Модератори: Юланна.

Сторінки: (31)  [%] 1 2 3 ... Остання ».
Сторінки: (3)  [1] 2 3 
 ( Перейти до першого непрочитаного повідомлення )
Нова тема

 

Улюблені українські слова

Відправлено: Mar 18 2008, 20:34
Наша мова дуже красномовна, але є слова які мені особливо подобаються.Це:

Кохання
Шалено
Зорі
Небосхил
Збочення :-[

А які ж улюблені українські слова у вас?
Відправлено: Mar 18 2008, 20:36
Мені подобаються всі слова у піснях. Не знаю чому, серце замирає.
Відправлено: Mar 18 2008, 20:36
Ті самі )) Тільки без небосхилу... Шаленію, зоряне, збочене... :-[
Відправлено: Mar 18 2008, 20:39
Пріська
Нацицюрник
Цицькотримач
Файно
Відправлено: Mar 18 2008, 20:41
Бу..Вень...Слова прекрасні :D ..Тепер мені подобаються ще два слова
Нацицюрник
Цицькотримач
+ файно та обожнювати
Відправлено: Mar 18 2008, 20:43
Гвинтокрил :lol:
Відправлено: Mar 18 2008, 20:43
Простирадло, шкарпетки, краватка.
Відправлено: Mar 18 2008, 20:45
Венерка, що таке нацицюрник знаю, здається знаю)
=laugh1= також знаю, що означає слово "файно" а соь що означають інші два слова?

а на рахунок слів... Наша мова красива не поодинокими словами, а саме своєю мовою, звучанням, тому я вважаю, що вибирати улюблені українські слова недоцільно, адже кожне слово нашої мови, красиве за звучанням, та кожне несе у собі щось цікаве.
Відправлено: Mar 18 2008, 20:45
дротолаз :lol:
Відправлено: Mar 18 2008, 20:50
Цитата (Anubis @ Mar 18 2008, 20:45)
дротолаз :lol:

А шо це за штукенція? Чи хто воно такий?
Відправлено: Mar 18 2008, 20:52
=eyebrows= Це мабуть електрик. Ви ж не плутайте гуцульський діалект та українську мову.

Моє слово:
Спалахівка)
Відправлено: Mar 18 2008, 20:54
ліфт, узагалі-то...
Відправлено: Mar 18 2008, 21:02
дибілятко
файно
дріт
взагалі їх багато
Відправлено: Mar 18 2008, 22:53
халепа
мереживо
скринька
блискавка
далі не пам'ятаю.:nya_dontknow:
Відправлено: Mar 19 2008, 00:24
тiстечко
хмара
гелiкоптер
Цитата (It's me @ Mar 18 2008, 20:45)
Наша мова красива не поодинокими словами, а саме своєю мовою, звучанням

=yes= я знаю людей, якi не розмовляють укр.мовою, але їм подобається саме звучання!) Я вважаю, що це чудово..)
Відправлено: Mar 19 2008, 09:27
он як! Гм!...

антідісестаблішментаріянизьм!,
кацап,
москаль,
кляті,
геть.
:D
Додано через хвилину
САЛО!
ГОРІЛКА!!
Відправлено: Mar 19 2008, 11:29
смолоскип
потяг
:lol:
Відправлено: Mar 19 2008, 13:10
Файно
Горнятко

Додано через 5 хвилин
Мова-язик
Га - замість что?
йой
агій :))))))
плай - тропинка
домівка, оселя - дом
ненька - мама
ріднесенький - родной
пательня :) - сковородка
кумедний - забавный
паскудно - плохо
веселковий - радужный
вечорниці, посиденьки - ?
млинець - блин
Відправлено: Mar 19 2008, 13:19
Цитата (Stella Artois @ Mar 18 2008, 20:36)
Мені подобаються всі слова у піснях. Не знаю чому, серце замирає.

Мені також!Особливо у піснях- "Океана Ельзи" :nya_wub:
Відправлено: Mar 19 2008, 14:53
Цитата (arctg @ Mar 19 2008, 09:27)

:D САЛО!
ГОРІЛКА!!

+1 =eyebrows=

Також мені подобаються:
Доволі
Окремо

Відправлено: Mar 19 2008, 15:22
Цитата (It's me @ Mar 18 2008, 20:45)
Венерка, що таке нацицюрник знаю, здається знаю)
=laugh1= також знаю, що означає слово "файно" а соь що означають інші два слова?


