Сторінки: (68) [%] « Перша ... 44 45 46 47 48 ... Остання ». ( Перейти до першого непрочитаного повідомлення ) | Нова тема |
Цитата (Элизабет @ Aug 19 2009, 19:53) |
Кимка, в 1935 году двадцатилетний Эмметт во время охоты на медведей-гризли в горах Аппалачи был смертельно ранен. Его находит Розали, охотившаяся в то время в горах. Кудри и невинное выражение лица Эмметта напомнили Розали о ребёнке её лучшей подруги. Поэтому Розали принесла Эмметта Карлайлу и попросила последнего, чтоб тот превратил Эмметта в вампира. |
Цитата |
И все же, в твоей истории есть, своего рода, счастливый конец, - напомнила я ей. - У тебя есть Эммет. - Я получила только половину, - усмехнулась она. - Ты знаешь, что я спасла его от медведя, который напал на него, и принесла домой к Карлайлу. Но ты хоть представляешь, почему я не допустила, чтобы медведь съел его? Я потрясла головой. - Черные кудри… ямочки, которые были видны, даже когда он кривился от боли… странная невинность, которой, казалось, не место на мужском лице… он напомнил мне маленького Генри, сына Веры. |
Цитата (Элизабет @ Aug 21 2009, 12:19) |
Когда меня совсем заклинило, я перечитывала "Сумерки" и "Солнце полуночи" вместе. Т.е. одну главу из сумерек, потом эту же главц из солнца. Очень интересно получилось. |
Цитата (Элизабет @ Aug 21 2009, 12:25) |
Ну не знаю. Как мне кажется, она просто хотела показать ситуацию с разных точек зрения. |
Цитата (SugaR @ Aug 21 2009, 20:14) |
Наверное, всю книгу будет описываться запах Беллы, вместо "он мраморный", "его волосы", "его глаза". |
Цитата (Satine @ Aug 21 2009, 20:40) |
По всей видимости, именно так, и как ему сложно удержаться, чтобы её не укусить/не убить. |
Цитата (Кимка @ Aug 22 2009, 08:03) |
Я вот все-таки думаю, мож, почитать? Какие вообще отзывы об этой... кхм... книге? |
Цитата (Кимка @ Aug 22 2009, 08:18) |
SugaR, а Вы сами-то читали? |
Цитата |
3 августа 2009, 18:00 В конце прошлой недели по блогам разнеслась новость: в продажу вышла книга Елены Усачевой «Влечение», рассказывающая о любви российской школьницы и вампира. Но даже не факт схожести со знаменитыми «Сумерками» потряс людей – а наличие на обложке книги актера Василия Степанова. Поклонники Василия переполошились: неужто образ любимого актера использовали незаконно? Поклонники «Сумерек» тоже взволновались: что за плагиат Стефании Майер, и почему Василий на обложке так похож на Роберта Паттинсона? Мы связались и с Василием, и с издательством «Эксмо», выпустившим книгу Усачевой, чтобы разобраться в произошедшем. Суммируя всю информацию, подтверждаем: все законно, товарищи. Издательство «Эксмо» выпустит серию «Пленники сумерек» авторства Елены Усачевой. Первая книга серии под названием «Влечение» вышла в продажу 30 июля – и да, на обложке присутствует актер Василий Степанов и модель Ольга Головина, автор фотографий – Андрей Васильев. Степанов согласился стать «лицом» главного героя книжной серии – вампира Макса и рекламной кампании проекта. Это особенно весело, если вспомнить тезку Максима Каммерера, сыгранного Васей в «Обитаемом острове». Лично с Василием поговорить не удалось – никаких комментариев на эту тему он категорически не дает. Зато мы пообщались с его представителем Полиной Васильевой, которая согласилась ответить на ряд вопросов эксклюзивно для нашего сайта. Вася появится на обложках серии, промо-плакатах и в рекламных роликах книжек. Почему он согласился на участие в проекте? Ну, а почему нет, интересно же попробовать что-то еще кроме кино. Думал ли он о параллелях между Максимами и о том, что теперь его будут считать русским Робертом Паттинсоном? Никакого сходства между собой и РПаттцем не наблюдает. Параллели очевидны, но это целиком и полностью ответственность