Модератори: Мэри.

Сторінки: (68)  [%] « Перша ... 44 45 46 47 48 ... Остання ».
Сторінки: (5)  « Перша ... 2 3 [4] 5 
 ( Перейти до першого непрочитаного повідомлення )
Нова тема

 

Стефани Майер

, обсудим?
Відправлено: Aug 20 2009, 15:47
Кимка, может тут игра слов? Она охотилась и не съела медведя, потому что отвлеклась на парня, раненого им, которого собственно и принесла.
Цитата (Элизабет @ Aug 19 2009, 19:53)
Кимка, в 1935 году двадцатилетний Эмметт во время охоты на медведей-гризли в горах Аппалачи был смертельно ранен. Его находит Розали, охотившаяся в то время в горах. Кудри и невинное выражение лица Эмметта напомнили Розали о ребёнке её лучшей подруги. Поэтому Розали принесла Эмметта Карлайлу и попросила последнего, чтоб тот превратил Эмметта в вампира.

Вот эту историю я и сама помню из книги, разве что год не запоминала
Відправлено: Aug 20 2009, 15:50
Juventa Juvenger, а которая из книг? Я помню, что-то по этому поводу в третьей, кажется было. а у меня остались слова только из первой. Надо будет полистать...
Відправлено: Aug 20 2009, 16:23
Вот, нашла. Это из Затмения.
Цитата
И все же, в твоей истории есть, своего рода, счастливый конец, - напомнила я ей. - У тебя есть Эммет. - Я получила только половину, - усмехнулась она. - Ты знаешь, что я спасла его от медведя, который напал на него, и принесла домой к Карлайлу. Но ты хоть представляешь, почему я не допустила, чтобы медведь съел его? Я потрясла головой. - Черные кудри… ямочки, которые были видны, даже когда он кривился от боли… странная невинность, которой, казалось, не место на мужском лице… он напомнил мне маленького Генри, сына Веры.
Відправлено: Aug 20 2009, 16:26
Элизабет, да, я вот что-то помню про это. Но больше слова из первой части засели, в этом все и дело)
Відправлено: Aug 20 2009, 16:41
Кимка, видимо, действительно недочеты перевода.
Відправлено: Aug 21 2009, 12:23
Цитата (Элизабет @ Aug 21 2009, 12:19)
Когда меня совсем заклинило, я перечитывала "Сумерки" и "Солнце полуночи" вместе. Т.е. одну главу из сумерек, потом эту же главц из солнца. Очень интересно получилось.

А вот я не читала Солнце. И не буду. Даже если выйдет... Просто это уже, имхо, понимаю, деньги нужно и все такое, но все равно маразм со стороны Майер мусолить одну и ту же книгу. Меня откровенно вырубило, когда она начала писать от лица Джейка. Начала Бэллой, так нефиг переиначивать. опять же, имхо.
Відправлено: Aug 21 2009, 12:25
Ну не знаю. Как мне кажется, она просто хотела показать ситуацию с разных точек зрения.
Відправлено: Aug 21 2009, 20:14
Цитата (Элизабет @ Aug 21 2009, 12:25)
Ну не знаю. Как мне кажется, она просто хотела показать ситуацию с разных точек зрения.

Это было бы ок, если бы ситуация была очень закрученная и всё такое, но когда она плоская, как доска, то я даже не знаю, что там можно написать.
Наверное, всю книгу будет описываться запах Беллы, вместо "он мраморный", "его волосы", "его глаза".
Відправлено: Aug 21 2009, 20:40
Цитата (SugaR @ Aug 21 2009, 20:14)
Наверное, всю книгу будет описываться запах Беллы, вместо "он мраморный", "его волосы", "его глаза".

По всей видимости, именно так, и как ему сложно удержаться, чтобы её не укусить/не убить.
Відправлено: Aug 22 2009, 07:59
Цитата (Satine @ Aug 21 2009, 20:40)
По всей видимости, именно так, и как ему сложно удержаться, чтобы её не укусить/не убить.



Читаю сейчас солнце полуночи...
Скажу так что в этой книге описываются только мысли Эдварда, и то что он не может прочитать мысли Беллы, в начале он даже планировал массовое убийство в классе... вобщем книга описывается со стороны вампиров
Відправлено: Aug 22 2009, 08:03
Я вот все-таки думаю, мож, почитать? Какие вообще отзывы об этой... кхм... книге?
Відправлено: Aug 22 2009, 08:16
Цитата (Кимка @ Aug 22 2009, 08:03)
Я вот все-таки думаю, мож, почитать? Какие вообще отзывы об этой... кхм... книге?

Сопли, размазанные в несколько частей.
Лучше что-нибудь другое почитай, честно.
Хотя вон Лемурка почитала - ей понравилось. т_Т
Відправлено: Aug 22 2009, 08:18
SugaR, а Вы сами-то читали?
Відправлено: Aug 22 2009, 09:21
Цитата (Кимка @ Aug 22 2009, 08:18)
SugaR, а Вы сами-то читали?

Да, всё прочитал, пуся.
Відправлено: Aug 22 2009, 14:45
Что вы так набросились на "Солнце полуночи"? О_о Я вообще читала, что Майер его писать начала, только для сьемок. Да бы Роберту было проще в роль вжиться...
А вообще, очень даже интересно почитать книгу от лица другого персонажа.

Я вот даже фанфик по ГП, где история переписывается от лица Снейпа люблю куда больше чем самого ГП.
Відправлено: Aug 22 2009, 17:59
Если кто еще не знает, то появился "наш ответ" "Сумеркам" Майер. Книга Елены Усачевой "Влечение". Расскупается так хорошо, что издательство выпустило дополнительный тираж. Осенью обещают продолжение.
Неоднозначные у меня впечатления от этой книженции. Вроде бы плагиат чистой воды, но есть какие-то отдельные свежие моменты. А есть предложения, слово в слово переписанные с сумерек. С другой стороны, читая Сумерки я не успокоилась пока не дочитала всю книгу, а здесь буксую на середине. Но экшена побольше будет и нет бесконечного описания прекрасности главгероя (оно конечно есть, но умеренно). Не знаю, осилю до конца или нет. Все таки для меня это уже не то...
Відправлено: Aug 22 2009, 18:03
Оо... Сумерки "повторяют" судьбу Гарэпотыра... Кому как, а мне грустно
Відправлено: Aug 23 2009, 12:53
К слову о плагиате... Просто пипец.
Цитата
3 августа 2009, 18:00

В конце прошлой недели по блогам разнеслась новость: в продажу вышла книга Елены Усачевой «Влечение», рассказывающая о любви российской школьницы и вампира. Но даже не факт схожести со знаменитыми «Сумерками» потряс людей – а наличие на обложке книги актера Василия Степанова. Поклонники Василия переполошились: неужто образ любимого актера использовали незаконно? Поклонники «Сумерек» тоже взволновались: что за плагиат Стефании Майер, и почему Василий на обложке так похож на Роберта Паттинсона?

Мы связались и с Василием, и с издательством «Эксмо», выпустившим книгу Усачевой, чтобы разобраться в произошедшем. Суммируя всю информацию, подтверждаем: все законно, товарищи.

Издательство «Эксмо» выпустит серию «Пленники сумерек» авторства Елены Усачевой. Первая книга серии под названием «Влечение» вышла в продажу 30 июля – и да, на обложке присутствует актер Василий Степанов и модель Ольга Головина, автор фотографий – Андрей Васильев. Степанов согласился стать «лицом» главного героя книжной серии – вампира Макса и рекламной кампании проекта. Это особенно весело, если вспомнить тезку Максима Каммерера, сыгранного Васей в «Обитаемом острове».

Лично с Василием поговорить не удалось – никаких комментариев на эту тему он категорически не дает. Зато мы пообщались с его представителем Полиной Васильевой, которая согласилась ответить на ряд вопросов эксклюзивно для нашего сайта. Вася появится на обложках серии, промо-плакатах и в рекламных роликах книжек. Почему он согласился на участие в проекте? Ну, а почему нет, интересно же попробовать что-то еще кроме кино. Думал ли он о параллелях между Максимами и о том, что теперь его будут считать русским Робертом Паттинсоном? Никакого сходства между собой и РПаттцем не наблюдает. Параллели очевидны, но это целиком и полностью ответственность издательства. Читал ли он книги Усачевой? Нет, не читал, на момент обсуждения условий сотрудничества издательство отказалось предоставить текст, но всю информацию, необходимую для своей работы, актер получил.

Еще один момент, взволновавший всех – в аннотации к книге на разных сайтах говорится, будто роман “Влечение” - это лишь первая ступень проекта, венцом которого якобы станет полнометражный фильм, в главной роли которого - звезда “Обитаемого острова” Василий Степанов! Представитель актера особо отметила, что контракт с Василием заключен только на оформление серии книг и сопутствующую продукцию – ни о каком кино речи нет. Издательство «Эксмо» уточняет, что идея о фильме есть, в настоящий момент ведутся переговоры с продюсерскими компаниями по поводу экранизации, и это все, что они могут нам сообщить. То есть даже если издательство и договорится с кем-то о съемках, не факт, что главного героя сыграет именно Василий.

А что же, собственно, книга «Влечение», вокруг чего такой сыр-бор? Как пояснили нам в издательстве, «события книги происходят в российском городке, где одиннадцатиклассница знакомится со своим новым соседом - красивым и загадочным Максом. А далее - смертельные опасности, вражда, сплетни и интриги ровесников: экшен и романтика, мистика и даже немного детектив».

Не знаем, как вам, а нам параллели с «Сумерками» очевидны. У «Эксмо» на этот счет тоже готов ответ:

«Сюжет книги “Влечение” пересекается с “Сумерками” только в отношении основной интриги - любовь земной девушки и юноши-вампира, - заявляет издательство. - Во всем остальном - это совершенно новый проект, это российская история, близкая и понятная российским подросткам. Автору удалось создать оригинальные образы и характеры героев, их психология и мотивы - совсем не похожи на те, что движут героями американской книги. В российской книге много экшена, сюжет динамичен - этой книгой будут зачитываться как девушки, так и юноши».

Ну, не знаем. Если основная интрига одна и та же – так ли уж важны географические детали и различия? И потом – вот вам фотосессия Василия и Ольги, которая напечатана в книге в качестве иллюстраций. Качество съемки, конечно, далеко не «сумеречное» - но попытка превратить Степанова в Паттинсона хотя бы прической все-таки была.
http://www.starslife.ru/2009/08/03/vasilij...-stal-maksimom/

Обложка и другие картинки.
Показати текст спойлеру
Відправлено: Aug 23 2009, 13:02
Сгоняла сегодня специально в магазин, посмотрела эту книжку... Она дороже Сумерек почти в 2 раза. Ну это же бред! ИМХО, выскочки-писатели нашли ещё одну тему, на которой можно денег срубить и прикрыть все словом "пародия". Но тут уже не пародия даже, чистой воды плагиат. Вот
Цитата
«Сюжет книги “Влечение” пересекается с “Сумерками” только в отношении основной интриги - любовь земной девушки и юноши-вампира, - заявляет издательство. - Во всем остальном - это совершенно новый проект, это российская история, близкая и понятная российским подросткам.
!
Дак какого лешего этот совершенно новый проект (с) вылупился как раз во время процветания Сумерек? Не, народ барзеет и не стесняецо!
Відправлено: Aug 23 2009, 13:15
Цитата (Кимка @ Aug 23 2009, 13:02)
Дак какого лешего этот совершенно новый проект (с) вылупился как раз во время процветания Сумерек? Не, народ барзеет и не стесняецо!

