![]() |
![]() |
![]() |
![]() ![]() ![]() |
Сторінки: (64) % « Перша ... 55 56 [57] 58 59 ... Остання » ( Перейти до першого непрочитаного повідомлення ) | Нова тема |
Harry Trottel ![]() |
Відправлено: Jul 20 2007, 11:40
|
Offline![]() Опытный пользователь ![]() ![]() ![]() Стать: ![]() Учень I Вигляд: -- Група: Користувачі Повідомлень: 43 Користувач №: 29518 Реєстрація: 14-June 07 ![]() |
Так когда на русском выходит? На немецком уже в октябре, но немецкое издание обычно в два раза дороже, чем русское. %) |
|
ШиПу4кА ![]() |
Відправлено: Jul 20 2007, 11:44
|
||
Offline![]() *уставшая радость* ![]() ![]() ![]() Стать: ![]() Чаклун IV Вигляд: -- Група: Користувачі Повідомлень: 54 Користувач №: 30343 Реєстрація: 19-July 07 ![]() |
на русском вроде должно быть где-то в конце ноября... |
||
|
vorobichek ![]() |
Відправлено: Jul 20 2007, 17:39
|
||
Offline![]() Гордая Птица ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Стать: ![]() Чудотворець III Вигляд: -- Група: Користувачі Повідомлень: 2780 Користувач №: 6300 Реєстрація: 31-July 05 ![]() |
Я темку с коментами не читаю, но загляните на TLC или mugglnet.... утечка в США на самом деле была. |
||
|
vorobichek ![]() |
Відправлено: Jul 21 2007, 06:43
|
Offline![]() Гордая Птица ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Стать: ![]() Чудотворець III Вигляд: -- Група: Користувачі Повідомлень: 2780 Користувач №: 6300 Реєстрація: 31-July 05 ![]() |
А мну еще не купило... эх линивка я, только проснулась...... всё людиииии.. бегу за книгой... |
|
Maria Sana ![]() |
Відправлено: Aug 1 2007, 12:20
|
Offline![]() Спостерігач ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Стать: ![]() Анімаг IX Вигляд: -- Група: Користувачі Повідомлень: 4421 Користувач №: 79 Реєстрація: 19-February 04 ![]() |
25.07.2007 р. Нова книжка Джоан Роулінг про Гаррі Поттера вийде в світ українською наприкінці жовтня Про це повідомив Укрінфором із посиланням на засновника та директора видавництва "А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА", що володіє ексклюзивними правами на випуск "Гаррі Поттера" в Україні, Івана Малковича. Роботу над перекладом 7-го і останнього тому під попередньою назвою "Гаррі Поттер і смертельні реліквії" розпочато 21 липня - з дня, коли вона надійшла в продаж у Британії. "Книга з'явилась одночасно ще у 93 кра----їнах,---- і увесь світ, у тому числі й Україна, засів за переклад цього величезного комерційного проекту", - зазначив Іван Малкович. За його словами, над інтерпретацією 7-го тому працює ціла видавнича команда, зокрема перекладачі Віктор Морозов, Олекса Негребецький, редактор Іван Малкович, а також відомий художник Владислав Єрко, в оформленні якого вийшли 6 попередніх томів про Гаррі Потера українською. Як підкреслив Іван Малкович, Джоан Роулінг вважає оформлення своєї книжки у видавництві "А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА" одним з найкращих. Саме тому у записаному з нею 5 липня телеінтерв'ю, де вона презентувала по одній книжці з кількох країн, 4-й том був українським. А у фільмі про Джоан Роулінг, знятому два роки тому, в контексті книжки про Гаррі Поттера взагалі йдеться тільки про 5 країн - і одна з них Україна, уточнив він. Як поінформував Іван Малкович, видавництво "А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА" продало понад 700 тисяч примірників шести книг про Гаррі Поттера, причому продаж шостого тому за обсягами та темпами дещо випередив російське видання, яке реалізовувалося в Україні. "Українське може просуватися, тільки коли воно модне і коли воно якісне", - переконаний Малкович. Саме цей принцип він застосовує до пропаганди українських книжок, відсікаючи випуск їхніх російських тиражів, завдяки яким видавництво могло б отримувати декілька мільйонів гривень прибутку на рік. "Я знаю, що завдяки нашим ексклюзивним книжкам, і зокрема "Гаррі Поттеру", багато людей, які ніколи в житті не купили б українську книжку, придбають її, оскільки вона гарно зроблена, а потім прочитають. І для мене