Модератори:

Сторінки: (10)  # « Перша ... 3 4 [5] 6 7 ... Остання » ( Перейти до першого непрочитаного повідомлення ) Нова тема

 

Nihongo

, Японский язык
Forsaken Hermit
Відправлено: May 16 2011, 14:15
Offline
Avatarus Mutatio,Avatarus Orbis
cute but toxic
**********
Чудотворець IV
Вигляд: Animagus Serpentis Maris
Група: Користувачі
Повідомлень: 23683
Користувач №: 29043
Реєстрація: 29-May 07





Вот вы мне скажите, я кану читаю, и вижу, что то, что в русской транскрипции я привык читать как "-ва", "-о", на самом деле пишется как "ха" и "ё". Ну, падежи. Так как все-таки оно читается?)
^
Pina Colada Boy
Відправлено: May 16 2011, 15:46
Offline

.:узри справедливости торт:.
*********
Стать:
Метаморфомаг IV
Вигляд: --
Група: Користувачі
Повідомлень: 6276
Користувач №: 26153
Реєстрація: 3-February 07





Myo, приветики) а если не секрет, сколько Минны вообще в природе? я знаю две. совсем для новечков и уже для более продвинутых. Там действительно удачно подобран материал.
Танигазе Нагате, вот только для чтения манга надо знать столько нюансов. например, японский сленг и ономато-поэтику. так что ради одной книжки придется попотеть. я начала смотреть мультики в оригинале, когда уже вовсю работала с языком.
Додано через 2 хвилин
Цитата (Танигазе Нагате @ May 16 2011, 14:15)
Вот вы мне скажите, я кану читаю, и вижу, что то, что в русской транскрипции я привык читать как "-ва", "-о", на самом деле пишется как "ха" и "ё". Ну, падежи. Так как все-таки оно читается?)
у меня этот комп не печататет по-японски, хоть его аб стену, хоть в раковину ...
так что тебе придется показывать знаки, чтобы можно было тебе подсказать. а вообще я советую сразу избавить свой мозг от русской транскрибции. в японском есть такой аспект, как особенности произношения. они частенько вместо "н"(твердое) могут сказать "м". а напишут все равно "н"
^
Forsaken Hermit
Відправлено: May 16 2011, 16:02
Offline
Avatarus Mutatio,Avatarus Orbis
cute but toxic
**********
Чудотворець IV
Вигляд: Animagus Serpentis Maris
Група: Користувачі
Повідомлень: 23683
Користувач №: 29043
Реєстрація: 29-May 07





Цитата (Despicable Me @ May 16 2011, 15:46)
. они частенько вместо "н"(твердое) могут сказать "м". а напишут все равно "н"

Эт я знаю, эт вроде как устойчивое правило, что перед б, п, м и еще чем-то как будто, н читается как м. Вот слово грамматика, которое ты недавно употребила. Бумпо, вроде.
Ну это просто устойчивые, м-м... особенности произношения, как у англичан ing не читается как инг.
В русском транскирпции это отражено, во всяком случае тут) какая разница между английской и русской?
Насчет сленга стопудов да))
Мой даже не отображает японские шрифты, так что я и подчитать ничего не могу. Ну там упражнения какие-нибудь или например найти в сети аудио-примеры.
Додано через 10 хвилин
Вот. Пейнтный примитивизм.
Показати текст спойлеру

Первое слово - в русской транскрипции ватаси-ва. Второе слово - в той же транскрипции тайсо:-о. Ну, падежи, в общем, меня интересуют. В транскрипции ва и о, а в написании - ха и ё.
^
Pina Colada Boy
Відправлено: May 16 2011, 16:23
Offline

.:узри справедливости торт:.
*********
Стать:
Метаморфомаг IV
Вигляд: --
Група: Користувачі
Повідомлень: 6276
Користувач №: 26153
Реєстрація: 3-February 07





тогда не знаю) я, конечно, получаю академическое образование, но работаю одновременно с учебой, поэтому учебным процессом занимаюсь исключительно на сессии. я тут уже и не скажу, что правило, а что исключение. я скорее пользователь языка, чем теоретик.
рискну предположить, что ты говоришь о ряде "ха" в годзюоне, так? так вот "ха" будет читаться как "ва", когда это идет падежом. потом есть еще нигорий и пан-нигорий. об этом ты знаешь?

может быть Мио чего нового подскажет? подождем))


Додано через хвилину
Цитата (Танигазе Нагате @ May 16 2011, 16:02)
В транскрипции ва и о, а в написании - ха и ё.
ну про ва я объяснила, а что за "ё"?
этот знак всегда был и есть "о". используется как винительный падеж и более ничего.
^
Forsaken Hermit
Відправлено: May 16 2011, 16:34
Offline
Avatarus Mutatio,Avatarus Orbis
cute but toxic
**********
Чудотворець IV
Вигляд: Animagus Serpentis Maris
Група: Користувачі
Повідомлень: 23683
Користувач №: 29043
Реєстрація: 29-May 07





Цитата (Despicable Me @ May 16 2011, 16:23)
я тут уже и не скажу, что правило, а что исключение. я скорее пользователь языка, чем теоретик.

Ну, мне думается, что это правило, как будто я читал что-то про это))
Цитата (Despicable Me @ May 16 2011, 16:23)
потом есть еще нигорий и пан-нигорий. об этом ты знаешь?