издательства. Читал ли он книги Усачевой? Нет, не читал, на момент обсуждения условий сотрудничества издательство отказалось предоставить текст, но всю информацию, необходимую для своей работы, актер получил. Еще один момент, взволновавший всех – в аннотации к книге на разных сайтах говорится, будто роман “Влечение” - это лишь первая ступень проекта, венцом которого якобы станет полнометражный фильм, в главной роли которого - звезда “Обитаемого острова” Василий Степанов! Представитель актера особо отметила, что контракт с Василием заключен только на оформление серии книг и сопутствующую продукцию – ни о каком кино речи нет. Издательство «Эксмо» уточняет, что идея о фильме есть, в настоящий момент ведутся переговоры с продюсерскими компаниями по поводу экранизации, и это все, что они могут нам сообщить. То есть даже если издательство и договорится с кем-то о съемках, не факт, что главного героя сыграет именно Василий. А что же, собственно, книга «Влечение», вокруг чего такой сыр-бор? Как пояснили нам в издательстве, «события книги происходят в российском городке, где одиннадцатиклассница знакомится со своим новым соседом - красивым и загадочным Максом. А далее - смертельные опасности, вражда, сплетни и интриги ровесников: экшен и романтика, мистика и даже немного детектив». Не знаем, как вам, а нам параллели с «Сумерками» очевидны. У «Эксмо» на этот счет тоже готов ответ: «Сюжет книги “Влечение” пересекается с “Сумерками” только в отношении основной интриги - любовь земной девушки и юноши-вампира, - заявляет издательство. - Во всем остальном - это совершенно новый проект, это российская история, близкая и понятная российским подросткам. Автору удалось создать оригинальные образы и характеры героев, их психология и мотивы - совсем не похожи на те, что движут героями американской книги. В российской книге много экшена, сюжет динамичен - этой книгой будут зачитываться как девушки, так и юноши». Ну, не знаем. Если основная интрига одна и та же – так ли уж важны географические детали и различия? И потом – вот вам фотосессия Василия и Ольги, которая напечатана в книге в качестве иллюстраций. Качество съемки, конечно, далеко не «сумеречное» - но попытка превратить Степанова в Паттинсона хотя бы прической все-таки была. http://www.starslife.ru/2009/08/03/vasilij...-stal-maksimom/ |
Цитата |
«Сюжет книги “Влечение” пересекается с “Сумерками” только в отношении основной интриги - любовь земной девушки и юноши-вампира, - заявляет издательство. - Во всем остальном - это совершенно новый проект, это российская история, близкая и понятная российским подросткам. |
Цитата (Кимка @ Aug 23 2009, 13:02) |
Дак какого лешего этот совершенно новый проект (с) вылупился как раз во время процветания Сумерек? Не, народ барзеет и не стесняецо! |
Цитата (SugaR @ Aug 23 2009, 13:15) |
А вам то что? Люди умеют деньги зарабатывать, вот и зарабатывают. Я бы тоже так поступил, будь у меня "пейсательский" навык. :3 |
Цитата |
Она дороже Сумерек почти в 2 раза. |
Цитата (SugaR @ Aug 22 2009, 08:16) |
Сопли, размазанные в несколько частей. Лучше что-нибудь другое почитай, честно. Хотя вон Лемурка почитала - ей понравилось. т_Т |
Цитата (Эмбер @ Aug 23 2009, 15:38) |
А Степанов мне вообще-то нравится, но на фото-обложке его обезобразили конкретно :( |
Цитата (Марся Хотем @ Aug 24 2009, 15:42) |
я його ще з "залюдненого острову" не переварюю взагалі :-X |
Цитата (Элизабет @ Aug 25 2009, 06:46) |
Может он, соглашаясь на съемки, думал, что урвет кусочек славы у Паттинсона? |
i | Хочу напомнить, что каждая тема на форуме создается для того, чтобы человек мог в ней выразить своё мнение на этот счет. И это мнение не обязательно должно быть приятно и удобно Вам.