це - найбільший капітал", - наголошує письменник і видавець Іван Малкович. За повідомленням Бі-Бі-Сі, нову книгу про Гаррі Поттера у Британії буквально хапають з полиць - там щосекунди продають 15 примірників нової книги про хлопчика-чарівника. Одна з мереж супермаркетів, яка продає книгу за зниженою ціною, вже до ранку 21 липня (продаж розпочався опівночі) продала половину своїх запасів - чверть мільйона примірників. Ті, хто вже ознайомився з книгою, називають її захоплюючою - і кажуть, що від неї важко відірватися, - проте досить сумною. Джерело: УТР Російською: delfi Це повідомлення відредагував Maria Sana - Aug 1 2007, 12:24 |
|
Victoria Kinney ![]() |
Відправлено: Aug 1 2007, 19:40
|
|||
Offline![]() ...Rudo y Cursi... ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Стать: ![]() Метаморфомаг VIII Вигляд: -- Група: Користувачі Повідомлень: 4428 Користувач №: 358 Реєстрація: 3-May 04 ![]() |
|
|||
Maria Sana ![]() |
Відправлено: Aug 2 2007, 07:06
|
Offline![]() Спостерігач ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Стать: ![]() Анімаг IX Вигляд: -- Група: Користувачі Повідомлень: 4421 Користувач №: 79 Реєстрація: 19-February 04 ![]() |
Поклонники перевели последнюю книгу о Гарри Поттере на несколько языков 24.07.07 11:27 Книга "Гарри Поттер и роковые мощи", официально поступившая в продажу 21 июля, уже переведена на несколько языков поклонниками цикла. В частности, бразильским фанатам юного волшебника понадобилось всего три дня, чтобы перевести книгу на португальский язык. На портале под названием "Три метлы" в понедельник появились практически все главы книги. Не хватает пока что лишь заключительной 36-й части произведения, сообщает ИТАР-ТАСС. По информации бразильской печати, в общей сложности на язык самой густонаселенной страны Южной Америки книгу переводили 200 человек под руководством 14-летней девочки. При этом официальный португальский перевод седьмой книги о Поттере появится на полках бразильских магазинов лишь в ноябре этого года. Ссылки на самодеятельные переводы на иврит первых глав сказки о Поттере можно найти на израильских блогах. В русскоязычном сегменте также уже можно обнаружить главы книги "Гарри Поттер и роковые мощи", в спешке переведенные на русский язык. Эксклюзивным же правом перевода романов о Гарри Поттере на русский язык обладает российское издательство "Росмэн". Появление русского издания "Гарри Поттер и роковые мощи", которое будет распространяться и на территории Беларуси, ожидается в ноябре этого года. Издательство "Росмэн" постоянно меняло состав переводчиков предыдущих книг "поттерианы", что негативно отражалось на качестве изданий. Наиболее удачным, с точки зрения специалистов, был перевод пятой книги – "Гарри Поттер и Орден Феникса" – который осуществляли известные переводчики Виктор Голышев, Владимир Бабков, Леонид Мотылев. Известен также самодеятельный некоммерческий перевод первых шести книг, выполненный переводчицей Марией Спивак. http://telegraf.by/entertainment/2007/07/2...tter_translate/ |
|
Polumna ![]() |
Відправлено: Aug 2 2007, 11:38
|
Offline![]() феня в ботах ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Великий чарівник IV Вигляд: -- Група: Користувачі Повідомлень: 879 Користувач №: 3679 Реєстрація: 10-April 05 ![]() |
что ж. будем ждать ноября |
|
Wolandemort ![]() |
Відправлено: Aug 2 2007, 11:58
|
Offline![]() Новичок ![]() Стать: ![]() Група: Користувачі Повідомлень: 5 Користувач №: 31158 Реєстрація: 2-August 07 ![]() |
Мне кажется сейчас можно найти электронный перевод Гарри Поттера в Интернете. |
Смерть Окупантам ![]() |
Відправлено: Aug 2 2007, 12:48
|
Offline![]() *** ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Стать: ![]() Архимаг VI Вигляд: ![]() Група: Користувачі Повідомлень: 4076 Користувач №: 27940 Реєстрація: 11-April 07 ![]() |
вы не поверите, но на одном сайте я видел уже переведённые 22 главы 7 книги на укр язык. кому дать ссылку? |
|
Сторінки: (64) % « Перша ... 55 56 [57] 58 59 ... Остання » | Нова тема |