Модератори: Captive, Арфей.

Сторінки: (5)  # 1 [2] 3 4 ... Остання » ( Перейти до першого непрочитаного повідомлення ) Нова тема

 

Гоблинский перевод рулит

, Переведино с божей помощью.
palabra
Відправлено: Oct 1 2005, 18:58
Offline

эта нигламурна
*******
Стать:
Маг V
Вигляд: --
Група: Користувачі
Повідомлень: 2768
Користувач №: 74
Реєстрація: 4-July 05





Шматрица - стоящий перевод. Еще мне очень понравилась первая часть ВК в гоблине. Б общем, здорово.
^
silvestris
Відправлено: Oct 4 2005, 15:23
Offline

Гуру
********
Стать:
Сквиб I
Вигляд: --
Група: Користувачі
Повідомлень: 4092
Користувач №: 140
Реєстрація: 5-March 04





Меня тошнит от Гоблинской тупости. Это не просто грубо, это именно тупо. Тупее даже Яна Арлазорова, или как его там.
ИМХО, это даже издевательством не назовешь, потому что Гоблинские творения - это как бы издевательство над самим собой, всероссийская демонстрация собственного дебилизма. :lol:
^
Пендальф
Відправлено: Oct 5 2005, 16:20
Offline

Добрый дядя Пендальф
****
Стать:
Заклинач X
Вигляд: --
Група: Користувачі
Повідомлень: 106
Користувач №: 7868
Реєстрація: 19-September 05





Проект Божья искра
2002-10-18 17:47:00 | версия для печати

В ходе продолжительных филологических дискуссий по поводу различных аспектов перевода мне неоднократно сообщали, что если фильм откровенно тупой, но переводчик удачно пошутил (читай - спорол отсебятину), значит, шутки переводчика идут строго на пользу фильму.

На мои осторожные предположения о том, что таким образом нагло искажается сущность авторского замысла, мне было отвечено: мол, нет в тебе божьей искры, и потому тебе подобных тонкостей не понять.

Через это под волосатым крылом легендарной студии "полный Пэ" мной был создан мега-проект "Божья искра". В рамках проекта будут создаваться переводы, авторов которых ни грамма не интересует то, что хотели сказать/показать сценарист и режиссёр. Личный состав проекта "Божья искра" может и умеет ярко шутить. Нет никаких сомнений в том, что переведённые новым, безусловно прогрессивным методом фильмы окажутся настоящим открытием для зрителей.

Первым под раздачу назначен художественный фильм "Властелин колец". Скоро все желающие смогут поразиться тому, какими свежими, невиданными доселе красками заиграет нудноватый, в общем-то, фильм.

Следите за объявлениями.
^
Капитан Африка
Відправлено: Oct 5 2005, 16:32
Offline

Директор пляжа
********
Стать:
Метаморфомаг I
Вигляд: --
Група: Користувачі
Повідомлень: 4616
Користувач №: 7089
Реєстрація: 23-August 05





Гоблинский перевод дибильная пародия на красивый фильм и великую книгу! Ну пошутил он и че в этом? Ничо он не рулит! Бред это и ерунда, кащунство!
^
none
Відправлено: Oct 5 2005, 17:28
Offline

Мудрец
*******
Чаклун III
Вигляд: --
Група: Користувачі
Повідомлень: 2583
Користувач №: 4434
Реєстрація: 31-May 05





А мне нравится творения Гоблина - смотрела все шедевры студии "Божья искра" - ВК 1,2,3, Звездные войны, Антибумер, Шматрицу. Юмор конечно не отличается сложностью и заковыристостью, но этого и не нужно - смотрится здорово, хотя много мелких недоработок - смешно только местами, батальные сцены не стебают и т.д.
^
Sol
Sol
Відправлено: Oct 6 2005, 00:51
Offline

Бисенен хантер Ди.
******
Стать:
Сквиб I
Вигляд: --
Група: Користувачі
Повідомлень: 523
Користувач №: 4223
Реєстрація: 21-May 05





Смотрела только облогароженные ВК 1,2 - смешно, я аж зауважала Гоблина, ибо не каждый может на протяжении 2-х часов безостановочно нести такую ахинею. ^__^ Но когда я прочитала интервью с ним, противно стало. Краткое содержание - "все наши переводчики лохи, ни фига не смыслят в фильмах, искажают весь смысл и только Великий и Таланливый Я могу способен нормально переводить кино...."
^
ann in wonderland
Відправлено: Oct 7 2005, 13:40
Offline

?? poker face
*******
Стать:
Чарівник початківець XII
Вигляд: --
Група: Користувачі
Повідомлень: 2725
Користувач №: 6723
Реєстрація: 12-August 05





Шматрица и переделанные звёздные воины мне очень понравились
^
Dewei
Відправлено: Oct 8 2005, 15:13
Offline

...
*********
Стать:
Чудотворець XI
Вигляд: Animagus Thunderbird
Група: Творець
Повідомлень: 9552
Користувач №: 1
Реєстрація: 6-January 04





Кроме "гы" и отвращением от того, как над ВК или ЗВ поиздевались, гоблинский перевод ничего не может вызвать, а это никак не может называться "массой приятных впечатлений". Поэтому гоблинский перевод НЕ рулит.

