Сторінки: (2)  [#] 1 2 .  ( Перейти до першого непрочитаного повідомлення ) Нова тема

 

Время - наркотик

, Общий/драма, мини, закончен.

Время - наркотик

І'мя автора: Тёмная Душа
E-mail автора: доступен только для зарегистрированных
І'мя бети: Keox
Рейтинг: G
Пейринг: Гарри Поттер, Волдеморт
Жанр: Драма
Короткий зміст: …а потом его стало не хватать...
Предупреждения : Не знаю, получился ли канон, но, на мой взгляд, AU не наблюдается.
ООС на усмотрение читателей.
Пафос.


Дисклеймер: Права на всё принадлежат Джоан Роулинг. Моя только идея.
    НазваниеОпубликовано Изменено Просмотров
  • Faciam ut mei memineris*
  • Sep 29 2008, 14:08--3690
Прочитать весь фанфик
Оценка: +4
Відправлено: Sep 29 2008, 14:08
Очень бы хотелось увидеть ваше мнение.)
Відправлено: Sep 30 2008, 02:53
Могу сказать браво
Мне понравилось.
Думаю, человек, который потерял кого-то близкого (не важно враг он ему был или друг.)
Потерять того кто был с тобой всегда, это трудно и всегда чувствуется что его не достает.
Так и Поттер в вашем рассказе, потеряв Волдеморта человека который сопровождал его с детства теперь переживает свое «одиночество». Ему не хватает постоянного страха перед ним, он не привык к спокойной жизни…
Відправлено: Sep 30 2008, 03:30
А фик бы я назвал, время не лечит, только калечит… =voodoo=
Відправлено: Sep 30 2008, 12:15
Это невозможно, когда и читаю, что-либо подобное, то язык просто к небу прилипает, и я не могу выдавить из себя ничего дельного.
Это очень проникновенно написано... круто один словом^^
Відправлено: Sep 30 2008, 14:13
сами знаете кто

Благодарю, за высокую оценку.
А название - каждый видит что-то своё. Очень рада, что понравилось!

Ramalama

Спасибо.

Відправлено: Oct 18 2008, 19:19
Сразу извиняюсь, за несколько строгую критику в адрес вашего творения, можете считать её субъективной, но - пусть лучше это будет другой взгляд на ваш фанфик.

