По поводу первой части второй главы:
Цитата |
На следующий день, после прогулки Эви проснулась достаточно поздно. |
Запятая не нужна.
Цитата |
Ее мама, Мери Келтон, пошла на работу в Министерство Магии... Отец, Орландо Кейтс, тоже пошел в Министерство Магии. |
Что-то типа тавтологии. Зачем усложнять? Можно написать: Ее родители - Мери Келтон и Орландо Кейтс - пошли на работу в Министерство Магии.
Цитата |
Мама у Эви была с большими, выразительными глазами, крючковатым носом и большими губами, она была смуглая и худенькая. |
Была-была. Большим-большими. Опять тавтология. Автор, обратитесь в тему беты, пусть вам отредактируют текст. Я же не буду расписывать все ошибки. Тут можно например написать так: Мама у Эви была с большими, выразительными глазами, крючковатым носом и пухлыми (практически синонимы в данном случае) губами, со смуглой кожей и худого телосложения.
Цитата |
Папа, был с тоненькими губами и небольшими глазами, черного цвета. |
Обе запятые лишние.
И так далее, дальше - пускай бета разбирается. Что касается конкретно текста:
Цитата |
Один момент, на третьем курсе, он перестал получать письма, а по приезду в Лондон, увидел их могилы на кладбище и записку дома. |
Э? А если бы он на каникулы остался в Хогвартсе, то что, так и не узнал? Я думаю, Минестерство Магии или хотя бы могильное агенство (как это назвать по-другому? :DD) должно было сообщить если не примяком мальчику, то директору и декану, а те, в свою очередь, ребенку о смерти его родителей.
Цитата |
-Хм. Какие такие гости?- проговорила про себя Эви. |
Про себя? Во-первых, вы пишите прямую речь, то есть в слух. Во-вторых, если про себя, то как эти слова услышал бы Дейл? Тогда можете написать "тихо проговорила Эви".
Цитата |
-Дейл блин. Я думала с испугу здесь и умру. Привет. |
Автор. Так и представляю девочку, которая стоит посредине кухни и с каменным выражением лица говорит "ой, напугал до смерти". Распишите эмоции, я ведь говорила уже.
Цитата |
Ей было крайне не удобно, она стояла посреди дома в маленькой майке и шортиках. |
В маленькой? Может, "... в майке и коротких шортиках"?
И что вообще Дейл делает у нее дома? Как открыл дверь? Это можно было бы и объяснить.)
Цитата |
Мне директор разрешил пользоваться магией. |
С чего, простите, такие исключения? Пользоваться магией нельзя было даже Гарри Поттеру, а тут - какая-то девочка. Если уж есть какие-то глобальные причины (что директор смог договориться даже с Министерством Магии), то об этом надо написать.
Цитата |
Эви подошла к нему и вдруг почувствовала какое-то волнение... Она нервничала из-за чего-то... Она влюбилась в него. |
Ай-яй-яй! Низзя так писать! Ну серьезно! Сказала я, которая позавчера ночью внезапно во время просмотра фильма поняла, что влюбилась. Вы пишете фанфик о любви, здесь не может быть такого. Здесь все должно быть мееееедленно и тягууууче. Так, чтобы заинтриговать читателей. То есть вы могли бы написать "Эви подошла к нему... зачем? Пытаясь хоть как-то себя оправдать, девочка толкнула Дейла..." вот как-то так. Можно еще добавить "одновременно с прикосновением Эви почувствовала странное чувство внизу живота, но через мгновение уже натягивала босоножки, забыв об этом".
Цитата |
Видимо, она ему тоже на равнодушна. |
Во-первых, он к ней тоже неравнодушен. Во-вторых, конечно, блин, если он вчера в любви ей признался! Или нет? Я запуталась.
И еще два момента:
1. Эта глава могла бы получиться гораздо более большой и содержательной. попробуйте добавить описания. Например расскажите читателям о погоде, о каких-то деталях. Например, почему каждый должен представлять себе кухню и комнату Эви сам? Поделитесь с нами своими представлениями, опишите помещения.
2. Зачем разделять главу на две части? лучше написать все в одну, она итак у вас маленькая получилась.