> Ирония судьбы

Ирония судьбы

І'мя автора: Cat-de-rine
Рейтинг: PG-13
Пейринг: Гарри Поттер/НЖП
Жанр: Общий
Короткий зміст: А что, если ещё до Хогвардса у Гарри была подруга, но всё сложилось не в пользу их дружбы, и они вынужденны были расстаться. Что, если они снова встретятся. Что, если она не так проста, как кажется. Что скрывают от Гарри окружающие и причём здесь лимонные дольки?
Открыт весь фанфик
Оценка: +5
 

Глава 1.Где всё только начинается

…Хогвартс-экспресс нёсся по рельсам. Мимо пролетали поля и луга, реки и озёра. А в седьмом купе третьего вагона сидели три подростка. Один из двух мальчишек, рыженький, спорил о чём-то с девочкой. А второй мальчик, не обращая внимания на своих соседей, задумавшись, смотрел на пролетающий в окнах пейзаж. Предчувствие чего-то неожиданного не покидало Гарри Поттера, а именно так звали того мальчика.

Вот Хогвартс-экспресс остановился. Всё было, как в прошлом году. Толпа первокурсников. Зовущий их лесничий. Только они сами уже не первокурсники.

— Ух ты, кто это? — прервал свои размышления Гарри. Перед ним стояла чёрная крылатая лошадь. Выглядела она довольно пугающе, но и в то же время восхищающее. Кости, выпирающие по бокам, большие, величественные крылья…

— О ком ты говоришь? — недоуменно спросила Гермиона.

— Да вот же — тёмные лошади, которые тянут карету.

— Никто её не тянет, она едет сама по себе, — сказала Гермиона.

— Гарри, с тобой всё в порядке? — поинтерисовался Рон.

Друзья выглядели очень взволнованными, и Гарри решил не пугать их.

— Да, всё в порядке. Показалось, — ответил он.
* * *
Весь зал гудел, когда ввели первокурсников. Среди них была Джинни, сестра Рона. Макгонагалл достала свёрток пергамента и стала называть имена. Вот она дошла и до рыжеволосой девочки. Та взволнованно подошла к стулу и плюхнулась на него. Братья ободряюще ей улыбнулись.

— Гриффиндор! — крикнула шляпа, и радостная Джинни побежала к братьям. Усевшись рядом с Гарри, она засмущалась. Мальчик улыбнулся ей, и она покраснела ещё больше.

Все первокурсники были распределены, однако профессор не складывала пергамент. Макгонагалл попросила тишины.

— Начиная от этого года, любой маг в Англии, обладающий магией и достигший одиннадцатилетнего возраста, будет зачислен в школу Чародейства и Волшебства Хогвартс, — продекламировала она.

— А раньше разве было не так? — шепнул Гарри.

— Да вроде бы так, — сказал Рон.

— Может раньше на каких-то семьях были санкции? — предположила Гермиона.

Вдруг, двери зала распахнулись, и внутрь вошли три аврора. Они вели человека в чёрной мантии, с накинутым капюшоном. Мужчины сняли кандалы с человека и надели красный браслет.

— Что это?

— Это Шокирующий Инструмент для Пыток, более известный, как Ш.И.П. Но некоторые его виды служат не столько для пыток, сколько для контроля магии. Скорее всего, этот один из них, — объяснила Гермиона.

Профессор Макгонагалл вновь обратила свой взор на пергамент и объявила имя следующего первокурсника:

— Катрина де Морт.

Зал погрузился в оглушающую тишину. Все воззрились на чёрную фигуру, подошедшую к стулу. Девушка обернулась и скинула капюшон.

Кровь застыла в жилах Гарри Поттера, в то время как сердце бешено заколотилось.

— Не может быть, — прошептал он, — Кэтти… Кэтти! — крикнул мальчик и резко вскочил на ноги.

Девочка обернулась. В глазах у неё застыло узнавание.

— Гарри… Гарри… Гарри! — закричала она всё громче и побежала к нему, а он ей навстречу. Не было для них преград. Они перепрыгивали через столы и скамейки, тарелки и чашки.

— Гарри!

— Кэтти!

Они обнялись с разбегу, и начали плакать в объятии друг друга.

— Я думал, что потерял тебя навсегда, — всхлипнул Гарри.

— Я здесь, Гарри. Мой Анри.

Они долго так ещё стояли, и не было для них никого кроме друг друга. А в зале тишина достигла своего апогея.

Примечания:
Фамилия — де Морт, а не Риддл, так как я посчитала странным, то что Воландеморт оставил бы МАГЛОВСКУЮ фамилию своей дочери.
 

Глава 2.Где погружаются в воспоминания

Это произошло за 7 лет до событий описанных ранее...

Гарри Поттер, маленький мальчик лет пяти, в очередной раз бежал от "свиты" Дадли (Мальчики очень любили поиздеваться над Гарри), когда завернул в незнакомый переулок и врезался в кого-то. Это была девочка, на год младше его, хотя на вид это он был младше.

— Ой... Привет, извини. Я...— замялась девочка.

— Да нет, ничего. Ты в порядке? — спросил Гарри.

Только сейчас он заметил, что у девочки синяки были даже больше. чем у него. Судя по всему её часто избивали.

— Да. я в порядке.

— Он здесь!!! — крикнул Пирс, один из друзей Дадли.

Гарри схватил девочку за руку, и они побежали прочь.

Добежав до леса, они огляделись. Дадли и его компания отстали.

— Фух, оторвались... — вздохнул мальчик.

— Да, — согласилась девочка, а потом спросила, — А кто они?

— Толстый — это Дадли, мой кузен, а остальные - его друзья, — последнее он сказал с какой-то печалью в голосе и испугался, вдруг она примет его за нытика. Но она правильно всё поняла и с улыбкой протянула ему руку:

— Катрина, — представилась девочка.

— Гарри, — пожал руку он.

— А почему кузен пристаёт к тебе?

— Дядя с тётей считают меня ненормальным из-за нескольких случаев, ну, там, например то книга взлетит, то ваза сама разобьется, — Гарри снова испугался, что его засмеют. Однако Катрина успокоила его:

— Я тебя понимаю, правда. Ко мне самой пристают из-за этого.

— Значит ты такая же, как и я? — с надеждой в голосе спросил он.

— Да.

Они взялись за руки.

"Здорово быть не одной!"— про себя произнесла Катрина.

" Здорово быть не одному!" — подумал Гарри.


* * *
С тех пор прошёл ещё один год. Они узнали друг друга получше. Катрина познакомилась с его родственниками. Во время знакомства она была очень вежливой, однако позже, когда они с Гарри остались одни, призналась, что будь её воля, и они никогда не смогли бы увидеть белый свет.

Как оказалось, оба были сиротами. И если у Гарри остались хоть какие-то родственники, то Катрине приходилось жить в приюте по правилу: "Выживает сильнейший". Девочке было очень трудно. Практически каждый день она прибегала вся в слезах к его дому, где они прятались в его "комнате", и где он её успокаивал, а она порой рассказывала ему разные интересные истории, подкармливая лимонными дольками и ласково называя его "Анри". Так они стали лучшими друзьями.

Дни летели, и вот однажды, заигравшись, они не заметили, как завернули за угол, оказавшись на тёмной улице. Дорога была сырая, стены облезлые. На стене висел старый фонарь, жутко подмигивая. Но дети не испугались и, с известной всем детской тяге к приключениям, начали исследовать аллею. Но вдруг, послышались голоса. Дети не успели спрятаться, как из-за дома появились мужчины. Те, заметив их, гадко усмехнулись.

— Так-так-так... Ну и что это вы здесь делаете, — сказал высокий худой мужчина с дьявольской улыбкой на лице, — Как вы удачно нам подвернулись, а мы как раз хотели немного поразвлекаться. Да, ребята? — те с хищной грацией наступали, а дети только сейчас заметили, что забрели в тупик.

Тот мужчина, что говорил, подошёл поближе к девочке. Та вжалась в стену.

— Оставьте её! — крикнул Гарри и собирался вклинится между ними, как его схватили двое громил.

Мужчина близко наклонился к девочке и провёл рукой ей по щеке.

— Такая маленькая и такая невинная... Как раз в моём вкусе, — прошептал ей на ухо он. Мужчина наклонился ещё ближе и вдохнул её запах.

— Не трогайте её! — кричал Гарри пытаясь выбраться, но все его попытки были безуспешны.

Другой мужчина сказал:

— Да ладно, Ред, наиграешься ещё.

Но Ред не отходил.

— Оставьте нас, ребята.

Все, кроме громил, Реда и детей ушли.

— Ну что ж, продолжим, — прошептал он в самое ухо Катрины. Мужчина склонился над ней и начал поглаживать её шею. А она стала сопротивляться, и один раз ей даже удалось его укусить. Разозлившись, тот резко схватил её за волосы и отбросил в сторону. Девочка, ударившись о стену упала на каменную поверхность. Она не могла двигаться, однако сознание не потеряла. Видимо этого и добивался Ред, так как он довольно усмехнулся.

Всё это время Гарри пытался выбраться, и один раз ему даже это удалось, однако ненадолго высвободился он. А громилы, решив доказать свою грозность, по очереди начали ломать ему пальцы.

— Вечно надо всё усложнять, — сказал Ред. Мужчина снова подошёл к Катрине и начал медленно стягивать с девочки платьице. Маленькая не могла пошевелиться, единственное, что она могла сделать это плакать. От боли и от... Всего этого. Завершив начатое мужчина довольно улыбнулся и стал проводить своими холодными пальцами по белоснежной коже. Девочка плакала и всхлипывала, а мужчина довольно улыбался. Потом он стянул с неё и колготки с трусиками. Бедная девочка кричала и звала на помощь, и Гарри тоже, но никто их не слышал.

