![]() |
![]() |
![]() |
![]() ![]() ![]() |
Сторінки: (69) % « Перша ... 45 46 [47] 48 49 ... Остання » ( Перейти до першого непрочитаного повідомлення ) | Нова тема |
Lovenkrantz ![]() |
Дата Oct 12 2007, 19:38
|
||||
Offline![]() Surprise me... ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Великий маг VII Вигляд: -- Група: Користувачі Повідомлень: 7639 Користувач №: 31387 Реєстрація: 8-August 07 ![]() |
А где вот это вот?
и что это вообще?
Евангелие от Матфея, главы 5-7? Не ошибся? :) Это часть так называемой "нагорной проповеди", иногда это ещё называют "малыми заповедями". А то, что перекликается - это безусловно! Очень много параллелей. То же сотворение Эа, айнуры-валары (да, Феанаро - валары, а не "валар" :) ). Просто, я хотел сказать, что нет той дословной аллегоричности как в "Нарнии" Льюиса, скажем... |
||||
|
Джиджарик ![]() |
Дата Oct 12 2007, 20:29
|
||
Offline Мудрец ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Стать: ![]() Чаклун VII Вигляд: -- Група: Користувачі Повідомлень: 1555 Користувач №: 32329 Реєстрація: 14-September 07 ![]() |
А приходи к нам на факультет - тебе тама все уши прожжжжжжжужжжжжжат тем, когда какая Библия написана, переписана и прерведена, и каким языком, и каким алфавитом, и хто писал, и когда писал, и зачем писал, и "видите, здеся эта букивка такая, а вот тута вот такая. А вы ЗНАЕТЕ, что это значит?!!!" и какие легенды апрокрифичесике, и почему, и какой канон принят, и для чего принят, и кем принят.... Меня от слова "Евангелие" уже перекашивает. Целый год только про них и слушала, а сейчас еще и продолжается это. Старославянский-то выучить можно только по текстам Библии, да давняя литература о том же... ну, будем считать - издержки профессии. Lovenkrantz, ну вот я про паралели и говорю. Я когда в детстве прочла книгу - и в мыслях такого не было. Потом позже наткнулась на статью - глаза квадратные были, челюсть упала на пол и закатилась куда-то под стол... Ну, я в этом вопросе "одинокий в поле воин" - считаю, что критические статьи по литературе - это бред собачий! Нельзя про книги писать научные работы - в смысле критиковать их содержание и искать "тайный смысл" (к этому выводу я пришла, когда прочла, что современные "УЧЕНЫЕ" (мммать их...) пишут про Шевченко). Книги КАЖДЫЙ должен понимать сам для себя, а не прочесть сначала кучу критики, чтоб потом "лучше понять произведение" - это убивает суть понятия "художественная литература", ее смысл... ффух... вроде, высказалась... :) |
||
|
LRS ![]() |
Дата Oct 12 2007, 23:05
|
||||
Offline![]() Профессионал ![]() ![]() ![]() ![]() Стать: ![]() Сквиб X Вигляд: -- Група: Користувачі Повідомлень: 253 Користувач №: 32346 Реєстрація: 15-September 07 ![]() |
Тут нужна небольшая справка.Вместе они перевели только первую книгу,которая вышла в 1982 под названием "Хранители"."Two Towers" и "Return of the King" Муравьев переводил в одиночку в начале 90-х.Так как Кистяковский умер в конце 80-х.
