Модератори: Мэри.

Сторінки: (4)  [#] 1 2 3 ... Остання ».  ( Перейти до першого непрочитаного повідомлення ) Нова тема

 

Японская литература

Відправлено: Apr 15 2006, 10:15
Здравствуйте! Очень хочеться на форуме найти людей,с которыми можна побеседовать о японской литературе.
Например, мне нравится танка и хоку... под 3-5 строчками я подразумеваю целую философскую повесть :)
Ну,так есть кто-то, предпочитающий это творчество? :)


  i  

В путеводителе.

Відправлено: Apr 15 2006, 10:35
Да, мне нравится.
В 3 строчках целый мир души...
Відправлено: Apr 21 2006, 15:54
Цитата
В 3 строчках целый мир души...

Согласна.И все выходит как-бы так важно,но при этом так просто...
Відправлено: May 12 2006, 13:21
А мне очень хайку нравится! Пожалуйста дайте пример 3- и 5-стиший!
Відправлено: May 21 2006, 11:29
А я их сама пишу под настроение ^_^
Відправлено: Jul 16 2006, 13:43
Очень нравицца, ведь в них философский смысл .
Відправлено: Oct 4 2009, 08:58
Японская литература весьма многогранна и интересна.
Цитата (.:Rowena:. @ Apr 15 2006, 10:35)
В 3 строчках целый мир души...

Цитата (саша васильев @ Apr 15 2006, 10:15)
под 3-5 строчками я подразумеваю целую философскую повесть :)

Я с вами абсолютно согласна)
Відправлено: Oct 28 2009, 16:07
Я сейчас читаю Мусаши - повесть японского писателя Эйдзи Ёшикава. Довольно интересно =cupidboy=
Відправлено: Oct 28 2009, 16:48
мій улюблений японський поет - Мьое
його називають співцем Місяця
писав хокку - дуже класно
лаконічно, просто, але водночас глибоко
Відправлено: Nov 3 2009, 20:11
Если вы о хокку, то я за! Если о Харуки Мураками или Банане Ёсимото, то я снова за!
Відправлено: Nov 3 2009, 21:03
читала хокку. конечно все это интересно и безумно красиво звучит. но иногда меня посещает такая мысль что "а не слшком ли умно все это?"
Відправлено: Nov 4 2009, 06:56
Мне кажется хокку родилось из-за того, что японские поэты не могли в конце рифму подобрать. У меня самого такие проблемы. А подгон рифмы убивает непосредственность стихотворения и извращает смысл. Вот такая у меня мысль.
Японскую прозу не люблю. Особенно "Тихий дон" Шолохова.
Відправлено: Nov 25 2009, 04:45
Прочитала книгу Харуки Мураками. Тоже очень интересная.
а что такое хоку не знаю. *Пошла искать.*
Myo
Відправлено: Nov 26 2009, 09:51
Рекомендую читать Косюна Таками и Рюноскэ Акутагаву. У последнего особенно четкие рассказы на религиозную тематику)
В общем с японской литературой как с целостным явлением знакома мало, потому говорить особо нечего)
Цитата
Мне кажется хокку родилось из-за того, что японские поэты не могли в конце рифму подобрать. У меня самого такие проблемы. А подгон рифмы убивает непосредственность стихотворения и извращает смысл. Вот такая у меня мысль.

как товарищ, изучающий японский язык, могу с уверенностью сказать, что это не так)
Відправлено: Dec 14 2009, 18:56
Читала Акутагаву - понравилось. Читала Мураками - совсем не понравилось. Кто-нибудь может подсказать что-нибудь приличное, со смыслом и без пошлостей!
Myo
Відправлено: Dec 15 2009, 11:55
Yurgen, еще бы. Мураками - тот еще мусор. Попробуй Таками почитать.
Відправлено: Dec 16 2009, 17:02
Спасибо!
Відправлено: Sep 8 2010, 19:09
Цитата (critic @ Nov 4 2009, 06:56)
Мне кажется хокку родилось из-за того, что японские поэты не могли в конце рифму подобрать. У меня самого такие проблемы. А подгон рифмы убивает непосредственность стихотворения и извращает смысл. Вот такая у меня мысль.
Японскую прозу не люблю. Особенно "Тихий дон" Шолохова.



Простите, а разве "Тихий дон", относится к японской прозе?
Відправлено: Sep 24 2010, 00:03
ступай осторожно босыми ногами в горячий песок,
сквозь сито времен, сквозь дырявую крышу столетий
сыпучим дождем ускользающий, медленной струйкой...
ступай осторожно босыми ногами в горячий песок -
оставишь ли след, наследишь ли, как глупая птица...
ступай осторожно!
ступай,
осторожно!
ступай...

