величину. Самая высокая из фигур изображала благородного чародея, взметнувшего в воздух волшебную палочку. Вокруг него стояли красивая волшебница, кентавр, гоблин и эльф-домовик. Последние трое смотрели на волшебницу и чародея снизу вверх, с обожанием. Из концов волшебных палочек, из наконечника стрелы кентавра, из острия гоблинской шляпы и из ушей эльфа били сверкающие струи.
Какая безвкусица – решил для себя юноша и с отвращением отвернулся от фонтана.
- Сюда, мистер Поттер, — сказал его сопровождающий, и они присоединились к толпе сотрудников, направлявшихся к золотым воротам.
Слегка подталкиваемый со всех сторон, Гарри, вслед за своим сопровождающим миновал ворота и очутился в зале поменьше, где за золотыми решетками виднелось, как минимум, двадцать лифтов. Гарри и Анжело присоединились к толпе около одного из них.
С превеликим лязгом и стуком спустился лифт, золотые решетки разъехались, и Гарри с Анжело вошли в кабину вместе с толпой. Громыхнули, задвигаясь, решетки, и лифт стал медленно опускаться на лязгающих цепях.
Они спускались все ниже и ниже, лифт постепенно пустел. К третьему уровню в кабинке остались только Гарри и его адвокат. Наконец тот же холодный женский голос, что желал им приятного дня в Министерстве, проговорил:
- Уровень второй. Отдел обеспечения магического правопорядка, включающий в себя Сектор борьбы с неправомерным использованием магии, штаб-квартиру авроров и административные службы Визенгамота.
- Прибыли, — сказал итальянец, и они вышли в коридор с множеством дверей.
Они повернули за угол, прошли через массивную дубовую двустворчатую дверь и очутились в большом зале, тесно заставленном и разгороженном на отсеки, гудевшие от разговоров и смеха. Служебные записки летали взад-вперед, как мини-ракеты. На перегородке ближнего отсека косо висела табличка:
«Штаб-квартира авроров».
Пересекая зал, Гарри исподтишка заглядывал в двери. На стены рабочих помещений были обильно наклеены разные разности — снимки разыскиваемых волшебников, фотографии близких, плакаты с изображениями любимых команд по квиддичу, вырезки из «Ежедневного пророка». Весь недолгий путь до кабинета Амелии Боунс их сопровождали изумленные взгляды и раздражающие шепотки – их узнали.
Сеньор Маркато уже взялся за ручку кабинета мадам Боунс, когда их настигла летающая записка, Гарри уже видел такие, когда вышел из лифта. Прочитав его адвокат нахмурился и выдохнул нечто короткое емкое и наверняка не цензурное на итальянском.
- Что-то серьезное? - забеспокоился Гарри.
- Эти… просто эти, изменили время и место слушания — в восемь часов в старом зале суда номер десять...
Юноша посмотрел на часы и охнул, им следовало там быть пять минут назад!
- Нам нужно спешить! – воскликнул он, готовясь принять низкий старт.
- Ничего нам не нужно, мистер Поттер, - резко возразил итальянец. – Раз они изменили время, значит, они могут себе позволить подождать пока мы медленно, я еще раз подчеркну, медленно и важно, как и надлежит главам благородных родов, дойдем до старого зала суда. Юриспруденция в магическом мире не терпит, когда одна из сторон ведет грязную игру – это превращает судовой процесс, будь то гражданский или уголовный в настоящий фарс. Вы можете спустить нарушение со стороны суда относительно вас на тормозах, но тогда это ни к чему хорошему не приведет ибо, простив один раз, вы покажете своим обидчикам, что с вами пройдет это и в следующий раз. Либо вы можете поднять газетную шумиху, но по своему опыту знаю, что это бесполезно, только привлечет к вам ненужное внимание. А еще вы можете поступить так, как мы с вами поступаем сейчас – законным образом доставить мелкие неприятности, ждущим нас. А что-то мне подсказывает, что ждут нас многие. Насколько я знаю, помещение старого зала суда не использовалось еще с процессов над пойманными после падения Волдеморта Пожирателями Смерти.
