Модератори:

Сторінки: (94)  % « Перша ... 2 3 [4] 5 6 ... Остання » ( Перейти до першого непрочитаного повідомлення ) Нова тема

 

Собственные стихи

, выкладываем и обсуждаем...

Открыть все произведение
Pr. Xavier
Відправлено: Aug 25 2005, 09:13
Offline

Китайский дракон
*******
Кудесник VIII
Вигляд: --
Група: Користувачі
Повідомлень: 2470
Користувач №: 3736
Реєстрація: 16-April 05





Я очень люблю стихи и это одно из самых любимых. У этого стихотворения очень интересная и романтическая история...


БАЛЛАДА О ПРОКУРЕННОМ ВАГОНЕ.

Как больно, милая, как странно!
Сроднясь в земле, сплетясь ветвями,
Как больно, милая, как странно!
Раздваиваться под пилой!

Не зарастёт на сердце рана -
Прольётся чистыми слезами,
Не зарастёт на сердце рана -
Прольётся пламенной смолой!

Пока жива, с тобой я буду -
Душа и кровь неразделимы,
Пока жива, с тобой я буду -
Любовь и смерть всегда вдвоём.

Ты понесёшь с собой повсюду -
Не забывай меня любимый! -
Ты понесёшь с собой повсюду
Родную землю, милый дом.

Но если мне укрыться нечем
От жалости неразделимой?
Но если мне укрыться нечем
От холода, от темноты?

За расставаньем будет встреча -
Не забывай меня любимый! -
За расставаньем будет встреча,
Вернёмся оба - я и ты.

Но если я безвестно кану -
Короткий свет луча дневного?
Но если я безвестно кану,
За звёздный пояс, в млечный дым?

Я за тебя молиться стану,
Чтоб не забыл пути земного.
Я за тебя молиться стану,
Чтоб ты вернулся невредим.

Трясясь в прокуренном вагоне,
Он стал бездомным и смеренным.
Трясясь в прокуренном вагоне,
Он полу плакал, полу спал.
Когда состав на скользком склоне,
Вдруг изогнулся страшным креном,
Когда состав на скользком склоне
От рельс колёса оторвал:

Нечеловеческая сила,
В одной давильне всех калеча,
Нечеловеческая сила,
Земное сбросила с земли.
И никого не защитила
Вдали обещанная встреча,
И никого не защитила
Рука, зовущая вдали.

С любимыми не расставайтесь,
С любимыми не расставайтесь,
С любимыми не расставайтесь,
Всей кровью прорастайте в них.

И каждый раз на век прощайтесь,
И каждый раз на век прощайтесь,
И каждый раз на век прощайтесь,

Когда уходите на миг!
:writer2:
^
Moraine
Відправлено: Aug 29 2005, 12:00
Offline

Senketsu ni somaru mirai no toki... hageshiku modaeru honnou
****
Підмайстер VI
Вигляд: --
Група: Користувачі
Повідомлень: 150
Користувач №: 6886
Реєстрація: 16-August 05





Смерть і кохання


Поглядом ти мене зловив
Втопив в його глибині
Серце і душу навіки забрав
Почуття лиш залишив мені

І над кривавою вогню рікою
Тільки погляд містичний, мудрий такий
Я залишаюсь назавжди з тобою
Пусти мене, смерть! Дитя, не кричи!

Обійми смерті солодкі, примхливі
Кохання моє в таємницях з повна
В розлуці з тобою нам буде жахливо
Життя своє я допила до дна

Ти поглядом топиш заплаканий лід
В душі твоїй пекло, жар і вогонь
В руках твоїх смерть і проклятий слід
Боюсь я торкнутись твоїх долонь

Не треба казати слова на прощання,
Нехай буде так, прощаюсь з життям
І з шиї закапала кров к каяттям
В цю мить я пізнала смерть і кохання
^
Morrigan13
  Відправлено: Sep 6 2005, 09:04
Offline

Царевна из Лихолесья
***
Стать:
Сквиб I
Вигляд: --
Група: Користувачі
Повідомлень: 47
Користувач №: 7430
Реєстрація: 4-September 05





Очень люблю стихи! А уж стихи А.О.Белянина так просто обожаю!
Вот:

