Глава 6 Подарки на рождество
Я шла вперёд по длинному коридору восьмого этажа. Выручай-комната уже опустела и, казалось, что вместе с ней и Хогвартс стал молчаливой пустыней, вскоре предвещающей бурю. Вдруг, кто-то быстрым рывком прижал меня к стене.
- Говори, - прошипел Малфой.
- Что? – я решила, что лучше сделать вид, что ничего не понимаю. Серые глаза Драко сузились.
- Не надо строить из себя дуру, - зло ответил он мне, - Что замышляет Поттер?
- Ничего, - солгала я. В этот момент Малфой зажал меня сильнее, тем самым отрезав все пути отхода.
- Говори, - повторил он, - Или…
- Или что? – с вызовом произнесла я. Воздух вокруг нас будто наэлектризовался.
«Ещё немного и я ему врежу» - гневно подумала я.
- Не знаю, но придумаю, - яростно ответил он, отчётливо выговаривая каждое слово.
- Я не расскажу тебе ничего, и ты это… - не успела я договорить, как его губы накрыли мои в долгом жаждущем поцелуе. Я хотела отстраниться, но он прижал меня ещё крепче, не давая шанса сбежать. Это было… странно. Как-то… по-другому. Все чувства разом обострились, а тело приятно покалывало. Когда мне показалось, что весь воздух в лёгких закончился, я смогла выбраться из его объятий и, посмотрев в серые глаза, увидела в них чувства, которые были отражением моих собственных: смятение и растерянность…
- И… и что это было? – запнулась я.
- Рождественский подарок для меня, - так же ошарашенно ответил он и удалился. В этот момент я почему-то возненавидела его ещё больше, чем раньше.
***
Каникулы – не долгая вещь, к тому же и не очень весёлая, если у тебя нет кучи друзей, приглашающей тебя на рождество. Сколько себя помню, рождество было праздником моего одиночества, в принципе, как и мой день рождения. Нет, вы не думайте, отец дарил мне подарки и поздравлял меня, но никогда не праздновал вместе со мной, а что было этому причиной, я никогда не спрашивала, а если и пыталась, то он ловко уходил от ответа.
В это же рождество я удивилась, получив письмо:
Привет, Эванс!
Если у тебя нет никаких планов на это рождество, то мы с братом приглашаем тебя провести его вместе с нашей семьёй, Гермионой, Гарри и ещё несколькими близкими. Будем надеяться, что ты согласишься…
Фред и Джордж Уизли
Внизу мелкими буковками была дописана фраза:
Не забудь про подарки.
- Папа, - позвала я, вскакивая со стула. Когда он зашёл, я глупо улыбалась, - Меня пригласили на рождество, можно?
Честно говоря, за все свои почти шестнадцать лет, я не чувствовала себя такой маленькой и глупой, как сейчас. Отец не говоря не слова, кивнул и вышел из комнаты, давая мне время подготовиться.
Итак, для начала, я подобрала одежду: в сапоги, чуть ниже колен, я заправила тёмные джинсы, а наверх, выбрала простой фиолетовый свитер с V-образным вырезом, подчёркивающий все прелести моей фигуры.
Теперь, необходимо было купить подарки. Взяв свою сумочку с золотыми и серебряными монетами, которые остались ещё с тех времён, когда я пыталась насобирать на нимбус и, закутавшись в тёплое зимнее пальто, я помчалась в Косой Переулок. С помощью камина, конечно.
Почти все магазинчики переулка пестрили магическими надписями: «С рождеством!», и на сердце у меня стало теплей и уютней. Зайдя в книжный, я выбрала подарок для Гермионы. Это была огромная толстая книга в багряно-красном переплёте. «Искусство колдовства» Берни Орруелла. Две недели назад, она обмолвилась словечком, мол, отдала бы за эту книгу все свои сбережения.
Вторым делом я зашла в магазин «Полезные магические штучки и всё такое прочее». Там я купила три подарка. Для Гарри я приобрела достаточно сильный защитный амулет, хотя и сомневалась в его действии. Для Фреда купила очень полезное приспособление – антишум. Надпись на приборе гласила: «Если хочешь кого-то заткнуть – нажми кнопку и готово». Совершенно случайно проверив прибор на продавце, я поняла, что слоган не врёт, так как прибор магическим образом заглушал звуковые волны.
«Интересно, а на Амбридж подействует?» - коварно подумала я.
И наконец, Джорджу я решила подарить порошок невидимости, который действовал точно так же как и мантия невидимка.
Мне оставалось купить всего лишь несколько подарков, когда моё внимание привлёк печально известный магазин «Горбин и Бэрк», предоставляющий покупателям ассортимент довольно зловещих товаров.
Войдя в магазин, я осмотрела полки. Верхние были усеяны старинными книгами и рукописями, самые нижние вещами, больше походившими на хлам, но тут мой взгляд упал на ожерелье, ждущее своего покупателя в средней витрине. Всё великолепие составлял небольшой изумрудный кулон овальной формы, на тонкой серебряной цепочке. Камень переливался и манил, будто прося: «Купи меня!».
