Модератори: Power.

Сторінки: (6)  # 1 [2] 3 4 ... Остання » ( Перейти до першого непрочитаного повідомлення ) Нова тема

 

Пособие анимешника

Zaraki
Відправлено: Feb 6 2009, 18:25
Offline

Мудрец
*******
Чудотворець IV
Вигляд: --
Група: Користувачі
Повідомлень: 2872
Користувач №: 41897
Реєстрація: 23-August 08





КаВаИщЕ, ^_^ с Интернета. Остальные демоны сильно много места заняли б. Да-а, кстати, я тоже иногда люблю выделываться. ;) ))
^
Grimmjow
Відправлено: Feb 24 2009, 22:30
Offline

городское привидение
*********
Стать:
Великий магістр VII
Вигляд: --
Група: Користувачі
Повідомлень: 9656
Користувач №: 19695
Реєстрація: 8-August 06





Ивата Кэйскэ, представитель анимационного канала AT-X, принадлежащего TV Tokyo, сообщил, что начиная с 2010 года, мировой рынок японской анимации начнет уменьшаться.
Ивата-сан считает, что японской анимации больше некуда расти, так как мировой рынок перенасыщен, в чем также сыграли свою роль глобальная рецессия и незаконное распространение аниме по сети. Североамериканский рынок отжил свое, европейский переживает трудные времена, а полагаться на прочие регионы, увы, не приходится. Ивата-сан добавил, что “таким образом, нам придется вернуться к тому состоянию, какое было в прошлом, а именно - производить аниме исключительно для японского рынка”.
Глобальное распространение японской анимации началось после 1996 года, после выхода Neon Genesis Evangelion, до этого мировой рынок был заинтересован лишь в тех произведениях, действие которых разворачивалось в иных странах. Но с приходом Евангелиона, а после - Pokemon, Yu-Gi-Oh! и Naruto, аниме становилось все популярнее, и вот теперь достигнута точка перенасыщения рынка. Контрмерой против нелегального распространения аниме, по мнению Иваты Кэйскэ, может стать трансляция новых серий на онлайн-сервисах.
Возникает вполне закономерный вопрос: шожебуит?

взято с http://nekona.ru/anime-stanet-menshe/
^
Astoria Brice
Відправлено: Mar 13 2009, 13:21
Offline

Новичок
*
Стать:
Сквиб I
Вигляд: --
Група: Користувачі
Повідомлень: 4
Користувач №: 46686
Реєстрація: 12-March 09





Цитата
Возникает вполне закономерный вопрос: шожебуит?


шо будет шобудет? будут истерики у анимешников, массовые митинги, проклятия на голову Иваты Кэйскэ, массовое вписывания его именя в Тетрадку смерти, ну и вскрытые вены, море крови и насилия, что разумеется.
А так ничего. Все будет мирно ^^
^
Sunset Sarsaparilla
Відправлено: Mar 13 2009, 13:45
Offline

Ne timeas obscurum
**********
Стать:
Великий магістр VIII
Вигляд: --
Група: Користувачі
Повідомлень: 21864
Користувач №: 25367
Реєстрація: 19-January 07





Цитата (Astoria Brice @ Mar 13 2009, 13:21)
А так ничего. Все будет мирно ^^
Все в порядке вещей - хрени будет меньше, больше стоящих аниме. И заодно сможем промотреть все то хорошее, что успели сделать до этого.)
Вроде как и нет причин для паники. =lol=
^
Myo
Myo
Відправлено: Jun 11 2009, 16:50
Offline

It's mice to be loved
*********
Стать:
Чародій VIII
Вигляд: --
Група: Користувачі
Повідомлень: 5831
Користувач №: 14433
Реєстрація: 20-March 06





Цитата
Ватаси-тати (Watashi-tachi) - Вежливый вариант.

хм, а мне казалось, что это переводится, как мы. точно так же, как анататачи - вы. =unsure=
^
Pina Colada Boy
Відправлено: Jun 11 2009, 17:03
Offline

.:узри справедливости торт:.
*********
Стать:
Метаморфомаг IV
Вигляд: --
Група: Користувачі
Повідомлень: 6276
Користувач №: 26153
Реєстрація: 3-February 07





Myosotis, ты права, это "мы"
да и в современном японском сейчас на вряд ли используется львиная доля этих суффиксов и местоимений. минимализм, товарищи :smile_ogo:
^
Zaraki
Відправлено: Oct 24 2009, 18:09
Offline

Мудрец
*******
Чудотворець IV
Вигляд: --
Група: Користувачі
Повідомлень: 2872
Користувач №: 41897
Реєстрація: 23-August 08





Косплей

Косплей - форма воплощения действия, совершаемого на экране. Возник современный косплей в Японии в среде японских фанатов аниме и манги, поэтому обычно основным прототипом действия является манга, аниме, видеоигры, токусатсу или исторический фильм про самураев. Другими прототипами могут являться j-rock/j-pop-группы, представители Visual Kei и т. п.