А вам то что? Люди умеют деньги зарабатывать, вот и зарабатывают. Я бы тоже так поступил, будь у меня "пейсательский" навык. :3
Відправлено: Aug 23 2009, 13:18
SugaR, мне за книжку обидно, это раз. А во вторых за современную русскую литературу в принципе. Скандалов с ГП хватило.
Відправлено: Aug 23 2009, 13:19
Кимка, это не литература. Это зарабатывание денег
Відправлено: Aug 23 2009, 13:26
abegg, Вы меня поняли неправильно. Вот например, Роулинг скандалила с Емцем, Майер будет с теткой этой... Ну негативно это отразится в принципе на современных писателей. Мировое отношение такие писатели подрывают.
Відправлено: Aug 23 2009, 14:06
Цитата (SugaR @ Aug 23 2009, 13:15)
А вам то что? Люди умеют деньги зарабатывать, вот и зарабатывают. Я бы тоже так поступил, будь у меня "пейсательский" навык. :3

Согласна).

У меня лично подсознательное отвращение к подобным произведениям. Я не прочитала не одну книгу типа "Тани Гроттер" или подобного. Хоть последнюю мне впихнули и я ее как-то таскала неделю в сумке.
И не смотря на это прочла тысячи фанфиков... Фраза отказа для меня меняет дело.
Цитата
Она дороже Сумерек почти в 2 раза.

Они издеваются? Это же полный абсурд... Они и не заработают много и скандал уже устраивают.
А Паттинос симпатишнее.
Відправлено: Aug 23 2009, 14:38
Domina, Намного симпатишнее :)

Даже по описанию не хочется читать эти книги. А обложка так вообще отталкивающая.
Відправлено: Aug 23 2009, 14:45
Скачала ради интереса. Убил уже пролог х_Х
Відправлено: Aug 23 2009, 15:38
Мда. Неужели нельзя было хотя бы девушку посимпотнее подобрать? Интересно, в каком именно веке она была семнадцатилетней. А Степанов мне вообще-то нравится, но на фото-обложке его обезобразили конкретно :(

Кимка, насчет плагиата и подпорченного отношения к современной русской литературе полностью с Вами согласна :( Золотой и Серебряный века давно уже прошли, очевидно настал каменный :(
Відправлено: Aug 24 2009, 13:09
Насчёт впечатлений...
Раньше я была только фанаткой LOSTа, но потом подружка дала посмотреть фильм Сумерки. Мне понравилось. Как-то я взяла книгу Сумерки и начала читать. Книга оказалась гораздо лучше фильмаСумерки и я прочла все романы этой саги. Это самый лучший роман из всех, которые я когда-либо читала
Отзывы читателей:
"Супер Читала на одном дыхании..."
"Книга о невозможной любви, которую превратили в возможную..."
"Стефани Майер - гений вампирской готики"
Відправлено: Aug 24 2009, 13:38
Цитата (SugaR @ Aug 22 2009, 08:16)
Сопли, размазанные в несколько частей.
Лучше что-нибудь другое почитай, честно.
Хотя вон Лемурка почитала - ей понравилось. т_Т

Что сразу Лемурка? Я уже говорила свое мнение по этому поводу. Говорила, почему девушкам нравится а парням - нет :)

Девушки когда читают, обращают внимание на Эдварда (он же такой красавец, сильный, умный, ну прям идеал). А когда мужчины - то они обращают внимание на противоложный пол, на Беллу, а Белла - слабый нытик, которую тошнит каждый день и у которой голова болит каждый вечер.
Відправлено: Aug 24 2009, 15:42
Як вже говорилося вище, мені розділи "базару" з Волтурами чиякїхтам сподобалися. Якщо чесно, в одному абзаці навіть сльози виступили :-[ Для таких вразливих шмаркачок ако я, ці книжки підходять. Хоча... До тепер перша мені не подобається, забагато там усякого ниття... Але якщо дивитися на усі книги серії разом узяті, то виходить непогана історія. Досить захоплююча. Але то все разом, а не окремо.

Таню Гротер не читала і не буду читати. Мене захарює взагалі таке. Якшо ви такі великі письменники, то чо не вигадали своє власне і не захопили? Нє, розпищали скрізь, що це "відповідь Гаррі Поттеру", обкладинку зробили практично ідентичною, шрифт подібним і т.п. і тішуться...
Додано через хвилину
Цитата (Эмбер @ Aug 23 2009, 15:38)
А Степанов мне вообще-то нравится, но на фото-обложке его обезобразили конкретно :(

я його ще з "залюдненого острову" не переварюю взагалі :-X
Відправлено: Aug 25 2009, 06:46
Цитата (Марся Хотем @ Aug 24 2009, 15:42)
я його ще з "залюдненого острову" не переварюю взагалі :-X

Таа, я даже фильм не смотрела, только из-за него. Такой тошнотворный беее.

Может он, соглашаясь на съемки, думал, что урвет кусочек славы у Паттинсона?
Відправлено: Aug 25 2009, 07:32
Цитата (Элизабет @ Aug 25 2009, 06:46)

Может он, соглашаясь на съемки, думал, что урвет кусочек славы у Паттинсона?

Ну дык! Не мудрено... Ещё все то, что он типо не приделах, фуфло. Все он знал, компания юридически не имела права не предоставить ему текст. Я у тети спросила.
Відправлено: Aug 27 2009, 09:17
Ха, а у Майер можно подумать не коммерческий проект. Написала халтуру, через рекламу и фильм стала популярной, зарабатывает деньги, клепает еще по бездарной книжке за рекордное время. Не странно, что появился плагиат. Интересно почитать - такие же сопли, как у Майер?
Хотя мне кажитсо, что у русской выйдет лучше. Все-таки русская, возможно поучилась на ошибках Майер.
Відправлено: Aug 27 2009, 19:19
Olga Kholod, вы в соседней темке Громыо защищаете, а здесь делаете ровно то же самое, что и Фелина там. Только несколько грубее. Стоп?)
Кто вам, собственно, сказал, что майер стала популярна за счёт фильма?)Фильм вышел всего год назад. А книга?)
и о какой рекламе речь? я ни одной не видела.
Відправлено: Aug 28 2009, 08:20
St.Katherine, Громыко оправдывает свою популярность.

Реклама книги - это не биг борды на дорогах. Это заполненная полка у входа в книжный, красивый рисунок книги на окнах того же книжного, это фильм. У автора, если он хочет быть популярным, два путя: заплатить деньги самому или найти спонсора.
Какой-то умный богатый дядя решил, и правильно, что книги Майер станут известными. И вложил туда бабло. Чтобы стало еще больше бабла. И выиграл не этом.
Ты еще скажи, что фильм не добавил популярности! Да после рекламы фильма(которая меня даже впечатлила) четверть пошла качать/покупать книгу. После самого фильма - еще 73 процента.

А моя подруга знаешь как повелась? Ее мама увидела на полочке до фига экземпляров, решила, что книга хорошая - раз много, и купила дочке. А дочка посоветовала еще 10 подругам, трое из которых тоже купили.

Кстати, я прочитала главы четыре этого Влечения. Что сказать...Так себе книга, не тянет на продажный уровень, но..самые бездарные и раздражающие моменты - все от Сумерек. На тему:"я не могла пошевелится...идеально красивые черты...ослепительные глаза..." и прочая муть. В книге это очень бесило. Но если Сумерки бесили постоянно - то влечение местами. Эти пафосные фразы - не ЕЕ стиль. Усачева на порядок выше Майер, у нее по крайней мере есть опыт и небольшой талант, сколько она книг до этого написала.
Просто ее жаба задавила, что какая-то выскочка написала банальщину и благодаря удаче стала популярной. Решила поступится своим принципам и тоже написать халтуру. В стиле Сумерек. Продалась, в общем. Но все равно на фоне видна рука Автора, который не первый год пишет, знает правила в литературе.
А все же очень умный ход. Разъяренные фанаты рынулись на все сайты писать плохую рецензию, мол, плагиат, ужас, кошмар, скукота! - даже не читая книги. А если читая, то очень пристрастно, пять страниц, морща носик и молясь Сумеркам.
Но вот некоторые все же прочитают и сравнят, беспристрастно, как я. И, знаете, мне интересно прочитать еще книги Усачевой. Антиреклама - старо как мир, но действенно все же!

И еще: говорят, книге к третьей Майер немного повысила свой уровень, поднаторела, исправилась. Может, ее исправили бесчисленные тестеры. Но не мне судить - что бы прочитать третью, желательно прочитать и вторую, а на это безобразное времяубивание меня никто не уговорит.
Відправлено: Aug 28 2009, 11:14
Дело не в Громыко. Дело в том, что здесь есть люди, которым нравится Майер, так же как вам нравится Громыко.
Я не знаю, где вы видели заполненные полки. В Ростове "Сумерки" найти было очень сложно. Это при том, что я читала их в нете и искала целенаправлено. Знала, что искать. Случайно невозможно было на неё натолкнуться. Они появились в новых обложках после выхода фильма. Это - да, маркетинговый ход. Но дело в том, что до выхода фильма, буквально за пару месяцев, их не было. А популярность у книг была, потому что в интернете по запросу "Стефани Майер" можно было найти практически всё что угодно, в том числе и трейлеры фильма.
Фильм у нас тоже не рекламировали. По крайней мере я ни разу не видела рекламу.
У нас явно с вами разные географические положения и мы видим разную картину.

Я ещё раз вас прошу, хватит, в конце концов, оскорблять и Майер, и книгу, и людей, которые здесь общаются.
Відправлено: Aug 28 2009, 12:35

  i  

Хочу напомнить, что каждая тема на форуме создается для того, чтобы человек мог в ней выразить своё мнение на этот счет. И это мнение не обязательно должно быть приятно и удобно Вам.

Цитата (St.Katherine @ Aug 28 2009, 11:14)
Я ещё раз вас прошу, хватит, в конце концов, оскорблять и Майер, и книгу, и людей, которые здесь общаются.

Иметь свое негативное мнение насчет писательницы и её книг никому не запрещено. А вот предположение, что Olga Kholod кого-то из пользователей хочет здесь лично оскорбить, это инсинуация ( ^.^ ). Попрошу впредь воздержаться от подобных высказываний, дабы не перейти на выяснение личных отношений, наказуемое поднятием рейтинга

Відправлено: Aug 28 2009, 13:17
St.Katherine, тогда как ты нашла книги Майер? Подруга подсказала? Фильм посмотрела?

Если реклама не доходила до книжных магазинов, то она активно внедрялась в интернете. Новости в мире литературы, глобальное событие выхода новой сверх-книги, в общем, ничего особо сложного здесь нет. Или ты хочешь сказать что Сумерки стали популярны просто из-за особого таланта автора? А сколько ведь талантливейших так и остались неизвестными, потому что их тираж в полторы тыщи не выкупили и не заимели фурора?