Гарри был в отчаянии и от своей боли и от мучений Катрины. А взглянув на её маленькое, невинное тело, он начал ощущать бурную волну ярости, которая вдруг внезапно смела мужчин. Гарри подбежал к Катрине и одел её. Потом он взял её на руки и побежал прочь. Однако Ред и громилы не отставали. Гарри сам был очень слабого телосложения, поэтому вскоре очень сильно устал.

— Оставь меня, — внезапно сказала Катрина.

— Ни за что, — ответил он. И пристально посмотрел на неё.

— Прости, — прошептала девочка, и он почувствовал, что перемещается.

С ним такое уже было, однако тогда перемещался он сам, а сейчас он почувствовал, что это Катрина переместила его.

Однако ни рядом, ни на руках её не оказалось. Она осталась там. Он оставил её там.
 

Глава 3. Где происходят знакомства

— Мистер Поттер! Мисс де Морт ещё не распределилась. Подождите немного! Надо же знать правила приличия, — наконец очнулась Макгонагалл.

После её слов проснулись и другие. Гарри остался стоять посреди зала, а Катрина подошла к табурету и развернулась. Мальчик, подбадривая её, кивнул. Девочка кивнула в ответ, села на табурет и надела шляпу.

«Хммм, ты подходишь ко всем факультетам, однако, кажется я знаю на каком тебе будет лучше всего» — проговорила шляпа.

«Я тоже считаю этот факультет самым подходящим», — в ответ подумала Катрина, и шляпа вынесла свой вердикт:

— Когтевран!

Зал всё ещё был в полной прострации, однако через несколько минут всё же послышались жиденькие аплодисменты.

— Поздравляю, — сказал Гарри, когда Катрина подошла к своему столу, и сел рядом с ней. Было немного непривычно сидеть за чужим столом, однако Гарри отбросил все мысли об этом. Главное, что Катрина была здесь.

Директор встал из-за стола и, как обычно, произнёс свою речь о запретах школы. Далее последовал гимн школы, где каждый пел на свой мотив. Катрина всю песню смеялась, поэтому не присоединилась к общему шуму. Однако, когда петь продолжили лишь одни близнецы, она прислушалась. В том году, как помнил Гарри, близнецы пели гимн торжественно, как какой-нибудь марш. На этот раз, же, они попытались спеть таинственно, однако у них пока это не очень получалось. Катрина хихикнула и поднялась. Сначала соседи непонимающе на неё уставились, но потом она начала петь. Своей песней она помогала песне братьев Уизли, и они, приняв её помощь продолжили петь. Трио пело по очереди, то солирующим становился тенор или бас близнецов, то сопрано или альт Катрины. Они пели трёхголосным хором, и их голоса переплетались друг с другом. Казалось бы, гимн Хогвардса очень прост, и не несёт за собой никаких тайн. Однако когда его исполняло это трио, гимн всё больше походил на какую-то песнь о прекрасном чуде, об ожидании чего-то неизведанного. Когда трио закончило петь, им аплодировал весь большой зал. Близнецы подошли к Катрине и поздоровались с ней:

— Привет, я Дред, — поздоровался один.

— А я Фордж, — представился другой.

— Я Кэтти, — пожала им руки девочка.

— Восхитительно поёшь, — сказал «Дред».

— Где научилась? — поддержал «Фордж».

— Да я всегда любила петь… Давайте потом поговорим, а то нас уже старосты собирают.

— Пока! — было ей в ответ.

* * *

— Гарри! Какого чёрта это было! — возмутился Рон, когда они вошли в гостиную.

— О чём это ты? — возмутился Гарри.

Гермиона прошептала какое-то заклинание, и вокруг Гарри вспыхнула магия.

— Эй!

— Прости, надо было проверить, — извинилась Гермиона. Гарри угрюмо кивнул, — Пойми, мы беспокоимся за тебя. Поверь, что выглядит подозрительным, когда Мальчик-Который-Выжил обнимает дочь своего врага.

— Мы познакомились задолго до того, как узнали кто мы есть, — обидчивым тоном сказал тот.

— Гарри ты пойми, — Рон, успокоившись после проверки Гермионы, положил ему руку на плечо, — Мы тебя во всём поддержим, правда. Главное, что ты ей веришь, а если веришь и ты, то мы тоже постараемся поверить.

— Тогда я вас представлю завтра в Большом зале, — радостно сообщил мальчик и побежал в спальню, подпрыгивая на ходу.

Когда он скрылся, Рон спросил.

— Что это с ним?

— Кажется он влюбился, — вздохнув, с улыбкой ответила Гермиона.

* * *

— Здравствуйте, мы старосты факультета Когтевран. Наш факультет редко выходит победителем из различных соревнований, однако это не значит, что не надо стараться набрать как можно больше баллов на занятиях. Наш факультет отличается своей мудростью и умением выйти из любой ситуации. На факультете Когтевран вы всегда найдёте себе собеседника. Также наши ученики никогда не получают оценок ниже Удовлетворительно, так что мы надеемся на то, что вы не станете исключением. Если же у вас возникнут проблемы с каким-либо предметом, не стыдитесь обращаться к нам и к старшим ученикам за помощью, — вот уже несколько минут старосты факультета Когтевран — Рика и Рико Стоун (сестра и брат-двойняшки) вели первокурсников по запутанным коридорам Хогвардса к гостиной. Вот они подошли к золотому барельефу, изображающему великолепный пейзаж. На переднем плане стояло дерево, а на одном из его сучьев сидел ворон. Он вдруг ожил, будто бы сбрасывая с себя золотую пыль, и спросил:

— Один французский писатель ужасно не любил Эйфелеву башню, но постоянно там обедал (на первом уровне башни). Как он это объяснял?

— Вход в гостиную Когтевран охраняет золотистый ворон. Чтобы войти в гостиную надо ответить на его вопрос. Вопросы он задаёт исключительно на логику, — сказала Рика, а потом, повернувшись к ворону ответила, — Это было единственное место в Париже, откуда её не было видно.

Ворон взмахнул крыльями, и проход открылся, а дети вошли внутрь.
Гостиная Когтеврана была выполнена в тонах от тёмно синего до нежно голубого. Стены были цвета небесной лазури. Ковёр на полу так же этого цвета, а вот кресла на этом ковру были настолько светлого оттенка, что казалось будто бы они светятся. В целом гостиная выглядела как небесный город из кусочков облаков и самого неба.

— Спальни мальчиков справа, девочек — слева. На дверях таблички с именами. Все расселены по двое. У каждой спальни своя душевая. Занятия начинаются в 8:30. Просим вас не опаздывать. Спасибо за внимание, расписания получите на завтраке.

Рико и Рика ушли по своим делам, а первокурсники разбрелись по спальням.

Войдя в спальню Катрина столкнулась с белокурой девочкой.

— Ой, извини, — сказали одновременно соседки, а потом так же одновременно затараторили, — Я всё время такая неуклюжая, — замолчали и рассмеялись.

Успокоившись, де Морт протянула руку.

— Катрина де Морт, но лучше просто Кэти.

— Полумна Лавгуд или Луна.

— Очень приятно! — закончили они снова вместе.

***

Только-только начал заниматься рассвет, как с одной из кроватей в спальне Когтеврана встала девочка лет одиннадцати с тёмными волосами и глазами огненного оттенка. Катрина гордилась своими глазами. Когда нужно, они были пугающими, приводящими в ужас, а в «мирное время» они были нежными, даже немного незаметными, не особо выделяющимися на фоне остальных. Эта особенность проявилась у неё в Азкабане, впрочем, не только она… Но пока рано об этом…

Катрина помотала головой, выходя из мыслей, и ушла в душевую. Когда она вернулась, на соседней кровати уже сидела Луна.

— Доброе утро, — сказала она.

— Доброе, — де Морт была удивленна, что однокурсница встала так рано. На колдочасах было только 4 часа утра. — Не спится?

Луна кивнула.

— А ты, как я погляжу, решила прогуляться в поисках новых впечатлений и чувств.

Катрина нахмурилась. Потом в глазах появилось понимание, и она сказала:

— Хогвартс хранит много тайн…

— Так чем мы хуже? — продолжила за де Морт Луна. — Но надеюсь, что на сцене приоткроют завесу.

— И вам желаю того же.

Всё это девочки говорили по-взрослому, аристократически, подчёркнуто таинственным тоном. А через секунду после конца разговора, они вновь стали весёленькими девчушками.

— Ну ладно, я пойду.

— Приятной охоты, — помахала Луна вслед.

* * *

Не смотря на то, что Гарри не выспался, он всё равно был счастлив, как стадо гипогриффов, опоенных литрами любовного зелья.

— Скорей, Рон! На завтрак опоздаешь!

— Откуда в тебе столько энергии? — проворчал тот, но встал. Голодать не хотелось.

Когда они спустились, в гостиной их уже ждала Гермиона.

В большой зал они вошли одними из первых. Рон уже хотел начать есть, как установилась абсолютная тишина. Друзья повернулись ко входу и поражённо замерли. В дверях стояла Катрина де Морт. Несмотря на то, что одежда была чистой, лицо было испачкано, а в волосах остались листья. Но не это всех поразило. На руках она держала жеребёнка-единорога.

— Простите за беспокойство, профессор Дамболдор, но этот единорожек сломал себе ногу и повредил рог, и я решила принести его сюда, — истинное беспокойство в глазах девочки не растрогало бы только бессердечного.

— Вы всё сделали правильно, мисс де Морт, — директор улыбнулся Катрине, — Без рога единорог мог не выжить. Пойдёмте отнесём его в больничное крыло.

Профессор и девочка ушли, оставив после себя тишину.

Через несколько минут они вернулись. Девочка была довольна и умыта. Подойдя к своему столу, она плюхнулась рядом с Луной.

— Ну, что у нас на завтрак?

— У меня — тыквенный сок с тостами, у тебя — тоже тосты, но с ядом скорпиона, — всё это было сказано будничным тоном.