Иметь свое негативное мнение насчет писательницы и её книг никому не запрещено. А вот предположение, что Olga Kholod кого-то из пользователей хочет здесь лично оскорбить, это инсинуация ( ^.^ ). Попрошу впредь воздержаться от подобных высказываний, дабы не перейти на выяснение личных отношений, наказуемое поднятием рейтинга |
Цитата |
тогда как ты нашла книги Майер? Подруга подсказала? Фильм посмотрела? |
Цитата (Анекдот не ходячий @ Aug 28 2009, 16:11) |
герои оченьь реалистичны. |
Цитата (SugaR @ Aug 28 2009, 17:53) |
Да, конечно, вампиры - это теперь реализм. |
Цитата (Olga Kholod @ Aug 28 2009, 08:20) |
St.Katherine, Громыко оправдывает свою популярность. Реклама книги - это не биг борды на дорогах. Это заполненная полка у входа в книжный, красивый рисунок книги на окнах того же книжного, это фильм. А моя подруга знаешь как повелась? Ее мама увидела на полочке до фига экземпляров, решила, что книга хорошая - раз много, и купила дочке. А дочка посоветовала еще 10 подругам, трое из которых тоже купили. Кстати, я прочитала главы четыре этого Влечения. Что сказать...Так себе книга, не тянет на продажный уровень, но..самые бездарные и раздражающие моменты - все от Сумерек. На тему:"я не могла пошевелится...идеально красивые черты...ослепительные глаза..." и прочая муть. В книге это очень бесило. Но если Сумерки бесили постоянно - то влечение местами. Эти пафосные фразы - не ЕЕ стиль. Усачева на порядок выше Майер, у нее по крайней мере есть опыт и небольшой талант, сколько она книг до этого написала. Просто ее жаба задавила, что какая-то выскочка написала банальщину и благодаря удаче стала популярной. Решила поступится своим принципам и тоже написать халтуру. В стиле Сумерек. Продалась, в общем. Но все равно на фоне видна рука Автора, который не первый год пишет, знает правила в литературе. А все же очень умный ход. Разъяренные фанаты рынулись на все сайты писать плохую рецензию, мол, плагиат, ужас, кошмар, скукота! - даже не читая книги. А если читая, то очень пристрастно, пять страниц, морща носик и молясь Сумеркам. Но вот некоторые все же прочитают и сравнят, беспристрастно, как я. И, знаете, мне интересно прочитать еще книги Усачевой. Антиреклама - старо как мир, но действенно все же! |
Цитата (SugaR @ Aug 28 2009, 17:53) |
Да, конечно, вампиры - это теперь реализм. |
Цитата (Нотка счастья @ Aug 30 2009, 17:35) |
а что со мной было,когда я узнала,что это любимая книга Беллы! |
Цитата |
По литературе мы проходили «Грозовой перевал», я решила его перечитать и так увлеклась, что едва услышала, как пришел Чарли. |
Цитата |
Может, что нибудь почитать? Книг с собой я привезла совсем немного, самой толстой и потертой был сборник произведений Джейн Остин. Взяв книгу, я вышла на задний двор, захватив по дороге старое одеяло. Дворик у Чарли совсем небольшой, квадратный, с крошечной лужайкой, которая, сколько бы ни светило солнце, всегда остается влажной. Свернув одеяло пополам, я легла на живот и стала рассеянно листать страницы, выбирая роман, который позволит мне забыться. Больше всего мне нравились «Гордость и предубеждение» и «Чувство и чувствительность». Первый из них я перечитывала совсем недавно, так что лучше начать с «Чувства и чувствительности». Я дошла до третьей главы, когда вдруг вспомнила, что главного героя зовут Эдвард. В бешенстве я открыла «Мэнсфилд парк», но там фигурировал Эдмунд, а это почти то же самое. Неужели в восемнадцатом веке не было других имен? |
Цитата (Нотка счастья @ Aug 30 2009, 21:14) |
"Чувство и чувствительность" |
Цитата (Затмение) |
Чарли полил свою порцию соусом и перемешал. Я замаскировала слипшийся комок спагетти большим количеством подливки и без особого энтузиазма последовала его примеру - приступила к еде. Какое-то время мы просто молча ели. Чарли все ещё просматривал новости; а я взяла свое изрядно потрепанное издание «Грозового перевала» и, открыв на месте, где прервалась утром за завтраком, попыталась окунуться в Англию конца девятнадцатого века, ожидая, когда он, наконец, заговорит. |