Сейчас Сумерки везде. Кстати, обложка достаточно интригующая, и текст на заднем планет тоже. Людей, читающих Сумерки я не оскорбляю, среди них есть мои хорошие друзья. Я просто считаю автора бедарью и книгу скучною банальщиною.
А Усачева меня радует другими книгами больше, чем ее Влечением, кстати.
Відправлено: Aug 28 2009, 14:30
abegg,таааа, поставьте мне рейт за инсинуацию,это же так модно =lolbuagaga= а я всего лишь просила Olga Kholod перестать разбрасываться фразами типа "холтура", "выскочка" и "банальность". И даже если у мисс подобный образ разговоров, то меня, как читателя, которому нравится Майер это оскорбляет.Вот такая вот я. Всё на свой счёт, ага. Негативное мнение, высказанное корректно меня не трогает.
Цитата
тогда как ты нашла книги Майер? Подруга подсказала? Фильм посмотрела?

прочла у знакомой статус "читаю Стефани Майер" и скачала книгу.достаточно банальная и несложная операция, не требующая целенаправленных поисков.
Відправлено: Aug 28 2009, 15:53
St.Katherine, такие слова экспрессивней и ярче передают мысль. Лаконично высказываются в деловом стиле, а у нас тут хотя зарешетированный, но разговорный
Відправлено: Aug 28 2009, 16:11
Я сегодня дочитала Ломая рассвет. книга понравилась, напряженный сюжет. ни секунду не скучала
столько эмоций. герои оченьь реалистичны. Слов нету
Відправлено: Aug 28 2009, 17:53
Цитата (Анекдот не ходячий @ Aug 28 2009, 16:11)
герои оченьь реалистичны.

Да, конечно, вампиры - это теперь реализм.
Відправлено: Aug 28 2009, 17:54
Цитата (SugaR @ Aug 28 2009, 17:53)
Да, конечно, вампиры - это теперь реализм.

Людям, как бы, свойственно воспринимать поведение и чувства людей, а не их... кхм... рассы.
Відправлено: Aug 29 2009, 09:05
Цитата (Olga Kholod @ Aug 28 2009, 08:20)
St.Katherine, Громыко оправдывает свою популярность.

Реклама книги - это не биг борды на дорогах. Это заполненная полка у входа в книжный, красивый рисунок книги на окнах того же книжного, это фильм.

А моя подруга знаешь как повелась? Ее мама увидела на полочке до фига экземпляров, решила, что книга хорошая - раз много, и купила дочке. А дочка посоветовала еще 10 подругам, трое из которых тоже купили.

Кстати, я прочитала главы четыре этого Влечения. Что сказать...Так себе книга, не тянет на продажный уровень, но..самые бездарные и раздражающие моменты - все от Сумерек. На тему:"я не могла пошевелится...идеально красивые черты...ослепительные глаза..." и прочая муть. В книге это очень бесило. Но если Сумерки бесили постоянно - то влечение местами. Эти пафосные фразы - не ЕЕ стиль. Усачева на порядок выше Майер, у нее по крайней мере есть опыт и небольшой талант, сколько она книг до этого написала.
Просто ее жаба задавила, что какая-то выскочка написала банальщину и благодаря удаче стала популярной. Решила поступится своим принципам и тоже написать халтуру. В стиле Сумерек. Продалась, в общем. Но все равно на фоне видна рука Автора, который не первый год пишет, знает правила в литературе.
А все же очень умный ход. Разъяренные фанаты рынулись на все сайты писать плохую рецензию, мол, плагиат, ужас, кошмар, скукота! - даже не читая книги. А если читая, то очень пристрастно, пять страниц, морща носик и молясь Сумеркам.
Но вот некоторые все же прочитают и сравнят, беспристрастно, как я. И, знаете, мне интересно прочитать еще книги Усачевой. Антиреклама - старо как мир, но действенно все же!


Не знаю, где уж вы увидели супер рекламу, лично я узнала о "Сумерках" Майер благодаря форуму биб-ки Литпортал, на котором в теме посвященной вампирам кто-то порекомендовал эту книгу. Может быть действительно виновато разное географическое положение. Я даже не стала тратить силы и обходить наши книжные, в городе тогда этой книги точно не было. Та же фигня с фильмом. Лично я видела рекламу этого кина только на польском канале и усе.

Насчет Усачевой. Скачивая книгу "Влечение" я наоборот надеялась увидеть что-то такое же классное как "Сумерки" или даже лучше. Ведь серия уже закончилась, а читать то что-то надо :) И, не поверите, когда читала нос не морщила и через плечо не плевалась, просто остановилась на середине и все, дальше не можу. Не цепляет. Уж не знаю, чего хотела эта Усачева, но успех Майер ей явно не светит. И это совершенно объективно.

Может вам, Ольга, уже переключиться на что нить другое? Ведь хороших книг немало, а фанатов Сумерек вы все равно не убедите что Сумерки это банальщина, а Майер халтурщица.
Відправлено: Aug 29 2009, 11:09
Olga Kholod, мне правда довольно забавно читать Ваши слова о том, что успех "Сумерок" был определён исключительно умелой пиар-компании, а тем более выходом фильма. :morning:
К примеру, я впервые прочла «Сумерки» скачав книгу с Интернет-ресурса «Альдебаран». Она тогда была на первом песте по скачиванию, меня привлекло название книги, я почитала отзывы и аннотацию, и тоже решила прочесть. Книга лично мне понравилась, правда немного разочаровал конец. Не люблю я, когда он неоднозначный, и там скорее стоит запятая, а не точка. Но продолжение книги на тот момент было только в переводе фанатов, и я решила подождать официального выхода продолжения.
Тут надо ставить в моём рассказе три точки…
Спустя энного времени тут на форуме я знакомлюсь с двумя барышнями Фабся Джотто и Диша Джотто. По мере знакомства я узнаю, что мы обязаны их пребыванию на форуме вовсе не мальчику-очкарику, а именно «Сумеркам». Они тут засели за перевод продолжения серии. Официальных переводов книги на русский язык на тот момент ещё не было. И они были не единственные энтузиасты на этом поприще...
Это уже потом было предвкушение набора актёров, выхода фильма и т.д. И да со временем, это превратилось в успешный коммерческий проект, впрочем, как и «Гарри Потер».
Відправлено: Aug 29 2009, 17:10
Цитата (SugaR @ Aug 28 2009, 17:53)
Да, конечно, вампиры - это теперь реализм.


я говорю про характеры и особенности, читая книгу, у меня действительно возникли яркие реалистичные образы.

Додано через 3 хвилин
лично я не покупала книгу, а читала по компьютеру. после просмотра фильма, сразу захотелось прочитать, книга оказалась еще более захватывающей. редко читаю романы или что-то подобное, но эта книга впечятлила.
Відправлено: Aug 30 2009, 17:35
Ох,наконец я прочла книгу...Прочла на одном дыхании!Со мной такое редко бывает,когда книга завораживает.Тоже самое было только с моим любимым романом "Гордость и гордыня" ако "Гордость и предупреждение".а что со мной было,когда я узнала,что это любимая книга Беллы!
Ох...Сумерки - просто супер!Я сначала фильм смотрела,и не один раз... =girl_blush= этак раз 4-5 уже...Но книга - это нечто неповторимое!Прочла её я в электронке,так как пока не за чт купить книжку..."Новолуние",боюсь,тоже придётся читать у экрана монитора...А вот на Новый год я выпрошу уже третью книгу!!! =girl_eyebrows= Берегись народ,я фанатка!
Відправлено: Aug 30 2009, 18:18
Цитата (Нотка счастья @ Aug 30 2009, 17:35)
а что со мной было,когда я узнала,что это любимая книга Беллы!

А разве не "Грозовой перевал"?
Відправлено: Aug 30 2009, 19:42
про "Грозовой перевал" я не помню,но точно уж запомнила,что она взяла с собой в Форкс романы Джейн Остин,любимым из которых и был "Гордость и гордыня"
Відправлено: Aug 30 2009, 20:12
Нотка счастья, надо посмотреть, но "Грозовой перевал" упоминается несколько раз
Відправлено: Aug 30 2009, 21:14
Цитата
По литературе мы проходили «Грозовой перевал», я решила его перечитать и так увлеклась, что едва услышала, как пришел Чарли.

Про "Грозовой перевал это единственное,что нашёл поисковик по документу.
Цитата
Может, что нибудь почитать? Книг с собой я привезла совсем немного, самой толстой и потертой был сборник произведений Джейн Остин. Взяв книгу, я вышла на задний двор, захватив по дороге старое одеяло.
Дворик у Чарли совсем небольшой, квадратный, с крошечной лужайкой, которая, сколько бы ни светило солнце, всегда остается влажной. Свернув одеяло пополам, я легла на живот и стала рассеянно листать страницы, выбирая роман, который позволит мне забыться. Больше всего мне нравились «Гордость и предубеждение» и «Чувство и чувствительность». Первый из них я перечитывала совсем недавно, так что лучше начать с «Чувства и чувствительности». Я дошла до третьей главы, когда вдруг вспомнила, что главного героя зовут Эдвард. В бешенстве я открыла «Мэнсфилд парк», но там фигурировал Эдмунд, а это почти то же самое. Неужели в восемнадцатом веке не было других имен?

Вот,таки нашла этот отрывок :yn_in_love: "Чувство и чувствительность" я пока не читала,только планирую,зато как я уже писала,"Гордость и гордыню" перечитывала несколько раз и смотрела несколько экранизаций романа.
Відправлено: Aug 31 2009, 02:48
Цитата (Нотка счастья @ Aug 30 2009, 21:14)
"Чувство и чувствительность"

Если это перевод "Разум и чувство", то почитать стоит. Также не забудь про "Доводы рассудка" - стоящая вещь.

Я просмотрела только третью книгу, остальные не в том формате. А вот и то, что нашла я:
Цитата (Затмение)
Чарли полил свою порцию соусом и перемешал. Я замаскировала слипшийся комок спагетти большим количеством подливки и без особого энтузиазма последовала его примеру - приступила к еде. Какое-то время мы просто молча ели. Чарли все ещё просматривал новости; а я взяла свое изрядно потрепанное издание «Грозового перевала» и, открыв на месте, где прервалась утром за завтраком, попыталась окунуться в Англию конца девятнадцатого века, ожидая, когда он, наконец, заговорит.

Цитата (Затмение)
Я быстро убрала со стола, пока Эдвард раскладывал пугающую стопку бланков. Когда я убирала «Грозовой перевал», Эдвард поднял бровь. Я знала, о чем он подумал, но Чарли прервал его прежде, чем Эдвард успел что-то сказать.

Цитата (Затмение)
- Я рад, что Чарли решил освободить тебя, нужно будет срочно посетить книжный магазин. Я не могу поверить, что ты опять читаешь «Грозовой перевал». Разве ты ещё не выучила его наизусть?

Цитата (Затмение)
- Что ты читал, - пробормотала я, не проснувшись до конца.
- «Грозовой перевал», - сказал он.
Я сонно нахмурилась. – Думала, ты не любишь эту книгу.

Цитата (Затмение)
Уже собираясь спускаться завтракать, я заметила мое потёртое издание «Грозового перевала», книга лежала на полу открытой, на том же месте, где ее ночью бросил Эдвард, когда вернулся на своё место рядом со мной.
Я заинтересованно её подняла, пытаясь вспомнить, что он говорил. Что-то про симпатию к Хитклифу, больше чем к другим героям. Нет, наверно ошиблась, скорее всего, мне это приснилось.
Слова на открытой страничке привлекли моё внимание, и я прочла. Монолог Хитклифа, я хорошо помнила этот абзац:
“В этом видно различие между его любовью и моей: будь я на его месте, а он на моем, я, хоть сжигай меня самая лютая ненависть, никогда бы я не поднял на него руку. Ты смотришь недоверчиво? Да, никогда! Никогда не изгнал бы я его из ее общества, пока ей хочется быть близ него. В тот час, когда он стал бы ей безразличен, я вырвал бы сердце из его груди и пил бы его кровь! Но до тех пор - если не веришь, ты не знаешь меня - до тех пор я дал бы
разрезать себя на куски, но не тронул бы волоска на его голове!”
(перевод Н. Вольпин)

Цитата (Затмение)
Я как Кэти в «Грозовом перевале», только у меня выбор лучше, чем был у нее, мне не приходится выбирать между злом или слабостью. И вот я стою здесь и оплакиваю то, что натворила, и не делаю ничего, чтобы все изменить. Точно как делала Кэти.