- Сеньор Маркато, что значит «многие»? – насторожено спросил Гарри.
- Это значит, что министр Фадж хочет превратить ваше слушание в самый настоящий суд, а это значит, что судить вас будут всем Визенгамотом. Глава вашего государства действительно такой идиот или просто претворяется? – предвкушающе сверкнул глазами семейный адвокат Забини.
Гарри и его сопровождающий неспешно вышли из лифта и степенно пошли по коридору, совершенно не похожему на те, что юноша видел наверху. Голые стены. Никаких окон и никаких дверей, кроме одной, совершенно черной в дальнем конце коридора. Вопреки его ожиданию, что именно она и является конечной точкой их пути, они повернули налево, где оказался проем, ведущий на лестницу. Добравшись до низа лестницы, они прошли по другому коридору, сильно смахивающему на тот, что в Хогвартсе вел в подземное логово Снейпа. В держателях, укрепленных на грубых каменных стенах, горели факелы, освещая массивные деревянные двери с железными засовами и обитыми железом замочными скважинами.
- Зал суда номер десять – мы у цели, мистер Поттер. Помните о том, кто вы есть и не давайте сбить себя с толку.
- Постараюсь, - немного нервничая, ответил своему защитнику юный лорд.



Как Гарри ни старался владеть собой, он едва не задохнулся от изумления, стоя на пороге зала суда. Просторное подземелье, в которое он вошел, было ему до ужаса знакомо. Он не просто видел его раньше — он побывал в нем, когда заглянул в Омут памяти Дамблдора. У него на глазах супругов Лестрейндж приговорили здесь к пожизненному заключению в Азкабане.
- Вы заставили нас ждать, — проговорил холодный мужской голос.
- Мой подзащитный не знал, что время и место слушания изменили, - в тон проговорил Анжело.
- Визенгамот не несет ответственности за ваше неведение, — возразил голос. — Утром к вам была послана сова. Садитесь.
- Возможно, мы с ней разминулись, - намекая на то, что их специально не предупредили об изменениях, пожал плечами адвокат.
Гарри перевел взгляд на стоящее посреди зала кресло с цепями на подлокотниках. В Омуте памяти он видел, как эти цепи ожили и опутали подсудимого. Резко выдохнув, юноша неторопливо прошел к одному из них. Его шаги по каменному полу отдавались громким эхом, в такт его сердцебиению. Вспомнив, о чем его предупреждала леди Забини, он с достоинством опустился на одно из кресел, цепи предупреждающе звякнули, но обвивать ему руки не стали. По словам Аделаиды, эти цепи чувствуют настрой волшебника садящегося в кресло и именно поэтому перед тем как садиться, необходимо настроить себя на то, что он не виновен. И судя по тому, как они слегка дернулись, у него это не совсем получилось. Чувствуя себя, прямо скажем, неважно, он, тем не менее, вспомнил о том, что ему советовал Джиллиан и, стараясь выглядеть польщенным тем, что ради его нескромной персоны собралось столько народу, поднял глаза на сидящих перед ним людей, окидывая их внимательным взглядом. Их было человек пятьдесят, и на всех, насколько он мог видеть, были мантии сливового цвета с искусно вышитой серебряной буквой «В» на левой стороне груди. Все смотрели на него сверху вниз — одни чрезвычайно сурово, другие с откровенным любопытством, а третьи со сдержанным одобрением – похоже им понравился его театр одного актера.
Посреди переднего ряда сидел Корнелиус Фадж, министр магии. Этот упитанный мужчина сегодня расстался со светло-зеленым котелком, который частенько носил; не было и добродушной улыбки, с которой он, бывало, обращался к Гарри. Слева от Фаджа Гарри увидел дородную волшебницу с квадратным подбородком и очень короткими седыми волосами. В глазу у нее поблескивал монокль, и выглядела она довольно-таки устрашающе. По правую руку от Фаджа сидела другая колдунья, но она так далеко откинулась на спинку скамьи, что лица не было видно.
