Правила форума Правила размещения фанфиков
Страницы: (3)  # 1 [2] 3  ( Перейти к первому непрочитанному сообщению ) Новая тема

 

Что лучше: русский фанфик или перевод?

, Высказываем свое мнение)
Свернуть вопрос Что лучше: русский фанфик или перевод?
русский фанфик 12 ]  [66.67%]
перевод 6 ]  [33.33%]
Всего голосов: 18
Гости не могут голосовать.
(Вход | Регистрация
dovelet
Дата Jan 24 2013, 15:19
Offline
Avatarus Tenebras,Avatarus Solarium
зельевар
*********
Великий волшебник IV
Облик: --
Группа: Пользователи
Сообщений: 9362
Пользователь №: 72423
Регистрация: 18-May 12





I-VAN, оу, спасибо за идею!
*села ваять объявление* "перевожу с русского на русский бякостные фики! постоянным клинетам - скидки!"
хотя, нет... этим уже давно беты и гаммы занимаются.

кстати, а что, есть люди, которые не будут читать фик, если он - переводной? Оо
^
Джульетта Холливелл
Дата Jan 24 2013, 15:22
Offline

Мы настоящие только с теми, кому доверяем.
********
Пол:
Боевой маг V
Облик: --
Группа: Преподаватели Хогвартса
Сообщений: 4478
Пользователь №: 71490
Регистрация: 13-April 12





dovelet, согласна, конечно. Но есть люди, которые предпочитают читать именно фф иностранных авторов, а не русских. И не каждый может познакомиться с оригиналом в силу незнания языка. Однако, да, корявые предложения и отсутствие смысла могут быть и там, и там.

I-VAN, разница есть.) Перевод - это же самое, что и сам канон, например. Есть много вариантов.
Но что касается корявых фраз тут я согласна.
^
I-VAN
Дата Jan 24 2013, 15:24
Offline

XV аркан
********
Пол:
Боевой маг VIII
Облик: --
Группа: Преподаватели Хогвартса
Сообщений: 3870
Пользователь №: 68197
Регистрация: 4-January 12





Цитата (Джульетта Холливелл @ Jan 24 2013, 15:22)
Перевод - это же самое, что и сам канон, например.

ерунда, на мой взгляд.
Перевод он и в Африке перевод.
dovelet, хих) но пытаться от редактировать перевод та еще мука, дээ....
^
Джульетта Холливелл
Дата Jan 24 2013, 16:04
Offline

Мы настоящие только с теми, кому доверяем.
********
Пол:
Боевой маг V
Облик: --
Группа: Преподаватели Хогвартса
Сообщений: 4478
Пользователь №: 71490
Регистрация: 13-April 12





Цитата (dovelet @ Jan 24 2013, 15:19)

кстати, а что, есть люди, которые не будут читать фик, если он - переводной? Оо

Возможно и есть. Но вообще я считаю, что все зависит от автора и раскрытия идеи. Хотя плохой переводчик может испортить общую картину.
Цитата (I-VAN @ Jan 24 2013, 15:24)

dovelet, хих) но пытаться от редактировать перевод та еще мука, дээ....

Это точно..)
^
Эмма Свонн
Дата Sep 28 2013, 15:49
Offline

I know how to recognize a desperate soul...
*******
Пол:
Чародей VI
Облик: --
Группа: Пользователи
Сообщений: 1335
Пользователь №: 82514
Регистрация: 30-July 13





Разницы между русскими фанфиками и переводами особой нету ;) Можно найти хороший первод и русский отвратительный оригинал, и наоборот. Всё зависит от переводчика/автора.
Может добавить в голосование вариант "Сложно выбрать"?
^
RainbowSun
Дата Oct 1 2013, 06:18
Offline

Лохматое чудо (с) Хаджиме
**********
Пол:
Великий чародей XI
Облик: Animagus Dormiens Draco
Группа: Пользователи
Сообщений: 16479
Пользователь №: 81254
Регистрация: 8-June 13





Не смогла проголосовать, не хватает третьего варианта. "Сложно выбрать", как предложила Ева Свонн, или "оба хороши", или что-то в том же духе.
Я вообще крайне редко смотрю, что там в шапке фанфа написано - перевод или нет. Мне куда важнее то, как на писан фанфик.
Переводные могут лучше передать культуру, да, но их и сложнее понять переводчику и донести русскоязычным читателям. Особенно различные сленговые, метафоричные и многозначные высказывания и т.п. Есть риск испортить перевод. Правда, как и написала dovelet, в этом случае можно отыскать оригинал и ознакомиться самому... если хватит знаний языка)
Русские фанфики, как правило, пишутся быстрее, но не всегда. И если фанфик вдруг заморозили, уже не заглянешь в оригинал и не узнаешь в концовку. Но с другой стороны, это и радует - сохраняется интрига, да и не тянет сравнивать - лучше написан или хуже.
А вообще, я согласна с высказанным выше мнением - важнее не язык фанфика, а его автор/переводчик. Можно и на русском языке написать такое, после чего долго не хочется вообще читать что-либо. А можно и скучноватый текст перевести красиво и вкусно))
^
Sunset Sarsaparilla
Дата Oct 18 2013, 14:30
Offline

Ne timeas obscurum
**********
Пол:
Великий магистр VIII
Облик: --
Группа: Пользователи
Сообщений: 21793
Пользователь №: 25367
Регистрация: 19-January 07





Изначально русскоязычные фф и переводимые различаются по языку, поэтому свой изюм можно найти и здесь, и там, ото всего получив удовольствие. В русскоязычных, естественно, всегда ближе родная речь со своими метафорами, тогда как перевод делает диалоги, монологи и мысли всех иностранных персонажей гораздо аутентичнее, чем это может сделать наш автор. Да и про американцев я лучше буду читать из-под пера американских блоггеров, если у меня не возникнет интереса к событиям, литературно происходящим на территории славянских государств.
^
Глаз Бури
Дата Sep 30 2014, 15:50
Offline

Детство в заднем бампере играет :)
****
Пол:
Великий волшебник III
Облик: --
Группа: Пользователи
Сообщений: 139
Пользователь №: 57124
Регистрация: 15-January 11





Не голосую ибо мне параллельно, если фик хорош и его достойно перевели
^
Сантино
Дата Oct 18 2014, 13:10
Offline

Опытный пользователь
***
Пол:
Алхимик VI
Облик: --
Группа: Пользователи
Сообщений: 83
Пользователь №: 63998
Регистрация: 11-September 11





Если фик хороший и переведен качественно то не имеет значения.
^
Глаз Бури
Дата Oct 19 2014, 16:58
Offline

Детство в заднем бампере играет :)
****
Пол:
Великий волшебник III
Облик: --
Группа: Пользователи
Сообщений: 139
Пользователь №: 57124
Регистрация: 15-January 11





Цитата (Сантино @ Oct 18 2014, 13:10)
Если фик хороший и переведен качественно то не имеет значения.


Давай я пожму твою мужест женственную руку, единомышленница! [:-}
^
0 Пользователей читают эту тему ( Гостей и Скрытых Пользователей)
Пользователей:

Страницы: (3)  # 1 [2] 3  Новая тема

> Быстрый ответ


Показать смайлики в новом окне |  Включить смайлики |  Включить подпись

 

 



[ Script Execution time: 0.0375 ]   [ 13 queries used ]   [ GZIP включён ]   [ Time: 23:57:55, 24 Jun 2018 ]





Контактный адрес: deweiusmail.ru