=bebebe= це секрет))
Цитата (Тёмная @ Mar 18 2008, 20:41)
Бу..Вень...Слова прекрасні :D ..Тепер мені подобаються ще два слова
Нацицюрник
Цицькотримач
+ файно та обожнювати

:D Слова дійсно пречудові.
Додано через хвилину
Цитата (arctg @ Mar 19 2008, 09:27)

:D САЛО!
ГОРІЛКА!!

Сало врятує світ(С) :D
Myo
Відправлено: Mar 19 2008, 15:33
Мені завжди здавалося, що українська мова, на відміну від російської, наприклад, надзвичайно точно передає і навіть підкреслює зміст поняття саме через звучання слова. Тому і слова українські для меня трошки більше, ніж набір звуків. Це певні кольори, дотики, запахи і спалахи. Серед улюблених:
калюжка
печиво
бурмотіння
ні (вимовлене з такою довгою носовою "Н" і дуже м'якою "і")
оговтатися
...
Відправлено: Mar 19 2008, 19:19
Цитата (Чудо в пірї @ Mar 19 2008, 13:10)
кумедний

о, менi теж! Я забула!..)

ще менi подобаються:

лунати
лихо
балакати


Додано через 3 хвилин
Цитата (Lyonesse @ Mar 19 2008, 15:33)
ні


ппкс

ще- полюбляти :-[
Відправлено: Mar 20 2008, 11:39
А мені подобається слово - кватирка =laugh1=

Показати текст спойлеру


Огірок

ШО? :-[

Показати текст спойлеру


=girlandm= Чудова тема

Відправлено: Mar 20 2008, 11:54
Мены подобається одне словосполучення(дуже вибачаюсь, якщо воно не
пристойне):
Хай тобі грець!
Відправлено: Mar 20 2008, 12:16
"файно" - завжди викликає в мене посмішку
"кохання" - якось співуче і щиро ... Слово "любов" я взагалі дуже грубим вважаю..
"бринить" - воно наповнено різними барвами... і це ідеальний варінт для метафори)
"паскудити" - неначе про пагане, а так файно)
Відправлено: Mar 20 2008, 12:51
Цитата (Каменное сердце @ Mar 20 2008, 12:16)

[b]"паскудити"
- неначе про пагане, а так файно)


"Сволота" - ще одне слово на цю тему(дуже вибачаюсь, якщо це мат).
Відправлено: Mar 20 2008, 13:09
Цитата
"Сволота" - ще одне слово на цю тему(дуже вибачаюсь, якщо це мат).

Ні, не мат)))
Хоча і образливе)

Недавно знайшла у магазині "Укаїнський словник ненормативної лексики, жаргонізмів і термінів сексуального характеру". Хочите вірте, хочите ні, але я ніколи не думала, що ураїнська мова настільки багата на такі слова.

гімнюк (гімнючка) - вмене рідний батько це слово нерідко вживає %) правда, щодо молодшої дочки. А цого дружина постійно свариться за це "Чому ти дитину вчиш!" %)
Відправлено: Mar 21 2008, 08:02
=laugh1=

А ще у нас в класі,вчителька постіно виражається якимись застарілими фразами,наприклад:

Ви що юшки нахльобались?

Буде вам прескурант за гріхи...

І ще багато-багато всього,але я не пам"ятаю :-[
Myo
Відправлено: Mar 21 2008, 15:16
О так! Невимовне задоволення від звучання дзуськи!
Відправлено: Mar 21 2008, 17:28
Lyonesse, так...ви праві...задоволення... :)
Відправлено: Mar 22 2008, 16:16
ятрити
шалений
тенета
панночка (хоча воно й належить до іншомовних.)
Відправлено: Mar 22 2008, 19:13
Цитата (Каменное сердце @ Mar 20 2008, 12:16)
"кохання" - якось співуче і щиро ... Слово "любов" я взагалі дуже грубим вважаю..