- Очень хорошо, — сказал Фадж. — Обвиняемый наконец-то явился. Можно начинать. Вы готовы? — крикнул он кому-то из сидящих.
- Да, сэр, — откликнулся сбоку услужливый голос, который был Гарри знаком. Перси, брат Рона, сидел на самом краю переднего ряда. Гарри взглянул на него, рассчитывая хоть на какой-то приветственный знак, но напрасно. Держа наготове перо, Перси сквозь стекла роговых очков смотрел на лежащий перед ним пергамент.
- Дисциплинарное слушание от двенадцатого августа объявляю открытым, — звучно провозгласил Фадж, и Перси тотчас начал вести протокол. — Разбирается дело о нарушении Указа о разумном ограничении волшебства несовершеннолетних и Международного статута о секретности Гарри Джеймсом Поттером, проживающим по адресу: графство Суррей, город Литтл-Уингинг, Тисовая улица, дом номер четыре. Допрос ведут: Корнелиус Освальд Фадж, министр магии; Амелия Сьюзен Боунс, глава Отдела обеспечения магического правопорядка; Долорес Джейн Амбридж, первый заместитель министра. Секретарь суда — Перси Игнациус Уизли...
- Адвокат обвиняемого – Анжело Антоний Маркато, - негромко вклинился в заунывное вещание помощника Фаджа защитник Гарри. – Еще, я бы на вашем месте исправил адрес проживания лорда Поттера. Вот уже полмесяца мой подзащитный проживает в особняке своей ближайшей родственницы со стороны отца леди Аделаиды Забини.
По рядам членов Визенгамота прошли шепотки, и Гарри с удовольствием заметил, что Фадж побледнел – похоже, он не ожидал, что с момента их последней встречи Мальчик-Который-Выжил так кардинально сменит свой социальный статус. Из сироты, опекаемого Министерством Магии до своего совершеннолетия, не имеющего никаких прав, одни только обязанности, он превратится в силу, с которой теперь необходимо считаться. Если раньше за спиной у мальчишки Поттера стоял лишь Дамблдор и кучка предателей крови, опасных лишь в силу своей многочисленности, то теперь его поддерживают Забини – весьма богатая и влиятельная семья. А где Забини там и другие семьи, фактически полностью финансирующие деятельность Министерства магии и лично Фаджа.
- Так же я хочу напомнить, что мой подзащитный все еще юридически является несовершеннолетним, поэтому считаю неправомочным присутствие на данном слушанье Визенгамота в полном составе.
- Это не вам решать! – взвизгнул Фадж, под осуждающий гомон волшебников в сливовых мантиях.
- Разумеется, не мне, господин министр, - успокаивающе протянул Анжело, - просто указываю вам на вашу же попытку оказать давление на моего клиента. Так же хочу вам напомнить, что согласно процессуальному кодексу, судя несовершеннолетнего волшебника как совершеннолетнего, вы юридически признаете его взрослым. А еще все эти статьи в газетах о якобы сумасшествии, моего подзащитного – главы благороднейшего и древнейшего семейства Поттеров и его попытках снискать еще большей славы… За это ведь можно подать в суд за клевету мистер Фадж.
В полной тишине, которая наступила вслед за этими словами, колдунья, сидевшая справа от министра, наклонилась вперед, и Гарри наконец-то смог рассмотреть ее получше.
Низенькая и довольно толстая, она выглядела как большая бледная жаба. Лицо широкое и рыхлое, шея короткая, как у дяди Вернона, рот широченный, дряблый. Глаза крупные, круглые и немного навыкате. Даже маленький черный бархатный бантик на коротко стриженной курчавой макушке и тот наводил на мысль о большой мухе, которую жаба вот-вот поймает, высунув длинный клейкий язык.