Еще несколько упоминаний я опустила. Теперь, ты понимаешь, почему мне эта книга запомнилась больше?
Відправлено: Aug 31 2009, 11:55
Ага,просто я читала только "Сумерки" =girl_blush= И когда у прочла название моей любимой книги,она просто врезалась мне в память.
Відправлено: Aug 31 2009, 12:57
Эмбер, ну, это, Влечение я тоже забросила. Но Сумерки я забросила сильнее и гораздо раньше.
Відправлено: Aug 31 2009, 17:17
Нотка счастья, понимаю. И хоть я люблю эту книгу, но вот как-то не запомнилось((
Відправлено: Aug 31 2009, 18:59
Я тоже запомнила, что Грозовой перевал, любимая книга Беллы. Даже прочитала ради интереса.
Відправлено: Aug 31 2009, 19:14
И как,интересно?Я про Грозовой перевал.Стоит брать эту книжку?Ох,нашла сайт испанский поклонников Роба.Там столько фоток... =girl_eyebrows=
Відправлено: Aug 31 2009, 19:19
Читала все 4ри книги, очень понравилось. Надеюсь Майер таки допишет Сонце полуночи.
Відправлено: Aug 31 2009, 19:28
Fazzi, у меня Солнце полуночи начало есть...157 страничек и 12 глав...Последняя - осложнения.
Відправлено: Aug 31 2009, 19:33
Нотка счастья, здорово, даш почитать?Я видела у Майер кажись на офф сайте было...Но такой большой текст на англиском..вопшем лень мое второе имя))
Відправлено: Aug 31 2009, 19:49
У меня на русском уже :nya_urya: Что я, стукнулась,на английском читать,если можно на русском?А вообще,скоро поищу снова,вдруг уже другие главы есть...
Відправлено: Aug 31 2009, 20:00
Цитата (Нотка счастья @ Aug 31 2009, 19:49)
У меня на русском уже :nya_urya: Что я, стукнулась,на английском читать,если можно на русском?А вообще,скоро поищу снова,вдруг уже другие главы есть...

Так она ж вроде отказалась писать дальше. Нечего понадобятса деньги - допишет, тока думаю деньги ей не скоро понадобятса...Хм.
Відправлено: Aug 31 2009, 23:02
Цитата (Нотка счастья @ Aug 31 2009, 19:14)
И как,интересно?Я про Грозовой перевал.Стоит брать эту книжку?

На мой взгляд, стоит.

Кажется, в третьей книге она даже несколько раз сравнивает жизнь главных героев со своей.
Відправлено: Sep 1 2009, 07:18
Цитата (Juventa Juvenger @ Aug 31 2009, 23:02)
На мой взгляд, стоит.

Кажется, в третьей книге она даже несколько раз сравнивает жизнь главных героев со своей.


Да, мне тоже кажется что, стоит почитать. На каком-то сайте читала, что Майер не зря про эту книжку написала. Потому, что как раз можно сравнить героев. И Эдвард потом сказал, не помню после какого момента,что теперь больше понимает Хитклифа.
Відправлено: Sep 1 2009, 10:29
кто-то уже читал Солнце полуночи? как вам?
Відправлено: Sep 1 2009, 11:29
Анекдот не ходячий, эта книга не дописана. Там только 12 глав. Вообще читать довольно интересно, все события Сумерек написаны от лица Эдварда.
Відправлено: Sep 1 2009, 13:18
:girl_heh: я пошла читать Новолуние.Готовьтесь к новой атаке моих фанатических импульсов и престрастий :girl_gygy: И говорю сразу,что успела прочитать.
В книге она в футболке кажется голубой,а в трейлере - тёмно-зелёном платьице... :nu-nu:
Відправлено: Sep 1 2009, 13:46
В книге Джейк - красавчег, а в фильме... кхм.. ну да ладно.
Відправлено: Sep 1 2009, 13:56
Кимка, а мне он понравился в фильме. один из лучших актёров...Джейк и Элис. но это скорее в темку фильма)))
Відправлено: Sep 1 2009, 13:59
Цитата (Кимка @ Sep 1 2009, 13:46)
В книге Джейк - красавчег, а в фильме... кхм.. ну да ладно.

Ну как в книге не знаю, фантазии не хватает, а вот в фильме не совсем супер, вопше мне Лотнер не накачаный нравиццо, с длинными волосами)
Відправлено: Sep 1 2009, 14:06
Цитата (Fazzi @ Sep 1 2009, 13:59)
Ну как в книге не знаю, фантазии не хватает, а вот в фильме не совсем супер, вопше мне Лотнер не накачаный нравиццо, с длинными волосами)

Мне он ни в каком виде не нравится. Вообще я на роль Джейка другого актера представляла, а его не утвердили. Поэтому, считайте, я к Лотнеру предвзято отношусь.
Відправлено: Sep 1 2009, 14:40
Цитата (Fazzi @ Sep 1 2009, 13:59)
вопше мне Лотнер не накачаный нравиццо, с длинными волосами)

Белле Джейк тоже больше нравился с длинными) Так что все верно))
Відправлено: Sep 1 2009, 14:46
Прочитала только первую книгу. На остальные меня не хватило. Да и "Сумерки" дочитывала со скрипом: не привыкла бросать недочитанное.
Не зацепило абсолютно.
Но на вкус и цвет, как говорится...
Відправлено: Sep 2 2009, 17:49
Кстати, а что про эту самую "Гостью" слышно?
Видела на прилавкЕ, но абсолютно не в курсе что это и о чём
Відправлено: Sep 2 2009, 20:18
Цитата
Вампиры пробуждают интерес детей к классике
29.08 22:16 MIGnews.com

Роман Эмили Бронте "Грозовой перевал" стал британским бестселлером номер один благодаря пометке на его обложке "Любимая книга Беллы и Эдварда" - героев цикла "Сумерки" американки Стефани Майер.

Как пишет газета The Guardian, переиздание классического текста с упоминанием героев "Сумерек" с мая 2009 года распродано в количестве 10 тысяч экземпляров – это вдвое быстрее, чем стандартное издание.

Новая обложка "Грозового перевала" также стилизована под издание "Сумерек".

Во Франции мода на "Грозовой перевал" в связи с популярностью "Сумерек" началась еще в марте 2009 года: французские любители темы вампиров раскупили за два месяца годовой тираж романа Бронте.

Это к разговору о любимой книге Беллы. :)
Відправлено: Sep 2 2009, 20:41
Цитата
Кстати, а что про эту самую "Гостью" слышно?
Видела на прилавкЕ, но абсолютно не в курсе что это и о чём


Этот роман мне очень понравился. Наиболее более ёмко, красочно, глубже, эмоциональней, чем "Сумерки" и т.д.
Відправлено: Sep 4 2009, 16:33
America Avenger, а о чём? вкратце.)
Відправлено: Sep 7 2009, 20:25
хо-хо-хо!Я прочитала Новолуние! :yn_in_love: Ох.....Я вне ебя от эмоций!Первая книга понравилась больше,но вторая тоже ничего,очень даже ничего!!Тлько не знаю,когда смогу прочитать следующие части...
Відправлено: Oct 25 2009, 04:14
Прочитано всё что можно :teeth:
И я не пожалела что всё это было прочитано)
Книга культовая! Сюжет замечательный, написано всё грамотно, очень, вот...а чувства :obmorok:
Відправлено: Oct 29 2009, 14:04
дочитала Затмение... :yn_in_love: фантастика!Вот тоолько теперь даже не знаю,кто мне нравится больше -Эдвард или Джейкоб...
Відправлено: Oct 29 2009, 19:18
Хм, интересная сага, читаю третью часть... банальная любовь не нра мне конечно, но впечатляют сами персонажи, а в частности Оборотни.
Відправлено: Nov 9 2009, 16:10
Мне не нравится Сумеречная сага и фильм по ней (по такому, не отходя от канона, сложно было бы снять что-то нормальное), но мы сейчас говорим именно о саге.

Причины выпуска этой книги были очевидны. На липкий и сладкий флафф налетят куча читателей, а если тут замешаны вампиры, успех однозначно обеспечен.
Так и случилось.

В какашках определенно что-то есть. Миллионы мух не могут ошибаться! (с)

Этой цитатой определяется качество книги.

К сожалению, книга нашла свою аудиторию в виде толпы восторженных любовью Эдварда и Беллы деффачег. По мне, сага написана отвратительно. Фанфики лучше пишут. Если дать сюжет автору с руками не из... то вышел бы, возможно, средний книжк, который можно было бы прочесть и забыть. Успех этой книги в том, что настолько противоречивая законам жизни и логики книга, забывается с трудом. Мне, человеку, который читает, как литературу, так и сетературу, сага показалась неумелым и деццким фанфиком. Я стойко прочитал все книги и посмотрел фильм только для того, чтобы иметь под своим мнением обоснуй. Читая многочисленные отзывы, я действительно надеялся на что-то грандиозное, но теперь мне противно, эту писульку сравнивают с творчеством Энн Райс. Нет. Даже близко нет.

Все это является моим собственным мнением и Имею Мнение Хрен Оспоришь.
Відправлено: Nov 9 2009, 16:21
Вот тлько это не трилогия, там 4 книги
Відправлено: Nov 9 2009, 16:25
Halloween Lady-Cat, Пять, а не три, если считать Солнце полуночи. Я знаю, но изначально оно называлось "Сумеречная трилогия". Употребляю это название из-за этого. А так... Это пенталогия. Вроде. Я исправлю на Сагу, но смысл, думаю, не изменится.
Відправлено: Nov 10 2009, 06:55
Цитата (Dragon Malfoy @ Nov 9 2009, 16:10)
Если дать сюжет автору с руками не из... то вышел бы, возможно, средний книжк, который можно было бы прочесть и забыть.

Ты стиль имеешь в виду, или конкретно события в книге, которые "автор с руками не из..." (с) переиначил бы?

Бугогааааа... Сколько раз уже эта тема обсуждалась на просторах и-нета и конкретно в этом топике.
Но комментаторы из раза в раз упорно игнорируют это.
Відправлено: Nov 10 2009, 16:40
Lady Vampire,
Сюжет. В первой книге он полностью завал. А вот из второй книги, если бы Эдвард так и не приехал, а Белла таки его забыла, а так же если бы основной идеей были приключения, а не любовь... Вышло бы нормально. К тому же, даже такой флафф, автор, с ругами не из... может облечь в такую конфетку, что и я слюнями подавлюсь. Ага.

Цитата (Lady Vampire @ Nov 10 2009, 06:55)
Бугогааааа... Сколько раз уже эта тема обсуждалась на просторах и-нета и конкретно в этом топике.
Но комментаторы из раза в раз упорно игнорируют это.