Рецензия на фик Темной души «Время - наркотик».
Хотелось бы сразу отметить некую неточность в подаче данного фика – по жанру это агнст, с элементами драмы. Но в целом и в принципе, все-таки агнст.
Содержание:
Сюжет – чувства-чувства, воспоминания, красота мрачного пейзажа и все это для того, чтобы узнать, что Гарри стало не хватать Волдеморта.
Идея – идея вполне логичная, но насчет каноничности, на которую так рассчитывает автор, здесь можно трактовать по-разному. Намек на великое «от ненависти до любви» здесь определенно неуместен. А скука – эх, воистину, скука может ещё и не до того довести. И все же, хотелось бы четче увидеть этот поворот – что именно спровоцировало Гарри на поиск своего врага. Обычно это бывает из-за неких несоответствий жизни собственным мечтам. Но Гарри мечтал о крепкой большой семье, работе мракоборца – это по канону, и он её получил, так что же его разочаровало? Разлюбил, устал… и все не забылось? Четкого ответа на эти вопросы, увы, нет. Даже к скуке что-то должно было привести. И самое главное – а смысл-то в чем?
Интрига – действительно, самая сильная и почти не раскручиваемая из-за обилия деталей пейзажа и мыслей, которые этот пейзаж и навевает. Очень долго приходится въезжать, о ком же будет речь, к чему вся эта мрачность и ностальгия.
Форма – так как эссе форма, в принципе, свободная, в этом подпункте хочется отметить одну деталь. Это неожиданное обращение – «ты». Это разговор автора с Гарри? Честно, не очень понятна подобная форма изъяснения, хотя она и имеет право на свое существование.
И ещё, о символизме – дуб, как у Толстого с воспоминаниями Балконского, нарциссы – Волдеморту – самому гордому из людей – это, безусловно, плюс. Но плагиат стихов Егорова – не простителен, даже не смотря на то, что были сменены парные строчки.
Стиль:
Высокопарный пафосный слог, к сожалению, не выдержал своей вычурности до конца. Пока по сюжету шло описание природы и воспоминаний, автор ещё старалась, но под конец, видимо устала строить бесконечные конструкции сложных предложения, переключившись на короткие фразы, отдаляясь от чувствительной описательности к констатации фактов. Для сравнения:
«Извилистые толстые ветви с тяжёлыми резными листьями, укрывшие вершину холма густой ажурной сенью» и «Улыбался, ходил на работу, любил жену. Это делало тебя счастливым. Давая не иллюзию – реальность».
Ведь последнее из предложения, можно было описать значительно изящнее.
Сюда же внесу небольшую тавтологическую заметку:
«Кто-то говорил, что виной тому, что люди отказываются здесь жить – старый большой дом, пристроенный на отшибе» - что виной, что люди. И вообще дом не пристраивают, а строят – и, в данном предложении, он должен быть «построенный».
Орфография:
Ошибок и опечаток по данному пункту замечено не было.
Пунктуация:
Есть только один спорный момент:
«А ещё сквозь высокую траву проглядывает извилистая, давно заросшая дорога, что ведёт к лесу, и дальше к развалившейся лачуге» - так и хочется сделать некую паузу после «а ещё» и выделить запятыми «сквозь высокую траву».
Душевность:
Увы, субъективизм критика ничем не оправдан. Лично я не согласна с формулировкой и концепцией этого эссе. Пафосная философия и умствования, увы, никак не раскрывают подлинной духовности и чувств человека. Да и привязка к явлению «времени» вообще не объяснена и почти не раскрыта.

Итого:
Содержание: 12
Стиль: 26
Орфография: 15
Пунктуация: 15
Душевность: 6

Сумма: 74.

Рекомендация автору:
Если хотите подражать Толстому или вообще классикам, выдерживайте свой стиль до конца. Не стоит закидываться мыслями на явления, которые вам лично не до конца понятны – время сложная структура, чтобы о нем писать, нужен жизненный опыт и понимание. И если уж вам так хочется пофилософствовать, выражайтесь либо совсем непонятно, чтобы был эффект «крутизны», либо логично, чтобы одно вытекало из другого. Сюжет, идея и стиль должны работать на вас, а не вы на них.
С уважением, Проклятье Уизли :)
Відправлено: Oct 19 2008, 10:43
Ой, как всё сложно-то...

Строгую критику я только приветствую.
Про плагиат Егорова - я указала того, кто внёс изменения и откуда лично я взяла эту версию. Исправлю, указав и автора.
В остальном - я не волшебник, я только учусь. И нет предела совершенству.

Огромное спасибо за разбор полётов.


Відправлено: Oct 19 2008, 11:33
Прочитала серьезную критику- стало страшно.
Хочу просто высказать субъективное мнение: мне очень понравилось! Читала с комом в горле. Поразила глубина печали на фоне ясного неба и залитого солнцем дня.
Спасибо.
Відправлено: Oct 19 2008, 14:43
Пожалуйста.
Каждому своё кому-то просто понравиться, кто-то найдёт ошибки, кто-то пройдёт мимо.

Спасибо за отзыв.
Відправлено: Oct 20 2008, 05:53
Брависсимо.
Интересный фик. Понравилось содержание. Мысль настолько "вошла" в этот фик, что было так захватывающе читать. :nya_wink:
Відправлено: Oct 20 2008, 07:08
Как же приятно читать такие отзывы!
Відправлено: Oct 21 2008, 17:03
Наконец-то я таки добралась до написания критики. =tap=

Содержание:
пока я его еще начала писать... В смысле пост...
Что я могу сказать7 Чесно, вначале не очень то и поняла, что фик идет по Поттеру. Вернее, я этого вообще не поняла. В начале расказа автор начинает описывать совершенно не нужные вещи, но прошу заметить ,что описывает не плохо. По крайнее мере это хоть как-то компенсирует то, что человек не сразу врубается в смысл. Но чесно сказать идея великолепна. Тем более автор решил взять не тот период, который был описан Ро, а конкретно создать что-то свое, как бы дополнить расказ.