Цитата (Затмение) |
Я быстро убрала со стола, пока Эдвард раскладывал пугающую стопку бланков. Когда я убирала «Грозовой перевал», Эдвард поднял бровь. Я знала, о чем он подумал, но Чарли прервал его прежде, чем Эдвард успел что-то сказать. |
Цитата (Затмение) |
- Я рад, что Чарли решил освободить тебя, нужно будет срочно посетить книжный магазин. Я не могу поверить, что ты опять читаешь «Грозовой перевал». Разве ты ещё не выучила его наизусть? |
Цитата (Затмение) |
- Что ты читал, - пробормотала я, не проснувшись до конца. - «Грозовой перевал», - сказал он. Я сонно нахмурилась. – Думала, ты не любишь эту книгу. |
Цитата (Затмение) |
Уже собираясь спускаться завтракать, я заметила мое потёртое издание «Грозового перевала», книга лежала на полу открытой, на том же месте, где ее ночью бросил Эдвард, когда вернулся на своё место рядом со мной. Я заинтересованно её подняла, пытаясь вспомнить, что он говорил. Что-то про симпатию к Хитклифу, больше чем к другим героям. Нет, наверно ошиблась, скорее всего, мне это приснилось. Слова на открытой страничке привлекли моё внимание, и я прочла. Монолог Хитклифа, я хорошо помнила этот абзац: “В этом видно различие между его любовью и моей: будь я на его месте, а он на моем, я, хоть сжигай меня самая лютая ненависть, никогда бы я не поднял на него руку. Ты смотришь недоверчиво? Да, никогда! Никогда не изгнал бы я его из ее общества, пока ей хочется быть близ него. В тот час, когда он стал бы ей безразличен, я вырвал бы сердце из его груди и пил бы его кровь! Но до тех пор - если не веришь, ты не знаешь меня - до тех пор я дал бы разрезать себя на куски, но не тронул бы волоска на его голове!” (перевод Н. Вольпин) |
Цитата (Затмение) |
Я как Кэти в «Грозовом перевале», только у меня выбор лучше, чем был у нее, мне не приходится выбирать между злом или слабостью. И вот я стою здесь и оплакиваю то, что натворила, и не делаю ничего, чтобы все изменить. Точно как делала Кэти. |
Цитата (Нотка счастья @ Aug 31 2009, 19:49) |
У меня на русском уже :nya_urya: Что я, стукнулась,на английском читать,если можно на русском?А вообще,скоро поищу снова,вдруг уже другие главы есть... |
Цитата (Нотка счастья @ Aug 31 2009, 19:14) |
И как,интересно?Я про Грозовой перевал.Стоит брать эту книжку? |
Цитата (Juventa Juvenger @ Aug 31 2009, 23:02) |
На мой взгляд, стоит. Кажется, в третьей книге она даже несколько раз сравнивает жизнь главных героев со своей. |
Цитата (Кимка @ Sep 1 2009, 13:46) |
В книге Джейк - красавчег, а в фильме... кхм.. ну да ладно. |
Цитата (Fazzi @ Sep 1 2009, 13:59) |
Ну как в книге не знаю, фантазии не хватает, а вот в фильме не совсем супер, вопше мне Лотнер не накачаный нравиццо, с длинными волосами) |
Цитата (Fazzi @ Sep 1 2009, 13:59) |
вопше мне Лотнер не накачаный нравиццо, с длинными волосами) |
Цитата |
Вампиры пробуждают интерес детей к классике 29.08 22:16 MIGnews.com Роман Эмили Бронте "Грозовой перевал" стал британским бестселлером номер один благодаря пометке на его обложке "Любимая книга Беллы и Эдварда" - героев цикла "Сумерки" американки Стефани Майер. Как пишет газета The Guardian, переиздание классического текста с упоминанием героев "Сумерек" с мая 2009 года распродано в количестве 10 тысяч экземпляров – это вдвое быстрее, чем стандартное издание. Новая обложка "Грозового перевала" также стилизована под издание "Сумерек". Во Франции мода на "Грозовой перевал" в связи с популярностью "Сумерек" началась еще в марте 2009 года: французские любители темы вампиров раскупили за два месяца годовой тираж романа Бронте. |
Цитата |
Кстати, а что про эту самую "Гостью" слышно? Видела на прилавкЕ, но абсолютно не в курсе что это и о чём |
Цитата (Dragon Malfoy @ Nov 9 2009, 16:10) |
Если дать сюжет автору с руками не из... то вышел бы, возможно, средний книжк, который можно было бы прочесть и забыть. |