Если ты о моем посте, то к чему мне что-то учитывать или игнорировать. Я просто высказал свое мнение, а спорить не собираюсь. На этом форуме...
Відправлено: Nov 11 2009, 06:06
Цитата (Dragon Malfoy @ Nov 10 2009, 16:40)
Lady Vampire,
Сюжет. В первой книге он полностью завал. А вот из второй книги, если бы Эдвард так и не приехал, а Белла таки его забыла, а так же если бы основной идеей были приключения, а не любовь... Вышло бы нормально. К тому же, даже такой флафф, автор, с ругами не из... может облечь в такую конфетку, что и я слюнями подавлюсь. Ага.

Мм... приключения - несколько другой жанр, нэ?
Если бы половину классики основывали на другом жанре, то её было бы вполне сносно проходить в школе. Ан нет, оболом деточкам, хотя продвинутые дяди и тети восхищаются этой же классикой.

Вот ща начнется "не сравнивайте эти сопли с классикой и прочее бла-бла-бла", на которое можете даже не ждать ответа. Но это так, ПыСы, как грицо

Цитата (Dragon Malfoy @ Nov 10 2009, 16:40)
Если ты о моем посте, то к чему мне что-то учитывать или игнорировать. Я просто высказал свое мнение, а спорить не собираюсь. На этом форуме...

Мто... Не о нем.
Відправлено: Nov 11 2009, 14:11
Я только что прочитал "Сумерки"....в прошлом году друзья прямо помешаны были на этом..на уроках читали, дома читали, все время в книгах...с нетерпением ждали выпуска на то время "Затмения" вроде...
Ну я недавно купил "Сумерки".Начал читать, в начале много непоняток, похоже на дневник блондинки, но читать можно...Эдакая закомплексованная неудачница эта Белла.Ну начиная с середины началось что-то интерестное, с каждой главой больше интриг, с каждой главой я ловил себя, что очень раздражает "Белла, я злюсь не себя, что подвергаю себя опасности!!!Блаблабла, блаблабла...".Ну конец забавный...я сначала думал, что все же неудачница станет вампиром, но ее спасли...Последние строчки книги наводят на мысль, что мб Эдвард укусит, но черт, опять неудача...

Вообще это не вампирская сага, имхо, а любовный роман...Такое я не особо люблю, но все же куплю себе все книги, все прочитаю, ибо заинтриговало, блин.

Цитата
А вот из второй книги, если бы Эдвард так и не приехал, а Белла таки его забыла, а так же если бы основной идеей были приключения, а не любовь... Вышло бы нормально.

Вся сага разворачивается как раз вокруг ЛЮБВИ)), а не будь ее во второй части, то не могло бы быть и продолжения...ну это мои домыслы))
Відправлено: Nov 11 2009, 14:23
Цитата (Ned Faul @ Nov 11 2009, 14:11)
Ну конец забавный...я сначала думал, что все же неудачница станет вампиром, но ее спасли...

Бгг... Я промолчу про эту неудачницу в четвертой книжке хД

Цитата (Ned Faul @ Nov 11 2009, 14:11)
Вообще это не вампирская сага, имхо, а любовный роман...Такое я не особо люблю, но все же куплю себе все книги, все прочитаю, ибо заинтриговало, блин.

Вампирская сага для первой книги - это формальность, основный клыкаcтики потом появляюцо.
Відправлено: Nov 11 2009, 14:52
Lady Vampire, спасибо, что промолчишь)))а то неитерестно читать будет))
Надеюсь, вторая часть не обманет меня тогда)))


З.Ы. а фильм ничего так?)Насколько приближен к книге?))
Відправлено: Nov 12 2009, 03:34
Цитата (Ned Faul @ Nov 11 2009, 14:52)
Lady Vampire, спасибо, что промолчишь)))а то неитерестно читать будет))
Надеюсь, вторая часть не обманет меня тогда)))

Эхъ... В том то и дело, шо обманет... Но третья обманет ещё сильнее, так что вторая, можно сказать, ещё ничего.

Цитата
З.Ы. а фильм ничего так?)Насколько приближен к книге?))

Нинасколько Ну... Процентов так на 40...
Відправлено: Nov 20 2009, 19:33
Мне очень понравились эти книги, особенно "сумерки"))
Відправлено: Nov 20 2009, 20:43
Если судить по фильму - ужос просто... слезливая история для маленьких школьниц с принцами вампирами и "жили долго и счастливо"... половина которой за уши притянута
Відправлено: Nov 21 2009, 15:29
Цитата (Ned Faul @ Nov 11 2009, 14:11)
Вся сага разворачивается как раз вокруг ЛЮБВИ))


В том и проблема, что описана не любовь, а сопле и слюне. Увы.

LordPro.teus, а вот подписываюсь под вашими словами х))
Відправлено: Nov 21 2009, 18:24
Да интересные книги, но их, в отличии от многих других, нет желания перечитывать снова и снова. А в мой список любимых книг входят именно таковые.
Відправлено: Nov 21 2009, 18:31
В мой тоже.Не могу сказать, что это супер.До уровня бестселлера не дотягивает
Відправлено: Nov 23 2009, 23:08
Скажите, люди добрые, существует ли в природе нормальный (это ключевое слово!) перевод "Сумерек"? Не мадам по имени Алла Ахмерова, у которой Эдвард "изящным галопом" скачет по аудиториям и вызывает этим восхищение Беллы. Может кто-нибудь встречал адекватный литературный перевод, поскольку читать книгу в так называемом "официальном переводе", над которым-то и поработала госпожа Ахмерова, не представляется возможным ввиду того, что с русским языком данный переводчик не дружит.
Очень-очень хочется прочитать все-таки "Сумерки" в нормальном переводе, раз уж английского я не знаю)
Кто-нибудь такой перевод встречал?
Відправлено: Nov 24 2009, 03:47
Undine Avenger, лично мне такого не встречалось. Но ходят легенды про таинственный народный перевод, где текст не так изнохрачен.
Відправлено: Nov 25 2009, 04:41
Книги очень понравлись. Хотя я не пойму смысл существования пятой незаконченой книги.
Цитата (Undine Avenger @ Nov 23 2009, 23:08)
Кто-нибудь такой перевод встречал?

Я скачивала книгу там вроде нормальный перевод был...
Цитата (Обратно хочу @ Nov 21 2009, 18:24)
нет желания перечитывать снова и снова.

а в чем смысл перечитывать книги?
Відправлено: Nov 28 2009, 08:29
Цитата (Lady_Vampire @ Nov 25 2009, 04:41)
Книги очень понравлись. Хотя я не пойму смысл существования пятой незаконченой книги.

если верить словам Стефани, написанные части книги каким-то странным образом попали в интернет. Хотя как это вообще могло получиться, я себе не могу представить. Ну, так вот. Майер разобиделась на тех, кто сие сотворил и на фанатов, которые всё это быстренько распространили по всем возможным ресурсам, и заявила, что раз так, не будет вообще дописывать её.
Хотя слабо что-то мне в это верится.

Лично мне книги понравились. И я, может, даже перечитаю всю сагу полностью. Сейчас взяла читать любимую из них - "Затмение". Я не сказать, что эта книга шедевральна. С "Гарри Поттером" ей, конечно, не сравнится. Хотя сравнивают. Но чем-то она привлекает всё же. Нравится) Книги мне понравились куда больше фильмов.
Додано через 3 хвилин
Цитата (Почемучка @ Nov 23 2009, 23:08)
Скажите, люди добрые, существует ли в природе нормальный (это ключевое слово!) перевод "Сумерек"? Не мадам по имени Алла Ахмерова, у которой Эдвард "изящным галопом" скачет по аудиториям и вызывает этим восхищение Беллы. Может кто-нибудь встречал адекватный литературный перевод, поскольку читать книгу в так называемом "официальном переводе", над которым-то и поработала госпожа Ахмерова, не представляется возможным ввиду того, что с русским языком данный переводчик не дружит.
Очень-очень хочется прочитать все-таки "Сумерки" в нормальном переводе, раз уж английского я не знаю)
Кто-нибудь такой перевод встречал?

у меня книги её перевода, но никаких особых ляпов я не встречала, хотя некоторые моменты, конечно, были странноватыми, но вполне читабельно.
В фанатском переводе читала "Рассвет". И понравилось куда больше, чем потом официальный перевод
Відправлено: Nov 28 2009, 17:11
Цитата (доброе_утро @ Nov 28 2009, 08:29)
если верить словам Стефани, написанные части книги каким-то странным образом попали в интернет. Хотя как это вообще могло получиться, я себе не могу представить. Ну, так вот. Майер разобиделась на тех, кто сие сотворил и на фанатов, которые всё это быстренько распространили по всем возможным ресурсам, и заявила, что раз так, не будет вообще дописывать её.
Хотя слабо что-то мне в это верится.

Лично мне книги понравились. И я, может, даже перечитаю всю сагу полностью. Сейчас взяла читать любимую из них - "Затмение". Я не сказать, что эта книга шедевральна. С "Гарри Поттером" ей, конечно, не сравнится. Хотя сравнивают. Но чем-то она привлекает всё же. Нравится) Книги мне понравились куда больше фильмов.

да уж)) Мне тоже нравиться затмение и рассвет. Вторая половина книги.
Еще смотрела сумерки, хочу сказать что книга намного лучше фильма. Хотя новолуние наверное получше должен быть... Надо обязательно посмотреть
Відправлено: Nov 29 2009, 14:26
Наверное, грешить надо на перевод, но мне не понравилось. Категорически. Ощущение, что читаешь дневник не слишком разносторенней девочки, которая скурпулезно записывает, когда объект любви на нее посмотрел, как, и что она при этом подумала. При этом последнее обычно сводится к тому, "какой Эдвард красивый! и "какой у него торс". У меня не было впечатления, что это художественное произведение. Даже если списать все на перевод, фильм мне понравился больше - куда как динамичней и при этом ничего не потеряно. Если бы не фильм, не стала бы читать дальше второй страницы, так - было просто интересно, чем же все закончится, но разочарование от книги осталось.
Відправлено: Nov 29 2009, 15:44
Джи, Я читала на немецком и вот это ощущение фанфика пропадает, хороший перевод много значит.Возьмите хотя бы Гарри Поттера,7-ая часть, Росмен, то же самое ощущение, и все потому, что перевод ужасный.А то что некоторые сцены как в дневнике, это потому что Майер чувствами пишет, не действиями, а восприятие происшедшего Беллой, как бы через призму чувств Беллы пропускает все события.
Відправлено: Nov 29 2009, 20:19
Вся сумеречная эпопея — чудесный, великолепный... сценарий. Идея-то неплохая. Но ее воплощение в жизнь добивает. Стопитцот раз читать про мраморную кожу Эдварда и то, как Джейкоб положил голову Белле на колени-или-куда-там-он-ее-положил — увольте. Сюжет хорош в какой-то мере, хотя и предсказуем. Но не более.
Відправлено: Dec 7 2009, 17:13
Дааа, начала читать "Дневники вмипира" Лизы Смит (та книжонка, с которой Майер передрала свои Сагу), так "Сумерки" это просто шедевр художественной литературы!
Відправлено: Dec 7 2009, 20:13
Цитата (Почемучка @ Dec 7 2009, 17:13)
Дааа, начала читать "Дневники вмипира" Лизы Смит (та книжонка, с которой Майер передрала свои Сагу), так "Сумерки" это просто шедевр художественной литературы!

что неужели там так все плохо?)))

