Модератори: Captive, Арфей.

Сторінки: (14)  # « Перша ... 3 4 [5] 6 7 ... Остання » ( Перейти до першого непрочитаного повідомлення ) Нова тема

 

Alice in Wonderland/Алиса в стране чудес. Дилогия

, И снова мираклия Тима Бартона
Qqq7
Відправлено: Mar 4 2010, 16:35
Offline

Всеведающий
*********
Стать:
Чудотворець IX
Вигляд: Animagus Thunderbird
Група: Користувачі
Повідомлень: 5704
Користувач №: 20621
Реєстрація: 2-September 06





Русский хороший. У нас сейчас украинский. Настолько гнусный. А у Набокова? Вовки? Кстати, есть вариант, где фигурирует Сапожник :-D
Еnхоr, это вам везет:-) я тебе сфотографирую
^
Таумиэль
Відправлено: Mar 4 2010, 17:08
Offline

Sonna Cosa Nostra
*********
Стать:
Магістр VII
Вигляд: Animagus Hydra
Група: Користувачі
Повідомлень: 6674
Користувач №: 5298
Реєстрація: 9-July 05





через два часа у меня сеанс)
предпремьера)))
^
Ирришка
Відправлено: Mar 4 2010, 17:15
Offline

I'll be your flower queen.
*********
Стать:
Сквиб VI
Вигляд: --
Група: Користувачі
Повідомлень: 7145
Користувач №: 1010
Реєстрація: 26-September 05





Qilinas Smith, у Набокова мне не нравится "Аня в стране чудес". Это неправильный перевод, на мой взгляд. Там многое изменено. Я читала, мне не понравилось.
Хотя Набоков потрясающий переводчик.

Нет, Сапожника я не встречала. У той же Демуровой Болванщик. Типа безумец-болван, как-то так.
Но тут перевод видимо совместили с еще какой-то версией, я даже не могу сообразить с какой. Но хорошо получилось. Молодцы.
^
Qqq7
Відправлено: Mar 4 2010, 19:03
Offline

Всеведающий
*********
Стать:
Чудотворець IX
Вигляд: Animagus Thunderbird
Група: Користувачі
Повідомлень: 5704
Користувач №: 20621
Реєстрація: 2-September 06





Я думаю они просто перевели как есть:-) Посмотрим, вот выйдет лицензия... Хотя тот же Аватар крутят, так еще лицензии не выпустили. Вот подождем, Дисней там решат что прокат будет три месяца или все же тоже долго и нудно... Долго это круто, но с другой стороны ждать год лицензии на двд.
^
Ирришка
Відправлено: Mar 4 2010, 19:24
Offline

I'll be your flower queen.
*********
Стать:
Сквиб VI
Вигляд: --
Група: Користувачі
Повідомлень: 7145
Користувач №: 1010
Реєстрація: 26-September 05





Там стихотворения точно в переводе Маршака и Орловской. А имена может и как есть. Но думаю, они всё же много смотрели и того, что наши напереводили.))
^
Ирришка
Відправлено: Mar 5 2010, 19:16
Offline

I'll be your flower queen.
*********
Стать:
Сквиб VI
Вигляд: --
Група: Користувачі
Повідомлень: 7145
Користувач №: 1010
Реєстрація: 26-September 05





Фото главных героев в полном облачении:

1.

2.

3.

4.

5.

^
Splin
Відправлено: Mar 5 2010, 22:05
Offline

Ты и я, вместе против кретинов
*******
Стать:
Великий маг III
Вигляд: --
Група: Користувачі
Повідомлень: 1467
Користувач №: 33891
Реєстрація: 10-November 07





Перевод книги "Алиса в..." не может быть правильным. А поскольку правильного перевода не может быть, то и неправильного тоже - п.ч. это явления не существующии друг без друга. Всё это либо пересказы, либо самостоятельные произведения.


Фильм - классическая сказка с её классическими плюсами и классическими минусами. Плюсы сложно описать словами, да и всё равно все знают (про волшебство, позитив, некую подстрочную мудрость и проч.).

Жаль, что, традиционно, отрицательные и серые герои не могут обладать приятной внешностью, а положительные и яркие как минимум симпатичные. я не говорю о том что Алиса должна быть 90-60-90 в квадрате, но жених её огорчил --- слишком уж типично. Но как уже писалось - это в порядке вещей для сказок.
^
Qqq7
Відправлено: Mar 5 2010, 22:26
Offline

Всеведающий
*********
Стать:
Чудотворець IX
Вигляд: Animagus Thunderbird
Група: Користувачі
Повідомлень: 5704
Користувач №: 20621
Реєстрація: 2-September 06





Не надо крайностей. Что такое правильный перевод? Это Шляпник вместо Сапожника и Бильбо Торбинс(именно таким я его знал в далеком двухсотом году), вместо Бильбо Сумкина. Единственно что можно высказать претензии в счет перевода стишков. Но это уже дело последнее. Так я к чему веду, наиболее приближенный к оригиналу перевод и есть правильным. Или если у него нету оппонентов, что бы можно было сравнить правильность.
^
Enxor
Відправлено: Mar 7 2010, 16:49
Offline

Гений! © Olphenia
*******
Стать:
Чаклун V
Вигляд: --
Група: Користувачі
Повідомлень: 2410
Користувач №: 20337
Реєстрація: 26-August 06





Безумно понравилось) все, начиная с музыки и заканчивая графикой, я в восторге!) Грандиозно)
Я поняла, что любви сильнее, чем к Дэппу, у меня не будет)))
^
Qqq7
Відправлено: Mar 7 2010, 18:17
Offline

Всеведающий
*********
Стать:
Чудотворець IX
Вигляд: Animagus Thunderbird
Група: Користувачі
Повідомлень: 5704
Користувач №: 20621
Реєстрація: 2-September 06





А музыка? Музыка? Дэнни не подкачал?? Так, срочно качаю его осты из неслышаных!!
^
0 Користувачів переглядають дану тему ( Гостей і Прихованих Користувачів)
Користувачів:

Сторінки: (14)  # « Перша ... 3 4 [5] 6 7 ... Остання » Нова тема

 



[ Script Execution time: 0.0850 ]   [ 24 queries used ]   [ GZIP ввімкнено ]   [ Time: 13:18:05, 29 Apr 2024 ]





Рейтинг Ролевых Ресурсов - RPG TOP