- С древних времён изумруды считаются камнями мудрости, хладнокровия и надежды, - голос продавца вновь вернул меня в реальный мир, - Говорят, изумруд – настоящий талисман и тянется к людям с чистой душой.
- Откуда вы это знаете? – глупо спросила я.
- Ну, я здесь работаю довольно долго, - улыбнулся он в ответ, - К тому же вы далеко не первая дама, засматривающаяся на это украшение. Будете брать?
- А сколько оно стоит? – оживилась я.
- Восемьдесят пять галеонов, - озвучил он цену.
Сколько?! Что ж не удивительно, что никто его ещё не купил за такую-то астрономическую сумму! Для протокола: восемьдесят пять галеонов – это целое состояние, а в моих дырявых карманах не наберётся и одной десятой от этой суммы.
- Нет, - запнулась я, - Пожалуй, в другой раз.
- В другой, так в другой, - проворчал продавец себе под нос.
«Сплошная обдираловка!» - подумала я, выйдя из магазина.
Остаток холодного дня пришлось посвятить выбору подарков для Рона, Джинни и их родителей, которых я никогда не видела и не знала, поэтому пришлось, грубо говоря, импровизировать так же как с созданием снов на прорицании.
Спустя два часа, я стояла в назначенном месте, но с ужасом обнаружив, что дома двенадцать по площади Гриммо не существует, начала внимательно перечитывать письмо. Ничего.
«Неужели надо мной подшутили?»
Но ещё раз, перевернув лист послания, я заметила, как на нём начинают вырисовываться небольшие буквы:
«Площадь Гриммо 12»
Стоит подумать над этим.
После прочтения сожги.
«Площадь Гриммо 12» - мысленно повторила я, и подожгла листок концом волшебной палочки. Вдруг дома 11 и 13 раздвинулись, выпуская наружу старую дверь, а затем и грязные стены двенадцатого дома.
«Орден Феникса» - промелькнула у меня мысль. По приказу Дамблдора, отец вступил в этот Орден. Это что-то вроде пожирателей смерти, только с точностью да наоборот, это те, кто имеют в себе силы противостоять Волан-де-Морту, те, кто сражаются с ним, а не просто смотрят, как мир погибает в разрушительном пламени. Северус говорил, что убежище спрятано так, что тот, кто не знает где оно, никогда его не найдёт. Судя по всему, он говорил именно об этом.
Я медленно поднялась на крыльцо и постучала в дверь.
- Кто там? – послышался голос Джорджа.
- Это Эванс, - ответила я, и дверь в мгновение открылась, предлагая мне войти внутрь. Когда я вошла, Джордж закрыл её за мной.
- Привет, Эв, - улыбнулся парень, - Как добралась?
- Не люблю долгие поездки, - ухмыльнулась я.
- Я тоже. Все уже на кухне. Иди за мной, - ответил он и двинулся в нужную сторону. Я молча последовала за ним.
Кухня выглядела довольно просто: вдоль стен виднелись шкафы с посудой, огромный обеденный стол состоял из трёх обычных, а на простых деревянных стульях уже сидели несколько человек.
- О, ты видимо Лилит, - воскликнула полноватая рыжеволосая женщина, одетая на странный манер, - Мальчики много о тебе рассказывали! Приятно, наконец, с тобой познакомиться.
- Мне тоже, миссис Уизли, - улыбнулась я ей в ответ.
- Присаживайся. Сейчас я принесу ужин, - радостно произнесла она и усадила меня на стул, между Джинни и Роном.
Мне понравилась жизнерадостность этой женщины. Теперь я поняла, от кого близнецы переняли часть своего характера и… цвет волос.
Достав огромный пакет, я подарила каждому купленные мной подарки. После Фред и Джордж преподнесли мне несколько своих новых изобретений, Гарри – «Анатомию квиддича», Гермиона - книгу с довольно полезными заклинаниями, а остальные, как бы от всей семьи красный тёплый шарф, шапку и свитер с золотой буквой «Л». Миссис Уизли и мистеру Уизли я подарила одно из магловских изобретений – соковыжималку.
- Ух, и придумают же эти маглы, - заинтересованным тоном произнёс мистер Уизли, оглядывая довольно странный и незнакомый для него предмет, - И долго ты жила среди них?
- Пятнадцать лет, - ответила я. Глаза мистера Уизли удивлённо выпучились.
- Наверно ты знаешь о них всё? – как-то аккуратно спросил он, уплетая курицу. В моей же тарелке лежали две ложки праздничного салата и гренка, хоть очень заботливая миссис Уизли постоянно предлагала мне взять больше.
- Нет, но многое, - улыбнулась я, - Если у вас будут вопросы, я с радостью отвечу на них.
