Модератори:

Сторінки: (4)  [#] 1 2 3 ... Остання ».  ( Перейти до першого непрочитаного повідомлення ) Нова тема

 

Милые прозвища

, на иностранных языках
Відправлено: Nov 29 2013, 21:23
Каждый, хоть раз, да и слышал такое ласковое прозвище - моя пуся. А откуда оно пришло в наш язык? Правильно, всё они виноваты - французы, галантуны эдакие. Но всё же очень забавно называть свою симпатию ma puce - моя блошка. А какие еще забавные и милые прозвища вы знаете на иностранных языках?
Відправлено: Nov 30 2013, 16:00
Marcel Albert, моя барби! Моя куколка!
Відправлено: Dec 1 2013, 02:50
Marcel Albert, ты имеешь в виду те прозвища, которые пришли в русский из иностранных, или прям иностранные прозвища, на иностранном языке.
Відправлено: Dec 1 2013, 11:07
Цитата (RiSus @ Dec 1 2013, 02:50)
ты имеешь в виду те прозвища, которые пришли в русский из иностранных, или прям иностранные прозвища, на иностранном языке

Можно и те и другие. В особенности интересно услышать именно иностранные прозвища, на иностранных языках, не заимствованные. С переводом, естественно)
Відправлено: Dec 1 2013, 11:07
Marcel Albert, моя альбуся!
Відправлено: Dec 1 2013, 11:19
Цитата (Marcel Albert @ Nov 29 2013, 21:23)
Каждый, хоть раз, да и слышал такое ласковое прозвище - моя пуся. А откуда оно пришло в наш язык? Правильно, всё они виноваты - французы, галантуны эдакие. Но всё же очень забавно называть свою симпатию ma puce - моя блошка. А какие еще забавные и милые прозвища вы знаете на иностранных языках?

А как же английское puss, pussy-cat?
Відправлено: Dec 1 2013, 11:22
Цитата (Піддубний Микола @ Dec 1 2013, 11:19)
А как же английское puss, pussy-cat?

Это всего лишь киска, а вот французское прозвище значительно милее. Блошенька
Відправлено: Dec 1 2013, 11:30
Цитата (Marcel Albert @ Dec 1 2013, 11:22)
Это всего лишь киска, а вот французское прозвище значительно милее. Блошенька

кстати, я в написании своего ника специально сделала ошибку, ибо перевод слова "pussy" мне не понравился.
Відправлено: Dec 1 2013, 11:35
Піддубний Микола, двоякий перевод? Вообще-то это нормальное слово. Послушай детский стишок, для малышей:
Pussy-cat, pussy-cat,
Where have you been?
I've been to London
To look at the Queen.

И еще один:
I love little pussy,
Her coat is so warm,
And if I don't hurt her,
She'll do me no harm.
So I'll not pull her tail,
Nor drive her away,
But pussy and I,
Very gently will play.
Відправлено: Dec 1 2013, 11:43
Цитата (Marcel Albert @ Dec 1 2013, 11:35)
Піддубний Микола, двоякий перевод? Вообще-то это нормальное слово. Послушай детский стишок, для малышей:
Pussy-cat, pussy-cat,
Where have you been?
I've been to London
To look at the Queen.

И еще один:
I love little pussy,
Her coat is so warm,
And if I don't hurt her,
She'll do me no harm.
So I'll not pull her tail,
Nor drive her away,
But pussy and I,
Very gently will play.

я знаю такие стишки и мы учили, что это будет котенок, киска. Но как и у нас, так и у англичан/американцев "кисками" называют не только животных.
I [ 'pʌ s ɪ ],
прил.
гнойный; гноевидный
Синоним:
purulent
II [ 'pus ɪ ],
сущ.
1) киска, кошечка
2) серёжка (на вербе)
3) груб. женщина; любовница
4) женоподобный мужчина;
гомосексуалист
5) груб. влагалище
Lo and behold, if she isn't
standing in front of the
mirror stroking and petting
her little pussy. (H. Miller,
Tropic of Capricorn)
6) груб. совокупление
7) заяц; кролик
8) жилец, квартирант
9) разг. меховая одежда,
шуба
Відправлено: Sep 8 2014, 15:27
Мне тут один товарищ подбросил ласковое прозвище на японском языке "отинтин", но при этом как-то гаденько хихикал. Чего оно значит-то?
Відправлено: Sep 10 2014, 01:42
Захария Мартин Гласс, без понятия. Могу разве что подсказать, кто такой Тин-тин, без "о" в начале. Герой сказки.
Відправлено: Sep 23 2014, 22:02
"Пез дорадо" (золотая рыбка) (исп)
Відправлено: Sep 23 2014, 23:31
Corso, исполняешь чужие желания?
Відправлено: Sep 24 2014, 21:04
Цитата (Яна @ Sep 23 2014, 23:31)
Corso, исполняешь чужие желания?