- Вы угрожаете Министру Магии, мистер Маркато? - тоненьким, девчоночьим, неустойчивым голосом, жеманно спросила она. Странно, а Гарри ожидал как минимум кваканья.
- Нет-нет, что вы, уважаемая мадам Амбридж, - обворожительно улыбнулся ей Анжело. – Я всего лишь пытаюсь указать суду на прямо таки вопиющее нарушение судовой этики, со стороны обвинителей.
- Мы собрались здесь не для того, что бы вы указывали суду на что-либо, - недовольно процедил тот самый холодный мужской голос, что обвинял Гарри в опоздании. – Секретарь, начните протокол с начала, со всеми исправлениями внесенными адвокатом подсудимого.
- Разбирается дело о нарушении Указа о разумном ограничении волшебства несовершеннолетних, - все там же заунывным голосом начал Перси, - Международного статута о секретности лордом Гарольдом Джеймсом Поттером, проживающим по адресу: графство Суррей, Забини-менор. Допрос ведут: Корнелиус Освальд Фадж, министр магии; Амелия Сьюзен Боунс, глава Отдела обеспечения магического правопорядка; Долорес Джейн Амбридж, первый заместитель министра. Адвокат обвиняемого: Анжело Антоний Маркато. Секретарь суда — Перси Игнациус Уизли...
- Свидетель защиты — Альбус Персиваль Вулфрик Брайан Дамблдор, — произнес сзади негромкий голос, во второй раз прерывая помощника министра.
Гарри обернулся так стремительно, что заболела шея. Зачем здесь директор? Разве он не должен сейчас сидеть на месте председателя Визенгамота? Поймав ободряющий взгляд Анжело, выглядевшего, как объевшийся сливок кот, гриффиндорец успокоился – что ж все только к лучшему.
Члены Визенгамота зашептались между собой. Все глаза были устремлены на вошедшего. Одни судьи выглядели раздосадованными, другие — слегка напуганными, но две пожилые волшебницы в заднем ряду приветственно помахали Дамблдору.
- А... Дамблдор, — проговорил министр, пришедший, судя по всему, в полное замешательство. — Да. Значит, вы... э... получили наше... э... сообщение о том, что время и... э... место слушания изменены?
- Мы с вашим посланием, должно быть, разминулись, — дружелюбно сказал Дамблдор. — Но по счастливой случайности я прибыл в Министерство на три часа раньше, так что все в порядке.
- Да... хорошо... нам, видимо, нужно еще одно кресло... Уизли, будьте добры...
- Не беспокойтесь, не беспокойтесь, — приятным тоном сказал Дамблдор. Вынув волшебную палочку, он легонько ею взмахнул, и рядом с Гарри ниоткуда возникло мягкое, обитое ситцем кресло. Дамблдор сел, положил руки на подлокотники, соединил кончики длинных пальцев и с вежливой заинтересованностью уставил взгляд на Фаджа. Члены Визенгамота по-прежнему вовсю перешептывались и ерзали; успокоились, только когда Фадж снова заговорил.
- Да, — сказал он, шурша пергаментами. — Хорошо. Итак, обвинение. Да.
Он извлек из лежащей перед ним стопки нужный лист, набрал побольше воздуха и стал читать:
- «Подсудимому вменяется в вину нижеследующее. Он сознательно, намеренно и с полным пониманием незаконности своих действий, получив ранее по сходному поводу письменное предупреждение от Министерства магии, двадцать третьего июля нынешнего года в девять часов двадцать три минуты вечера произнес заклинание Патронуса в населенном магглами районе и в присутствии маггла. Это нарушает статью «С» Указа о разумном ограничении волшебства несовершеннолетних от тысяча восемьсот семьдесят пятого года и раздел тринадцатый Статута о секретности, принятого Международной конфедерацией магов».