Для графини травили волка.
Его поступь была легка...
Полированная двустволка,
Как восторженная строка!
Он был вольный и одинокий.
На виду или на слуху.
Стрекотали про смерть сороки
Беспардонную чепуху.
Упоённо рычала свора,
Егеря поднимали плеть,-
Все искали, где тот, который
Призван выйти и умереть?
Нет, любимая... Даже в мыслях
Я не буду ничей холоп.
Я уже не подам под выстрел
Свой упрямый, звериный лоб.
И моя негустая шкура
Не украсит ничей камин.
Пуля - дура. Конечно, дура...
Только в поле и я - один...
Всё бело, и борзые стелят
Над равниной беззвучный бег.
Эх, дожить бы хоть до апреля -
Поглядеть, как растает снег...
Как по небу скользят беспечно
Облака до краев земли...
И влюбиться в тебя навечно,
За секунду
до крика:
"Пли!!!"

Правда здорово?
^
Элладора Ле Фей
Відправлено: Sep 6 2005, 12:42
Offline

Новичок
*
Стать:
Сквиб II
Вигляд: --
Група: Користувачі
Повідомлень: 4
Користувач №: 7119
Реєстрація: 25-August 05





Ж. Бодлер

МУЧЕНИЦА (картина неизвестного художника)

Где над флаконами нависли складки тканей,
Где платья пышные влачатся по земле,
Где кресел чувственных и строгих изваяний
Недвижен смутный строй в полупрозрачной мгле;

Где в душном воздухе искусственной теплицы
Подстерегает Смерть и дышит верный яд,
Где, заключённые в стеклянные гробницы,
Букеты льют, как вздох предсмертный, аромат -

Простерт безглавый труп: кровавою струёю
Подушки напитав, как будто берега,
Он вспрыснул простыни багровою росою,
Как свежей влагою иссохшие луга.

Как сонмы в сумраке кишащих привидений,
Чья бледность странная приковывает взор,
Сверкая множеством роскошных украшений
На груде чёрных кос, закрученных в узор,

Немая голова, как лютик, возле ложа
Поставлена на стол, бессмысленно-мертва,
И смутно-беглый взгляд, как сумрак грудь тревожа,
Случайно вырвавшись, горит едва-едва.

На ложе брошен труп, бесстыдно и небрежно
Раскрыв сокровища таинственных красот:
Природы пышный дар, чья прелесть неизбежно,
Как роковой закон, к погибели влечёт.

Как память прошлого, ей ногу облекает
Расшитый золотом, чуть розовый чулок,
И в сумрак комнаты подвязка устремляет
Алмазный, острый взор, как вспыхнувший зрачок.

Всё говорит: и труп, бесстыдно-одиноко
На ложе брошенный, затопленный в крови,
Портрета мрачного предательское око -
О чёрном призраке чудовищной любви,

О дикой оргии, когда при взрывах смеха
Огонь лобзания воспламеняет ад,
И им в ответ звучит сочувственное эхо
Тех падших ангелов, что в складках штор кружат.

Как тонки линии плеча, где дерзновенно
Отпечатлели след кровавые струи!
Как в чуткой талии красив изгиб мгновенно
Развившихся колец встревоженной змеи!

Как молода она!.. Душой опустошённой
Вся - скуки тягостным объятьям предана,
Порывам похоти и страсти исступлённой
Быть может отдалась, безумствуя, она?

Иль нечестивец тот, в любви всегда упорной
Не истощив до дна ненасытимый пыл,
Её холодный труп, недвижный и покорный
Страстей безмерностью бесстыдно осквернил?

Скажи, нечистый труп, ужель своей рукою
он эту голову за пряди кос поднял,
Ужель лобзания, не дрогнувши душою,
Губами жаркими с холодных губ собрал!

Вдали от шуток злых толпы и поруганья,
От любопытного и праздного судьи,
Вкушая вечный мир, спи, странное созданье,
В могиле роковой, в холодном забытьи!