:-) И такое бывает.
Відправлено: May 7 2017, 07:27
татлым из турецкого. Сладкий =girlandm=
Відправлено: May 7 2017, 07:46
*Гаденько похихикала на отинтине*
Хюпристка, надо мне этот татлым запомнить, есть среди знакомых любители всего турецкого. Там какого-нибудь нехорошего подтекста случайно нет?
Відправлено: May 7 2017, 07:53
Frederica Bernkastel, если и есть, то я не в курсе. Не, не думаю. Насколько я знаю, это почти дословный перевод honey. В том числе и для меда.
Відправлено: Jun 6 2017, 00:11
Хюпристка, а тебя так кто-то из знакомых турков называет, нет? :styleman:
Відправлено: Jun 6 2017, 09:55
Пэйджик, учитывая, что все мои знакомые турки =raduga= , я бы не удивилась.
Відправлено: Jun 18 2017, 01:49
Хюпристка, я иногда называю людей honey, и им нравится. Вроде бы. :crazy:
Відправлено: Jun 18 2017, 07:46
Пэйджик, мне из английского нравится babe.
Відправлено: Jul 23 2017, 23:50
Хюпристка, тоже хорошее. А еще есть sweety, а также sugar.
Відправлено: Jul 24 2017, 00:14
Пэйджик, а на немецком süßer часто издевательство, хотя тоже сладкий.
Відправлено: Jul 24 2017, 02:46
Хюпристка, а почему издевательство? По-детски звучит или что?
Відправлено: Jul 24 2017, 07:01
Пэйджик, что-то вроде нашего "дорогой". =dontknow= Чаще с иронией.
Відправлено: Aug 11 2017, 04:05
Ma petite
Какие то нехорошие у меня асоциации возникают из-за этого, подтекст сексуальный чудится. Хотя может потому что я очень исопрченая?
Відправлено: Aug 11 2017, 04:23
Цитата (The Queen of dark @ Aug 11 2017, 04:05)
Ma petite
Какие то нехорошие у меня асоциации возникают из-за этого, подтекст сексуальный чудится. Хотя может потому что я очень исопрченая?

Меньше Аниту Блейк читать надо :lol:
Відправлено: Aug 11 2017, 04:53
Цитата (Джил @ Aug 11 2017, 04:23)
Меньше Аниту Блейк читать надо :lol:

Вот это знание фэнтези. Вообще то я ее реально прямо сейчас читаю. Но честно говоря, "моя малышка" у меня и раньше ассоциировалась с чем-то порочным, когда это говорят по отношению к девушке.
Відправлено: Aug 11 2017, 05:11
The Queen of dark, ну, смотря кто говорит) если хачик продающий арбуз на рынке, то как бы да, как то не очень. А если любимый человек, то вполне себе вроде ничего)
Какую часть читаете?)
Відправлено: Aug 11 2017, 17:55
Цитата (Джил @ Aug 11 2017, 05:11)
The Queen of dark, ну, смотря кто говорит) если хачик продающий арбуз на рынке, то как бы да, как то не очень. А если любимый человек, то вполне себе вроде ничего)
Какую часть читаете?)

Логично. Пока самую первую - Запретный плод Guilty pleasure.
Пока нравится, захватывает. Я читала в комментах, что вся серия вполне приличная, т.е. неприличная. :D
0 Користувачів переглядають дану тему ( Гостей і Прихованих Користувачів)
Користувачів:

Сторінки: (4)  [#] 1 2 3 ... Остання ». Нова тема

 



[ Script Execution time: 0.1358 ]   [ 45 queries used ]   [ GZIP ввімкнено ]   [ Time: 10:41:50, 24 Apr 2024 ]





Рейтинг Ролевых Ресурсов - RPG TOP