можно уже не так критиковать Стеф. она все-таки можно сказать начинающий писатель. будет со временем совершенствоваться и писать что-то более интересное и оригинальное, чем "Сумерки" (хотя против них я ничего не имею. сама взахлеб читала.)
Відправлено: Dec 9 2009, 12:41
Дооо... Еще не была в этом разделе форума. Зашла-увидела тему. Гм... Сложно сказато что-то определенное по поводу этой книги. В первый раз про нее услышала... не помню когда. Ну и не важно. Вся суть в том, что я сначала посмотрела фильм, потом прочитала книгу... Понравилось. Затем начала залезать на всякие сайты, стала наталкиваться на отзывы критиков об этой книге. Хотя нет, критиков-сильно сказано. Простых читателе. Читала комменты тех кому понравилась книга, да и тех, кому не понравилась тоже. Так вот. Когда-то я была покланницей Сумерек! В голове было только :"О, какой Эдвард красааавчик!" Ну и розовые сопли. Почитав негативные отзывы о книге начала обижаться. Но потом поняла что Сумерки-не самое великолепное произведение века. Какие-то непонятные вымпиры, все при виде друг-друга "мелко дрожат" "зжимают зубы" "стискивают кулаки". Бред. Но все-же понятоно что затянуло читатательниц. Тупо все ждали когда уже Бэлла и Эдвард тр*****а. Детская страсть. Желание Эдварда.

НО. Фильм хороший. Красивый, динамичный. Некоторые сцены хочется смотреть снова и снова. Опять же, только первый фильм. Новолуние же не понравилось совсем. Может дело в том, что поменяли режиссера, или что-то другое, но это совсем не то...
Відправлено: Dec 9 2009, 20:14
Blossom, вы очень поддаетесь чужому влиянию, учитесь иметь свое мнение.В Сумерках достаточно моментов неординарных, если вы ждали секса, то это не значит, что это именно то, что заинтересовало всех остальных.В Сумерках очень нестандартный подход, живые, настоящие до предела персонажи, я имею ввиду их характеры.Описание чувств, настолько ярко описано, что это все пропускаешь через себя.Кстати в Сумерках есть еще одна очень хорошая тенденция, полезная для многих, о ней упоминает также Стефани, умение бороться, за то, что считаешь правильным, а не делать" как все",стремление стать лучше, да и еще очень много того, за что Стефани заслуживает рукоплескание и уважение, может стиль написания немного хромает, зато суть, настолько глубока, что даже не всем ее понять.
А то что многие критикуют, так критикуют все, а больше всего очень талантливые вещи, не каждый понять может.
Відправлено: Dec 10 2009, 14:18
loren
Это мое личное мнение. Просто оно менялось. Я посмотрела на эту книгу совсем с другой стороны.
Да, соглашусь, в Сумерках есть и неординарные, и даже интересные моменты. Экшн. Но я говорю не только про Сумерки, а про все книги и про 2 фильма.

Цитата
В Сумерках достаточно моментов неординарных, если вы ждали секса, то это не значит, что это именно то, что заинтересовало всех остальных.

Нет-нет-нет. Разве я написала что жду секса? Просто стоит начать читать затмение и тут целая куча сцен с тем, как Белла возбужденно глядит на Эдварда, они кувыркаются по кровати, целуются и т.д. и т.п. Да и во второй книге Бэлла чуть не падала в обморок, видя обнаженный мпужской торс, при этом досконально описывая свои ощущения. Согласитесь, если Вас это не интересовало, это не значить что другим это было совсем не интересно.
К тому-же, я считаю, что если бы не множественные сцены поцелуев и дум о "запретной любви", книга бы не пользовалась такой популярностью.

Книга не плоха, просто в ней слишком много "страстных сцен" и розовых соплей.
Відправлено: Dec 10 2009, 20:12
Вот как раз в этой книге, меньше всего акцент стоит на" кувыркаются по кровати, целуются и т.д. и т.п. Да и во второй книге Бэлла чуть не падала в обморок, видя обнаженный мпужской торс, при этом досконально описывая свои ощущения."Правда каждый читает по-разному, некоторым, смысл остается скрытым и он поверхностно воспринимает весь сюжет, тогда это можно назвать розовыми соплями, розовые сопли это-любовные романчики в ярких обложках.
Відправлено: Dec 11 2009, 05:08
Акцент там именно на это. Если читать затмение, то там одна за другой сцены с тем, что Бэлла восхищается Эдвардом. Затмению, на мой взляд, не далеко осталось до романчика. Это ведь не ужастик, вампиры там совсем не каноничные, и сделаны лишь для того, что-бы хоть както прикрыть огромное коичество романтики.

Ох...
Ну объясните мне тот смысл в этой книге, который "не каждому дано понять".:skype_think:
Відправлено: Dec 11 2009, 07:29
Цитата
Ох...
Ну объясните мне тот смысл в этой книге, который "не каждому дано понять".user posted image


Вся Сага прозрачна и поверхностна. Но она ведь и не претендует на глубину) И сколько бы благодарные фанаты не ползали с лупой, пытаясь найти на страницах романов хоть какой-нибудь глубокий смысл, спрятанный от читательских глаз, их ждет разочарование))) потому что там пусто.
Даже попытки Стефани выйти на такую метафизическую тему как размышления о душе через терзания Эдварда, не желающего обратить Беллу, насолько глупы и неумелы, что от этого Эдвард предстает лишь картонной куклой с нарисованным страдающим лицом. Отсутствие писательского опыта у американской домохозяйки, что поделать. Все "ружья", которые были заявлены на сцене, у Майер так и не выстрелили.
Увы.

Відправлено: Dec 11 2009, 10:50
Почемучка

Полностью с Вами согласна)
Но Стефани хоть и не имеет опыта, но талант у нее есть.
Відправлено: Dec 11 2009, 12:37
Я бы не называла это талантом. На протяжении прочтения всей саги периодически думала: "Боже мой! Полная бездарность писательницы, помноженная на полную бездарность переводчицы! Но почему я читаю и не могу отрваться??? Как переживания девочки с интеллектом, как у креветки, могут так задевать и трогать???" Перечитать эти произведения, конечно, я так и смогла, потому что тоску нагоняет уже после десятой страницы.
Алле Ахмеровой, взявшейся явно не за свое дело - перевод, - я бы просто руки повыдергивала.
Да и издателям, корректорам - за то, что допустили в печать Кери, чудесным образом превращенного в Джаспера. Ладно, что с этих американцев взять.
Майер скорее имеет какие-то писательские задатки, которые со временем (и опытом) вполне могут приобрести более четкие очертания. Самое главное, что она нашла свою нишу в этом мире: она пишет, печатается, получает удовольствие и деньги, а также безмерную фанатскую любовь. Она востребована, это просто замечательно.
Мне очень понравилась ее уже более взрослая "Гостья". Или Стефани поднаторела на саге и теперь уже может показать более качественный продукт, или переводчик попался получше)))
Відправлено: Dec 11 2009, 19:16
Цитата (Почемучка @ Dec 11 2009, 07:29)
Вся Сага прозрачна и поверхностна. Но она ведь и не претендует на глубину) И сколько бы благодарные фанаты не ползали с лупой, пытаясь найти на страницах романов хоть какой-нибудь глубокий смысл, спрятанный от читательских глаз, их ждет разочарование))) потому что там пусто.
Даже попытки Стефани выйти на такую метафизическую тему как размышления о душе через терзания Эдварда, не желающего обратить Беллу, насолько глупы и неумелы, что от этого Эдвард предстает лишь картонной куклой с нарисованным страдающим лицом. Отсутствие писательского опыта у американской домохозяйки, что поделать. Все "ружья", которые были заявлены на сцене, у Майер так и не выстрелили.
Увы.

Знаете, Майер, показывает те ценности, которые в наше время не ценят, красоту души, доброту, верность, умение жертвовать собой ради других, умение иметь свое, отличное от других мнение...Это у Беллы интеллект как у креветки?В чем же это проявляется?Переводчики испортили и седьмую книгу Гарри Поттера, но от этого она не стала менее талантливой.Что за презрительное"домохозяйка"-Роулинг тоже домохозяйка, и каждая женщина у которой есть дети, прежде всего домохозяйка или проще женщина, а потом уже все остальное, как я терпеть не могу, когда люди прочитают статью критики, и начинают повторять направо и налево, нет чтоб от себя, но круче же как все.
К тому жеПочемучка,Майер имеет талант, но не хватает опыта, но опыт без таланта, ничто!
Відправлено: Dec 16 2009, 12:20
О, вы увидели в моих словах отсылки к чьей-то статье? Классно, мое мнение совпадает с мнением критиков))) Как же, помню, еще в школе учительница по литературе мне об этом говорила, когда я отвечала на уроке)))
Домохозяйки, писательницы, какая разница! Вам нравится читать эти книги? Значит Стефани Майер уже не зря взялась за бумагомарательство. А нам лишь остается надеятся, что книга за книгой откроют-таки ее так хорошо скрытый талант.
Цитата
Знаете, Майер, показывает те ценности, которые в наше время не ценят, красоту души, доброту, верность, умение жертвовать собой ради других, умение иметь свое, отличное от других мнение...

Если все это обернуто в паршивую обертку, то это не есть хорошо.
Ну, есть же у них там, в Америке, курсы по написанию книг, Стефани бы не повредило походить.
Відправлено: Dec 18 2009, 18:21
можете сейчас кидать в меня тапками и прочим барахлом - меня сумерки не впечатлили.
розовая сопливость, предсказуемость, монотонность, поверхностность, ненатуральные характеры.
пару раз бросала читать книгу, но все же ради 300 р, потраченных на нее, все же дочитала.
не знаю, может конечно остальные книги этой серии интереснее, но как то пока не тянет их читать.