Але тим не менш українська є єдина мова, де використовуються два слова, що описують почуття, яке в інших мовах описується одним словом. Це великий плюс. Дуже прикро, коли доводиться чути, особливо в перекладах фільмів, що люди не вміють ці два слова розрізнити, і чоловік говорить жінці: "Я тебе люблю".
А от мені до вподоби словечко "Нівроку". Що за вгодно можна описати.
Відправлено: Mar 22 2008, 20:09
Lуже подобаються такі слова:
- тендітність,
- шалене кохання,
- пестощі,
- сяючий,
- розчинятися,
- почуття,
- розпуста,
- мрія,
- безмежне.
Відправлено: Mar 22 2008, 20:23
мені подобаються українські пісні, слова, які в них звучать, дуже мелодійні і красиві...також обожнюю слова з буквою r ( наприклад rудзик та ін.) Навіщо ця буква потрібна я не знаю.. ще мені подобається, коли ругаються українською мовою: такі слова ні де не почуєш))
Відправлено: Mar 24 2008, 10:02
я кохаю українську мову. як на мене вона найгарніша, найкрасномовніша, най, най...
одні слова можу представити:
кумедний
файний
шалений
Відправлено: Mar 24 2008, 17:22
Цитата
файний


Це український? А як переводиться? =scratch=

Мені подобаються:
Ніч
Місяць
Лелека
Відправлено: Mar 24 2008, 19:40
Ну таке словечко, як бриніти. з цього слова можна написати дуже красиві речення. Хоча... З кожного українського слова можна написати красиві та змістовні речення
Відправлено: Mar 25 2008, 20:43
Мої улюблені слова:
-- крила
-- подих
-- очі
Відправлено: Mar 26 2008, 06:31
Цитата (Stella Artois @ Mar 24 2008, 17:22)
Це український? А як переводиться? =scratch=

Файний це калька англійського слова fine, вживається в галицькому діалекті.
В ньому ж є такі слова як:
- накаслик
- спіжарка
- пательня
=cleanglasses=
Відправлено: Mar 26 2008, 09:54
Мені дуже подобаються львівські діалектні слова:
-Ангелик
-Цукорки
Відправлено: Mar 26 2008, 22:34
На українській мові нам були загадали завадання напасати слова, які б увійли в універсальну мову майбутнього...
ось що з цоього вийшло

посилання
Показати текст спойлеру



хоч багато читати, але є кілька цікавих слів)
Відправлено: Mar 29 2008, 19:36
Мої улюблені це:
тендітність
кохання
файний
шалений
ніч
місяць
сяючий
Відправлено: Mar 30 2008, 12:04
Згадала:
-ялинка
Відправлено: Mar 30 2008, 13:33
Моё любимое - злыдень писюкастый (сексуальный маньяк). %) Пардон, пишется, наверное, не так.
А ещё - гарбуз (тыква).
Відправлено: Apr 2 2008, 14:20
шкарпетки
простирадло
краватка
плигати
Зайчик-стрибунець (з дитячої казки моєї сестри)
Відправлено: Apr 2 2008, 17:27
Згадала ще слова:
Мряка
Ожеледиця
Відправлено: Apr 2 2008, 18:53
Рушник. Воно дуже символічне і перекласти його у цьому ж значенні неможливо
Відправлено: Apr 3 2008, 12:23
Цитата (Гендальф Белый @ Mar 30 2008, 13:33)
Моё любимое - злыдень писюкастый (сексуальный маньяк)

:D :D :D Але ж і правда твоя - слівце файне!!!
Нуууу... мені подобається:

- міжповерховий дротохід
- живчик
- пательня
- пилесмок
- виверток
- розчипірка
- маппа (дуже старовинне, суто народне українське слово)
- штрикалка
:D :D :D
Відправлено: Apr 3 2008, 17:07
борщ
Відправлено: Apr 6 2008, 15:08
-вельми
Відправлено: Apr 7 2008, 15:14
Цитата (Венерка @ Mar 18 2008, 20:39)
Пріська
Нацицюрник
Цицькотримач
Файно

Гумовий нацюцюрник :)

Пройдисвіт, волоцюга - проходимец
Небож - племянник
Бачити - видеть (в России это слово воспринимают как - "баки забивать")
Маячня - бессмыслица, бред
Байдикувати - бездельничать
Промінь - луч
Промайнути - мелькнуть
Божевільний - сумасшедший
Казна що - черт знает что
Незабаром - скоро
Блискавка - молния
Місяць - Луна...