— А они времени зря не теряют, — усмехнулась Катрина и очистила свой стакан взмахом руки.

— Он же вроде как должен блокировать любые сильные магические выбросы, — сказала Луна, указав на браслет. — Да ещё и жутко болеть.

— Службы по делам несовершеннолетних были против обычного Ш.И.П.а. Это более простая версия. Действует только на непростительные.

— Понятно.

— Привет, Кэтти! — к когтевранскому столу подошли Гарри и Рон с Гермионой, — Как дела? Как гостиная?..— Гарри хотел задать ещё несколько вопросов, но Кэтти обняла его, и он вынужден был остановится.

— Я скучала, — сказала Кэтти.

— Я тоже, — ответил Гарри. Когда девочка отстранилась и покраснела, Гарри решил, что время представить друг другу его друзей, — Кэтти, это мои друзья Рон Уизли и Гермиона Грейнджер.

— Очень приятно, — улыбнулась первокурсница, и друзья неуверенно улыбнулись в ответ. — Гарри, Рон, Гермиона, это моя подруга и соседка Луна Лавгуд.

Когда с приветствиями было закончено Гермиона заметила:

— У вас обоих поистине редкая тяга к приключениям и неприятностям, раз ты, Кэтти, решила прогуляется утром у опушки леса.

— Неприятности сами нас ищут, — оправдались в один голос Гарри и Кэтти, после чего ребята рассмеялись.

Наговорившись, Гарри, Рон и Гермиона поспешили на Трансфигурацию, в то время, как Луна и Кэтти направились к кабинету Зельеварения. Первый урок проходил со слизеринцами.

Класс зельеварения представлял собой мрачную комнату, сплошь заставленную различными ингредиентами для зелий. В кабинете были трехместные столы, расставленные в два ряда.

Катрина и Луна еле успели ко звонку. Единственным свободным был первый стол первого ряда, за которым сидела светловолосая слизеринка.

— Ты не против? — спросила де Морт.

— Да нет, — девочка приветливо улыбнулась.

Как только соседки уселись, Луна протянула руку для знакомства:

— Луна Лавгуд.

— Астория Гринграсс.

— Катрина де Морт, — как только она это сказала, Астория удивлённо распахнула глаза, но, спохватившись, пожала руку, а Катрина добавила, — Извини, у тебя наверное из-за этого будут неприятности.

— О чём это ты? — удивилась Лавгуд.

— Гринграссы занимали нейтралитет в прошлой войне и наверняка, как и другие нейтральные семьи, дали распоряжение своим детям держаться от меня подальше, — с грустью объяснила дочь Тёмного лорда.

— Я не… — хотела было что-то сказать слизеринка, как дверь в класс открылась, и в неё вошёл профессор Снейп.
 

Глава 4. Или первые уроки

Профессор Снейп повернулся к классу.

— Вы здесь для того, чтобы изучить приготовления волшебных зелий и снадобий. Очень точную и тонкую науку, — начал он. Снейп говорил почти шепотом, но ученики отчетливо слышали каждое слово, — Глупое махание волшебной палочкой к этой науке не имеет никакого отношения, и потому многие из вас с трудом поверят, что мой предмет является важной составляющей магической науки. Я не думаю, что вы в состоянии оценить красоту медленно кипящего котла, источающего тончайшие запахи, или мягкую силу жидкостей, которые пробираются по венам человека, околдовывая его разум, порабощая его чувства… могу научить вас, как разлить по флаконам известность, как сварить триумф, как заткнуть пробкой смерть. Но все это только при условии, что вы хоть чем-то отличаетесь от того стада болванов, которое обычно приходит на мои уроки. Сегодня вы готовите зелье от фурункулов. Рецепт на доске. Приступайте!

Катрина, Луна и Астория решили, что первое зелье лучше готовить вместе, поэтому разделили обязанности. Лавгуд отмеряла точные порции ингредиентов, Гринграсс делала из змеиных зубов порошок, а де Морт, разогревая котёл, добавляла ингредиенты.

Всё было хорошо, пока какой-то темноволосый слизеринец не перепутал ингредиенты и не добавил в свой котёл какой-то цветок. Его варево вспенилось и задымилось. Профессор Снейп одним движением палочки убрал и зелье, и дым. Однако Катрина вдруг поняла, что это был за цветок, и оглушительно чихнула, попутно уронив в котёл какой-то ингредиент. Теперь вспенилось уже их зелье, обливая Лавгуд, Гринграсс и Катрину своей ярко-зелёной сущностью. Когда дым от их варева рассеялся, послышался смех трёх девочек. Видимо у них случайно вышло зелье неполной анимагической трансформации, и теперь Катрина сидела с волчьими ушами и хвостиком, Луна — рысьими, а Астория — лисьими.

— Когтевран — минус двадцать балов! Все трое оставайтесь в таком виде до конца дня, — прошипел зельевар.

Когда первокурсники выходили из кабинета, де Морт извинилась перед соседками:

— Да ничего! Мне даже нравится, — хихикнула Гринграсс поглаживая свой хвост. Лавгуд поступила так же.

Когда они подходили к кабинету трансфигурации, там уже столпились гриффиндорцы. Астория помахала рукой на прощание и ушла на чары.

— Привет, Джинни! — поздоровалась Катрина.

— Чего тебе надо?! — крикнула девочка, не отходя от массы шепчущихся грифов.

— Да ничего. Просто поздоровалась.

— Что это за ты концерт устроила на завтраке?! Думаешь раз тебе доверился единорог, то все сразу будут с тобой дружить?! Думаешь все такие доверчивые?! Уже успела чем-то опоить Гарри, да?! Ну так мы его вылечим, чтобы он не связывался с таким тёмным отродьем, как ты!

Когтевранка опешила ото всех этих обвинений, а потом рассердилась.

— Думаешь, раз у тебя в роду все светлые, то и ты такая беленькая?! — чуть ли не на змеином прошипела она, а у всех присутствующих по спине пробежал холодок, — Думаешь, Гарри за себя не постоит?! — тёмная аура окружила когтевранку, — Думаешь, он не может ни с кем подружиться, не спросив у тебя разрешения?! — Уизли медленно начала задыхаться страшными воспоминаниями из своего прошлого. В её глазах стоял неподдельный ужас. Глаза же дочери Тёмного лорда полыхали адским огнём.

Вдруг, всё прекратилось. Джинни очнулась от кошмара, а Катрина от наваждения. У де Морт на плече лежала рука Лавгуд. Та улыбнулась:

— Успокоилась?

— Да, — кивнула Катрина и, обернувшись к гриффиндорцам, с искренней улыбкой сказала, — Извините, не выспалась.

Прозвенел звонок.

* * *
Первым уроком у второкурсников Гриффиндора стояла Защита. Со звонком ученики вошли в кабинет, расселись и нетерпеливо стали ждать нового преподавателя ЗОТИ. Тот долго себя ждать не заставил.

Несмотря на ранний подъём, Гарри умудрился опоздать, так как лестница свернула не туда прямо за спинами Рона и Гермионы. ДВАЖДЫ!!! Поправил себя гриффиндорец. А так как задерживать друзей он не хотел, то сказал им идти без него.

Войдя в кабинет ЗОТИ Гарри вздохнул. «Ну и шутки у судьбы». Единственным свободным местом оказалось место рядом с одним небезызвестным белобрысым слизеринцем.

Сев рядом с Малфоем, за что получил два сочувствующих взгляда от друзей и один презрительный взгляд от первого, Гарри достал «учебники».

На уроке Гилдерой Локхарт умудрился так достать учеников, что даже девочки через каждое слово закатывали глаза. При этом он ещё успел разозлить Гарри своим «Спасти мир единожды, это тебе не приз за самую очаровательную улыбку» и Малфоя своей тупостью. А потом им пришлось собственноручно отгонять пикси. «Учитель», как «истинный герой» сбежал. Это стало последней каплей.

Выйдя из кабинета, «предводители» второго курса Гриффиндора и Слизерина, а точнее Поттер и Малфой, как истинные генералы, пожали друг другу руки. Гермиона мысленно пожалела Локхарта, а остальные ученики оторопели. Союз слизеринцев и гриффиндорцев против нового учителя ЗОТИ был образован.

Примечания:
Надеюсь я не слишком рано "примирила" (хоть и временно) Гарри и Драко. Просто мне очень хочется стереть с лица Локхарта его ухмылку как можно быстрее. К тому же они объединились "с пылу с жару".
 

Глава 5. Где идут в Косой переулок

Катрина и Луна зашли в Большой зал и сели за стол Когтеврана. (Было время обеда) Как только девочки это сделали, вокруг них образовалось пространство в два места с обоих сторон. Студенты начали перешёптываться.

— Что это они? — спросила де Морт Лавгуд.

— Ну если не считать твою фамилию… Зелье трансформации показывает в какого животного ты должна превращаться или должна была. Не знаю почему, но анимагическая форма волк очень редка, поэтому чаще всего в него трансформируются оборотни, — коротко объяснила Луна.

— Прекрасно, — фыркнула Катрина, — Грифы и пуфы боятся меня из-за фамилии, а слизни и воронята — из-за того что я «оборотень». Чудесно.

— Привет! Как жизнь? Чудесные ушки! — подсели к ним Фред и Джордж. «Воронята» посмотрели на них, как на умалишённых, а потом, словно вспомнив, кто перед ними, закатили глаза.

— Спасибо. Лучше не бывает, — полным сарказма голосом ответила де Морт. А потом её лицо вдруг посветлело, и она деловым тоном поинтересовалась, — Вы, кажется, самые лучшие шутники в Хогвартсе.

— Может быть, смотря за чем спрашивают, — тоном аля «нам совсем не интересно» ответил один из близнецов.

— Да так. Просто мне кажется, что это ненадолго, — невинно сказала Катрина, попивая тыквенный сок.

— Это принимать, как вызов?