***



Почти полмесяца поисков не дали никаких результатов. Зелье Джеральда, на которое так рассчитывал Альбус, не дало результата, словно бы никакого Гарри Поттера никогда и не существовало на свете. Они со Снейпом перепробовали все возможные и не возможные способы, однако Гарри все не находился. С каждым днем, приближающим слушание в Министерстве магии, директор все больше и больше терял надежду. Вновь собранному сразу же после возрождения Волдеморта Ордену Феникса - организации, основанной им для борьбы с Пожирателями Смерти в годы Первой войны волшебников, он сказал что до суда Гарри в целях безопасности побудет у Дурслей.
В день суда он прибыл в Министерство магии заранее, хотел переговорить с Амелией Боунс перед началом слушания и заодно дождаться Арабеллу Фигг. Там-то Альбус и узнал, что время и место проведения слушания изменили. Директору отчаянно не хотелось признаваться Фаджу, что мальчик сбежал, а они все еще не могут его найти. Поэтому он планировал зайти в зал только после начала и весьма удивиться тому, что Гарри Поттер не явился на дисциплинарное слушание. Каково же было его удивление, когда ворвавшись в старый зал суда для того чтобы сделать хорошую мину при плохой игре, он увидел удивленно рассматривающего его Гарри Поттера? Справившись с удивлением и сделав вид, что все идет по его плану старый чародей, приблизился к мальчику, с удивлением отмечая, что за то время, что он его не видел, тот стал больше похож на своего грозного деда, чем на отца. Возможно из-за традиционной магической одежды, которую Джеймс одевал только в детстве и только в исключительных случаях. Или из-за аккуратно уложенных волос юноши, в то время как его отец специально взлохмачивал их, стараясь выглядеть бунтарем. А может быть из-за того, что даже в кресле с цепями, при виде которых бледнели даже самые отъявленные преступники, Гарри сидел такой непринужденностью, будто бы находится в гостиной своего факультета.
Смешного толстячка с подпрыгивающей походкой он не сразу, но узнал – Анжело Маркато, адвокат семейства Забини. Несмотря на свой комичный вид, та еще акула юриспруденции. Интересно, с чего бы ему защищать Поттера? Разве что… Тут Альбус окинул внимательным взглядом сидящего в кресле для обвиняемых подростка, заново отмечая его одежду, осанку… Что ж теперь понятно почему ни один из способов поиска пропавших не дал никаких результатов – Забини испокон веков специализировались на чарах поиска и сокрытия. Глупо полагать, будто бы мастера такого уровня не сокрыли свое поместье от всевозможных поисковых чар, зелий и ритуалов, ведь это отличная демонстрация их фамильного дара. Так же понятно, что Аделаида теперь уже не отдаст ему своего кровного родственника. Можно и не сомневаться, что первого сентября он уже не увидит того скромного мальчугана, с восторгом приветствующего каждое чудо и с радостью готового бороться со злом в лице Тома. Его место займет умный и расчетливый юноша, который в первую очередь будет думать о себе, а уж потом о других и заставить его сражаться с Волдемортом будет весьма сложно, но попытается, или он не великий Альбус Дамблдор.
Прочитать весь фанфик
Оценка: +294
Фанфики автора
Название Последнее обновление
Телохранители для Магистра
Nov 23 2015, 16:20
На Сушу и обратно
Jun 8 2015, 11:35
После представления: десять лет спустя
Jan 19 2015, 16:22
Смерть и прочие неприятности
Jan 6 2015, 07:41
Враг моего врага...
Aug 25 2012, 05:36



E-mail (оставьте пустым):
Написать комментарий
Кнопки кодів
color Вирівнювання тексту по лівому краю Вирівнювання тексту по центру Вирівнювання тексту по правому краю Вирівнювання тексту по ширині


Відкритих тегів:   
Закрити усі теги
Введіть повідомлення

Опції повідомлення
 Увімкнути склейку повідомлень?



[ Script Execution time: 0.0295 ]   [ 11 queries used ]   [ GZIP ввімкнено ]   [ Time: 16:30:53, 05 May 2024 ]





Рейтинг Ролевых Ресурсов - RPG TOP