И вообще, очень много слов забавных... Меня больше всего веселят следующие "кумедні" речення (предложения):

1.
Кабан свиню у гай повів...
2.
На небі місяць сяє,
Хмарки де не де,
Під кущем насрав собака,
Пар іде...
Відправлено: Apr 7 2008, 18:35
Мої улюблені:
кохання)
чорнобрива дівчина
серденько
нівроку
соловейко
святиня
вареники)
Відправлено: Apr 7 2008, 18:46
Я вчора вареників на христинах об*їлася, тому вони вже не є моїм улюбленим словом
Христини, до речі, гарне слово
чародій
мавка
Відправлено: Apr 8 2008, 11:32
Мої улюблены:шкари і чуваче!!!!!!!!!!!!!!!
Відправлено: Apr 9 2008, 03:42
середовище (ацьке слово)
Чеський діалект западенців... :nya_radist:
Відправлено: Apr 9 2008, 07:27
Обожнюю слово чувак, а особливо чувачка! Також, недавно почула слово, довго сміялася..От, "Здибанка".
Відправлено: Apr 9 2008, 12:37
Цитата (Белатрисса @ Apr 9 2008, 07:27)
Також, недавно почула слово, довго сміялася..От, "Здибанка".

Недавно почула? Але слово класне. Я його часто використовую,коли виганююся з когось.
Відправлено: Apr 9 2008, 17:04
кумедний
файний
шалений
вельми
пані
шанобливий
сон
солов'ї
кохання
патріот
життя
шокований
Відправлено: Apr 10 2008, 07:18
Цитата (Ірма Лаер @ Apr 9 2008, 12:37)
Недавно почула? Але слово класне. Я його часто використовую,коли виганююся з когось.

Взагалі то здибанка означає побачення!
Відправлено: Apr 10 2008, 08:03
Цитата (Белатрисса @ Apr 10 2008, 07:18)
Взагалі то здибанка означає побачення!


Ні, здибанка - це зустріч
Відправлено: Apr 10 2008, 10:24
Цитата (Марена @ Apr 10 2008, 08:03)
Ні, здибанка - це зустріч

Майже одне й те саме. Але явно цен значення\ дуже выдрызняэться выд значення Ірма Лаер,
Відправлено: Apr 10 2008, 10:26
Белатрисса, зустріч і побачення зовсім інші слова!
Відправлено: Apr 10 2008, 11:14
Ірма Лаер, Ну всЕ, досить. Значення слова зрозуміли, все? О_о! В мене з’явилася думка. А можна зробити тему,У де ми будемо пояснювати один одному незрозумілі уркаїнські слова?
Відправлено: Apr 10 2008, 11:23
Цитата (Белатрисса @ Apr 10 2008, 11:14)
Ірма Лаер, Ну всЕ, досить. Значення слова зрозуміли, все? О_о! В мене з’явилася думка. А можна зробити тему,У де ми будемо пояснювати один одному незрозумілі уркаїнські слова?

і діалектні також
Відправлено: Apr 10 2008, 11:26
Марена, Звісно. Ну тобто всі незрозумілі слова. Я роблю темку..Ем..А мені можна іх робити? Чи треба до Катари та Абдули звертатися?
Відправлено: Apr 10 2008, 11:27
Цитата (Anne Hathaway @ Mar 26 2008, 09:54)
Мені дуже подобаються львівські діалектні слова:
-Ангелик
-Цукорки

А чому слово "Ангелик" діалектне? ^_^ -_- -_- ^_^ o_O
Відправлено: Apr 10 2008, 11:39
Марена, А ти поясни спочатку що такое діалектне?

Боже, пора створюти тему...
Відправлено: Apr 10 2008, 11:52
Цитата (Белатрисса @ Apr 10 2008, 11:39)
МаренаБоже, пора створюти тему...


точно

Цитата (Белатрисса @ Apr 10 2008, 11:39)
Марена, А ти поясни спочатку що такое діалектне?