— Может быть, — Катрина улыбнулась и, поднявшись, пошла навстречу Гарри. Поцеловав того в щёку, она спросила:

— Как прошёл день?

— Нормально.

— У вас, кажется, первым ЗОТИ было. Как учитель? — Гермиона закатила глаза, — Неужели на столько плохо?

— Ну по крайней мере на столько, что Гарри и Малфой решили устроить перемирие, — ответил Рон. Катрина лишь хмыкнула.

— У нас сегодня ещё уроки у профессора Стебль, — решил поменять тему Гарри.

— А у нас сегодня уже нет уроков, — сказала де Морт, — Кстати, завтра меня не будет.

— Что-то случилось? — забеспокоился Мальчик-Который-Выжил.

— Да нет. Просто мы с профессором Флитвиком пойдём в Косой переулок покупать мне волшебную палочку.

— А что случилось с твоей? — поинтересовалась Гермиона.

— Её просто не было. Узникам Азкабана не пристало иметь волшебные палочки.

— Извини.

— Ничего. Я в принципе могу обойтись и без неё, но Макгонагалл требует колдовать только волшебной палочкой.

— А.? Ай!.. Откуда ушки? — спросила Гермиона, получив в бок тык от Гарри, мол «у всех есть свои тайны».

— А, неудачное зелье вышло, а Снейп за «разгромленную» лабораторию сказал оставить ушки на целый день.

— Летучая мышь, — поморщился Рон.

— Да я в принципе не против.

— Всё равно гад.

— За что вы его так не любите?

— А его никто не любит, — ответил Рон.

***

Следующий день был субботой, так что Гарри спокойно, не боясь опоздать, шёл в Большой зал. Старшекурсники ушли в Хогсмид, так что в зале сидели в основном ученики первого и второго курсов.

Посреди дня к Золотому трио подошёл Малфой со своими «телохранителями».

— Появились ли планы относительно «позолоченной мухи»*? — спросил Малфой таким тоном, будто бы они старые знакомые.

У Гарри не было никаких идей, о чём он хотел сообщить Малфою, как вдруг в голову ему пришла мысль.

— Начнём с разговора с Луной.

***

Светило солнце, был чудесный день. В Косом переулке было много народу. Профессор Флитвик и Катрина вошли на шумную улицу.

— Ну что ж, мисс де Морт. Мне надо по делам к родственникам. Так что, к сожалению, я не смогу сопровождать вас. Встретимся в Дырявом котле, — подмигнул девочке профессор чар.

Она, улыбнувшись, кивнула.

Когда спина полу гоблина скрылась в потоке людей, Катрина, надев капюшон своей мантии, побрела в ту же сторону.

Никто не заметил в толпе, что одежда девочки трансфигурировалась в более тёмную. Фигура в чёрной мантии зашла в Гринготс.

— Я хочу получить своё наследие, — сказала она гоблину за стойкой.

— Ваша фамилия, — сухо спросил тот.

Вместо ответа девочка показала ему что-то на своей левой руке. Гоблин мгновенно побледнел, а потом, со словами: «прошу» нервно повёл посетительницу к сейфу.

Забрав из своего (ну или не совсем своего) сейфа, наполненного кучей сокровищ, нужное количество золотых монет, Катрина отправилась в Лютный переулок.

***

Джо мрачно шёл по дороге. Он был жителем Лютного и знал всех «постояльцев» этого места. Поэтому, когда в переулке появилась незнакомая фигура в плаще, он удивился. Человек был маленького роста, скорее всего ребёнок. Потом, обрадовавшись лёгкой добыче, Джо медленно приблизился к нему.

— Так-так-так… Кто это у нас здесь?

Если бы Джо видел довольную улыбку «своей добычи» то, наверное не приставал бы, а, как благоразумный человек, убежал бы отсюда. Но он не видел улыбки. Хотя нет. Оскала. Довольного оскала хищника. Хищницы. «Впрочем, — подумала де Морт, — ему же хуже».

Позволив подойти человеку поближе, она обернулась.

Последним, что увидел Джо, были ярко-красные глаза.

***

Катрина задумчиво шла по тёмному переулку, оставив за спиной полутруп. Она нисколько не волновалась. Её не мучили угрызения совести. Она давно уже приняла свою вторую сущность. (Она пока не знала всей правды, не знала, что её ждёт).

Зайдя в магазин незарегистрированных волшебных палочек, девочка увидела мрачного старика — продавца. Тот с презрением посмотрел на посетительницу.

Де Морт, усмехнувшись, подошла к прилавку.

— Ну и что здесь делает столь юная особа? — бросил старик.

— Не ваше дело, — тем же тоном ответила она.

— Как раз-таки моё. Среди детей здесь только жалкие отбросы недолюдей, а им иметь палочек не разрешено.

Катрина, снова усмехнувшись, начала медленно говорить:

— Не советую спорить со мной. Если я не получу палочку, то у вас будут большие проблемы, — глаза у неё при этом светились, волосы с мантией развивались, а продавец наконец понял кто перед ним.

— Миледи, я не хотел Вас обидеть, — бухнувшись на колени проговорил он.

Де Морт, довольно улыбнувшись сказала:

— То-то же, — и успокоила свою магию.

Получив палочку из кости фестрала с сердцевиной из крови дементора и сердечной жилы дракона, усиленную рунами, складывающимися в природный рисунок, Катрина небрежно бросила мешок монет и вышла из магазина.

Девочка снова задумалась и шла не глядя по сторонам. Вдруг, она услышала тихий детский плач и надрывный кашель. Побежав на звук, она остановилась у поворота, так, что бы её не было видно.

— Папочка, ты ведь не оставишь меня, — сказала плачущая девочка лет шести.

Она стояла рядом с бледным мужчиной, безотрывно кашляющим. По глазам и еле заметным клыкам, Катрина определила их, как вампиров.

Во время одного из промежутков, когда мужчина переставал кашлять, он стал успокаивать девочку, и говорить ей, что всё будет хорошо. Он говорил ей уходить, чтобы она не заразилась, но маленькая девочка продолжала стоять.

— Папочка! — крикнула вдруг девочка, когда вампир потерял сознание.

Отругав себя за медлительность, Катрина вышла из-за поворота. Ей было наплевать, на разделение различных существ, на то, сколько людей возможно погубил этот вампир, сейчас для неё было важно лишь то, что ему и его дочери требовалась помощь, которой никто им не окажет из-за принадлежности к кровавой расе.

Девочка-вампир, неправильно поняв появление Катрины, загородила своего отца.

— Не трогайте его, — сказала она грозно, несмотря на слёзы на глазах.
Де Морт, улыбнувшись девочке, сняла с себя мантию.

— Держи, замёрзнешь ещё, — сказала она, протягивая вампирше одежду.

Та была очень удивлена, поэтому Катрина с лёгкостью отодвинула её.

Проведя магическую проверку, Катрина со вздохом увидела признаки тотальной двусторонней вторичной пневмонии на фоне хронического бронхита**. «В магловском мире были бы огромные проблемы с лечением, однако у нас мир магический» — де Морт сделала несколько пассов руками. Далее она вылила вампиру в рот необходимое зелье. Тому заметно полегчало. Через несколько минут он был уже полностью здоров, но всё ещё не очнулся.

— Дай на всякий случай это папе завтра утром, — сказала Катрина, протягивая девочке другое зелье. Та серьёзно кивнула.

Что-то сверкнуло на руке де Морт.

— Миледи? — неуверенно спросила девочка.

Катрина, улыбнувшись, развернулась и исчезла во тьме.


Примечания:
*Gild — позолоченный. Roy — рой.
Муха, т.к. Ничего ни делает, только вертится вокруг и раздражает своим жужжанием.
**тотальная — если распространяется на всё лёгкое.
двусторонняя — если больны оба лёгких.
вторичная — если она развилась на фоне другой болезни, например, вторичная пневмония на фоне хронического бронхита.
 

Глава 6. Лимонные дольки и немного веселья

Стояла тёплая погода. Осенняя листва кружилась в вихре, уносясь куда-то вдаль. Но один листочек, отделившись от основной группы листьев, полетел над травой.

Вдали послышался какой-то шум, и любопытный листик сменил направление в его сторону, приближаясь к квиддичному полю. Залетев, он заметил небольшую группу детей, которые о чём-то рьяно спорили. Подлетев поближе, он опустился на траву.

На стадионе спорили команды Слизерина и Гриффиндора. Дело было в том, что Малфой спешил покрасоваться, по крайней мере так считал Гарри, на месте ловца в команде Слизерина. И теперь Флинт и Вуд ожесточённо спорили, чья команда будет тренироваться. В очередной раз вздохнув, Гарри жестом подозвал Малфоя, и они вместе отошли в сторону.

— У нас же, вроде как, перемирие! — воскликнул гриффиндорец, когда ловец Слизерина подошёл.

— Вот именно — у нас. То есть — у второго курса. К остальным это не относится, — насмешливо сказал Малфой, а потом тише добавил, — Зелье почти готово. Но я не понимаю, как ты собираешься его подмешать.

— Отлично! А насчёт выполнения задачи… — Гарри задумался.

Прошло несколько дней, с тех пор, как они создали временное перемирие. Они уже сходили к Лавгуд. Идея Гарри состояла в том, чтобы Локхарт, на глазах у всего Большого зала… (А, в прочем, не важно, позже узнаете. От авт.) В любом случае, им нужно было как-то подлить зелье, которое они подготавливали персонально для «учителя» ЗОТИ.

— Лимонную дольку? — громко поинтересовался кто-то за спиной злоумышленников.

Мальчики подпрыгнули от неожиданности. Увидев «нарушителя спокойствия» Гарри возмутился:

— Напугала!

— Я же не специально, — сделав невинные глазки сказала Катрина и продолжила хрумкать сладостями.

