Модератори:

Сторінки: (10)  # « Перша ... 5 6 [7] 8 9 ... Остання » ( Перейти до першого непрочитаного повідомлення ) Нова тема

 

Nihongo

, Японский язык
Pina Colada Boy
Відправлено: May 19 2011, 06:49
Offline

.:узри справедливости торт:.
*********
Стать:
Метаморфомаг IV
Вигляд: --
Група: Користувачі
Повідомлень: 6276
Користувач №: 26153
Реєстрація: 3-February 07





Цитата (Myo @ May 18 2011, 23:35)
потому что американской si совсем другое)
да, именно поэтому.

мне наоборот легче говорить и писать варианты приближенные к "с", нежели "ш". так или иначе, после просмотра тех же аниме, ухо привыкает к японским особенностям произношения шипящих и над прононсом уже не задумываешься.
к слову те же амние еще и отличный источник устной речи. я в свое время заставляла себя смотреть несколько мультиков, чтобы просто развязался язык и привыкло ушко. теперь мультики даже понравились
^
Forsaken Hermit
Відправлено: May 19 2011, 08:47
Offline
Avatarus Mutatio,Avatarus Orbis
cute but toxic
**********
Чудотворець IV
Вигляд: Animagus Serpentis Maris
Група: Користувачі
Повідомлень: 23683
Користувач №: 29043
Реєстрація: 29-May 07





Цитата (Myo @ May 18 2011, 23:35)
так они даже букву у произносят, не складывая губы трубочкой)

В самоучителе было. Губы складываются, как лдя произнесения звука О, и произносится звук У.
Цитата (Myo @ May 18 2011, 23:35)
но мне лично использование для обозначения буквы Ш кажется более удобным, нежели С, в русском языке только потому что в японском этот звук всегда мягкий, точно как и в русском, а вот С нет.

Этого я что-то не понял. В русском Ш мягкое? К тому же, в японском, как и в русском, думаю, перед звуками А, О, У звук С и должен быть более твердым, а мягким только перед И, Э, Ю, Я, Ё, разве нет? Или что-то я не понял мысль))
^
Myo
Myo
Відправлено: May 19 2011, 09:06
Offline

It's mice to be loved
*********
Стать:
Чародій VIII
Вигляд: --
Група: Користувачі
Повідомлень: 5831
Користувач №: 14433
Реєстрація: 20-March 06





Цитата (Да здравствует @ May 19 2011, 08:47)
В самоучителе было. Губы складываются, как лдя произнесения звука О, и произносится звук У.

хм, очень забавно) я бы не назвала это о. скорее е.
Цитата (Да здравствует @ May 19 2011, 08:47)
В русском Ш мягкое?

всегда) потому и пиши с и)
Цитата (Да здравствует @ May 19 2011, 08:47)
К тому же, в японском, как и в русском, думаю, перед звуками А, О, У звук С и должен быть более твердым, а мягким только перед И, Э, Ю, Я, Ё, разве нет? Или что-то я не понял мысль))

все верно) просто, чтобы обозначить для себя эту мягкость и еще раз на нее обратить внимание, англоязычные как раз и используют shi. вот я и говорю, что неплохой прием)
^
Forsaken Hermit
Відправлено: May 19 2011, 09:38
Offline
Avatarus Mutatio,Avatarus Orbis
cute but toxic
**********
Чудотворець IV
Вигляд: Animagus Serpentis Maris
Група: Користувачі
Повідомлень: 23683
Користувач №: 29043
Реєстрація: 29-May 07





Цитата (Myo @ May 19 2011, 09:06)
хм, очень забавно) я бы не назвала это о. скорее е.