Просто Anne Hathaway написала:
Цитата (Anne Hathaway @ Mar 26 2008, 09:54)
Мені дуже подобаються львівські діалектні слова:
-Ангелик
-Цукорки


От мені й цікаво, чому слово "Ангелик" вважається діалектним
Відправлено: Apr 10 2008, 11:58
Марена, Справа в тому, що я не знаю значення самого слова діалектне! Коротше, іди в тему, там уже мені поясниш, щоб цю не зафлужувати.
Відправлено: Apr 12 2008, 22:47
Цитата (Eovin @ Apr 9 2008, 17:04)
солов'ї
патріот

Как сюда попали эти слова? user posted image
Відправлено: Apr 13 2008, 04:59
- полум'я
- вогонь
- небезпека
- дитина
Відправлено: Apr 13 2008, 08:42
дякуючи вам у мене все більший і більший словниковий запас слів
Відправлено: Apr 17 2008, 19:19
Цитата (Eovin @ Apr 13 2008, 08:42)
словниковий запас слів

а який ще буває? user posted image
Відправлено: Apr 18 2008, 11:07
Чахлик Невмирущий
Відправлено: Apr 18 2008, 14:46
Буги Вуги точно!
Відправлено: May 11 2008, 11:06
Тень_в_ночи, якшо ти хотіла сказати "Кощей Бессмертный" в перекладі, то це не чахлик невмирущий, а кащик невмирущий))

-бандерівка (мене просто дуже часто так називають)
-кухлик
-сузір"я
-гамір
-троянда
-поодинокий
-самотній
-кущик))
зорі
-кватирка ("форточка", хто не знає)
-здибанка
-балакати
-гегало))
Відправлено: May 11 2008, 11:21
Люблю різні діалектні словечка

файно - ну тим вже нікого не здивуєш, тим більше у Львові:)
заліско - праска:)
кумпель - колєга, товариш
філіжанка - горнятко (наприклад кави, ням ням:):) )
ринва - стічна труба
трафитисі - також діалект, зустрічається і на франківщині.Означає зустрітися


Відправлено: May 12 2008, 13:59
Цитата
трафитисі - також діалект, зустрічається і на франківщині.Означає зустрітися

)))))))) це точно)))))) по собі знаю, шо на Франківщині так балакають)))))))))))))))))))))))))

Ше дуже люблю укр. прокльони, такі як:
-а бодай ті кожнаки гнали!))))
-курча твоя ляга)))))))
-бодай тебе шляк трафив))))))))))))))

Таке люблять вживати на Франківщині і Львівщині))))))


Ше люблю слово "пательня" і фразу "як ті лупну!"))))))))))))
Відправлено: May 12 2008, 15:01
а мені подобається теж діалектичне слово гуркало-водопад

Це повідомлення відредагував Eovin Hotem - May 14 2008, 18:41
Відправлено: May 13 2008, 20:31
Дуже гарний вислів, хоча не дуже український "шляк би тя/тебе трафив"
Відправлено: May 14 2008, 03:17
Цитата (Марена @ May 13 2008, 20:31)
Дуже гарний вислів, хоча не дуже український "шляк би тя/тебе трафив"

Щось накшталт - "копняка тобі під дупу".

Да.., что-то тема хиреет. Где новые старые украинские слова?
Відправлено: May 14 2008, 14:52
Марена,
Цитата
Цитата
трафитисі - також діалект, зустрічається і на франківщині.Означає зустрітися

)))))))) це точно)))))) по собі знаю, шо на Франківщині так балакають)))))))))))))))))))))))))

Ше дуже люблю укр. прокльони, такі як:
-а бодай ті кожнаки гнали!))))
-курча твоя ляга)))))))
-бодай тебе шляк трафив))))))))))))))

Таке люблять вживати на Франківщині і Львівщині))))))


Ше люблю слово "пательня" і фразу "як ті лупну!"))))))))))))


