Нова тема |
Ежевичный_алхимик |
Відправлено: Nov 28 2022, 20:53
|
Offline М'ятна герберка Великий маг X Вигляд: -- Група: Користувачі Повідомлень: 1731 Користувач №: 206163 Реєстрація: 16-October 21 |
Где-то далеко, тихо гром гремит, даже если дождь, стороной нас обойдет, с тобой останусь я... Где-то далеко Тихо гром гремит. Небо в тучах уж. Если всё же дождь пойдёт, Переждёшь его со мной? Kotonoha no Niwa - Сад Слов, принёс зрителю ещё одну - нет, не сказку - потрясающе красивую реальность. История о том, что все мы живём в одном мире, пока каждый из нас живёт в собственных мирах. И когда перед нами открывается часть другого мира, он может казаться недоступным. А мы можем цепляться за предлоги снова попасть в него. Но мир открыт, он перед нами. Нужно всего лишь научиться ступать вперёд. Эта история чарует. Слишком красивое, чтобы быть правдой, и в то же время слишком близкое и родное. С ноткой печали, но бесконечным светом - как капли летнего дождя, падающие с неба. Такао мечтает создавать обувь и прогуливает школу, трудясь над эскизами в одном из традиционных японских садов. Однажды, застигнутый там ливнем, он знакомится с таинственной девушкой — Юкари, которая определенно старше Такао. После той встречи, не договариваясь заранее, они продолжают случайно сталкиваться друг с другом, но происходит это только тогда, когда на улице проливной дождь. С каждой встречей отношения Такао и Юкари крепнут, они открываются друг другу, но сезон дождей подходит к концу... Что забавно именно Юкари была в другой работе Макото Синакая, "Она и её кот" и в "Твое имя" мы видим учителя Юкари Юкино, которая является одним из главных героев из другого аниме Синкая - "Сад изящных слов". Это любимый персонаж режиссёра.) Производство аниме заняло полгода, оно началось с фотографирования парка Синдзюку-гёэн, по которым была нарисована раскадровка. Фоны, используемые в фильме, в основном базируются на фотографиях, сделанных в этом парке. После землетрясения в марте 2011 года, Синкай осознал, что однажды его любимый парк может быть разрушен и решил увековечить его в своем аниме. В своей работе он решил донести до зрителя традиционно японское восприятие слова «любовь», в значении «одинокая грусть». |
|
Нова тема |