Он обойдёт весь мир, но всюду к изголовью
Приникнет образ твой, тревожа смутный сон,
И не изменит он тебе, такой любовью
С тобою, верная до гроба, обручён!
^
Pr. Xavier
Відправлено: Sep 8 2005, 11:46
Offline

Китайский дракон
*******
Кудесник VIII
Вигляд: --
Група: Користувачі
Повідомлень: 2470
Користувач №: 3736
Реєстрація: 16-April 05





Вот еще прикольное:

Раб любви…

- Отдать тебе любовь?
- Отдай.
- Она в грязи...
- Отдай в грязи.
- Я погадать хочу
- Гадай.
- Ещё хочу спросить...
- Спроси.
- Допустим, постучусь?
- Впущу.
- Допустим, обману?
- Прощу.
- Допустим, позову?
- Пойду.
- А если там беда?
- В беду.
- А если узел?
- Разрублю.
- А если сто узлов?
- И сто.
- Любовь тебе отдать?
- Любовь.
- Не будет этого.
- За что?
- За то, что не люблю рабов.
^
KenZzo
KenZzo
Відправлено: Sep 14 2005, 14:31





Цитата (Рокси @ Aug 25 2005, 06:13)
Я очень люблю стихи и это одно из самых любимых. У этого стихотворения очень интересная и романтическая история...


БАЛЛАДА О ПРОКУРЕННОМ ВАГОНЕ.

Как больно, милая, как странно!
Сроднясь в земле, сплетясь ветвями,
Как больно, милая, как странно!
Раздваиваться под пилой!..

я тоже обожаю это произведение Кочеткоова :) это мой любимий стих

см. http://www.okean.de/members/profile.php?id=87191

Mrs. Dracul: Давайте не будем дублировать стихи, тем более такие длинные.

Це повідомлення відредагував Mrs. Dracul - Sep 14 2005, 15:46
^
Сказочница
Відправлено: Sep 20 2005, 18:32
Offline

Мастер
******
Стать:
Заклинач VI
Вигляд: --
Група: Користувачі
Повідомлень: 515
Користувач №: 7494
Реєстрація: 6-September 05





Из прочитанного в последнее время (да и вообще) мне очень понравилось вот такое произведение:
\[color=blue\]Сергей Калугин
"Венок сонетов"\[/color\]
Сонет 1
Мой голос тих. Я отыскал слова
В пустых зрачках полночного покоя.
Божественно пуста моя глава,
И вне меня безмолвие пустое.

Cкажи, я прав, ведь эта пустота
И есть начало верного служенья,
И будет свет, и будет наполненье,
И вспыхнет Роза на груди Креста?

...Но нет ответа. Тянется покой,
И кажется - следит за мной Другой,
Внимательно и строго ожиданье,

И я уже на грани естества,
И с губ моих срываются слова,
Равновеликие холодному молчанью...

Сонет 2
Равновеликие холодному молчанью
Струились реки посреди равнин.
Я плыл по рекам, но не дал названья
Ни берегу, ни камню средь стремнин.

Я проходил, я рекам был свидетель,
Я знал завет - не выносить суда,
И я не осквернил вопросом рта
И ничего сужденьем не отметил.

Лишь дельты вид мне отомкнул уста,
Я закричал, и гулко пустота,
Слова мои разбив об острова,

Откликнулась бездонным тяжким эхом...
Я слышал крик и понимал со смехом -
Слова мертвы. Моя душа мертва.

Сонет 3
Слова мертвы. Моя душа мертва.
Я сон, я брег арктического моря.
И тело, смертно жаждущее рва,
Скрутило в узел судорогой горя.

Но там, на дне, у ключевых глубин,
Я ощущаю слабое биенье,
Сквозь сон мне тускло грезится рожденье
Иных, пока неведомых вершин.

Я жду сквозь боль, так исступленно жду,
Когда рассвет предел положит льду,
Когда мой дух вернется из скитанья...


До тканей сердца мглою поражен -
Я полон исполнением времен,
Я не ищу пред Небом оправданья.

Сонет 4
Я не ищу пред Небом оправданья,
Я начинаю призрачный разбег,
В священной эпилепсии камланья
Нетопырем кружусь над гладью рек.

Я проницаю горы и лощины,
Я различаю сущности стихий,
Схлестнувшиеся в танце теургий
И каждый миг являющие Сына...

Се, время правды. Суть обнажена,
И льется в полночь полная Луна,
И плоть моя не властна надо мной,

И пламя звезд, сквозь призму вечных вод
Пронзает ночь и дарит мне полет
Над опьяненной ливнями Землей...