ХЗ))))))))
Відправлено: Jun 14 2008, 16:10
Хе-хе... Только что по TV услышал фразу, посвященную сэру Маккартни: "А друзів будемо зустрічати українським гімном". Думаю, что русские телевизионщики, что будут транслировать выступление Пола Маккартни в Киеве, вполне могут извратить последнее слово нашего комментатора по-своему, поставив ударение на втором слоге. Ох уж эти русичи. И за что они нас так ненавидят?!. B)
Відправлено: Jun 14 2008, 18:20
я люблю "цур тобі, пек тобі"
Відправлено: Jun 14 2008, 18:31
А я люблю: "щоб тебе черв*яки їли"
Відправлено: Jun 19 2008, 17:48
Це ви вже українські матюки говорите,а не слова! Або приколи)Хіба мало є красивих слів?
В кожному слові є своя ізюминка,тому наша мова унікальна,неповторна. Всі слова сказані нею є улюблені й прекрасні.
Відправлено: Jun 19 2008, 18:04
щирість...так прикалывает)
Відправлено: Jun 19 2008, 18:17
Два слова, які мені подобаються найбільше, коли я відвідую Західну Україну:
- файно (багато хто згадував)
- вуйко (наче не прозвучало ще) - означає "дядько"
=eyebrows=
Відправлено: Jun 19 2008, 18:26
ага, а на дівчат кажуть вуйна, щось середнє між файною, розумною і вредною)))
Відправлено: Jun 19 2008, 19:18
miledy Voldemort, ні.
Вуйна - це тітка. Просто тітка)))
Відправлено: Jun 19 2008, 19:21
Мені подобається "чорта з два". А регочу я з такого перекладу російського "черт" - "дідько лисий"))) Почула у якомусь фільмі.
Відправлено: Jun 19 2008, 19:31
Цитата (Marsik Hotem @ Jun 19 2008, 19:18)
miledy Voldemort, ні.
Вуйна - це тітка. Просто тітка)))

мугага! мож просто це слово розуміють в різних значеннях, бо мене назвали вуйною(декілька років тому їздила до бабусі в Рівне) і дівчат в Сарнах теж чула, щоб так називали...
Відправлено: Jul 25 2008, 13:46
Ага, а російський Кощій Безсмертний у нас ЧАХЛИК НЕВМИРУЩИЙ )))))
Відправлено: Aug 11 2008, 09:37
нанашко
Відправлено: Aug 11 2008, 10:09
Цитата (miledy Voldemort @ Jun 19 2008, 19:31)
мугага! мож просто це слово розуміють в різних значеннях, бо мене назвали вуйною(декілька років тому їздила до бабусі в Рівне) і дівчат в Сарнах теж чула, щоб так називали...

Ну, мну прабабуся іноді каже: Така вуйна, а сидить у хаті =megalol=
Відправлено: Aug 29 2008, 21:14
Цитата (Електронік @ Jun 19 2008, 18:17)
- вуйко (наче не прозвучало ще) - означає "дядько"

ага) а ще класне "стрико" (це наче брат тата) і стрина
Відправлено: Aug 31 2008, 10:59
Маренко, то швидше стрийко і стрийна..

Люблю ще слова "палітурка", тобто обкладинка, і "по самі вінця" - до країв..
Відправлено: Sep 16 2008, 18:46
Яйко-сподівайко(мався на увазі Кіндер-сюрприз) :D , ровер(велосипед) >:o >:o ))
Відправлено: Sep 16 2008, 19:23
Українська мова - то скриня, наповнена неповторними словами власне українськими, діалектами, фразеологізмами...
Дуже люблю такі слова, як філіжанка, склеп, в значенні "магазин"(здається в Карпи так було), коліжанка, гвалтувати.
Vendetta Battler, файні слова) "Ровер" досить часто використовую, хоч і останнім часом заміняла його на всім відомий "велосипед". =)
Відправлено: Sep 25 2008, 19:46
Звичайно піхвозаглядач!!! Кхм... тобто гінеколог... xDD
Відправлено: Oct 6 2008, 09:39
А хто мені скаже, що таке фільварок? Тільки чур в інтернет не заглядати.
Відправлено: Oct 10 2008, 16:58
Марк Джотто, без інету скажу,багатогалузеве господарство,де не тільки виготовлялася сировина,а й оброблялася й постачалася на ринок! В Речі Посполитій виникли внаслідок Епохи великих географічних відкриттів з метою кинути на ринок якнайбільше продукції,де з*явилося більше грошей унаслідок ваивозу з копалень благородних металів! Чесно без інету!
Відправлено: Oct 17 2008, 20:12
Марк Джотто
Фільварок... це щось накшталт ферми на територіях нинішніх України, Польщи, Білорусії і Литви. Пізніше це перетворилось на окремі галузі панського господарства. Спочатку селяни відробляли свій труд, потім наймалися.
Ще є поняття, як фільваркове господарство) а що значить, це вже не важко здогадатися)
Вчіть дітки історію 9 класу і не треба буде заглядати до інету)
Відправлено: Oct 18 2008, 10:44
Цитата (Готесса @ Oct 17 2008, 20:12)
Марк Джотто