Лицо мистера Уизли просветлело, будто он, наконец-то получил то, о чём всегда мечтал.
- Только давай после ужина, Артур, - попросила его жена.
- Предлагаю выпить за Гарри, если бы не он, меня бы здесь не было, - предложил мистер Уизли.
- За Гарри, - произнёс высокий черноволосый мужчина, неожиданно вошедший в кухню. Все присутствующие подняли свои бокалы и одним махом осушили их содержимое. В одной руке мужчина сжимал бокал с вином, а другую раскрыл в ожидающем жесте. Гарри, встав из-за стола приобнял мужчину. Что-то в чертах этого человека казалось мне смутно знакомым, конечно не от того, что его фотографиями пестрели все выпуски «Ежедневного пророка», - Я рад тебя видеть.
- Я тоже, - улыбнулся Поттер.
Сириус осмотрел людей сидящих на кухне, и взгляд его тёмных глаз остановился на мне.
- Лили? – ошарашено спросил он, разглядывая моё лицо, - Эванс?
- Да, я… я вас знаю? – запнулась я.
В его глазах читались узнавание и неверие.
«Он знал мою мать. Я должна поговорить с ним».
- Что такое? – непонимающе спросил Гарри.
- Не знаю…. Просто она так похожа на неё, будто время вернулось назад, - продолжал Сириус, не отрывая своих глаз от моих, - Будто твоя мать жива, - он прошептал это так тихо, что кроме Гарри его никто не услышал, - Но, не бери в голову. Мне просто показалось, - слишком беззаботно сказал ему Блэк.
Остаток рождественского торжества прошёл без сюрпризов, и в два часа, когда гости уже начали расходиться, я подошла к Сириусу:
- Мне… нужно с вами поговорить, - неуверенно произнесла я.
- Хорошо, - коротко ответил он мне, - В гостиную?
Я молча кивнула.
Когда мы вошли в небольшую комнату, единственной мебелью в которой были лишь зелёные обои и наличие пола и стен, я спросила:
- Вы знали мою мать?
На лице Блэка появилась странная улыбка, обычно не предвещающая ничего хорошего.
- Всё зависит от того кто твоя мать, - просто ответил он.
- Но вы… - было начала я.
- Как её звали? – перебил он меня. Его серьёзный тон заставил меня отказаться от набора колкостей.
- Лили Эванс, - произнесла я, при этих словах его брови удивлённо взмыли вверх.
- А ты?
- Лилит Эва Снегг, - назвала я своё полное имя.
- Значит, они соврали, - озадачено прошептал он. В этот момент в его глазах отражалась смесь из злости и понимания.
- Кто они? – не поняла я.
- Ты… ничего не знаешь? – удивился Блэк.
- Смотря о чём пойдёт речь, - скрестив руки на груди, я стала ждать ответа.
- Почти шестнадцать лет тому назад в семье моего друга появились два ребёнка, с разницей всего в пять минут. Мальчика назвали Гарри, а девочка так была похожа на свою мать, что её назвали в её честь – Лилит. Спустя год, дочь Лили и Джеймса серьёзно заболела, и её поместили в Мунго, но забрать девочку оттуда они так и не успели, - Блэк тяжело вздохнул, - Когда Поттеры погибли, всем сказали, что их дочь умерла.
- И причём тут я?
- Ты их дочь, ты – та девочка, - ответил мне Сириус.
- Этого не может быть, - сказала я, больше самой себе, чем Блэку.
«Он сошёл с ума! Я Лилит Снегг. Снегг, а не Поттер»
- Я вам не верю.
- Можешь не верить мне, но факт остаётся фактом. Ты – Поттер.
Придя домой, я до сих пор думала о словах Сириуса…. Неужели, я действительно Поттер, и если так, то объясняет ли это, почему Дамблдор настаивал на том, чтобы я была как можно дальше от мира волшебников? Вскоре, мои размышления, прервал громкий стук в окно. Когда я распахнула его, внутрь влетела большая чёрная сова, к лапе которой был привязан весьма увесистый свёрток.
- Кто ты? – удивилась я. Я никогда не видела эту птицу. Развернув свёрток, я обомлела. В нём лежали то самое изумрудное украшение, на которое я засмотрелась в «Горбин и Бэрк» и небольшое послание:
Что касается того случая… хм… будет лучше, если всё останется как раньше.
Драко
В этот момент у меня было два желания: первое – отыграться на бедной ничего не понимающей птице, второе – отыграться на богатом всё понимающем Малфое.
Сама не знаю почему, но меня это задело…
«Пошёл он к чёрту! Пусть катится восвояси, поганый Пожиратель Смерти! Меня не купить безделушками, и не важно, что они стоят целое состояние! Я сама хотела забыть о произошедшем на восьмом этаже, так что плату за это я не возьму».
Я дала птице кусочек печенья, а к лапе привязала всё тот же свёрток с ожерельем и новую записку:
Не продаюсь!