Сонет 5
Над опьяненной ливнями землей
Царят седые призраки тумана,
И вечер тих настолько, что порой
Я слышу плач далекой флейты Пана.

Бреду рекой, по горло в тростниках,
Сам плачу от покоя и бессилья,
А лунный свет лежит епитрахилью
В крестах поденок на моих плечах.

И ветви ив касаются волны,
И каждое мгновенье тишины
Стремительно, как тень бегущей лани.

И, преломлен речною глубиной,
По темным водам шествует за мной
Агат Луны - томительно туманен...

Сонет 6
Агат Луны, томительно-туманен
Скользит по перьям черного орла,
Что распростер, от грани и до грани
Над миром исполинские крыла.

И отражает аспидная влага
Ночных озер, плывущих подо мной,
Свет облаков, пронизанных Луной,
И Млечный Путь в кристаллах Зодиака.


За мглою гор, за лезвием хребта
Легла реки хрустальная черта,
Чуть видимы огни в далеком стане.

И луч звезды, подобный нити льда,
Влачит меня неведомо куда
На тонком и мерцающем аркане...

Сонет 7
На тонком и мерцающем аркане
Мой дух печально следует за мной.
Мне не коснуться прободенной длани
Цветком стигмата вспыхнувшей рукой.

Мне не подняться в огненном потоке
К пределам света, к сердцу бытия,
Мой путь бесплоден, словно лития
В устах давно забывшего о Боге.

Я тот, кто умирает на пороге,
Мне не принять в сияющем чертоге
Одежды, что струятся белизной.

Вдали порог, стремящийся к вершине,
Меня по сердца выжженной пустыне
Полночный ветер водит за собой...

Сонет 8
Полночный ветер водит за собой
Скитающихся пленников забвенья,
Чей горний взлет преодолен Луной
И преломлен в потоках сновиденья.

Мой Бог! Ужель и мне предрешено
Носить в веках подобием надкрылий
Камзол в узорах бражников и лилий
И пить больное лунное вино?..


Мерцает край магического круга,
Я созерцаю черный ветер Юга,
Проколотый Полярною Звездой.

И, растворяясь в ливнях Лейванаха
На грани озарения и страха
Я как дитя играю пустотой...

Сонет 9
Я как дитя играю пустотой,
Взметнувшейся к пределам осознанья,
Моя душа жемчужною волной
Скользит над океаном мирозданья.


И в этот миг, до корневых глубин
Я постигаю сущность соответствий,
Зависимость причины от последствий
И торжество последствий вне причин.

Я посвящен. Я принял взгляд извне.
Так зеркало, уснувшее на дне,
В себя приемлет отблеск ледяной

Склонившейся над бездною печальной
Планеты снов, чей лик пронизан тайной,
Струящейся за каждою чертой...

Сонет 10
Струящейся за каждою чертой
Cферических взaимоотражений,
Совокупившей бездну с высотой,
Триумф побед с позором поражений,

Единой, Верной, Внутривременной,
Предмирной, Сильной, Славной, Милосердной,
Немыслимой, Возлюбленной, Безмерной,
Предельной, Полной, Явственной, Пустой -

Греми, моя хвалебная мольба!
Ты есть премудрость корня и плода,
Премудрость сердцевины и убранства,

Я прозреваю Tвой священный лик
За каждым стеблем, что к земле приник,
За каждой гранью зримого пространства!..

Сонет 11
За каждой гранью зримого пространства
Проявлен полдень. Властвует покой,
Лишь кружево стремительного танца
Стрекозы расплетают над рекой,
Да в дебрях стрелолиста и осоки
Запутался безвольный ветерок...
Приостановлен времени поток,
Безмолвствуют Начала и Итоги.

Я нежусь на прогретом мелководье,
Отпущены стремления поводья,
И я - лишь часть полуденной поры.

И нет во мне ни памяти, ни речи,
Я вырвал корень всех противоречий.
Я отворил в себе исток игры.

Сонет 12
Я отворил в себе исток игры.
Мне ведомо Акации цветенье.
Моя ладонь слепящие дары
Приемлет в знак повторного рожденья.

Я - император муравьиных львов,
Я прорекаю облакам и птицам,
Ликует звоном на моих ключицах
Цепь времени со звеньями веков.