Вчіть дітки історію 9 класу і не треба буде заглядати до інету)

Классссссссссссс. Я вже 10 років як звик називати своїх дітей дітьми. Згодом не про це мова. O:-)
Загалом правильно. Щоправда є ще одне дуже застаріле поняття. Це хутір. Власне від цього пішло так називати всі окремі господарства.
Відправлено: Oct 21 2008, 12:45
Готесса, це тема 8 класу
Відправлено: Oct 21 2008, 13:02
пательня)))
Відправлено: Oct 24 2008, 12:44
Цитата
пательня)))

Вау. Це супер. Це.... ну....це пательня. Я так і назавю цей інвентар щодня.
Сковорода по-їхньому
Відправлено: Oct 24 2008, 19:53
"осляча лава" та "простирадло" - моє улюблене.
Відправлено: Oct 27 2008, 07:29
мені слово "дупа" подобається :-[
Відправлено: Oct 28 2008, 09:24
Добралося мну й сюди.
Мої улюблені слова:
- небосхил
- зоря
- свято
- вишиванка
- кохання
- хвиля
Відправлено: Oct 28 2008, 10:09
Цитата (St. Aries Hotem @ Oct 28 2008, 09:24)

- хвиля

Це слово мені дуже подобається...одразу,сказавши його, у мене виникають різні спогади,хорші спогади...)
Відправлено: Oct 28 2008, 11:52
Мна вирішила ще раз сюди завітати)))
- Телепень
- Йолоп
- Довбешка
Відправлено: Oct 28 2008, 12:13
Ги)))Йолоп і телепень такі смішні слова))))
Відправлено: Oct 28 2008, 12:48
Цитата (Спиралько @ Oct 28 2008, 12:13)
Ги)))Йолоп і телепень такі смішні слова))))

І що характерно означають одне і те ж
Відправлено: Oct 28 2008, 14:08
Цитата
І що характерно означають одне і те ж

що ще раз підтверджує різноманітність нашої рідної української мови!
ще прикольне слово "Ганьба"
Відправлено: Oct 28 2008, 14:24
чипірадло)))))
Відправлено: Oct 28 2008, 14:31
Цитата (Vendetta Battler @ Oct 28 2008, 14:24)
чипірадло)))))

це що =-O
Відправлено: Oct 28 2008, 14:33
Цитата
це що =-O

мона на російській?) Чучело))) :D
Відправлено: Oct 29 2008, 07:11
нещодавно дивилась першу мумію,так там,коли мумія до дівчини цілуватися лізла,брат головної героїні сказав : " Мені страшно до всрачки" ой,геніально :urya: =laugh1= =girl_haha= кульний переклад
Відправлено: Oct 29 2008, 07:40
Пробачте, але слова гівно це все. Я так сміюся, коли хтось так говорить, що аж під стол падаю. =smile_cry=
Відправлено: Oct 29 2008, 07:54
Цитата (Portman @ Oct 29 2008, 07:40)
Пробачте, але слова гівно це все. Я так сміюся, коли хтось так говорить, що аж під стол падаю. =smile_cry=

Мені це знайоме))))
Додано через хвилину
Цитата (Фред Уізлі @ Oct 29 2008, 07:11)
нещодавно дивилась першу мумію,так там,коли мумія до дівчини цілуватися лізла,брат головної героїні сказав : " Мені страшно до всрачки" ой,геніально :urya: =laugh1= =girl_haha= кульний переклад

Ога, я також дивилась))Я там рачки повзала)))
Відправлено: Oct 29 2008, 10:41
хлопак)
Відправлено: Oct 29 2008, 18:49
мна любить слово ПЕРЛАМУТРОВИЙ та ПЕРЕЛИВАТИСЯ
Відправлено: Nov 2 2008, 11:09
класне слово РЮМСАТИ
Відправлено: Nov 11 2008, 16:05
"Горнятко кави". Сьогодні почула, сподобалось як звучить. =lol=
Відправлено: Nov 12 2008, 16:52
Позавчора дивилася фільм і почула слова "Трясця твоїй матері". Ну хіба росіяни так скажуть? Так милозвучно.... =loly=
Відправлено: Nov 12 2008, 17:24
Portman, це ти не "Леся+Рома" дивилась?
Відправлено: Nov 12 2008, 17:37
Цитата (Фред Уізлі @ Nov 12 2008, 17:24)
Portman, це ти не "Леся+Рома" дивилась?