Надо что-то по-культурней смотреть ;).


This post was wrote under the influence of Animagus Lynx spell(s).
^
Пендальф
Відправлено: Oct 8 2005, 18:42
Offline

Добрый дядя Пендальф
****
Стать:
Заклинач X
Вигляд: --
Група: Користувачі
Повідомлень: 106
Користувач №: 7868
Реєстрація: 19-September 05





Цитата (Felina @ Oct 8 2005, 11:29)
Цитата
Слушай девочка или мальчик забыл посмотреть,если тебе не нравится не смотри,не обижай других.

Извини уж, отвечу за Тассельхофа.
Лично мне обидно, когда люди, с которыми я общаюсь и дружу, смотрят такую тупость. А если они не увидят ни одного высказывания против, то так и будут думать, что Гоблин гений. Увидят - может, задумаются. Хоть кто-нибудь.

Он не гений,но единственный задумавший зделать смешной перевод от гоблина,и попробуй перевисти В.К.три часа не утратив чувство юмора,и повтор не нравится ни еш,заставлять не буду.

Додано через хвилину
Lord of the Rings: The Return of the King, The
Возвращение бомжа

Над солнечным Гондурасом сгущаются ч0рные тучи: ветераны SS под руководством злобного Саурона подтягивают к городу полчища урок, оснащённых последними моделями штурмовых башен и стенобитных машин.

Матёрый кудесник Пендальф занят организацией обороны, в чём ему старательно мешает гондурасский оборотень в погонах - наглый генерал Димедрол Гребенщиков.

Сильно пьющий царь Борис не скрывает острого желания от души поработать саблей и объявляет весенний призыв с целью принять участие в войне. А бомж Агроном, гном Гиви и эльф Логоваз успешно работают с призывниками среди покойников.

А тем временем Фёдор Сумкин и Сеня Ганджубас, ведомые мордовским интеллигентом Голым, наконец-то прорываются на территорию суверенной Мордовии и норовят подкрасться к огнедышащей домне с целью завершения комплекса оперативно-розыскных мероприятий по уничтожению зловредного кольца.

Вся страна угорала на просмотре "Братвы и кольца" и "Двух сорванных башен". Фильм "Возвращение бомжа, или Агроном наносит ответный удар" зверски завершает мега-трилогию.


Додано через 12 хвилин
Звёздные войны. Эпизод I: Буря в стакане




На бескрайних просторах Крайне-Северной Галактики резко осложнилась оперативная обстановка. Лица непонятной национальности наладили на секретных планетах производство левого алкоголя в галактических масштабах и готовят акт агрессии против мирной планеты Марабу.

Для проведения комплекса оперативно-розыскных мероприятий в адрес выдвигаются два джедая - матёрых сотрудника секты Оперуполномоченных Кришны. Пока при помощи местного чукотского рэппера герои добираются до столицы, злобные буржуины оккупируют мирную планету.

Джедаи спасают королеву на угнанном пепелацце, но вынуждены совершить посадку на планете Бабуин. В лавке местного барыги джедай и рэппер знакомятся с местным мальчиком, Эникеем Сковородкером, чей папа, по слухам, тоже был джедаем. Чтобы помочь сослуживцам папаши Эникей принимает участие в безумных гонках на маршрутках.

Так и не найдя подход к депутатам галактической думы королева Марабу разрабатывает план операции "Буря в стакане". Два полка подводных оленеводов, окопавшийся в истребителе Эникей - буквально все складывается против временного правительства буржуинов и армии электронных болванов. И только в версии от Божьей искры становится ясно, кто же настоящий отец Эникея.


Додано через 13 хвилин
Шматрица (Shmatriza)




Группа умалишённых, совершивших побег из дурдома особого режима, уверенно полагает себя советскими партизанами, а санитаров - гестаповцами. Возглавляет группу матёрый шизофреник Матвей.

Амбулаторный больной Нео страдает лёгким расстройством психики. Но сбежавшие из дурдома граждане объясняют ему, что на самом деле всё не так, как ему кажется. Что на самом деле кругом фашисты. И что война до сих пор так и не закончилась.

Судьба мира и фашистской матрицы - в руках надежды Сопротивления, симпатичного штурмбанфюрера Нео!
^
silvestris
Відправлено: Oct 8 2005, 19:30
Offline

Гуру
********
Стать:
Сквиб I
Вигляд: --
Група: Користувачі
Повідомлень: 4092
Користувач №: 140
Реєстрація: 5-March 04





Пендальф, если ЭТО ты называешь юмором, то Петросян - образец тончайшего интеллекта.
^
0 Користувачів переглядають дану тему ( Гостей і Прихованих Користувачів)
Користувачів:

Сторінки: (5)  # 1 [2] 3 4 ... Остання » Нова тема

 



[ Script Execution time: 0.0894 ]   [ 24 queries used ]   [ GZIP ввімкнено ]   [ Time: 10:42:41, 30 Apr 2024 ]





Рейтинг Ролевых Ресурсов - RPG TOP