— Серьёзно, Катрина! Я подумал, что это Дамблдор, — хором сказали мальчики и удивлённо посмотрели на друг друга.

— С каких это пор вы по именам друг друга называете, а Малфой? — с подозрением спросил Гарри.

— По фамилии как-то…страшно, — тихо вздрогнул слизеринец и возмутился, — И вообще, почему это я перед тобой оправдываться должен?

Начался увлекательнейший спор, который, каким-то образом, перетёк в дискуссию на тему служения Пожирателей, в том числе отца Драко, Волдеморту. Потом опять начались пререкания и взаимные оскорбления.

— Девочки, не ссорьтесь, помада у меня, — перебила начавшего что-то говорить Гарри Катрина, — Давайте перейдём к более серьёзным проблемам, — сказала она уже не таким радостным голосом.

— Что-то случилось? — мгновенно насторожился Гарри. Малфой так же посерьёзнел.

Гарри заметил необыкновенную скорбь на лице Катрины. Она стояла опустив взгляд в землю и, казалось, еле сдерживала слёзы. Гарри приготовился к самому худшему. Подойдя ближе к мальчикам на еле сгибающихся ногах она объявила:

— Лимонные дольки закончились! — и показала мальчикам пустую коробку.

Те впали в ступор, а потом расхохотались.

— Что смешного? — когтевранка, как маленький ребёнок, обиженно надула губки, что ещё больше рассмешило мальчишек.

— Что тут происходит? — к ребятам подошла команда Гриффиндора. Вуд, задавший этот вопрос, подозрительно посмотрел на успокоившегося Малфоя и Катрину. Та, всё ещё «обиженная», спросила у вратаря команды:

— Почему, стоит мне подойти и предложить кому-то лимонных долек, те сразу вспоминают директора?

— Потому что, это его любимое лакомство, — ответил Вуд, поморщившись на слове «лакомство».

«О, нет!» — вспыхнуло в голове у Гарри, и он собрался опровергнуть утверждение, чтобы спасти всех от ужасной участи.

— Правда?! — с блеском в глазах переспросила Катрина, незаметно накладывая на Гарри чары тишины.

«Нет-нет-нет!!!»

— Об этом вся школа знает, — подтвердила Анжелина

«Нееееет!!!»

В глазах у Катрины блеск стал ещё более задорным и когтевранка куда-то убежала.

«Нет-нет-нет-нет!!!»

Гарри обернулся к Малфою, собираясь донести весь ужас положения, в котором оказались школьники, но по вмиг побледневшему слизеринцу понял, что тот обо всём догадался сам.

О любви директора школы Чародейства и Волшебства Хогвартс к кислым лимонным долькам слагались легенды. Каждая из которых была страшнее другой. Кто-то утверждал, что каждую ночь воскресенья, директор ходит по коридорам замка и ищет жертву. Поймав нарушителя, он отводит его в свой кабинет, где откармливает своими страшными, кислыми и абсолютно несъедобными лимонными дольками. И ни разу никто не возвращался утром в понедельник из его кабинета прежним. Кто-то считал, что сладости директора настолько ядовиты, что сам Волдеморт избегал встречи с Дамблдором из-за них.

Любовь к лимонным долькам Катрины была нисколько не слабее. Она предлагала их каждому встречному с первого понедельника учебного года будь то, хоть ученик, хоть учитель, хоть призрак, хоть портрет. И сейчас Гарри и Малфой с содроганием представляли всю «лимонную» опасность, что вот-вот могла обрушится на них.

***

К счастью всего Хогвартса и облегчению Поттера и Малфоя, Катрина отложила поход к директору на потом. У неё были дела поважнее. Например: домашнее задание по Трансфигурации. Не смотря на утверждение Катрины, заклинания этого урока у неё не просто выходили очень слабыми, но ещё и затрачивали много сил, причём с палочкой. Без палочки трансфигурация не выходила вовсе.

Девочка вздохнула. Она знала, почему так происходило, но не думала, что всё будет настолько плохо. Ещё в Азкабане она поняла, как важна Трансфигурация. Ведь по сути, если, например, трансфигурировать перед собой предмет на пути заклятья, то уже и авада не пройдёт. Поэтому Катрина не собиралась отступать. Уверенно взяв учебник, она приступила к заданию.

***

Через день, а точнее прямо на завтраке, начало происходить что-то странное…

Гарри, Рон и Гермиона вошли в Большой зал и направились к
Гриффиндорскому столу. Первого за руки тянули от стола Когтеврана вторые. Ребята смогли убедить Гарри сидеть за факультетским столом, но мальчик всё равно всё время пытался усесться к Катрине. Злобно сверкнув глазами, он, всё же, сел с гриффиндорцами. Кинув взгляд на преподавательский стол, он с удивлением отметил, что присутствуют все преподаватели без исключения. Выпив тыквенный сок, Гарри уже собирался начать есть, как началось ЭТО.

Первыми пострадали преподаватели, а потом по очереди ученики. Ну, как пострадали. Сначала у МакГонагалл выросли ушки и усики, шляпа её превратилась в висящую в воздухе табличку: «Да здравствует валерьянка!», а столовые приборы превратились во флаконы с выше обозначенным веществом. Позже у флаконов появились ножки и ручки, и валерьянка заметалась по столу, отдавая честь Макгонагалл. Далее, мантия Снейпа окрасилась в розовый цвет, так же как и волосы, а ботинки превратились в тапочки того же цвета в форме зайчиков. Сам он, ни с того, ни с сего начал петь: «С днём рождения тебя! С днём рождения тебя!..», при этом кидая гром и молнии взглядом на всех учеников разом. (Как только у него это получается?) Профессор Флитвик скрылся под столом от смеха, при этом, сам стол, точнее его часть, превратилась в ворота с табличкой «Гринготс». У Локхарта появились прозрачные крылышки мухи, а его нос стал похож на клюв индюка (на этом моменте Малфой и Гарри нахмурились), а сам «профессор» начал во весь голос говорить по-индюшачьи и, пролетев над столом, врезался в табличку МакГонагалл. Табличка упала, а обиженная данным обстоятельством валерьянка, с воинственным кличем, полетела на Локхарта. «Профессор» пытался отбиться, но на помощь «армии» МакГонагалл поспешили лимонные дольки Альбуса, над головой которого висела табличка: «Да здравствуют лимонные дольки!»

За созерцанием «розового» Снейпа и битвы «Локхарт vs Лимонные дольки & Валерьянка» ученики не сразу обратили внимание на свои изменения. Ну, а когда обратили то:

а) развеселились ещё больше;

б) мысленно (вслух) пообещали отомстить тому, кто это всё затеял;

в) думали, как Катрина всё это провернула одна (и одна ли?).

К последней группе относились: Гарри Поттер (одна штука), Драко Малфой (одна штука), близнец Уизли (две штуки). Почему они решили, что это де Морт? Первые двое, потому, что идея с Локхартом (как и зелье для её реализации) была их, и о нём знали только Гарри, Малфой, Катрина и Полумна, а вторые, потому что Катрина говорила о чём-то подобном.

Тем временем у выше обозначенной особы выросли дьявольские рожки и хвостик, а мантия стала ярко-кровавого оттенка. Луна Лавгуд, сидящая рядом стала светится, как её небесная тёска, и сидящие рядом невольно зажмуривались. Наблюдавшие это близнецы не сразу заметили, как их волосы окрасились во все цвета радуги, а носы стали круглыми и красными. Собиравшийся было сказать что-то Фред, внезапно обнаружил, что его голос стал писклявым и смешным. Джордж рассмеялся необычайно низким басом. Дин Томас, который стал серым, у которого выросли слоновьи уши и почему-то сидящий рядом с ними, хмыкнул. Близнецы проследили за его взглядом и у видели Золотую троицу, которая действительно стала таковой. С ног до головы покрытые позолотой Рон и Гарри смеялись над видом окружающих, а Гермиона неодобрительно качала головой, скрывая улыбку. На голове у Гарри была корона — лидер; у Гермионы — венок из лимонной ветви — разум*; у Рона — из гелиотропа — верность**.

— О! Смотрите! — теперь и Гермиона заливалась смехом.

За слизеринским столом, на месте Малфоя восседал… Нет, восседало <i>нечто</i>. Что-то среднее между слизняком и человеком. При этом у него на лбу красовалась надпись: «Я всё папе расскажу» и грустный смайл со слезой.

Послышались вспышки колдокамеры. Это Колин смог отцепить газету с фотографиями, что красовалась у него на лице раньше, и теперь всех фотографировал.

Изменения произошли со всеми, и никто не мог ничего с этим поделать. Даже Дамблдору не удалось расколдовать учителей и учеников, впрочем, он и не особо расстроился.

Вдруг, посреди всего этого бедлама появилась чёрная сова. Ученики мгновенно стихли, и уставились на письмо, которое протянула птица директору. Как только тот вскрыл его, последовала вспышка, и в воздухе появились четыре гигантские игральные карты, обвитые языками пламени. Пиковый туз, бубновая шестёрка, трефовая дама и червовая семёрка. Когда карты испарились, на их месте появилась надпись: «С днём рождения, Альбус! Действие зелье прекратится в полночь» и исчезла.

Занятий, к сожалению, никто не отменил (кроме Полётов), однако ограничились лишь теорией.