Таке не дивлюся. Це було не в серіалі, а у фільмі.
Відправлено: Nov 14 2008, 19:25
-
  • краса
  • дощ
  • стеля
  • тьохкати
Відправлено: Nov 14 2008, 21:50
горнятко))) Таке слово премилюще!))))
Відправлено: Nov 15 2008, 18:03
НА Галичині інколи на окуляри говорять луппиздрики
Відправлено: Nov 16 2008, 13:11
Цитата (Itachi Uchiya @ Nov 15 2008, 18:03)
НА Галичині інколи на окуляри говорять луппиздрики

Хлопче. Лупиздрики це насіння соняшника.І ніколи таким словом окуляри на галичині не обзивали (згодом і саме слово також не вживали). Повір мені я ту мешкаю вже трийціть шість літ
Відправлено: Nov 16 2008, 13:16
^_^
Соромно
та
Темрява
прикольні словечка
Відправлено: Nov 20 2008, 19:11
цікаве слово - спалахуйка(означає запальничка).
Відправлено: Nov 20 2008, 19:13
палке кохання)Мелодично звучить...)
Відправлено: Nov 23 2008, 19:46
Ніжненько

Зорі

Темрява


В нас дуже гарна мова:)
Відправлено: Nov 24 2008, 15:23
ну коли вже про західний діалект,то як вам таке :чухати (означає мити підлогу)
Відправлено: Dec 10 2008, 18:42
Менi бiльш усього подобається слово:Телепень. :D
Відправлено: Dec 15 2008, 13:59
чого тільки наші любі западенці не обзивали))
мені також подобається хвалько та гей!))(вигук)
Відправлено: Dec 18 2008, 16:44
Кульчики - сережки.
Відправлено: Dec 26 2008, 21:01
мені подобаються такі слова як МІЖПОВЕРХОВИЙ ДРОТОХІД, ФІРАНКА трошки не культурно але е таке слово Довбенятко(на рос Чебурашка)і такий віслів ЯК СЯ МАЕШЬ??? я взагалі люблю смішні слова....)))
Відправлено: Dec 26 2008, 23:31
Я "залупiвочку" вподобала)) (стрекоза)
А пр цигарку (на захыдном дiалектi) я мовчу))
Відправлено: Dec 30 2008, 13:05
пекло ]:-> пекельний та інші варіації
Відправлено: Jan 1 2009, 18:55
Мені ще подобається таке слово як "відродження"..... а також "ялинка".
Відправлено: Jan 1 2009, 19:02
Моїм улюбленим словом є "авторка", тому що в російській мові до слова "автор" жіночого аналогу немає, а в українській це навіть красивіше звучить.
Додано через 40 хвилин
А ще подобається ім*я Мотря - чисто українське.
Відправлено: Jan 2 2009, 23:09
Бувай,людоньки,підождемо, вичерпати,карколомний,відразу,шепотіти.
Взагалі в українській мові кожне прекрасне.
Відправлено: Jan 3 2009, 00:56
Цитата (Ірма @ Jan 2 2009, 23:09)
Бувай,людоньки,підождемо, вичерпати,карколомний,відразу,шепотіти.
Взагалі в українській мові кожне прекрасне.


Згодна на всі 100%!
А зі слів я полюбляю слово - Картуз (він же Картузик :D )
На російській якось не кульно звучить - просто кЄпка якась... :-X
Відправлено: Jan 15 2009, 19:33
Квітка, зорі, ніченька... :nya_wub:
Відправлено: Jan 15 2009, 20:08
Лялечка,
крихітка,
полум*я,
ватра,
прикрість,
сонечко,
зірка,
небосхил,
цукерка,
цигарка,
попільничка,
келішок,
перстень,
прірва,
крила.
0 Користувачів переглядають дану тему ( Гостей і Прихованих Користувачів)
Користувачів:

Сторінки: (31)  [%] 1 2 3 ... Остання ».
Сторінки: (3)  [1] 2 3 
Нова тема

 



[ Script Execution time: 0.1925 ]   [ 160 queries used ]   [ GZIP ввімкнено ]   [ Time: 20:59:12, 19 Apr 2024 ]





Рейтинг Ролевых Ресурсов - RPG TOP