Модератори: Мэри.

Сторінки: (7)  # « Перша ... 4 5 [6] 7  ( Перейти до першого непрочитаного повідомлення ) Нова тема

 

Чтение на иностранном языке

Huntress
Відправлено: Aug 27 2012, 12:49
Offline

эс как доллар
*********
Стать:
Архимаг XI
Вигляд: Animagus Thunderbird
Група: Викладачі Гоґвортсу
Повідомлень: 9431
Користувач №: 60434
Реєстрація: 13-July 11





Сейчас я, как и многие тут, начала читать ГП в оригинале. Практика английского нереальная.
^
Linette
Відправлено: Sep 2 2013, 01:47
Offline

Леди Линетт к вашим услугам!
*******
Стать:
Великий чарівник V
Вигляд: Animagus Thunderbird
Група: Користувачі
Повідомлень: 1313
Користувач №: 83055
Реєстрація: 30-August 13





Купила Джека Лондона-Белый Клык, на английском
Как время будет, почитаю

ГП хочу но в магазинах не видела
^
Olphenia
Відправлено: Sep 10 2013, 13:19
Offline

echo
*********
Стать:
Чародій VIII
Вигляд: --
Група: Користувачі
Повідомлень: 6444
Користувач №: 11970
Реєстрація: 21-January 06





У нас английские книги достаточно дорогие, по этой же причине жалко отдавать деньги за оригинал ГП.
Как-то купила себе сборник рассказов Брэдбери, все же его можно считать современным писателем, поэтому было не так уж сложно. Но у меня тоже вопросы по технике чтения - следует ли обращать внимание на каждое слово и искать перевод каждого нового или читать абзацами и стараться уловить смысл?
^
Таумиэль
Відправлено: Sep 12 2013, 16:51
Offline

Sonna Cosa Nostra
*********
Стать:
Магістр VII
Вигляд: Animagus Hydra
Група: Користувачі
Повідомлень: 6674
Користувач №: 5298
Реєстрація: 9-July 05





моя однокурсница начала писать книгу. скинула мне первую главу.
этот неловкий момент, когда указываешь англичанке на её ошибки))
но пишет хорошо, мне понравилось.
^
Floyd
Відправлено: Oct 1 2013, 20:10
Offline

Мудрец
*******
Стать:
Великий маг I
Вигляд: --
Група: Користувачі
Повідомлень: 2725
Користувач №: 47942
Реєстрація: 16-May 09





Цитата (Olphenia @ Sep 10 2013, 13:19)
У нас английские книги достаточно дорогие, по этой же причине жалко отдавать деньги за оригинал ГП.

Слушаю аудиокнигу ГП, сначала 1 том, сейчас 4й. Понимаю, конечно, только в общих чертах, но полезно же, многое запоминается, как-то даже с грамматикой лучше стало, все воспринимается естественнее. Дома есть несколько английских книг, приобрела то, что и так знаю почти наизусть - в надежде, что так будет легче и приятней читать. Пока еще не хватает пороху.
Но лучше всего, конечно, песни слушать. Иногда такое услышишь и додумаешь, что автор отдыхает) Почти всегда забавно, кроме тех случаев, когда услышишь все правильно.
^
blackberry
Відправлено: Oct 5 2013, 11:48
Offline

yeah, do it again!
*******
Стать:
Кудесник XI
Вигляд: --
Група: Користувачі
Повідомлень: 1359
Користувач №: 9521
Реєстрація: 17-November 05





Цитата (Olphenia @ Sep 10 2013, 13:19)
У нас английские книги достаточно дорогие, по этой же причине жалко отдавать деньги за оригинал ГП.
Как-то купила себе сборник рассказов Брэдбери, все же его можно считать современным писателем, поэтому было не так уж сложно. Но у меня тоже вопросы по технике чтения - следует ли обращать внимание на каждое слово и искать перевод каждого нового или читать абзацами и стараться уловить смысл?

вот и мне интересно, как лучше. я тоже гп читаю, купила через интернет поношенную книгу, так в несколько раз дешевле, а выглядит прилично))
так вот я с карандашом читаю, подчеркиваю неизвестные слова, чтобы потом посмотреть, но когда читаю, стараюсь угадать, о чем там. я вот думаю, есть ли польза от такого чтения.
^
clover fairy
Відправлено: Oct 5 2013, 12:00
Offline

wanderlust
*********
Стать:
Чудотворець V
Вигляд: --
Група: Користувачі
Повідомлень: 7590
Користувач №: 42271
Реєстрація: 5-September 08





по-моему, принцип "уловить смысл" действеннее. моя учительница по французскому всегда говорила мне не переводить каждое слово, а читать и улавливать смысл. впрочем, тогда у меня был весьма ограниченный словарный запас, может, в этом дело.
но еще полезно читать какую-то часть, а потом пересказывать ее себе.

в общем, тут еще скорее зависит от того, какую цель себе ставишь при прочтении и от типа памяти.)
^
blackberry
Відправлено: Oct 7 2013, 18:09
Offline

yeah, do it again!
*******
Стать:
Кудесник XI
Вигляд: --
Група: Користувачі
Повідомлень: 1359
Користувач №: 9521
Реєстрація: 17-November 05





світанкова фея, вот и мне нравится больше "ловить смысл". но если я книгу читала в переводе мне кажется, что я я просто делаю вид, что пытаюсь уловить смысл, потому что историю я знаю и так :lol:
поэтому я подчеркиваю и даже иногда перевожу потом. надо почитать что-то, что я на русском не читала, так будет точно полезнее)
^
Guffy
Відправлено: Oct 8 2013, 01:17
Offline

Ибо мир полый, и я коснулся неба
*********
Стать:
Чародій X
Вигляд: --
Група: Користувачі
Повідомлень: 6043
Користувач №: 55331
Реєстрація: 3-September 10





Том Сойер и Человек, который хотел быть королём довольно легко читаются)
Feedbooks - онлайн библиотека электронных книг, не русская, как и просил автор :D
^
AnnaSirena
Відправлено: Jan 6 2014, 23:26
Offline

Опытный пользователь
***
Стать:
Кудесник III
Вигляд: --
Група: Користувачі
Повідомлень: 66
Користувач №: 84014
Реєстрація: 28-October 13





Вот и я начала читать ГП в оригинале - это нереально круто!! Заодно мне как раз не хватает практики литературного английского. Вообще предел мечтаний - это читать не в электронном варианте, а съездить и купить книги на английском в Англии.
^
0 Користувачів переглядають дану тему ( Гостей і Прихованих Користувачів)
Користувачів:

Сторінки: (7)  # « Перша ... 4 5 [6] 7  Нова тема

 



[ Script Execution time: 0.0919 ]   [ 28 queries used ]   [ GZIP ввімкнено ]   [ Time: 00:03:39, 29 Apr 2024 ]





Рейтинг Ролевых Ресурсов - RPG TOP