Ну да, может я спутал, по памяти. Вроде действительно.
Цитата (Myo @ May 19 2011, 09:06)
всегда) потому и пиши с и)

Да, но ШИ ведь произносится как ШЫ на самом деле))
Цитата
все верно) просто, чтобы обозначить для себя эту мягкость и еще раз на нее обратить внимание, англоязычные как раз и используют shi. вот я и говорю, что неплохой прием)

Ну да, для америкосов. А нам-то зачем)
^
Myo
Myo
Відправлено: May 19 2011, 09:55
Offline

It's mice to be loved
*********
Стать:
Чародій VIII
Вигляд: --
Група: Користувачі
Повідомлень: 5831
Користувач №: 14433
Реєстрація: 20-March 06





Цитата (Да здравствует @ May 19 2011, 09:38)
Да, но ШИ ведь произносится как ШЫ на самом деле))

короче, это я конь педальный. нечего писать посты в 3 ночи. конечно, этот звук всегда твердый) потому и пишем с и)
Цитата (Да здравствует @ May 19 2011, 09:38)
Ну да, для америкосов. А нам-то зачем)

не за чем, но мне так привычней и больше нравится)
^
Forsaken Hermit
Відправлено: May 19 2011, 10:27
Offline
Avatarus Mutatio,Avatarus Orbis
cute but toxic
**********
Чудотворець IV
Вигляд: Animagus Serpentis Maris
Група: Користувачі
Повідомлень: 23683
Користувач №: 29043
Реєстрація: 29-May 07





Цитата (Myo @ May 19 2011, 09:55)
не за чем, но мне так привычней и больше нравится)

Меня оно с толку сбивает и я начинаю с непривычки читать как "сушЫ", "ШЫнатосе" и т.д. Явно ж неправильно...
Додано через 16 хвилин
Myo, и я с тобой ни в коем случае не спорю, но мне боьлше нравится "суси" и "Синатосе". :D
^
Myo
Myo
Відправлено: May 19 2011, 11:16
Offline

It's mice to be loved
*********
Стать:
Чародій VIII
Вигляд: --
Група: Користувачі
Повідомлень: 5831
Користувач №: 14433
Реєстрація: 20-March 06





Цитата (Да здравствует @ May 19 2011, 10:27)
Myo, и я с тобой ни в коем случае не спорю, но мне боьлше нравится "суси" и "Синатосе". :D

не знаю, эта транскрипция мне кажется опасной для девочек, которые очень любят сусики) ты меня понял, надеюсь)
^
Pina Colada Boy
Відправлено: May 19 2011, 14:05
Offline

.:узри справедливости торт:.
*********
Стать:
Метаморфомаг IV
Вигляд: --
Група: Користувачі
Повідомлень: 6276
Користувач №: 26153
Реєстрація: 3-February 07





обоже мой, вы странные люди. зачем вы учите фонетику в теории? давайте учить на практике. в той же Минее есть диалоги и пленки. почему бы не попробовать диалог одновременно с пленкой почитать и посмотреть как получается.
тут же все звуки встанут на место, и не нужно будет сосредовачиваться, достаточно ли похоже на "о" ты окрыл рот, чтобы произнести "у". сам артикуляционный аппарат за вас все сделает.
^
Myo
Myo
Відправлено: May 19 2011, 14:34
Offline

It's mice to be loved
*********
Стать:
Чародій VIII
Вигляд: --
Група: Користувачі
Повідомлень: 5831
Користувач №: 14433
Реєстрація: 20-March 06





Despicable Me, мне удобней в теории) а потому уже на практике, чтобы уточнить)
^
Forsaken Hermit
Відправлено: May 19 2011, 14:48
Offline
Avatarus Mutatio,Avatarus Orbis
cute but toxic
**********
Чудотворець IV
Вигляд: Animagus Serpentis Maris
Група: Користувачі
Повідомлень: 23683
Користувач №: 29043
Реєстрація: 29-May 07





Despicable Me, Myo, да вы обе правы. Теория хорошее дополнение для практики, когда не получается что-то. Хотя теория только дополнение, да. Я по-английски "моР" или "ЗЭ эпыл" не скажу потому, что мне мама на протяжении 20 лет проговаривала и поправляла. Хотя, конечно, чтобы хорошо выучить, нужно разговаривать с native speaker'ами.
^
0 Користувачів переглядають дану тему ( Гостей і Прихованих Користувачів)
Користувачів:

Сторінки: (10)  # « Перша ... 5 6 [7] 8 9 ... Остання » Нова тема

 



[ Script Execution time: 0.0703 ]   [ 28 queries used ]   [ GZIP ввімкнено ]   [ Time: 10:05:18, 03 May 2024 ]





Рейтинг Ролевых Ресурсов - RPG TOP