Примечания:
*Лимон (цветок) – значение: благоразумие/свобода. В данном случае — благоразумие.
**Гелиотроп — Верность
 

Глава 7.Или откровения и спор

На следующий день…

«Мордредов дождь! Мордредовы уроки! Мордредов Дамблдор!..» — Драко шёл со стопкой книг по библиотеке рано утром, проклиная всё, начиная от Дамблдора и заканчивая плохой погодой. С детства наследник Малфоев был очень восприимчив к смене погоды. В такие дни, как этот, у него постоянно болела голова. А тут ещё учителя, со своими заданиями! И главное ни одного не отменили, не смотря на вчерашнее «представление». Теперь придётся писать работы утром! Мордредов любитель Лимонных долек!.. И любительница тоже мордредова! Вчера целый день избегала его, Поттера и близнецов. Посвящённых, так сказать. И главное, кроме них никто не догадался, что это де Морт. А потом его «розовый» крёстный снял с Гриффиндора четыреста баллов. И всё бы ничего, так вот только Мак-кошка в отместку сняла со Слизерина столько же. А на стол Когтеврана никто даже не взглянул. Ну конечно же, первыми «жертвами» ведь были когтевранцы на уроке зельеварения. Прикол в том, что на близнецов также никто не думал. Почему? Всё сказано в одном словосочетании Снейпа: «Мозгов не хватит». На вопрос Макгонагалл: Почему он снял с Гриффиндора баллы? , тот ответил: «Все беды от Гриффиндорцев!»

Из размышлений Драко вывело сонное бормотание, раздавшееся из-за стеллажа справа.

Заглянув туда, мальчик увидел спящую на груде книг Катрину.

«Какая удача!» — губы Малфоя расплылись в самодовольной ухмылке. Слизеринец положил свои фолианты на соседний столик и достал палочку.

— Риктусемпра*, — тихо сказал Малфой. Серебристое заклинание щекотки полетело в сторону девочки.

Драко был очень доволен тем, что изучил некоторые заклинания, включая это, заранее. Причём они получались довольно мощными. Какого же было удивление слизеринца, когда заклятие, не долетев до спящей девочки, врезалось в слегка голубоватый щит.

Катрина проснулась и, взглянув на Драко замутнённым взглядом и, видимо, решив, что опасность невелика, снова заснула.

Оскорблённый пренебрежением со стороны когтевранки Малфой рассержено зарычал и подошёл поближе, но от необдуманных действий его спасло вовремя пришедшее Золотое трио. Согласившись вместе разбудить де Морт, они стали пробовать всё, начиная от заклинаний, заканчивая холодной водой. Но всё врезалось в защиту.

Гермионе это надоело, и она ушла. Сонный Рон, последовав примеру Катрины, расположился за столом на книгах Малфоя и уснул.

На выручку продолжавшим попытки разбудить когтевранку Драко и Гарри пришли близнецы.

— Что делаете?

— Пытаемся разбудить эту соню, — ответил Гарри.

Фред (или Джордж?), задавший этот вопрос, ненадолго задумался. Наконец он подмигнул второму близнецу и достал откуда-то пакет Лимонных долек. Джордж (или Фред?) вскрыл его и аккуратно поднёс его к Катрине.

Та мгновенно проснулась и с радостным возгласом отобрала сладости.

— Ну, а теперь рассказывай, какого Мордреда вчера было? — мгновенно задал вопрос оказавшийся рядом с де Морт Драко.

Та непонимающе на него уставилась:

— Драко, с тобой всё в порядке? — обеспокоенно спросила она, — Мордред умер тысячу лет назад, он никак не мог быть вчера.

Драко покраснел от раздражения. Заметившая это Катрина поднесла ладонь к его лбу, как бы проверяя температуру.

— С Малфоем всё…

—…В порядке, Катрина, — вмешались близнецы.

— Мы хотели… — начал Фред.

—…бы спросить… — продолжил Джордж.

— Как тебе это удалось?! — воскликнули они вместе.

Мадам Пинс шикнула на них из-за стеллажа.

— Я училась у лучших, — тихо ответила она.

— Но о ком…

—…ты говоришь?

— У Бродяги… — близнецы удивлённо воскликнули, а мадам Пинс снова шикнула на них, — и Теней.

— Ты знаешь…

—…одного из…

—…Мародёров?

— О ком вы говорите? — спросил Малфой. Он и Гарри не понимали кто такие Бродяга и Тени, и причём здесь грабители. О чём сообщили ребятам. Девочка и близнецы переглянулись и кивнули друг другу, а затем хором сказали:

— Не здесь.

— Давайте встретимся сегодня после уроков в заброшенном классе рядом с гостиной Слизерина, — добавила Катрина.

— Откуда ты знаешь, где она? — нахмурился Малфой.

— Вечером. — твёрдо сказала та и, открыв книгу с названием: «Как развеять туман над будущим», погрузилась в чтение.

Драко, взяв свои книги из-под недовольного младшего Уизли, ушёл в другой конец библиотеки писать эссе по Чарам. И только приступив к работе, подумал: «У них же (как и у нас) нет ещё Прорицаний».

***

Недовольная Катрина брела вечером по коридору подземелий после первого урока по Истории магии.

Это ж надо! Назначить преподавателем призрака! Да не кого-нибудь, а этого зануду! Эх, с таким преподавателем ничто не получиться. «Впрочем, — де Морт довольно оскалилась, — это можно обернуть в свою сторону».

***

«А она хороший легилимент, верно Джордж?»

«Может быть»

Братья Уизли уже ждали в назначенном месте и мысленно переговаривались. Кроме них никто не знал, что они являются близнецами не только по крови и рождению, но ещё и по самой магии. Благодаря этому они могли мысленно разговаривать друг с другом, или передавать друг другу одной мыслью то, что они сейчас видят. Однако в этом есть и минус. Они не могут долго быть далеко друг от друга.

«Думаешь, зачем ей надо, что бы Малфой знал о карте?»

«Да.» «Ты заметил книги?»

«Ага! Как не заметить. У неё все книги, кроме может быть одной, были по Прорицаниям! Думаешь у неё есть Дар?» — Фред мысленно изобразил завывание призрака.

«Нет. Я бы скорее сказал, что она что-то ищет»



«И всё же, зачем ей посвящать Малфоя в тайну Карты?»

«Не знаю. Мне больше интересно, кто остальные трое»

«Да, многовато вопросов»

Их размышления прервал скрип двери.

Близнецы выхватили палочки.

— Кто?

— Это я, — отозвался Гарри, вылезая из-под мантии-невидимки.

— Классная вещь…

—…Откуда?

— Отец оставил.

Дверь закрылась, чтобы через несколько секунд открыться снова.

— Малфой, — кивнул Гарри.

— Поттер, — кивнул в ответ Драко.

— Белобрысик, — притворно-радостно сказали близнецы.

— Уизли, — полным отвращения голосом выплюнул слизеринец.

Всё время до прихода Катрин провели в молчании. Даже братья подозрительно затихли.

Раздался стук.

— Тук, тук, — за дверью.

— Кто там? — близнецы.

— Сами-знаете-кто!

— Не смешно, — Драко, скучающим тоном.

Внутрь вошла Катрина и озабоченно спросила того:

— Что же ты такая, принцесса Несмеяна?

Близнецы захихикали.

— Кто? — захлопали глазами Гарри и Драко.

— Сказки русские читать надо, — поучительно сказал Фред, — Ну что?

— Что-что, рассказывайте, — Малфой, повелительным тоном.

— Желание принцессы — закон, — шутливо поклонился Джордж.

Малфой покраснел.

— Я вам не принцесса!

— Начните вы, — не обращая внимания на блондина сказала Катрина.

Близнецы переглянулись.

«Мы не уверенны, стоит ли знать Малфою».

«Точнее мы уверенны, что не стоит», — мысленный сигнал Катрине.

«Он может пригодится нам для «шалостей» — ответ.

«Ты хочешь объединится с нами?» — приподнятая бровь.

«Если вы докажете, что достойны»

«А с чего ты взяла, что мы согласимся?»

«По тому, что я дружу с Бродягой»

Близнецы задумались.

«Но зачем нам он?» — кивок на Драко.

Катрина, услышав в этом соглашение, ответила.

«У него есть связи и авторитет в Слизерине. А ещё Снейп его крестный»

У близнецов заблестели глаза. Они давно мечтали пробраться в личную кладовую профессора зельеварения, и теперь им может представится шанс.

Ещё раз переглянувшись, близнецы достали Карту Мародёров.

— Торжественно клянусь, что замышляю только шалость, — произнес Джордж касаясь палочкой пергамента.

Близнецы стали рассказывать о Карте. Малфой и Поттер восхищёнными глазами глядели на неё.

Катрина откровенно скучала.

— Ну так, что ты знаешь о Мародёрах?..

—…И как познакомилась с Бродягой?

— Первое: мародёры учились в одно со Снейпом время; Хвост — Питер Петтегрю, Лунатик — Ремус Люпин, Сохатый — Джеймс Поттер… — близнецы восхищённо посмотрели на Гарри, —…и Бродяга — Сириус Блек; они были лучшими друзьями, вместе придумывали шутки; чаще всего они обижали Снейпа… — Гарри нахмурился, —… Они были друг другу, как братья, но…

— Но Блек предал их! — презрительно и хором бросили близнецы.

— Это никому не известно, — не согласилась когтевранка, — Давайте я всё объясню. Тем более, что Гарри вообще не в курсе этой истории.

Мальчики кивнули.

— Итак. Одиннадцать лет назад профессору Дамблдору стало известно, что Волдеморт, — Драко и близнецы вздрогнули, — планирует нападение на семью Поттеров. Что бы защитится от Волдеморта и его ПСов, — Малфой скривил губы, — семья Поттеров оградила свой дом Фиделиусом. Чарами, через которые пройти может только Хранитель тайны и те, кого он пригласит. Хранителем Поттеры, по официальной версии, назначили Блека. И, опять же по официальной версии, он их сдал.

— Почему же ты считаешь, что он этого не делал, — приподнял бровь Малфой.

— Потому что над ним не провели нормального суда. Его даже сывороткой правды не опоили.

— Но ведь посадили-то его не за это, а за то, что он убил тринадцать маглов, — настаивал слизеринец, — были очевидцы.

— Это не отменяет того, что должен был быть проведён суд, — покачала головой Катрина.

Все задумались.

Гарри никак не мог поверить в то, что его родителей предал лучший друг. Но все факты на лицо.