поэтому я не разделяю всеобщего восхищения этим "шедевром". как то нет.
Відправлено: Jan 11 2010, 09:52
Честно говоря, все части саги Сумерки читала взахлёб, не могла оторваться. Произведение шедевром не считаю, но соглашусь с loren в том, что Майер показывала все те чувства, которые не ценятся сейчас. И понять это могут только те, кто сам так мыслит. А поверхностные люди не смогут этого заметить. Из-за этого и споры
Відправлено: Jan 11 2010, 12:37
поверхностные люди не смогут заметить... что они не смогут заметить в этой книженции? Интересно было бы послушать)))
Відправлено: Jan 17 2010, 10:48
А кто прочел новую книгу Стефани Майер "Гостья"? Книга просто БОМБА! Советую прочесть! :D
Відправлено: Jan 19 2010, 13:09
Цитата (Кристана Локен-Морт @ Jan 17 2010, 10:48)
А кто прочел новую книгу Стефани Майер "Гостья"? Книга просто БОМБА! Советую прочесть! :D

Я уже прикупила эту книгу, но никак не могу приступить к чтению. Первые страници как-то не очень втягивают, по крайней мере, не так как "Сумерки".
Цитата (Мемули @ Jan 11 2010, 12:37)
поверхностные люди не смогут заметить... что они не смогут заметить в этой книженции? Интересно было бы послушать)))

Хм... Эта книга действительно очень глубокая и эмоциональная. Поверхносные люди, Мемули, не то, что не смогут, а уже не заметили те чуства, которые затрагивают за живое!!! А еще в книгах есть юмор, что по мне так вообще прикольно! %)
Відправлено: Jan 19 2010, 17:58
А я пробовала "Гостью" читать, но....к сожалению так и не дочитала. Сумеречная сага была на много увлекательней, она затягивала. А "Гостья"- что-то уж совсем сверхестественное!!!))
Відправлено: Jan 19 2010, 21:31
В первой половине" Гостья " так себе, а вот с середины, примерно, цепляет и очень!Мне понравилось!
Невозможно сравнивать Сумерки и Гостью, это две совершенно разные книги, хотя по накалу чувств иногда похоже, видно стиль Стефани.
Відправлено: Jan 20 2010, 17:02
loren, это-то конечно да, совершенно разные книги. Просто у каждого к ним своё отношение)))
Відправлено: Jan 23 2010, 13:29
Три дня назад тоже купила "Гостью". Пролог мне не очень понравился, а вот первые главы уже довольно увлекательные. Пока прочитала сосвсем немного, интересно, что будет дальше))) :smile_ogo:


Цитата (Мемули @ Jan 11 2010, 12:37)
поверхностные люди не смогут заметить... что они не смогут заметить в этой книженции? Интересно было бы послушать)))

Цитата (GaVaNa @ Jan 19 2010, 13:09)
Хм... Эта книга действительно очень глубокая и эмоциональная. Поверхносные люди, Мемули, не то, что не смогут, а уже не заметили те чуства, которые затрагивают за живое!!! А еще в книгах есть юмор, что по мне так вообще прикольно! %)



Bat
Відправлено: Jan 24 2010, 10:58
мне, если сравнивать "сумерки" как книгу и фильм, фильм понравился намного больше.
книжка как будто для среднего школьного возраста - сопли пузырями аж прямо пипец. да уж, девочка, которая даже толком не целовалась и не встречалась ни с кем, придумала себе любовь на всю жизнь.
а вторая часть - это вообще жесть. бред полный, неправдоподобно ни разу.
третью часть даже читать не хочется. у них там хоть секс-то будет?
Відправлено: Jan 26 2010, 08:35
Цитата (Bat @ Jan 24 2010, 10:58)
мне, если сравнивать "сумерки" как книгу и фильм, фильм понравился намного больше.

Ну а это уже кому-как. Не могу сказать, что фильм мне понравился больше... В чем-то прикольнее книга, в чем-то фильм...
Цитата (Bat @ Jan 24 2010, 10:58)
а вторая часть - это вообще жесть. бред полный, неправдоподобно ни разу.

А кто сказал, что книга про вампиров должна быть правдоподобной?! Это же фантастика!!! ^_^
Відправлено: Jan 26 2010, 21:08
Цитата (Bat @ Jan 24 2010, 10:58)
мне, если сравнивать "сумерки" как книгу и фильм, фильм понравился намного больше.
книжка как будто для среднего школьного возраста - сопли пузырями аж прямо пипец. да уж, девочка, которая даже толком не целовалась и не встречалась ни с кем, придумала себе любовь на всю жизнь.
а вторая часть - это вообще жесть. бред полный, неправдоподобно ни разу.
третью часть даже читать не хочется. у них там хоть секс-то будет?

Да, это проблема, что в наше время считается, что не переспав в энным количеством мужчин, нельзя полюбить...Белла взрослый самодостаточный человек, знающий, что ей нужно.А как насчет классики, где все девушки влюбляются не поцеловавшись и т.д.Это глупый миф нашего времени, о том, что нельзя полюбить или выходить замуж, не перепробовав перед этим пару десятков.Если человек внутренне зрелый, то сам знает где то, что ему нужно.
А для меня сопли, это вечные экшн, драки, крутые парни и девчонки, каких не бывает, вот это все нереалистично, глупо и смешно.
Відправлено: Jan 27 2010, 15:01
loren, сопли - это неправодоподобные чувства. Слишком уж надуманые.
И про секс спрашивалось не в духе, что книга такая "детская", а в духе, что секс был бы хоть каким-то равзлечением между чтением. Но это так - к слову.
По сабжу же мне книга не понравилась. Любовь слишком пафосная, тема вампиров раскрыта плохо. Читала вобщем-то из-за вампиров. Так и не дочитала.
Слог достаточно неплохой, сюжет, в принципе, увлекает, но слишком предсказуем. Возможно, раньше бы меня увлекло нечто подобное, сейчас же уже выросла с таких книг. Прдепочитаю читать более серьезные вещи. У Майер же штамп на штампе, все излишне вымучено и наиграно.
А вообще повелась на рекламу, что это "любовь, страсть и чувства", на деле же это махровые подростковые сантименты.
Книга рассчитана на аудиторию подростков, жадущих познать любовь, страсть и чувства, и тетенек, которые хотят поностальгировать.

Ну и я полностью согласна со Стивеном Кингом:
"Rowling is a terrific writer, and Stephenie Meyer can't write worth a darn. She's not very good."
Відправлено: Jan 27 2010, 21:57
Silver Silence, для меня там неправдоподобных чувств не было, неправдоподобны вампиры, неправдоподобны оборотни, а вот чувства, характеры, отношения, очень реалистичны.В принципе спорить не о чем, кто-то понимает, что Майер своеобразна, необычна, кто-то хотел найти другое, поведясь на рекламу и разочаровался.Если вы искали типичную вампирскую книгу, понимаю ваше разочарование, она не типичная.
Подростки бывают разные, кто-то балдеет от Роберта, а кто понял книгу и восхищается Эдвардом, разные вещи.
Вы отозвались презрительно о подростках и о более взрослых людях, а эту книгу читают и любят разные возрастные категории, и у каждого на это своя причина.Гарри Поттера тоже читают многие, и любят, там тоже можно, если захотеть отозваться о всех презрительно, подростки в сказки верят, взрослые впадают в детство, но ведь так сказать было бы неправильно, не так ли.
А я Кинга не люблю, а кто-то любит, вкусы ведь разные, а то, что он так высказался, просто некрасиво с его стороны.
В этой книге главное, не непредсказуемость сюжета, там все намного глубже.Да вампиры там не главные.Хотя что я объясняю, если вам не понравилось, значит не поняли о чем речь.
Відправлено: Jan 28 2010, 07:49
loren, её читают люди, которым в жизни не хватает чувственности и нежности. Дамские романы тоже читают многие, но это же не говорит в пользу их литературного значения. Вот сантиментальной нежности в книге хоть отбавляй, но сюжет, в целом, да и само повествование переполнены штампами. Кинг - это не просто писатель страшилок, это талантливый опытный автор и очень тонкий критик; его книга про писательское дело вообще должна стоять как учебник у каждого начинающего автора. Мне в книге важно всё - у Роулинг характеры выписаны, сюжет построен правильно, все логично, лаконично и, главное, проникнуто тонкой моралью. Именно поэтому ее книги имеют такой успех, а она уже вошла в десятку лучших авторов последнего десятилетия. Майер же слишком увлеклась подростковыми чувствами и рекламой, в итоге ее книги - дамские романы большого формата. К тому же, мне упорно непонятно - зачем вводить в книгу мистику, если ей уделяется мизерная роль. Привлечь любителей подобного? Они попросту не пробрались сквозь целый ворох сантиментов. Характеры персонажей раскрыты плохо, герои порою ведут себя алогично, если начала она неплохо (в плане раскрытия подростковых комплексов обычной американской девочки), то закончила отвратно (главная героиня стала эгоистичной, самодостаточной и ныла пол книги), это не тонкий авторский ход, это испорченая книга. Да, подросткам, да и взрослым людям, порою, не хватает романтики и чувств - для них такая книга как успокоение души, но в целом же в ней, увы, ничего интересного и нового нету. А такие книги сменяют друг друга по течению времени и моды. Были благородные рыцари, были принцы и белые лошади, были плохие мальчики, совращающие хороших девочек, были и богатые принцы на шикарных авто и владеющие островами и плантациями, а теперь подростки и вампиры. Забавно, но не более того.
Відправлено: Jan 28 2010, 14:32
Silver Silence
Подпишусь Под Каждым Словом.

Когда читала Сумерки, думала что мне бракованный экземпляр достался. Ходила в магазине текст сравнивала... Серьезно. Новолуние тоже начала читать, но все-таки не выдержала...
На самом деле, с точки зрения литературного произведения книжка абсолютный ноль.
Відправлено: Feb 5 2010, 00:19
Silver Silence, Смешно но как раз у меня достаточно в жизни нежности и чувственности, но мне эта книга все равно нравится, так же, как и многим моим знакомым, разного возраста, разных профессий, людей со вкусом и досаочно интересными литературными пристастиями.Но может разница в том, что все мы читали эту книгу на немецком, а русский перевод ужасен и портит все впечатление от нее...Magrathea, В русском переводе, книга действительно бракованный экземпляр и читать ее почти невозможно, а вы попробуйте сравнить с свободным переводом в инете, можно везде найти.
Silver Silence, Если вам нравиться Стивен Кинг и даже если он хорошо пишет, это не причина, почему я должна любить его и тем более соглашаться с его словами о другом писателе.Для меня существует много других писателей, которые были не менее талантливы, а может даже более, которых можно поставить в пример.
А вы не заметили морали в Сумерках?Ну тогда нечего обсуждать.Тем более Белла и Эдвард не подростки, поэтому эта книга читаема многими возрастными категориями.Она великолепно раскрыла характеры персонажей, они у нее получились очень интересными и оригинальными, как раз то, чего не хватает многим современным писателям.
Где, герои ведут себя нелогично?Или вам просто непонятна их логика?
Белла стала эгоистичной?Когда это?Когда рожает ребенка, а не делает аборт?
Вы все время говорите о подростках, но Белла внутренне взрослее своей матери, а Эдвард подросток только внешне, причем здесь комплексы?Вы абсолютно не то ищете в книге.
Мне, допустим, очень нравится в книге Карлайл, его поведение, принципы, понятия.
Нравится что в книге показана настоящая любовь, когда человек думает о том, как сделать что-то для любимого, а не только об удовлетворении собственного желания.
Нравится идея того, что бороться за собственные убеждения и принципы, можно даже тогда, когда само твое существование опровергает все это.Стараться стать лучше, добрее, даже тогда, когда, это кажется бессмысленным.Умение противопоставить себя многим, и доказывать свою правоту, если уверен в том, что это правильно.
Відправлено: Feb 5 2010, 07:20
Девочки считаю ваш спор напрасным, как говорится "на вкус и цвет товарища нет", так и с книгами. Мне лично очень понравилась сага "Сумерки", согласна что первая книга самая слабая, но это можно простить так как это первая книга Стефани, вторая книга до середины тяжело очень читается, но вот конец так захватывает, я прочла все книги по 4 раза и могу сказать что только после третьего прочтенья я поняла всю суть саги. Не хочу сказать что кроме Сумерков ничего не читала про вампиров, например очень понравилось "Интервью с вампиром" Энн Райс- но там все обычно, банально: клыки, день в гробу, сложный процесс обращения, жизнь в темное время суток, Сумерки новое направление вампиров где нет всей этой банальщины переписываемой одним автором у другого, вампиры Стефани как свежий глоток воздуха, не могу сказать что полностью понравилось описание вампиров Майер например меня приводит в замешательство что они светятся на солнце и голоса у них "как перезвон колокольчиков", а вот Кинга не читаю так как после краткого изложения мужем некоторых его книг, до сих пор воспоминания приводят меня в легкий ступор, как можно читая такую книгу расслабится, да он по своему великолепен, не будем сравнивать Кинга и Майер -у Кинга десятилетия работы, а Майер только начинающий писатель .
Відправлено: Feb 5 2010, 10:05
макакунчик
Наверное вы правы. Нужно было прочитать всю сагу, но терпения не хватило. Я очень старалась, но одно только "я как страза сваровски на солнце" заставляет усомниться во вменяемости автора. Вообще физические свойства вампиров Майер более чем странные. И не то чтобы это для меня ново и непривычно, я нормально воспринимаю новые находки, но это как-то противоестественно (если можно так сказать) и нелогично. Может я придираюсь к мелочам, но это такие основополагающие мелочи. Иначе просто нет смысла включать в историю вампиров. Обошлась бы просто трудными подростками. Но нет же, не захотела. Значит придется слушать объективные претензии.