Цитата (Lady Vampire @ Nov 10 2009, 06:55) |
Бугогааааа... Сколько раз уже эта тема обсуждалась на просторах и-нета и конкретно в этом топике. Но комментаторы из раза в раз упорно игнорируют это. |
Цитата (Dragon Malfoy @ Nov 10 2009, 16:40) |
Lady Vampire, Сюжет. В первой книге он полностью завал. А вот из второй книги, если бы Эдвард так и не приехал, а Белла таки его забыла, а так же если бы основной идеей были приключения, а не любовь... Вышло бы нормально. К тому же, даже такой флафф, автор, с ругами не из... может облечь в такую конфетку, что и я слюнями подавлюсь. Ага. |
Цитата (Dragon Malfoy @ Nov 10 2009, 16:40) |
Если ты о моем посте, то к чему мне что-то учитывать или игнорировать. Я просто высказал свое мнение, а спорить не собираюсь. На этом форуме... |
Цитата |
А вот из второй книги, если бы Эдвард так и не приехал, а Белла таки его забыла, а так же если бы основной идеей были приключения, а не любовь... Вышло бы нормально. |
Цитата (Ned Faul @ Nov 11 2009, 14:11) |
Ну конец забавный...я сначала думал, что все же неудачница станет вампиром, но ее спасли... |
Цитата (Ned Faul @ Nov 11 2009, 14:11) |
Вообще это не вампирская сага, имхо, а любовный роман...Такое я не особо люблю, но все же куплю себе все книги, все прочитаю, ибо заинтриговало, блин. |
Цитата (Ned Faul @ Nov 11 2009, 14:52) |
Lady Vampire, спасибо, что промолчишь)))а то неитерестно читать будет)) Надеюсь, вторая часть не обманет меня тогда))) |
Цитата |
З.Ы. а фильм ничего так?)Насколько приближен к книге?)) |
Цитата (Ned Faul @ Nov 11 2009, 14:11) |
Вся сага разворачивается как раз вокруг ЛЮБВИ)) |
Цитата (Undine Avenger @ Nov 23 2009, 23:08) |
Кто-нибудь такой перевод встречал? |
Цитата (Обратно хочу @ Nov 21 2009, 18:24) |
нет желания перечитывать снова и снова. |
Цитата (Lady_Vampire @ Nov 25 2009, 04:41) |
Книги очень понравлись. Хотя я не пойму смысл существования пятой незаконченой книги. |
Цитата (Почемучка @ Nov 23 2009, 23:08) |
Скажите, люди добрые, существует ли в природе нормальный (это ключевое слово!) перевод "Сумерек"? Не мадам по имени Алла Ахмерова, у которой Эдвард "изящным галопом" скачет по аудиториям и вызывает этим восхищение Беллы. Может кто-нибудь встречал адекватный литературный перевод, поскольку читать книгу в так называемом "официальном переводе", над которым-то и поработала госпожа Ахмерова, не представляется возможным ввиду того, что с русским языком данный переводчик не дружит. Очень-очень хочется прочитать все-таки "Сумерки" в нормальном переводе, раз уж английского я не знаю) Кто-нибудь такой перевод встречал? |
Цитата (доброе_утро @ Nov 28 2009, 08:29) |
если верить словам Стефани, написанные части книги каким-то странным образом попали в интернет. Хотя как это вообще могло получиться, я себе не могу представить. Ну, так вот. Майер разобиделась на тех, кто сие сотворил и на фанатов, которые всё это быстренько распространили по всем возможным ресурсам, и заявила, что раз так, не будет вообще дописывать её. Хотя слабо что-то мне в это верится. Лично мне книги понравились. И я, может, даже перечитаю всю сагу полностью. Сейчас взяла читать любимую из них - "Затмение". Я не сказать, что эта книга шедевральна. С "Гарри Поттером" ей, конечно, не сравнится. Хотя сравнивают. Но чем-то она привлекает всё же. Нравится) Книги мне понравились куда больше фильмов. |
Цитата (Почемучка @ Dec 7 2009, 17:13) |
Дааа, начала читать "Дневники вмипира" Лизы Смит (та книжонка, с которой Майер передрала свои Сагу), так "Сумерки" это просто шедевр художественной литературы! |
Цитата |
В Сумерках достаточно моментов неординарных, если вы ждали секса, то это не значит, что это именно то, что заинтересовало всех остальных. |
Цитата |
Ох... Ну объясните мне тот смысл в этой книге, который "не каждому дано понять". |
Цитата (Почемучка @ Dec 11 2009, 07:29) |