15 из 20.

Стиль:
уууу.... тут вообще полчаса не могла спокойно написать :lol:
Я б конечно так не смогла, но.... Иногда автор вставлял фазы совершенно не относящиеся к смыслу, к самому тексту. Сбивало с толку.... все сремя ссмотрела и задумывалась а зачем оно? тем более, я считаю, что все таки фик не таким должен быть .в некоторых моментах просто хотелося засыпать. нету в нем той яркости и живости. Нет в нем тех диалогов, которые хотелось бы видеть.
20 из 30

Орфография:
Либо плохо смотрела либо голова болела или автор таки все правильно и хорошо написал. Тут нечего добавить.
15 из 15

Пунктуация:
Смотрите пункт выше. =drag=
15 из 15

Душевность:
Душевно.. Я бы наверное тоже после смерти человека, который столько лет был, если можно так сказать, рядом и плевать ,что он хотел тебя убить %) приходила бы вот так и говорила. вообще автор затронул немногу больную тему, о которой конкретно мне тяжело говорить. Но стиль немного не выдержан и естественно душевность не такая как хотелось бы.
18 из 20

Итого:
Содержание - 15
Стиль - 20
Орфография - 15
Пунктуация - 15
Душевность - 18

Всего - 83.

Рекомендация автору:
немного повторюсь за своим колегой...
не пишите лишние слова.... если хотите сделать фик мини, то вместо не нужных или совершенно не относяшихся строк напишите лучше что-то другое. Не знаю, описание, диалоги, действия... Но не лишние слова.
Відправлено: Oct 21 2008, 17:46
Сколько я гоняла бету с гаммой, так что что нет ошибок говорит только в их пользу), но никак не в мою.

Лишние слова так же как и пафос всегда был моей больной темой.
Как же я рада критике! Огромное спасибо! При написании следующего фика попробую учесть все замечания)
Відправлено: Oct 27 2008, 09:12
Рецензия Флёр на фик «Время – наркотик» Темной души.

Содержание. Теперь, когда Вольдеморт повержен, Гарри понимает, что ему не хватает своего врага. После всего, что Поттер пережил, ему нужен человек, который будет его слушать. И он приходит на могилу Вольдеморта.
Хм… Интересно, безусловно.
Но лично мне как-то не верится, что Гарри, канонный Гарри поступил бы так.

Тема времени как-то не убедительно раскрывается в фике. Что странно, ибо, судя по названию, она должна быть основной.

Ещё странная ситуация с выделенными в тексте курсивом фрагментами. Если уж автор использует такой приём, то надо, чтобы они отличались от некурсивных и были выдержаны в одном стиле. Здесь же, по крайней мере, в начале, разница между тем, что написано курсивом и тем, что написано обычным шрифтом, несущественна.

Вот эта фраза удивила:
Ты рассказывал обо всём, смеялся, что-то отвечал
/что-то отвечают кому-то, а кому он мог отвечать? Самому себе? Фик же не о том, что Гарри потихоньку сходит с ума, поэтому слова «что-то отвечал» очень хочется выкинуть.

Содержание – 15 баллов.