У меня в жизни достаточно и нежности, чувственности, романтики, и жесткости и цинизма. Я даже умудряюсь плакать на рекламе в кино. За что надо мной любят беззлобно посмеяться. Люблю фэнтези и фантастику. Верю в чудеса и т.д. Но и режим здоровой практической логики у меня включается довольно часто. В историю Майер я не верю. А еще больше добивает то, какое количество разных последователей и подражателей появилось. На них даже смотреть страшно, не то что читать...

Насчет Кинга. Лично мне его тяжело читать, как-то очень натурально пишет. За это и не люблю. Но не признать что он отличный писатель нельзя. И если он что-то говорит как профессионал, то лучше прислушаться.
А если Майер когда-нибудь дорастет до нормального уровня, то честь ей и хвала. Оправдываться начинающим писателем, творческим кризисом и вспышками на солнце можно до конца жизни, но нужно ли. Вот у Роулинг все хорошо с самого начала получалось. Так что яркие положительные примеры есть.

loren
А на английском то она как? Нормально? Я к сожалению пока не могу свободно читать на немецком.
Відправлено: Feb 5 2010, 20:47
Magrathea, Все кто на английском читал, говорят нельзя сравнить с русским переводом, намного лучше.Это как 7*ая часть Гарри Поттера, издательство Росмен, читать невозможно, перевод портит всю книгу.Зачем вообще к кому*то прислушиваться?Если мне нравиться и я нахожу это произведение достойным, то почему я должна прислушиваться к чей-то критике?Человек не способен понять понять все, даже если он хороший писатель, а то, что не понял, находит или нелогичным или плохим.
макакунчик, Совершенно согласна, мне тоже понравилось в Сумерках отсутствие вампирских штампов, банальных извечных приемов.У Майер получилось что-то новое, интересное.
Відправлено: Feb 5 2010, 22:18
loren, я ее читала еще до перевода на русский. На английском, т.к. немецким не владею. Потом перечитывала на русском - впечатления одинаковые. Не в переводе дело - суть то остается одной. Хоть на китайский переводите.
И да, я ни в коем случае не сравниваю Кинга с Майер (это все равно что сравнить дешевый чай с элитным), я указываю на него, как на критика, который работу Майер не оценил.
Цитата
Для меня существует много других писателей, которые были не менее талантливы, а может даже более, которых можно поставить в пример.

Возможно, для вас и писатели бульварной литературы - герои. Могу лишь посочувствовать в этом случае. Хорошие авторы проверены временем, а их книги принято именовать классикой. И если вам не нравится Достоевский (к примеру), это не повод называть его плохим автором, ведь техника изложения, построение книги и слог на высоте.
Цитата
Тем более Белла и Эдвард не подростки, поэтому эта книга читаема многими возрастными категориями.Она великолепно раскрыла характеры персонажей, они у нее получились очень интересными и оригинальными, как раз то, чего не хватает многим современным писателям.

Самые натуральные подростки с завышеным самомнением "явсёзнаювэтойжизни", максимализмом, перфекционизмом, цинизмом в некоторой степени и подростковым пафосом. Картинность и наигранность для такого возраста характерная черта, в этом нет ничего особенного или выделяющего их среди других людей.

Если вы не видите штамповости книги, могу практически с уверенностью сказать, что начитанность - не ваш конек. Я ничего доказывать и выискивать цитаты одинаково не собираюсь - почитайте рецензии литературных критиков на её работу - там все подробно и доступно изложено. Да и как вам там? Незачем к другим прислушиваться? Так и стараться незачем.
Так "новых" и "интересных" книг как у нее полно. Просто не у всех была такая грамотная реклама.
За сим откланяюсь – разрешите? Дальнейший ход дисскуссии неконструктивный
Відправлено: Feb 6 2010, 21:17
Мне трудно судить и критиковать книги, я сама пытаюсь что-то литературное ваять, и у меня рука не поднимается осуждать авторов. Тем более, что на вкус и цвет. К книгам и фильмам отношусь крайне неразборчиво, лишь бы хоть на чуть-чуть хоть как-то затянуло.
Но все же, сага Майер довольно слаба с литературной точки зрения. Заманчивый для определенного типа девушек, к которым и я отношусь, сюжетец, довольно незамысловатая речь. Правильная реклама и правильное время творят чудеса в этом случае. Ничего примечательного в Сумерках я не вижу.
Відправлено: Feb 6 2010, 22:03
Цитата (Silver Silence @ Feb 5 2010, 22:18)
loren, я ее читала еще до перевода на русский. На английском, т.к. немецким не владею. Потом перечитывала на русском - впечатления одинаковые. Не в переводе дело - суть то остается одной. Хоть на китайский переводите.
И да, я ни в коем случае не сравниваю Кинга с Майер (это все равно что сравнить дешевый чай с элитным), я указываю на него, как на критика, который работу Майер не оценил.
Кинга, с Майер сравнивать нельзя, потому, что Майер не страшилки пишет.
Цитата (Silver Silence @ Feb 5 2010, 22:18)
Возможно, для вас и писатели бульварной литературы - герои. Могу лишь посочувствовать в этом случае. Хорошие авторы проверены временем, а их книги принято именовать классикой. И если вам не нравится Достоевский (к примеру), это не повод называть его плохим автором, ведь техника изложения, построение книги и слог на высоте.
Причем здесь классика?Классику я люблю.Но и Майер мне тоже очень нравится.Да, это ее первая книга, и написала она ее для себя, сначала, зато от души, и искренне, светло, и необычно.
Цитата (Silver Silence @ Feb 5 2010, 22:18)

Если вы не видите штамповости книги, могу практически с уверенностью сказать, что начитанность - не ваш конек. ]
А по-моему, это у вас подростковая самоуверенность.Среди моих любимых авторов-Булгаков, Пушкин, Лондон, Толкиен, Бронте, Шекспир, Гюго, Чехов, Толстой, и многие другие, но не Кинг, это уж точно.
И еще, Майер, пишет очень просто, а просто писать может не каждый. Ее большой плюс, книги, написаны чувствами, мыслями, ощущениями, но не словами, кто чувствовать не способен, тот этих книг не воспринимает
С чего это вы взяли, что нельзя любить Майер и при этом, перечитывать любимую классику, увлекаться фантастикой или детективами?Есть люди, у которых вкус не ограничен отдельными жанрами.
Відправлено: Feb 12 2010, 13:52
Не знаю..
Мне понравилась сага Стефани Майер.Прочитала все книги.И "Сумерки" и "Затмение" и "Новолуние" и " Ломая рассвет"и даже "Солнце полуночи".Не скажу, что сильно написано, но современных писателей одна из самых лучших книг.
Відправлено: Feb 12 2010, 23:47
Цитата (loren @ Feb 6 2010, 22:03)
Кинга, с Майер сравнивать нельзя, потому, что Майер не страшилки пишет.

По моему этим все сказано... Оказывается загвоздка только в жанре... А мы то глупые, не знали...
Відправлено: Feb 14 2010, 21:13
Сумерки Сага - это книги для легкого чтения, абсолютный анти-канон, мило, но всерьез воспринимать не стоит.
А вот как легкий роман, можно даже 5 ставить.
Відправлено: Feb 19 2010, 11:57
Мне очень понравились ее книги,так хорошо и свободно написаны.Она чудо.
Відправлено: Feb 25 2010, 09:29
Я случайно наткнулась на эту книгу. Просто искала, что почитать и увидела её. Когда прочитала я просто влюбилась, так всё интересно и хорошо написано. Прочитала все книги.
Відправлено: Jun 17 2010, 13:01
Эх, а у меня дело с ней вот как было...около года то там то там слышала про них, про сумерки, уже и фильм сняли...стала смотреть фильм, досмотреть не удалось, посмотрела около 20 минут, через год всё таки решилась и прочитала, понравилось, прочитала за 2 дня наверное каких то, действительно взахлёб...и фильм посмотрела, и все остальные книги прочла так же быстро, была в восторге.. =dribbled= Но потом, как время прошло ну как то разонравилось мне оно что ли, обычный роман, нацеленный на мой взгляд на школьников(хотя я сама такая же, малая ещё :crazy: ). В общем и написано в нём что хочется для девчёнок, а я такое не очень люблю, ну мыльно как то что ли...в общем неплохое произведение, но больше перечитывать и пересматривать нет желания... :drag:
Відправлено: Jun 19 2010, 15:28
Я считаю, что Стефани достаточно легко пишет. Тем людям, кто изучает английский леко можно прочитать книги на оригинали и достаточно хорошо понять, о чём ж е таком интересном там написано. Читала книги в переводи, потом ешила помучить мозг оригиналом. Как оказалось, не зря мучала) Книги просто замечательные) Особенно сага "Сумерки". Хочу прочитать "Гостья"
Відправлено: Aug 25 2010, 12:16
Да, соглашусь с постами выше) Пишет Стефани очень легко. Но вся сага "Сумерки" показалось мне каким-то романтическим бредом. Читала и смотрела фильм только из интереса, почему же основная масса фанатеет от этого произведения. Так и не поняла.
Больше всего не понравилось как вампиры представленны. Гм, штамп, не штамп, но все таки когда вампиры на солнце не сгорают, а просто светиться начинают - меня это убивает просто.

Зато "Гостью" прочитала на одном дыхании. Довольно интересная книга и вполне оригинальная. Советую всем =)
Відправлено: Sep 13 2010, 19:20
А мне вот больше понравилось смотреть фильмы чем читать книги.
И не из-за того что я не люблю читать, просто книги Стефани (я сейчас говорю о Сумерках) мне не очень понравились по стилю написания. Уж очень "легко" написано, как-то совсем наивно.
А вот в фильмах довольно неплохо поставили сюжет и вышло, то что вышло))
Відправлено: Nov 27 2010, 13:31
но заметь в в многих фильмах и в сумерках многие интересные моменты вырезают!! но да смотреть все равно интересно чем читать!! но лудше б они те моменты не вырезали!! =girl_cry2=
Відправлено: Dec 11 2010, 11:33
ЛУЧШАЯ ИЗ ЛУЧШИХ КНИГА!!!!!!!!!

  i  

Не забываем обосновывать свое мнение)



Це повідомлення відредагував Никс - Dec 11 2010, 15:25
0 Користувачів переглядають дану тему ( Гостей і Прихованих Користувачів)
Користувачів:

Сторінки: (68)  [%] « Перша ... 44 45 46 47 48 ... Остання ».
Сторінки: (5)  « Перша ... 2 3 [4] 5 
Нова тема

 



[ Script Execution time: 0.2097 ]   [ 160 queries used ]   [ GZIP ввімкнено ]   [ Time: 19:52:38, 19 May 2024 ]





Рейтинг Ролевых Ресурсов - RPG TOP