Вся Сага прозрачна и поверхностна. Но она ведь и не претендует на глубину) И сколько бы благодарные фанаты не ползали с лупой, пытаясь найти на страницах романов хоть какой-нибудь глубокий смысл, спрятанный от читательских глаз, их ждет разочарование))) потому что там пусто. Даже попытки Стефани выйти на такую метафизическую тему как размышления о душе через терзания Эдварда, не желающего обратить Беллу, насолько глупы и неумелы, что от этого Эдвард предстает лишь картонной куклой с нарисованным страдающим лицом. Отсутствие писательского опыта у американской домохозяйки, что поделать. Все "ружья", которые были заявлены на сцене, у Майер так и не выстрелили. Увы. |
Цитата |
Знаете, Майер, показывает те ценности, которые в наше время не ценят, красоту души, доброту, верность, умение жертвовать собой ради других, умение иметь свое, отличное от других мнение... |
Цитата (Кристана Локен-Морт @ Jan 17 2010, 10:48) |
А кто прочел новую книгу Стефани Майер "Гостья"? Книга просто БОМБА! Советую прочесть! :D |
Цитата (Мемули @ Jan 11 2010, 12:37) |
поверхностные люди не смогут заметить... что они не смогут заметить в этой книженции? Интересно было бы послушать))) |
Цитата (Мемули @ Jan 11 2010, 12:37) |
поверхностные люди не смогут заметить... что они не смогут заметить в этой книженции? Интересно было бы послушать))) |
Цитата (GaVaNa @ Jan 19 2010, 13:09) |
Хм... Эта книга действительно очень глубокая и эмоциональная. Поверхносные люди, Мемули, не то, что не смогут, а уже не заметили те чуства, которые затрагивают за живое!!! А еще в книгах есть юмор, что по мне так вообще прикольно! %) |
Цитата (Bat @ Jan 24 2010, 10:58) |
мне, если сравнивать "сумерки" как книгу и фильм, фильм понравился намного больше. |
Цитата (Bat @ Jan 24 2010, 10:58) |
а вторая часть - это вообще жесть. бред полный, неправдоподобно ни разу. |
Цитата (Bat @ Jan 24 2010, 10:58) |
мне, если сравнивать "сумерки" как книгу и фильм, фильм понравился намного больше. книжка как будто для среднего школьного возраста - сопли пузырями аж прямо пипец. да уж, девочка, которая даже толком не целовалась и не встречалась ни с кем, придумала себе любовь на всю жизнь. а вторая часть - это вообще жесть. бред полный, неправдоподобно ни разу. третью часть даже читать не хочется. у них там хоть секс-то будет? |
Цитата |
Для меня существует много других писателей, которые были не менее талантливы, а может даже более, которых можно поставить в пример. |
Цитата |
Тем более Белла и Эдвард не подростки, поэтому эта книга читаема многими возрастными категориями.Она великолепно раскрыла характеры персонажей, они у нее получились очень интересными и оригинальными, как раз то, чего не хватает многим современным писателям. |
Цитата (Silver Silence @ Feb 5 2010, 22:18) |
loren, я ее читала еще до перевода на русский. На английском, т.к. немецким не владею. Потом перечитывала на русском - впечатления одинаковые. Не в переводе дело - суть то остается одной. Хоть на китайский переводите. И да, я ни в коем случае не сравниваю Кинга с Майер (это все равно что сравнить дешевый чай с элитным), я указываю на него, как на критика, который работу Майер не оценил. |
Цитата (Silver Silence @ Feb 5 2010, 22:18) |
Возможно, для вас и писатели бульварной литературы - герои. Могу лишь посочувствовать в этом случае. Хорошие авторы проверены временем, а их книги принято именовать классикой. И если вам не нравится Достоевский (к примеру), это не повод называть его плохим автором, ведь техника изложения, построение книги и слог на высоте. |
Цитата (Silver Silence @ Feb 5 2010, 22:18) |
Если вы не видите штамповости книги, могу практически с уверенностью сказать, что начитанность - не ваш конек. ] |
Цитата (loren @ Feb 6 2010, 22:03) |
Кинга, с Майер сравнивать нельзя, потому, что Майер не страшилки пишет. |
i | Не забываем обосновывать свое мнение) |
Сторінки: (68) [%] « Перша ... 44 45 46 47 48 ... Остання ». | Нова тема |