Знак "нигори" - помню, но что он значит, не очень. Погодь, это, вроде, две черточки, обозначающие звонкость слога? Ну там ха - ба, тэ - дэ и т.п. Насчет пан нигори не помню, он помню, что есть еще и другой знак в виде кружочка, который заглушает звонкий ряд, получающийся из "ха-хи-фу-хэ-хо", так что из "ба-би-бу-бэ-бо" получается "па-пи-пу-пэ-по", так? Но не помню, как он называется - забыл.)
Цитата (Despicable Me @ May 16 2011, 16:23)
ну про ва я объяснила, а что за "ё"?
этот знак всегда был и есть "о". используется как винительный падеж и более ничего.

А-а-а, постой, ты права, я просто невнимательно смотрел. Тут и впрямь написано "о ([w]o)", так что это я протормозил. Ё другой знак, точно-точно. Этот знак только для падежа используется? Круто. Немного облегчает чтение))
^
Pina Colada Boy
Відправлено: May 16 2011, 16:58
Offline

.:узри справедливости торт:.
*********
Стать:
Метаморфомаг IV
Вигляд: --
Група: Користувачі
Повідомлень: 6276
Користувач №: 26153
Реєстрація: 3-February 07





Цитата (Танигазе Нагате @ May 16 2011, 16:34)
Ну, мне думается, что это правило, как будто я читал что-то про это))
нет, про "н" и "ва" действительно правило. но бывают же разбные стяжения "тсу" например прошедшее время от "ждать" будет "матта" и всякое такое.
Цитата (Танигазе Нагате @ May 16 2011, 16:34)
Но не помню, как он называется - забыл.)
то что с черточками - нигорий. то, что с кружочком - пан-нигорий
Цитата (Танигазе Нагате @ May 16 2011, 16:34)
Круто. Немного облегчает чтение))
понимание он облегчает, понимание. в японском языке очень скупятся на пробелы. я когда начинала читать чуть с ума не сошла. сейчас сама же без пробелов пишу


^
Forsaken Hermit
Відправлено: May 16 2011, 17:32
Offline
Avatarus Mutatio,Avatarus Orbis
cute but toxic
**********
Чудотворець IV
Вигляд: Animagus Serpentis Maris
Група: Користувачі
Повідомлень: 23683
Користувач №: 29043
Реєстрація: 29-May 07





Цитата (Despicable Me @ May 16 2011, 16:58)
то что с черточками - нигорий. то, что с кружочком - пан-нигорий

Значит, знаю.)
Цитата (Despicable Me @ May 16 2011, 16:58)
понимание он облегчает, понимание. в японском языке очень скупятся на пробелы. я когда начинала читать чуть с ума не сошла. сейчас сама же без пробелов пишу

Поначалу в самоучителе, когда все примеры были только каной, были и пробелы, но когда началась иероглифика, то уже сплошной текст. В принципе, если бы у меня был нормальный иероглифический словарь (а то тут ведь он отсутствует) и я мог бы нормально выполнять эти упражнения на чтение и разбирание, то... ну, видимо, я пока просто медленно читаю, поэтому на такой скорости пока проблем не возникает. Почти. Если в середину текста взглядом уткнуться и начать читать, то вполне можно и фигню прочитать поначалу.)
^
Pina Colada Boy
Відправлено: May 16 2011, 18:07
Offline

.:узри справедливости торт:.
*********
Стать:
Метаморфомаг IV
Вигляд: --
Група: Користувачі
Повідомлень: 6276
Користувач №: 26153
Реєстрація: 3-February 07





ооо, знакомо это чувство. я в свое время открыла "Экономическое чиво на японском", сейчас уже не вспомню, как правильно это назвать. Эту книжку еще пишет профессор ИСАА Москвы.
Так вот. Открывала я эту книжку. Глазки так разлетались в разные стороны при виже 14-символьных иероглифов, находила в середине странички знакомое CD и умиротворенно улыбалась.
сильна лексика.
^
Forsaken Hermit
Відправлено: May 16 2011, 18:16
Offline
Avatarus Mutatio,Avatarus Orbis
cute but toxic
**********
Чудотворець IV
Вигляд: Animagus Serpentis Maris
Група: Користувачі
Повідомлень: 23683
Користувач №: 29043
Реєстрація: 29-May 07





Цитата (Despicable Me @ May 16 2011, 18:07)
Глазки так разлетались в разные стороны при виже 14-символьных иероглифов, находила в середине странички знакомое CD и умиротворенно улыбалась.

CD?
^
Pina Colada Boy
Відправлено: May 17 2011, 14:42
Offline

.:узри справедливости торт:.
*********
Стать:
Метаморфомаг IV
Вигляд: --
Група: Користувачі
Повідомлень: 6276
Користувач №: 26153
Реєстрація: 3-February 07





это такое обозначение диска сд-ром (как-то) на английском. японцы в связи с глобализацией стали диски по-английски обозначать
^
0 Користувачів переглядають дану тему ( Гостей і Прихованих Користувачів)
Користувачів:

Сторінки: (10)  # « Перша ... 3 4 [5] 6 7 ... Остання » Нова тема

 



[ Script Execution time: 0.1208 ]   [ 28 queries used ]   [ GZIP ввімкнено ]   [ Time: 14:34:12, 03 May 2024 ]





Рейтинг Ролевых Ресурсов - RPG TOP