Гремят литавры, бубны и тимпаны,
К моим стопам склоняются тюльпаны,
Сплетаясь в бесконечные ковры.

Я - кесарь Солнца, трав и междуречий,
Я произнес Глагол Семи Наречий,
Я властен жечь и созидать миры...

Сонет 13
Я властен жечь и созидать миры,
Бессилен отказаться от творенья.
Я предпочел безмолвию - порыв,
Безумство сна - святые пробужденья.

Я был в пределе, я стоял у Врат,
Но, ослеплен последним предстояньем,
Низринулся тропою предстоянья
И воплотил в себе кромешный ад.

Я слышал речи выше темноты,
Я наблюдал как падают цветы,
Но утерял ключи добропризнанства.

И се, опять гряду юдолью мук
И не стремлюсь покинуть этот круг.
Я различил в движенье постоянство.

Сонет 14

Я различил в движенье постоянство:
Так в древний путь вливаются следы,
Так странствуют взыскующие Царства
Дорогами священной простоты.

Теперь я вижу только то, что вижу,
И знаю только то, что знал всегда -
Реки не остановят невода,
Утерян смысл понятий "дальше", "ближе"...

Я повторяю, говорят иное,
Я двигаюсь как остаюсь в покое,
Забыта цель и потому права.

Я тот, кто отвечает на вопросы,
Моя рука спокойно держит посох,
Мой голос тих - я отыскал слова.


Ключ

Мой голос тих, я отыскал слова,
Равновеликие Холодному молчанью.
Слова мертвы. Моя душа мертва.
Я не ищу пред небом оправданья.

Над опьяненной ливнями Землей
Агат Луны, томительно туманен,
На тонком и мерцающем аркане
Полночный ветер водит за собой...

Я, как дитя, играю пустотой,
Струящейся за каждою чертой,
За каждой гранью зримого пространства.

Я отворил в себе исток игры.
Я властен жечь и созидать миры.
Я различил в движенье постоянство.
^
Фуксия
  Відправлено: Sep 22 2005, 13:12
Offline

воительница
******
Стать:
Чарівник початківець XII
Вигляд: --
Група: Користувачі
Повідомлень: 654
Користувач №: 6745
Реєстрація: 12-August 05





АВ дня лучах последних огненных
Тень замрет на плитах уличных
Я – последняя из проклятых
Я – восставшая из умерших
Все, что было - мной изведано
Все, что будет - мной придумано
В темноте я – солнце светлое
Ясным полднем – тьма безлунная
Кто я? Ветер над курганами.
Кто я? Пики скал под кручами,
Коршун, вьющийся над ранами.
Пес, за горло рвать обученный
Черный конь – мой друг единственный
Острый меч – защитник праведный
Я иду путем извилистым
Не привыкнув жить по правилам
И сквозь призму заклинания
Как удар, придет видение:
«Здравствуй, милое создание!
Здравствуй, мрака порождение…»


это моё любимое стихотворение!!!
^
Сказочница
Відправлено: Sep 22 2005, 19:16
Offline

Мастер
******
Стать:
Заклинач VI
Вигляд: --
Група: Користувачі
Повідомлень: 515
Користувач №: 7494
Реєстрація: 6-September 05





Фуксия, красивое стихотворение, действительно. А кто его автор, не подскажите?
^
Фуксия
Відправлено: Sep 23 2005, 09:48
Offline

воительница
******
Стать:
Чарівник початківець XII
Вигляд: --
Група: Користувачі
Повідомлень: 654
Користувач №: 6745
Реєстрація: 12-August 05





Цитата (Сказочница @ Sep 22 2005, 16:16)
Фуксия, красивое стихотворение, действительно. А кто его автор, не подскажите?

Ольга Громыко - потрясающе добрая пистельница.
Автор книг "Профессия ведьма"(серия из 4) и "Верные враги".
^
0 Користувачів переглядають дану тему ( Гостей і Прихованих Користувачів)
Користувачів:

Сторінки: (94)  % « Перша ... 2 3 [4] 5 6 ... Остання » Нова тема

 



[ Script Execution time: 0.0459 ]   [ 27 queries used ]   [ GZIP ввімкнено ]   [ Time: 22:27:10, 18 Aug 2022 ]