Модератори:

Сторінки: (10)  # [1] 2 3 ... Остання » ( Перейти до першого непрочитаного повідомлення ) Нова тема

 

Nihongo

, Японский язык
Анакин Скайуокер
Відправлено: Dec 28 2008, 17:36
Offline

Герберка (с) Тайра
********
Стать:
Анімаг VI
Вигляд: --
Група: Користувачі
Повідомлень: 3384
Користувач №: 39949
Реєстрація: 5-June 08





Japaneese))


  i  

Краткий русско-японский разговорник с транскрипцией: :rabbit_costume2:


Показати текст спойлеру
^
Alchemist
Відправлено: Dec 28 2008, 17:58
Offline

Пунктуационная катастрофа (с) Никс
********
Стать:
Великий чарівник VIII
Вигляд: --
Група: Користувачі
Повідомлень: 4561
Користувач №: 23177
Реєстрація: 17-November 06






こんにちは、私は言葉を学ぶことを始めている。日本は非常に興味深い国です。
(пер.Привет, я только начала изучать этот язык. Япония очень интересная страна.)
^
Pina Colada Boy
Відправлено: Dec 29 2008, 09:03
Offline

.:узри справедливости торт:.
*********
Стать:
Метаморфомаг IV
Вигляд: --
Група: Користувачі
Повідомлень: 6276
Користувач №: 26153
Реєстрація: 3-February 07





Alisa Rowe, なかなか上手ですねえ。どこで日本語を学んだのか。
^
Alchemist
Відправлено: Dec 29 2008, 16:19
Offline

Пунктуационная катастрофа (с) Никс
********
Стать:
Великий чарівник VIII
Вигляд: --
Група: Користувачі
Повідомлень: 4561
Користувач №: 23177
Реєстрація: 17-November 06





My melancholy baby, 言った。昨年の夏。少し教え。るを教え辞書、時には一クラスに日本語、スウェーデンに行く私たち。
(пер.ездила, прошлым летом.очень понравилось. поэтому учу по словарю, иногда хожу на занятия к одному японцу у нас в Швеции.)
^
Pina Colada Boy
Відправлено: Dec 30 2008, 07:21
Offline

.:узри справедливости торт:.
*********
Стать:
Метаморфомаг IV
Вигляд: --
Група: Користувачі
Повідомлень: 6276
Користувач №: 26153
Реєстрація: 3-February 07





Цитата (Alisa Rowe @ Dec 29 2008, 16:19)
(пер.
そんなことが必要のない。私はよく理解できるから

Alisa Rowe, そうですね。まだまだ間違いが多い。頑張ってください。私は今年日本へ行きたいんです。どこへ行ったか。
^
Анакин Скайуокер
Відправлено: Feb 18 2009, 09:29
Offline

Герберка (с) Тайра
********
Стать:
Анімаг VI
Вигляд: --
Група: Користувачі
Повідомлень: 3384
Користувач №: 39949
Реєстрація: 5-June 08





はい...日本国は本当に素晴らしいです。アニメ、スマート多くの人が多い。私たちは、将来的にはお友達とされる) ) )希望
^
rainbow smile
Відправлено: Mar 25 2009, 23:03
Offline

-
******
Стать:
Маг II
Вигляд: --
Група: Користувачі
Повідомлень: 795
Користувач №: 30041
Реєстрація: 10-July 07





Гомен насай, может лезу не в тему, но как правильно было бы перевести вот это:
????????? ?
Можно ли перевести как Людвиг-революционер, или всё же правильней будет революция Людвига?
Извиняюсь, в японском не сильна, но нужно срочно.

  !  

эту инфо в немножно другой топик



Це повідомлення відредагував My melancholy baby - Mar 29 2009, 12:22
^
Анакин Скайуокер
Відправлено: Mar 26 2009, 07:32
Offline

Герберка (с) Тайра
********
Стать:
Анімаг VI
Вигляд: --
Група: Користувачі
Повідомлень: 3384
Користувач №: 39949
Реєстрація: 5-June 08





Можно перевести Людвиг-революционер (если про Людвига). Можно революция Людвига (если про революцию)

(Сорри что не на японском)

  !  

не извиню!



Це повідомлення відредагував My melancholy baby - Mar 29 2009, 12:22
^
Pina Colada Boy
Відправлено: Mar 29 2009, 12:21
Offline

.:узри справедливости торт:.
*********
Стать:
Метаморфомаг IV
Вигляд: --
Група: Користувачі
Повідомлень: 6276
Користувач №: 26153
Реєстрація: 3-February 07






  i  

а вот флудить не нада =girl_keep_order=

^
Владимир Высоцкий
Відправлено: Jul 19 2009, 01:22
Offline

Опытный пользователь
***
Великий магістр XII
Вигляд: Animagus Thunderbird
Група: Користувачі
Повідомлень: 78
Користувач №: 30582
Реєстрація: 22-July 07





Konnichiwa! Watashi wa Eru des! Ikaga des ka!? Oyasuminasai!
^
0 Користувачів переглядають дану тему ( Гостей і Прихованих Користувачів)
Користувачів:

Сторінки: (10)  # [1] 2 3 ... Остання » Нова тема

 



[ Script Execution time: 0.1038 ]   [ 28 queries used ]   [ GZIP ввімкнено ]   [ Time: 15:10:47, 19 Apr 2024 ]





Рейтинг Ролевых Ресурсов - RPG TOP