Сергей Власов ПОДРАЖАНИЕ ХОККУ
Відправлено: Mar 18 2012, 07:57
Хокку - на самом деле интересный жанр. Японцы видели в этих трех нерифмованных строчках огромный и глубинный философский смысл. Нужно обладать большим искусством, чтобы в трех строчках разместить объемный по смыслу материал, вырзить в этих немногочисленных словах яркость красок, оттенки чувств. Здесь работает прием психологической параллели, когда природа отражает внутренний мир человека. В русской литературе об этом додумались только после Карамзина и его "Бедной Лизы".

Сейчас я увлеклась таким писателем как Хидеюки Кикути. Это классика ужасов. И его цикл из 17 книг о дампире Ди, который охотится на вампиров, меня впечатлил. Правда, на русский язык переведены только первые 3 книги. Советую почитать их всем, кто любит ужастики и романтику )

Відправлено: Mar 19 2012, 10:03
Тем не менее хокку–хокку,а японская литература этим и не ограничивается. Мураками–модный романист. Если бы его в тусовках светских не упоминали,то и не знал бы о нем никто.
Мой шок при знакомстве с японской литературой случился тогда,когда я решила,что надо почитать уже книгу,по которой сняли кучу фильмов и в Японии, и в Голливуде. Я про «Звонок» Кодзо Судзуки. Для меня после фильмов эта трилогия стала неожиданностью. И по сюжету,и по стилю написания,и по граммотной игре слов. Точнее,тогда я посмотрела только первые части и сразу кинулась читать. Отличная вещь! Воображение прям разрывается. Советую.
Відправлено: Mar 19 2012, 12:35
Советую почитать произведение Кавабаты Ясунари "Тысяча журавлей". Неплохо написано и дает полное ощущение о японской культуре!

Myo
Відправлено: Mar 28 2012, 13:19
Надо же, а я тут только собралась расписать на счет Кавабаты. Так вот, Кавабата это вам не Акутагава, совсем не Акутагава. Читаешь его, и кажется, что все японцы пребывают в перманентом угаре. И совсем даже не как русские. Русские просто бухают много, а в угаре пребывают только в литературных произведениях, кино и чьих-то измышлениях. А тут вам даже не Куросава, хотя и у него похлеще Доктора Стрэнджлава будет.
На самом деле, мне кажется, что читать такую литературу, находясь совсем уж далеко от контекста японской культуры, немного бессмысленно. Хотя, конечно, доставляет и погружает.
Відправлено: Apr 6 2012, 07:10
Хочу начать читать что-то не от "попсовых" Японских писателей. Подскажите?
Myo
Відправлено: Apr 6 2012, 09:29
Purple, читай выше) плюс Королевская битва.
Додано через 2 хвилин
Purple, ну, и плюс вот здесь можно глянуть
Відправлено: Apr 6 2012, 11:59
Myo, спасибо.)
Відправлено: May 17 2012, 14:33
Японские легенды и мифы
Неплохой сайт http://legendy.net/japan_mif_1.php

Це повідомлення відредагував 7.62 мм - May 18 2012, 19:59
Відправлено: Jun 6 2012, 11:43
Я кроме Хокку ничего и не видела японского.
Відправлено: Jul 16 2015, 18:54
Люблю Абэ, но наиболее любим конечно Мисима.
Відправлено: Jul 18 2015, 17:26
Не люблю японскую литературу, хотя кое-что читала: Исигуро Кадзуо и Харуки Мураками. Для меня такая литература странная. Но странность я всегда прощу, если она не вызвана желанием выделится, напустить эпатажа. В случае с Харуки Мураками именно так и есть. Насчет Исигуро этого сказать не могу, но для меня его книги не родные. Я не могу сочувствовать героем, их поступки иррациональны, а эмоции (или их отсутствие в определенных моментах) неестественны для человека. Хотя японцы вообще отдельный вид людей.
Відправлено: Jan 22 2016, 10:02
Вот только что начал читать "Кольцо" Судзуки Кодзи. Затягивает. Действительно годнвц хоррор — с самого начала не покидает чувство тревоги.
Відправлено: Mar 16 2016, 18:09
Получил в подарок книгу Таками "Королевская Битва".
Было обещано, что будет интересно. Что же, глянем.
Відправлено: Jun 9 2016, 19:06
Цитата (Хибари @ Jul 18 2015, 17:26)
Не люблю японскую литературу, хотя кое-что читала: Исигуро Кадзуо и Харуки Мураками.

Ну что ты, это ведь не японская литература вовсе - Пастернак больше британец чем эти двое японцы
0 Користувачів переглядають дану тему ( Гостей і Прихованих Користувачів)
Користувачів:

Сторінки: (4)  [#] 1 2 3 ... Остання ». Нова тема

 



[ Script Execution time: 0.0956 ]   [ 47 queries used ]   [ GZIP ввімкнено ]   [ Time: 11:11:54, 28 Mar 2024 ]





Рейтинг Ролевых Ресурсов - RPG TOP