Да мне уже по барабану,я то знаю как правильно :P |
||||
|
Гендальф Белый ![]() |
Дата Oct 13 2007, 11:55
|
||
Offline![]() Белый маг ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Стать: ![]() Кудесник VII Вигляд: -- Група: Користувачі Повідомлень: 936 Користувач №: 19740 Реєстрація: 9-August 06 ![]() |
Ага, из ВК, вот только этот маленький и слабый должен при этом обладать хитростью, а также упроно трудится и верить в собственную победу. Прямым языком это сказано не было, однако между строк читалось. В частности, сам поход к Роковой горе, чтобы уничтожить кольцо Всевластия, был хитростью, ибо тупоголовому вояке, рассчитывающему на грубую силу, никогда не пришло бы на ум отправлять маленькую групку прямо в логово врага. Грубой силой было бы собрать эльфов, гномов, людей, энтов, орлов, а также хоббитов за компанию, взять Мордор приступом и под рукоплескания толпы зрителей сбросить кольцо в лаву. Показати текст спойлеру |
||
|
LRS ![]() |
Дата Oct 13 2007, 12:21
|
||
Offline![]() Профессионал ![]() ![]() ![]() ![]() Стать: ![]() Сквиб X Вигляд: -- Група: Користувачі Повідомлень: 253 Користувач №: 32346 Реєстрація: 15-September 07 ![]() |
Не думаю,что хватило бы сил. Войска Ту были слишком многочисленными. |
||
|
Lovenkrantz ![]() |
Дата Oct 13 2007, 14:42
|
||||
Offline![]() Surprise me... ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Великий маг VII Вигляд: -- Група: Користувачі Повідомлень: 7639 Користувач №: 31387 Реєстрація: 8-August 07 ![]() |
Жаль. Эта книга, по моему, должна вызывать в корне другие эмоции... Хотя если читать её с целью выучить старословянский, то... :)
Хитростью... Заметь - оправданной, и до банальщины простой хитростью. :) |
||||
|
Solo Asakura ![]() |
Дата Oct 13 2007, 15:22
|
|||
Offline![]() Eyes on Fire ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Стать: ![]() Анімаг IX Вигляд: -- Група: Користувачі Повідомлень: 1875 Користувач №: 15125 Реєстрація: 9-April 06 ![]() |
|
|||
|
critic ![]() |
Дата Oct 14 2007, 09:53
|
||||||||||||||||||||||||
Offline![]() Мастер флуда ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Сквиб I Вигляд: -- Група: Користувачі Повідомлень: 17821 Користувач №: 12376 Реєстрація: 28-January 06 ![]() |
Показати текст спойлеру
Показати текст спойлеру
Показати текст спойлеру
Показати текст спойлеру
Показати текст спойлеру
Показати текст спойлеру
Показати текст спойлеру
Показати текст спойлеру
Показати текст спойлеру
Показати текст спойлеру
Показати текст спойлеру
Шеп, все писатели выросли на книгах. Про всех фантастов можно сказать, что они всё слизали у Герберта Уэльса. Но ведь это не так. Подумай почему на идеи нет копирайта. Толкин опирался на книги, которые были до его рождения. Толкина так же как ты сейчас Ролинг попрекали плагиатом. Про него говорили, что он слизал идею с кольцом с «Кольца нибелунгов». На что он ответил, что общее только форма. Теми же словами я отвечу тебе: общее только форма - использовался язык английский. Все писатели без исключения стоят на плечах всего человечества. Это же очевидно. Задача писателя впитать, переварить и выдать на гора синтез. Если я напишу хорошую книгу, то только потому, что я поговорил с тобой, Шепи. Поговорил и нечто понял. Все люди с которыми я побеседовал за всю свою жизнь являются моими соавторами. То же самое можно сказать про всех писателей, которых мне довелось прочесть. |
||||||||||||||||||||||||
|
Heather ![]() |
Дата Oct 14 2007, 10:06
|
||||
Offline![]() Бонавентура ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Великий чарівник II Вигляд: -- Група: Користувачі Повідомлень: 2180 Користувач №: 18271 Реєстрація: 25-June 06 ![]() |
Фи, критик! Это не точная цитата и помнится и превод и оригинал приводили при обсуждении БИ. Вот оригинал ( я взяла на себя смелость акцентировать некие моменты):
|
||||
|
critic ![]() |
Дата Oct 14 2007, 10:50
|
||
Offline![]() Мастер флуда ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Сквиб I Вигляд: -- Група: Користувачі Повідомлень: 17821 Користувач №: 12376 Реєстрація: 28-January 06 ![]() |
Показати текст спойлеру |
||
|
Сторінки: (69) % « Перша ... 45 46 [47] 48 49 ... Остання » | Нова тема |