Сторінки: (31)  % « Перша ... 21 22 [23] 24 25 ... Остання » ( Перейти до першого непрочитаного повідомлення ) Нова тема

 

Перевод 7 книги

, Тема только для перевода ППП
Voldemar
Відправлено: Jul 27 2007, 17:27
Offline

маг, старающийся преуспеть в честности и справедливости
*******
Стать:
Великий магістр III
Вигляд: --
Група: Користувачі
Повідомлень: 1055
Користувач №: 9938
Реєстрація: 3-December 05





O:-)
спасибо!
^
Су Джинн
Відправлено: Jul 27 2007, 17:52
Offline

будущее в наших руках
****
Стать:
Сквиб I
Вигляд: --
Група: Користувачі
Повідомлень: 209
Користувач №: 27676
Реєстрація: 22-March 07





Гаррет, как понимать вот это:
"Первое, что он осознал, когда пришел в себя, было то, что он лежит спиной на подушках, с ужасной болью в районе бедер и правой руки".
У меня возникают интересные ассоциации :D
или это:
"Его рюкзак валялся на полу мокрый и грязный неподалеку".
Перевод дословный, отредактируйте, плиз. А то я как вы и просили дала ссылку на сайт и отрекомендовала его как самый луший перевод в сети
^
TonkS
Відправлено: Jul 27 2007, 18:24
Offline

Мудрец
*******
Стать:
Метаморфомаг IX
Вигляд: --
Група: Користувачі
Повідомлень: 1251
Користувач №: 6656
Реєстрація: 10-August 05





Цитата (Гаррет @ Jul 27 2007, 09:59)
beta седьмой главы появилась.
ждем сегодня бету восьмой. Народ, вопрос на засыпку: кто делал восьмую главу?

Я, а что?
Додано через хвилину
Еще позавчера отправила...
Додано через 30 хвилин
Или он такой ужасный? >__<
^
Bagheera
Відправлено: Jul 27 2007, 22:37
Offline

Night Hunter
***
Учень IX
Вигляд: --
Група: Користувачі
Повідомлень: 70
Користувач №: 29484
Реєстрація: 13-June 07





Цитата (Гаррет @ Jul 27 2007, 09:59)
beta седьмой главы появилась.
ждем сегодня бету восьмой. Народ, вопрос на засыпку: кто делал восьмую главу?


Я переводила восьмую! Половину выслала. Гаррет, ты не отписался. В результате я не решилась допереводить. Так что там???
^
Гаррет
Відправлено: Jul 28 2007, 07:44
Offline

Эксперт
*****
Стать:
Сквиб I
Вигляд: --
Група: Користувачі
Повідомлень: 433
Користувач №: 571
Реєстрація: 16-June 04





Цитата
Перевод дословный, отредактируйте, плиз. А то я как вы и просили дала ссылку на сайт и отрекомендовала его как самый луший перевод в сети


Там написано ВЕТА. Отредактируем, но у нас в команде сейчас 8 человек. 7 переводят главы по половинке (или целые), я редактирую. Но мы иногда не успеваем. Сейчас появился второй грамотный редактор — будем надеяться, что таки пойдет все быстрее.

Цитата
Я переводила восьмую! Половину выслала. Гаррет, ты не отписался. В результате я не решилась допереводить. Так что там???


Цитата
Еще позавчера отправила...
Добавлено в 18:43
Или он такой ужасный? >__<


Все, простите, я ЛСку не заметил. Всё отлично.

^
bimbetta
Відправлено: Jul 28 2007, 08:45
Offline

С моралью не ахти, зато характер прескверный.
******
Стать:
Маг XII
Вигляд: --
Група: Користувачі
Повідомлень: 714
Користувач №: 5763
Реєстрація: 19-July 05





Гаррет, выслала 16 главу. Проверяй почту. =wink1=
^
Гаррет
Відправлено: Jul 28 2007, 10:22
Offline

Эксперт
*****
Стать:
Сквиб I
Вигляд: --
Група: Користувачі
Повідомлень: 433
Користувач №: 571
Реєстрація: 16-June 04





Тут кто-то интервью интересовался, перевел чуть больше половины, даже не редактировал, потому на стилистику внимания не обращаем. Кому надо — поймет :)

Цитата
Если вы посчитаете, что эпилог в «Harry Potter and the Deathly Hallows» несколько туманный, значит, Джоан достигла своей цели.

Автор охотился за неопределённостью, какой-то поэтичностью. Она хотела дать читателям возможность увидеть сквозь дымку Platform 9¾, первую станцию Экспресса Хогварта, не позволяя понять, кто был тут, а кого не было.