Стиль. Стиль выдержан, настроение очень хорошо передано, картинка получается красочной.
Спасибо автору за это!
Пара замечаний:
Казалось, что в серой круговерти вновь появилось что-то солнечное с лучистыми любящими глазами, но этого оказалось мало.
/тавтология казалось - оказалось
Ты понимаешь, что он недоволен, знаешь, как он ненавидел маггловское имя отца, но всё равно написал именно его.
/Мне кажется, здесь несогласование времен. Получается, Гарри вначале написал, а потом уже понял. По-моему, вы хотели сказать – он знал, что Вольдеморту это не понравится, но всё равно сделал по-своему. В таком случае нужно первую часть предложения поставить в прошедшем времени.
Почему именно эти цветы ты так и не понял, но потом посадил их на его могиле, чтобы каждый год наслаждаться их цветением.
/тавтология цветы - цветением
Стиль – 27 баллов.

Орфография. На пятёрку, то есть, на 15 баллов.

Пунктуация. Здесь есть ошибки:

странное, … и теперь,…Слишком много,…просто жить,….
/если уж ставите троеточие, то запятые не нужны.
Она поняла, а остальные – нет
/пропущено тире
объяснять ему, насколько вы непохожи
Знаешь, Том, я же чуть было
/пропущенные зпт

Пунктуация – 12 баллов.

Бонусные баллы. Несмотря на некоторые недочёты, фик мне понравился. По крайней мере, первое впечатление было положительным. Тронуло, зацепило. Особенно вот эта мысль:
Я понимаю, почему ты хотел бессмертия. Ведь тебя там никто не ждал.
Возможно, ее уже употребляли раньше, но я не видела.
Душевность – 20 баллов.

Итого 89 баллов. Удачи вам!
Відправлено: Nov 7 2008, 01:59
Содержание
Безусловно, это один из тех немногих фиков, которые, несмотря на общие лирические настроения, могут понравиться даже крайне критически настроенному читателю.
По прошествии нескольких лет, герой ощущает, что в его жизни чего-то не хватает, того, что крайне сложно выразить словами, того, что нельзя заменить чем-то иным. Враг постепенно превращается в самого лучшего друга и мнимого собеседника, который понимает его с полуслова, всегда готов выслушать и принять. С кем говорит Гарри? С тем самым Волдемортом, который некогда был грозой магического мира? Или с Томом Реддлом, лживым, жестким и своенравным приспособленцем, которого Поттеру некогда посчастливилось узнать? Или, быть может, с собой? Кто знает...
Весьма, весьма правдоподобно с психологической точки зрения... было бы, если бы это все относилось к каноническому Дамблдору и его отношению к Гринвальду, к примеру. Или если бы эти переживания были отражены с точки зрения Люпина. Гарри же, практически не способного так кардинально изменять свое отношение к врагам, которые безжалостно убили всю его семью и близких людей, представить себе довольно сложно, даже учитывая тот факт, что некогда ему удалось почувствовать родство с тем-кого-нельзя-называть. Вероятно, это все происки любовных демагогических бесед с бывшим директором школы. Что же, скрепя сердце, поверим.
Балл: 18

Стиль
Определенно, у автора есть свой стиль, причем замечательный. Он органично слился с тем смысловым наполнением, которое изначально задано в произведении. И даже все более и более короткие фразы в конце отражают настроение, которое было передано в содержании.
Балл: 30

Орфография и пунктуация
Если орфографических ошибок нет, то пунктуационные все же проскальзывают. За это -
Балл: 15+12

Душевность (Оригинальность)
Определенно, произведение заставляет задуматься и цепляет с самого начала. Повторюсь, с психологической точки зрения данное состояние описано очень правдоподобно, тонко и без напыщенной пафосности.
Балл: 20

Итого: 95


Автору браво :bis: . Выбрана достаточно сложная тема, и фанкописец справился с задачей отменно.
0 Користувачів переглядають дану тему ( Гостей і Прихованих Користувачів)
Користувачів:

Сторінки: (2)  [#] 1 2 . Нова тема

> Швидка відповідь


Показати смайлики у новому вікні |  Увімкнути смайлики |  Увімкнути підпис

 

 



[ Script Execution time: 0.1113 ]   [ 28 queries used ]   [ GZIP ввімкнено ]   [ Time: 19:06:03, 06 May 2024 ]





Рейтинг Ролевых Ресурсов - RPG TOP