Участники косплея отождествляют себя с каким-то персонажем, называются его именем, носят аналогичную одежду, употребляют аналогичные речевые обороты. Часто во время косплея разыгрывается ролевая игра. Костюмы обычно шьются самостоятельно, но могут и заказываться в ателье или покупаться готовыми (в Японии, например, бизнес производства костюмов и аксессуаров для косплея поставлен довольно широко).

Косплеи обычно проводятся на фестивалях, на соответствующих вечеринках и мероприятиях, как-либо связанных с аниме- и манга-культурой

Следует отметить, что широко распространённая в Российском косплее практика «отыгрыша» персонажей практически отсутствует на родине косплея в Японии. Японские косплееры, как правило, сосредоточивают все свои усилия на качестве собственно костюма, не пытаясь замаскировать его недостатки или несоответствие самого косплеера выбранной им роли посредством драматического мастерства. Объяснение этому следует искать в том, что в России косплей с самого начала развивался в тесном контакте с ролевым сообществом, где «отыгрыш» персонажа является основным требованием. В Японии же подобного взаимопроникновения не существовало, поэтому косплей там так и остался в основном поводом похвастаться своим портняжным мастерством.

Термин «косплей» прочно укоренился не только в русскоязычном аниме-сообществе, но также среди ролевиков и исторических реконструкторов, где повсеместно используется для обозначения отыгрыша внешнего вида персоналии (как правило — одежды) вне зависимости от её отношения к японской культуре.
^
Аррива-сама
Відправлено: Dec 19 2009, 15:07
Offline

Белка-летяга
****
Стать:
Анімаг I
Вигляд: --
Група: Користувачі
Повідомлень: 151
Користувач №: 24436
Реєстрація: 29-December 06





Цитата (Zaraki of Akatsuki @ Dec 23 2008, 04:40)

-сэнсей- - ну ясно, суффикс к учителю.
.

Не только к учителям! Еще и к врачам и еще к мастерам какой-нить профессии
^
Zaraki
Відправлено: Dec 19 2009, 15:20
Offline

Мудрец
*******
Чудотворець IV
Вигляд: --
Група: Користувачі
Повідомлень: 2872
Користувач №: 41897
Реєстрація: 23-August 08





Цитата (Аррива-сама @ Dec 19 2009, 15:07)
Не только к учителям! Еще и к врачам и еще к мастерам какой-нить профессии
Это намного реже: обычно в таком случае добавляют суффикс сан с уважением. Ведь само слово сэнсей переводиться, как учитель.

Додано через хвилину
А вообще то, что интересно, у японцев язык "слоговый": тоесть если задать им прочитать слово задом на перёд, они его не по буквам в обратном порядке прочитают, а по слогам. Ва-та-ку-ши (я): ши-ку-тава))
^
Аррива-сама
Відправлено: Dec 19 2009, 16:03
Offline

Белка-летяга
****
Стать:
Анімаг I
Вигляд: --
Група: Користувачі
Повідомлень: 151
Користувач №: 24436
Реєстрація: 29-December 06





Цитата (Zaraki of Akatsuki @ Dec 19 2009, 15:20)
Это намного реже: обычно в таком
А вообще то, что интересно, у японцев язык "слоговый": тоесть если задать им прочитать слово задом на перёд, они его не по буквам в обратном порядке прочитают, а по слогам. Ва-та-ку-ши (я): ши-ку-тава))

Ну, потому у них и не алфавит, а кана и гана ^^
а вообще, завидуйте мне, я с ниххонцем переписываюсь, он мне фотки своего города и окрестностей кидает...эээх, красиво там, десу...
^
0 Користувачів переглядають дану тему ( Гостей і Прихованих Користувачів)
Користувачів:

Сторінки: (6)  # 1 [2] 3 4 ... Остання » Нова тема

 



[ Script Execution time: 0.0674 ]   [ 24 queries used ]   [ GZIP ввімкнено ]   [ Time: 19:49:51, 25 Apr 2024 ]





Рейтинг Ролевых Ресурсов - RPG TOP