«Конечно же, у меня есть интересующее вас, только спросите», — ответила она Мередит Виэйра несколько робко в своём первом интервью с того момента, как поклонники получили её последнюю книгу в руки.

Джоан сказала, что первоначальный эпилог «был более детальным», включал имя каждого ребёнка, родившегося в клане Weasley последние 19 лет (Виктория, которая целовалась с Тэдди — сыном Люпины и Тонка — первая дочь Билла и Флёр).

«Но это плохо работало в качестве примера стиля», — говорит Роулинг, — «Я чувствовала, что замкнулась на каждой подробности. В романе ты должен сопротивляться желанию рассказать всё».

Гарри, Рон и Гермиона
Как мы знаем, Гарри поженился на Джинни, от которой у него появилось трое детей, как объясняет Джоан, таким образом он создал семью, мир и спокойствие, которых у него не было с самого детства.

Что касается рода занятий, то Гарри, работал вместе с Роном в Auror Department at the Ministry of Magic. Через несколько лет Гарри становится главой департамента.

«Гарри и Рон серьёзно перестроили Auror Department», — рассказывает Роулинг, — «они становятся экспертами. Не имеет значения, насколько они стары и что ещё они сделали».

Тем временем, Гермиона, жена Рона, серьёзно поднялась в Department of Magical Law Enforcement, несмотря на высмеивание идеи стать юристом в «Deathly Hallows».

«Я представляю, как её интеллект и знания Dark Arts (тёмного ремесла?) могли бы дать ей благоприятную почву», говорит Роулинг.

Гарри, Рон и Гермиона не поступают в то же министерство магии, с которой они были не согласны, они изменили её настолько, что министерство превратилось в «действительно хорошее место».

«Они создали новый мир», — говорит Джоан.

Натуралисты, практикующие магию
Луна Лавгуд, эксцентричная Ravenclaw, которая была зачарована Crumple-Horned Snorkacks и Umgubular Slashkilters, продолжает маршировать под бой собственных барабанов.

«Я думаю, что Луна сейчас путешествует по миру, занимаясь поисками рзнообразных сумасшедших существ», — говорит Роулинг, — «Она натуралист, каким бы равноценным ни было её колдовство».

Луна находится в поисках правды о своём отце, случайно узнав о существах, которых не существует».

«Но я думаю, что она настолько непредвзятый и просто потрясающий человек, что она, возможно, будет открывать такие вещи, которых никто ещё не видел», — рассказывает Роулинг.

Луна и Невиль Лонгботтом?
Также возможно, что Луна также влюбилась в другого участника D. A.

Когда её впервые несколько лет назад спросили о возможности связать Луну и Невиля Лонгботтома, Роулинг ответила «Ни в коем случае». Но со временем, наблюдая за взрослением её персонажей, Роулинг начала чувствовать напряжение внутри маловероятной пары.

В конце концов, Джоан оставила вопрос их взаимоотношений открытым в конце книги, потому как поступить иным образом было бы слишком чистоплотно.

Мистер и миссис Лонгботтом: миссия выполнена.

Тем не менее, нет никакой уверенности в том, что родители Невила, которые были подвергнуты пыткам до смерти Беллатриксом Лестранж, когда-либо покидали St/. Mungo's Hospital for Magical Maladies.
^
Voldemar
Відправлено: Jul 28 2007, 10:58
Offline

маг, старающийся преуспеть в честности и справедливости
*******
Стать:
Великий магістр III
Вигляд: --
Група: Користувачі
Повідомлень: 1055
Користувач №: 9938
Реєстрація: 3-December 05





мерси! ждем остаток!
^
Гаррет
Відправлено: Jul 28 2007, 12:55
Offline

Эксперт
*****
Стать:
Сквиб I
Вигляд: --
Група: Користувачі
Повідомлень: 433
Користувач №: 571
Реєстрація: 16-June 04





^
Гаррет
Відправлено: Jul 28 2007, 21:03
Offline

Эксперт
*****
Стать:
Сквиб I
Вигляд: --
Група: Користувачі
Повідомлень: 433
Користувач №: 571
Реєстрація: 16-June 04





Отредактировали седьмую главу, восьмая по прежнему доступна.
Завтра ближе к вечеру ждем девятую и десятую главы.
^
0 Користувачів переглядають дану тему ( Гостей і Прихованих Користувачів)
Користувачів:

Сторінки: (31)  % « Перша ... 21 22 [23] 24 25 ... Остання » Нова тема

 



[ Script Execution time: 0.0834 ]   [ 24 queries used ]   [ GZIP ввімкнено ]   [ Time: 23:59:16, 19 May 2024 ]





Рейтинг Ролевых Ресурсов - RPG TOP