Близнецы переваривали информацию о том, кто такие Мародёры на самом деле.

Малфой не понимал, что он здесь делает.

Катрина, решив дать время Гриффиндорцам для раздумья, подошла к слизеринцу.

— Отойдём в сторонку, — объяснила она, взяв его за локоть и потащив к окну.

Лес шелестел ветвями. На небе уже дано серебрилась луна. Звёзды мерцали в ночи, озеро им отвечало тем же.

От разглядывания пейзажа Малфоя отвлекло хрумкавшие слева.

— Лимонную дольку? — Катрина протянула ему выше обозначенный предмет. Слизеринец скривился, — Как хочешь. Красиво, не правда ли?

— Ты хотела поговорить, — раздражённо напомнил Драко.

— Если Волдеморт возродится, ты выступишь на его стороне? Не волнуйся, нас никто не услышит, а я никому не скажу.

Слизеринец опешил и подозрительно сощурился.

— Зачем тебе это?

— Не хочу, что бы ты ошибся.

— Ошибся? Я тебе не какой-нибудь там грязнокровка. Я полностью разделяю идеологию Тёмного Лорда.

— То есть, ты бы принял метку.

Малфой задумался.

— Не волнуйся, я никому не скажу. Клянусь своими Лимонными дольками, — заверила его Катрина.

Слизеринец, решив, что клятва весомая ответил:

— Да.

— Не задумываясь?

— Я уже сказал, что полностью разделяю его идеологию. К тому же — это выгодно.

Когтевранка хмыкнула и, снова хрустнув Лимонной долькой, произнесла.

— Отлично! , — и уже громче, — Ребята! Я хочу предложить нашему многоуважаемому слизеринцу спор, и вы будете свидетелями. Гарри, ты встань рядом со мной, а близнецы — рядом с принцессой.

«Принцесса» в ярости сжала кулаки и спросила:

— Что за спор?

— И почему мы свидетели белобрысика?! — воскликнули близнецы.

— Потому что, Дред и Фордж, свидетели должны во время закрепления спора положить правую руку на голову спорщика, а Гарри, как я думаю, просто сломает Несмеяне шею.

— И кто придумал сей ритуал? — поинтересовался Малфой.

— Я, при поддержке Долохова, — простой ответ де Морт, — А насчёт спора… Близнецы, Гарри, приготовьтесь, — Уизли как можно сильнее надавили на голову Малфою, — Фред, Джордж, осторожней! С кем я буду спорить, если у Несмеяны отшибнет мозги?

— А с Долоховым ты как спорила? Он же вроде…того.**%

— Не говори так про Ниночку, — Катрина обиженно поджала губки, — А то я всё маме расскажу!

— Спасибо хоть не отцу! И почему Ниночка?

— Нет, я специально для этого его воскрешу, — притворно заявила она, — А Ниночка, потому что АнтоНИН.

— Давай уже свой спор, — сказал Малфой, для которого такое пренебрежительное отношение к Лорду было в новинку.

Катрина ненадолго задумалась, сказала:

— Спорим, на три желания, что после просмотра воспоминаний, которые я тебе покажу, у тебя изменится мнение, — и протянула руку Малфою. Тот задумался ненадолго. Но, решив, что его мнение о Лорде и Пожирателях не изменить никакими воспоминаниями, пожал руку.

— Спорим!

Золотая нить обвила руки слиреринца и когтевранки, а от рук гриффиндорцев пошло сияние, прошедшее по телам спорщиков тёплой волной, и закрепившее нить, браслетами чистой магии.

— Всё, — сказала Катрина, расцепляя руки.

Малфой рассматривал руку, с еле заметным очертанием браслета.

— Перерыв закончен, — заявила когтевранка и взглянула на Карту, — Внимание! Приближается Снейп! Всем залезть под Гарину мантию и затаить дыхание, на всякий случай!

Спрашивать, откуда Катрина узнала о мантии невидимке было некогда. За дверью послышались шаги. Ученики затаили дыхание. Спрятаться они не успели.

Снейп прошествовал мимо, и они выдохнули.

— Мне вот интересно, а зачем нам нужно было залезать под мантию Потти? — спросил Малфой.

Мальчики взглянули на Катрину.

— Я поставила специальные чары, так что никто из нас, в том числе Драко, не проболтается.

Мальчики рассказали о мантии-невидимке. Драко присвистнул.

— Ну что ж…

— Раз у нас здесь…

-…вечер откровений…

-…то твоя очередь, — уверенно сказали близнецы Малфою.

— А без этого никак?

— Нет.

— Ну хорошо, — Драко задумался, — А вы не повернёте это мне во вред?

— Если ты не повернёшь нам, то нет, — ответил за всех Гарри.

— У меня аллергия на шоколад, — признался Малфой, — Я люблю шоколад, по крайней мере тот, который я попробовал первый и последний раз. У меня тогда после него были огромные прыщи, которые не убирались никакими заклятиями и зельями две недели.

Гриффиндорцы фыркнули.

— Это не смешно, — заявила Катрина. Гарри виновато покраснел, — У меня, например, тоже аллергия. Правда она гораздо сильнее проявляется. Помнишь, Гарри, как меня не было целый месяц в Литтл-Уингинге? Я как раз шла к тебе, когда увидела в траве маленькие красивые сине-фиолетовые цветочки. Я наклонилась, что бы их понюхать, как сзади меня кто-то толкнул. Обернувшись, я увидела моих соседок по приюту, — у Катрины в глазах стояли слёзы. Она смахнула их и продолжила, — Они стали бить меня, но не это самое страшное. Всё время, пока они меня били, я лежала среди тех цветов и вдыхала их пыльцу. Вскоре я потеряла сознание. Как объяснили мне позже в больнице, девочки заметили это, а проверив дыхание и обнаружив, что оно очень слабенькое, запаниковали и позвали ближайшего взрослого. Врач тогда ещё сказал, что ещё буквально пару минут, и я бы умерла.

Она замолчала, и ребята решили, что пора расходится. Фред и Джордж, кстати, отдали Карту Гарри, как законному наследнику.

***

Гарри шёл по коридору и думал о том, зачем Катрине понадобилось обсуждать всё это при Малфое.

Близнецы думали о том, что так и не спросили зачем когтевранка читает книги по Прорицаниям и кто такие Тени.

Малфой шёл по подземельям и размышлял, зачем де Морт этот спор, и почему все беспрекословно раскрывали свои тайны, когда этого хотела Катрина.

***

Катрина де Морт подошла к ворону и тот спросил:

— Перед каким простым смертным и Мерлин снимет шляпу? **

Ненадолго задумавшись девочка ответила:

— Перед парикмахером, наверное.

Птица каркнула и открыла проход.

— Ну, какие новости? — в гостиной сидела одна Полумна.

— Двое на подходе, один пока далеко, последний пока не в теме, — ответила Катрина, усаживаясь в кресло.

— Когда? — спросила Лавгуд.

— Завтра после обеда будет окно.

— С ними?

Де Морт кивнула.

— Джокер будет?

— Все будут.


Примечания:
*Проклятие щекотки
**Взято с просторов и-нета
**% близнецы, Рон и Джинни ещё не в курсе, что Долохов участвовал в убийстве братьев Прюэттов
 

Глава 8. Где Гарри не спится

Гарри зашёл в гриффиндорскую гостиную, всё ещё погружённый в раздумья. Он не обернулся, когда его окликнули. Не отозвался, когда к нему обратились. Он просто приготовился ко сну и, задёрнув полог, лёг на кровать.

Мысли, словно рой пчёл, копошились в голове, не давая заснуть.

«Кто этот Блек? Виновен ли он?.. А откуда Катрина знает его? Точно, она же…в Азкабане была. Я так и не спросил ни у кого, что это за место… Катрина… Катрина мне так ничего и не рассказала»

«Но ты ведь её и не спрашивал», — затараторил внутренний голос.

«А вдруг, если я спрошу, то она не ответит. Вдруг, мой вопрос причинит ей боль… Нет, нельзя спрашивать»

«Но тогда, она тебе не расскажет, и ты ничего не узнаешь», — всё тот же голосок.

«Если захочет — расскажет»

«А если нет?»

«Это её право… Она не обязана мне всё рассказывать, даже если мы…друзья»

Глаза Гарри предательски защипало. Он смахнул рукавом появившиеся слезинки и попытался успокоится.

«Надо будет найти побольше информации об Азкабане», — подумал гриффиндорец, собираясь заснуть.

— Ты хочешь узнать об Азкабане?! — послышался удивлённый голос из-за полога.

Оказалось, что последнюю фразу Гарри сказал вслух. Вздохнув, он откинул полог. Единственным, кто ещё не заснул, был Невилл.

— Да, Нев, — ответил Гарри.

— Но, за… Не уж то, из-за де Морт? — спросил Лонгботтом голосом, полным презрения.

Гарри не узнал своего однокурсника. Невилл был таким милым, а стоило упомянуть Катрину, как тот становился похож на Малфоя. Такой же мерзкий, такой же высокомерный.

— Нев, что с тобой происходит? — покачал головой Гарри.

— Нет! ЧТО С ТОБОЙ ПРОИСХОДИТ?! Как ты мог предать нас, связавшись с этой…этой…с Пожирательским отродьем?!!

— НЕ НАЗЫВАЙ ЕЁ ТАК!!! — заорал Гарри.

Рон недовольно всхрапнул и проснулся.

— Что тут у вас происходит? — спросил он, потирая глаза.

Но Гарри уже не слушал. Он занёс удар и расквасил Невиллу нос. Тот отлетел к стене, продолжая говорить:

— Сейчас снюхался с Воландемортовской дочкой, а завтра что? Встанешь на его место?!

Гарри разозлился не на шутку. Он хотел начать бить Невилла ногами, но проснувшийся, наконец, Рон остановил его.

— Успокойтесь! — сказал он обоим.

