Страницы: (6)  # « Первая ... 4 5 [6]  ( Перейти к первому непрочитанному сообщению ) Новая тема

 

Пособие анимешника

June Velet
Отправлено: Apr 28 2011, 15:29
Offline

I want to believe
*********
Пол:
Адепт II
Облик: --
Группа: Пользователи
Сообщений: 5338
Пользователь №: 15641
Регистрация: 23-April 06





Цитата (Grimmjow @ Apr 25 2011, 23:37)
Например, ikimasu - идти, а ikimasen - не идти. Недавно я узнал, что глагол "sumimasu" означает "жить". Соответственно, "sumimasen" - не жить. Таким образом, вежливые японцы вместо нормального "извините" говороят что-то вроде "чтобясдох".

Ну, верно, что есть глагол Sumu (Sumimasu) - жить, вот только sumimasen от глагола Sumu (sumimasu) - 1)окончиться 2) обойтись; уладиться 3) отделаться чем-либо... Т.е. это скорее - "не отделаюсь", или "не обойдусь; не улажено" или "не окончится" :skype_lol:
^
Elektron
Отправлено: Apr 5 2013, 09:02
Offline

Опытный пользователь
***
Пол:
Мистик IX
Облик: --
Группа: Пользователи
Сообщений: 56
Пользователь №: 79664
Регистрация: 23-March 13





Цитата (Zaraki @ Dec 23 2008, 04:40)
-сэнсей- - ну ясно, суффикс к учителю.
-чан-, -тян- обычно женского рода.
-кун- употребляется в дружественных отношениях
-сан- уважительный суффикс.
-сама- употребляется по отношению к "высшим".
-доно- между двумя "высшими"

Ну, сейчас в основном только эти суффиксы употребляют.

Кстати, в японском языке не существует звука (эл). Тоесть имя Алексей они прочита как Арексей.



кун это мужского рода , а не в дружеских отношениях.
^
Grimmjow
Отправлено: Apr 5 2013, 15:33
Offline

городское привидение
*********
Пол:
Великий магистр VII
Облик: --
Группа: Пользователи
Сообщений: 9656
Пользователь №: 19695
Регистрация: 8-August 06





Цитата (0гарри0 @ Apr 5 2013, 09:02)
кун это мужского рода , а не в дружеских отношениях.

нет, -кун употребляется в отношении к обоим полам
^
Александра Певерелл
Отправлено: Jun 6 2013, 02:55
Offline

Заблудшая в Виртуальном Мире
*******
Пол:
Великий маг XI
Облик: --
Группа: Пользователи
Сообщений: 1494
Пользователь №: 76835
Регистрация: 21-November 12





А какие обращения употребляются в отношении семьи?
^
Гиар
Отправлено: Jun 10 2013, 09:11
Offline

Только человеку дано решать свои проблемы мирным путём.
****
Пол:
Великий волшебник I
Облик: --
Группа: Пользователи
Сообщений: 160
Пользователь №: 81170
Регистрация: 4-June 13





Очень зорошая темка, спасибо всем, было интересно почитать)))
^
Grimmjow
Отправлено: Sep 5 2013, 16:14
Offline

городское привидение
*********
Пол:
Великий магистр VII
Облик: --
Группа: Пользователи
Сообщений: 9656
Пользователь №: 19695
Регистрация: 8-August 06





"Картина Kaze Tachinu ("Ветер крепчает"), по всей видимости, станет последней в карьере знаменитого режиссёра Хаяо Миядзаки. Об этом на Венецианском кинофестивале сообщил в минувшее воскресенье президент Studio Ghibli Кодзи Хосино. К сожалению, о причинах ухода мэтра на покой пока ничего неизвестно. Что же касается Kaze Tachinu, премьера фильма состоялась в Японии, 20-го июля. До наших кинотеатров она, скорее всего, доберётся лишь в следующем году."
(с) animeblog.ru


печально, похоже Японии награды за анимацию больше не светят
^
Яндекс
Отправлено: Jul 20 2014, 20:05
Offline

Мудрец
*******
Пол:
Великий маг IX
Облик: --
Группа: Пользователи
Сообщений: 1439
Пользователь №: 62106
Регистрация: 3-August 11





Цитата (Zaraki @ Dec 23 2008, 04:40)
Кстати, в японском языке не существует звука (эл). Тоесть имя Алексей они прочита как Арексей.

Как нет-то? Буква "Р" произносится мягко, что-то между "р" и "л", хотя в разговорной речи можно четко услышать звук "л". Пример слово "takaramono" произносится как "такаламоно".
Добавлено через 8 минут
Не уверен, что так оно и есть) Это все из моих личных наблюдений, но звук "л" я слышу четко и довольно часто
^
Mushu
Отправлено: Apr 19 2015, 07:01
Offline

И скучно, и грустно, и некому душу продать.
******
Пол:
Великий маг I
Облик: --
Группа: Пользователи
Сообщений: 535
Пользователь №: 89474
Регистрация: 13-December 14





Не то что звука Р нет.
В японском нет разделений на Л и Р. Иероглифы, обозначающие эти звуки - одни. То же самое про звуки "си" и "ши" и, соответственно, "жи" и "зи" и дальнейшее отвердение. Под эти звуки отводится (в одной азбуке) один иероглиф. Для японцев различия особо нет.
И это всё, кстати, очень хорошо слышно, когда они пытаются говорить или петь на других языках. Отсюда эти все "сутуриминго хато" (streaming heart), "хэпи хэроувин" (happy halloween), "стато" (start) и т.д. Хотя, лан, это ещё и из-за особенностей передачи иностранных слогов с несколькими согласными ("стол" -> "сутору").
А буковку Р в транскрипциях ставят лишь для того, чтобы люди знали, что это не чистая Л.
^
Яндекс
Отправлено: May 2 2015, 08:45
Offline

Мудрец
*******
Пол:
Великий маг IX
Облик: --
Группа: Пользователи
Сообщений: 1439
Пользователь №: 62106
Регистрация: 3-August 11





Цитата (Гнилоэ Алоэ @ Jul 20 2014, 20:05)
Буква "Р"

Поправка: звук "р")
^
0 Пользователей читают эту тему ( Гостей и Скрытых Пользователей)
Пользователей:

Страницы: (6)  # « Первая ... 4 5 [6]  Новая тема

 



[ Script Execution time: 0.1015 ]   [ 31 queries used ]   [ GZIP включён ]   [ Time: 22:15:51, 12 Jul 2020 ]





Контактный адрес: deweiusmail.ru