— Только если он извинится! — сказал Гарри.

— Только через мой труп! — заявил Невилл.

— Могу тебе это устроить! — угрожающе зашипел Поттер и накинулся на Невилла.

Рон, вместе с проснувшимися Симусом и Дином, растащили мальчишек.
Вдруг, из-за двери послышались шаги.

— Это Перси! — прошептал Рон.

Мальчишки разом кинулись в кровати.

Вошедший староста, пронаблюдав с минуту картину: «Пять гриффиндорцев в царстве морфея» и убедившись в наличии храпа Рона, ушёл по своим делам.

***

Утром Гарри был в ужасном настроении, как и Невилл. Они ни с кем не разговаривали. Утром, то есть: Гарри до завтрака, где снова уселся за Когтевранский стол и поболтал с Катрин (умолчав о событиях вчерашней ночи), а Невилл до Травологии, где встретил свою ненаглядную профессор Стебль.

Впрочем, Гарри не забывал о своих намерениях узнать об Азкабане побольше.
 

Глава 9. Или Тайна для Дамы Крести

В ту же ночь…

— И всё же, я не понимаю, почему ты не расскажешь Гарри всю правду, — сказала Полумна Катрине.

— Я боюсь. Вдруг он отвернётся от меня, если узнает, кем я стала, — девочка опустила глаза.

— Настоящий друг не отвернётся, — уверенно сказала Лавгуд.

Они немного помолчали.

— А что насчёт Дамы Крести? Когда ты собираешься ей рассказать? — снова спросила когтевранка.

— Завтра перед собранием.

— Раньше, чем Гарри?

— Так надо. Если бы у неё не было Дара, то я бы и ей не рассказала. А так, слишком велик риск того, что, увидев будущее, она получит ложную информацию от своего осведомителя.

— Собираешься пробудить в ней Дар раньше времени, — понимающе кивнула Луна.

— Что-то типа того, — согласилась Катрина, — Как говорится: «Тьма порождает тьму».

***

На следующий день стояла пасмурная погода. Тёмная туча угрожающе нависла над Хогвартсом, а ученики лишь вздыхали по прошедшим, по-летнему солнечным дням.

У первокурсников Гриффиндора и Слизерина только что прошёл сдвоенный урок гербологии, и на данный момент почти все выше обозначенные ученики пытались отцепить друг от друга разозлённых Гарри Поттера и Драко Малфоя. Почему разозлённых? Потому что Малфой назвал Гермиону грязнокровкой, за что получил комком навоза по своей аристократической физиономии. Комок бросил Гарри. Слизеринец, не оценив подарка в виде вышеобозначенного коричневого объекта, набросился с кулаками на гриффиндорца. Так началась Великая Битва между Драко и Гарри… в виде совместного катания по полу, устелённому навозом.

Куда смотрела профессор Стебль? В данный момент она любовалась спасённым от вредителей Невиллом цветком. Любовалась долго и на другом конце теплицы. Невилл стоял рядом. За кустами. Они были одни. Их никто не мог услышать…

Но ладно, сейчас разговор не о Великих похождениях Невилла.
Как и было сказано ранее ПОЧТИ все разнимали Поттера и Малфоя. Почему «почти»? Потому что кое-кто, а точнее небезызвестные Катрина, Луна и Астория, в данный момент шли по направлению к Запретному Лесу.

Ветер игрался с верхушками деревьев, под ногами девочек хрустели листья. Где-то впереди хрустнула ветка. Волшебницы, от неожиданности, подпрыгнули.

— Ну и куда мы идём? — спросила Гринграсс.

— Нам надо тебе кое-что показать, — сказала Катрина.

— И рассказать, — продолжила Луна.

Хрустнула вторая ветка. Лавгуд и де Морт увидели, как из-за чащи густых деревьев выходит фестрал. Он был великолепен: чёрная кожа переливалась в тусклом свете, глаза сияли своей белизной, его сильные крылья сейчас были сложены. С невероятной грацией, фестрал подошёл поближе.

Астория удивлённо посмотрела на подруг. Она не могла видеть фестралов и не знала, что перед ней стоит один из них.

— Что-то случилось? — спросила она.

Ничего не ответив, Катрина взяла правую руку Гринграсс в свою левую и, с ничего не понимающей Асторией, приблизилась к магическому существу. Затем, она положила руку слизеринки на шею фестрала.

Астория почувствовала мягкую, шелковистую, холодную кожу под пальцами и сразу поняла, кто перед ней. Осторожно проведя рукой по невидимой коже, слизеринка вдруг почувствовала невероятный прилив сил. Она моргнула, и взгляд её остекленел. Астория покачнулась и упала в руки Катрины.

— С ней всё в порядке? — с лёгким беспокойством спросила де Морт.

— Всё, как ты и говорила, — ответила Луна, смотря будто в пустоту.

***

Сначала была тьма. Потом перед глазами стали проноситься пейзажи, комнаты, люди, обрывки разговоров. Астория не знала, что происходит. Вот она только что была в Запретном лесу с Катриной и Луной. А через секунду она несётся на огромной скорости по воспоминаниям… Или не воспоминаниям?

Что это за вообще люди? Когда это было?

Или это ещё будет?.. Стоп.

Что это.

Катрина? Что происходит?

Астория удивлёнными глазами смотрела на действие развернувшееся перед ней.

Нет.

Нет.

Неееееееет!!!

Что происходит? Это невозможно!

Слизеринка стояла в зале Визенгамота. Вокруг говорили люди, но ей это было неважно. Астория наполненными страхом глазами смотрела, как дементор склоняется над Катриной.

Девочка моргнула.

***

Катрина посмотрела на часы. Уже наверняка прошёл урок Гербологии, но девочки всё так же сидели в лесу, ожидая, когда Астория очнётся.

— Она просыпается, — радостно сказала де Морт, и действительно. Гринграсс очнулась и… тут же радостно начала обнимать Катрину и Луну.

— Слава Мерлину с вами всё в порядке! — сказала она со слезами на глазах. А потом серьёзно спросила, — Что со мной только что произошло? — при этом почему-то посматривая на де Морт.

— А что я-то сразу?! — «возмутилась» Катрина.

Луна закатила глаза.

— Ну ладно, так и быть. Расскажу, — соизволила согласиться де Морт.
Тут уже глаза закатила Астория.

— Видишь ли, родословная Гринграссов очень запутана — начала Катрина, устраиваясь на траве поудобней, — Однако недавно мне стало известно об одном наследии вашего рода, которое ты унаследовала. Эта сила может как спасти всех нас, так и уничтожить.

— Что это? — спросила Гринграсс, устраиваясь так же.

Катрина, выдержав паузу, произнесла:

— Астория, ты Тёмный Пророк.

Похлопав глазами, словно персонаж мультика для маленьких детей, слизеринка произнесла характерный для них вопрос (и для детей и для персонажей):

— Кто?

Тут уже захлопала глазами Катрина и посмотрела на Луну с немым вопросом. Та кивнула.

— И чему только нынче учат в чистокровных семьях, — с тяжелейшим вздохом сказала де Морт, — слушай, Пророки бывают Светлые и Тёмные. Первые, предсказатели, заглянув в будущее, произносят вслух немного затуманенную его версию, то есть — пророчество. Оно необратимо, если хотя бы трое волшебников или созданий верят в него. При этом, предсказатель совершенно не помнит ни того, что было в видении, ни своих по этому поводу слов. Тёмные же, наоборот, помнят всё, но не могут никому рассказать о будущем. Но зато, их видения обратимы, — объяснила Катрина, а Астория заметно выдохнула, с облегчением узнав об обратимости, а потом нахмурилась.

— И с чего это мой род «удостоился чести» быть столь досконально исследованным Вами? И почему столь «неважную» информацию я узнаю только сейчас? — ехидно спросила она, с каждым словом повышая тон.
Несколько секунд молчания. У Астории появилось резкое ощущение, что её собирались использовать, а она этого даже не заметила. Гринграсс с немым укором посмотрела на де Морт, не в силах выразить своё негодование. Слизеринка хотела было уже встать и уйти, уйти навсегда от таких «друзей», но Катрина её остановила, беспомощно схватившись за рукав.

— Прости… — сказала она стыдливо опустив глаза. В их уголках собирались слёзы, — Прости… Я повела себя, как последняя дура! Мне и правда надо было рассказать тебе раньше обо всём… Видишь ли, хоть мы и знакомы всего полтора месяца, вы с Палумной стали для меня очень важны… Пожалуйста, не уходи! — Катрина взглянула на Гринграсс умоляющим взглядом. — Знаете, для меня очень непривычно всё это, — де Морт неопределённо махнула рукой, — До Азкабана я дружила лишь с Гарри и, когда…я… — Катрина замялась.

Полумна ободряюще сжала её руку. Та благодарно ей улыбнулась и продолжила уже более бодрым тоном:

— Ладно, расскажу-ка я всё, что произошло со мной после и в тот день, когда меня с Гарри разлучила судьба.
(Историю из главы «Где погружаются в воспоминания» повторять не буду, начну сразу со второй части).
 

Глава 10. Где погружаются в воспоминания 2

Было темно, холодно и сыро. Небо покрыли облака, не давая луне взглянуть на землю. На холодном асфальте лежала девочка. Её чёрные волосы и светлое платьице развивались от сильного ветра. В глазах застыли слёзы. Белоснежное хрупкое тело хаотично покрывали синяки и порезы.

Вот на ту дорогу свернули трое мужчин: один — высокий и худой и двое громадин. Это они преследовали эту девочку и ещё одного мальчика, пропавшего в мгновение ока секундой ранее.

Высокий Ред довольно оскалился.

— Твой странный дружок ушёл, и теперь никто не помешает нам позабавиться. Ты в нашем полном распоряжении, — сказал он и предвкушающе рассмеялся.

«Ненормальный» — подумала Катрина и попыталась встать, но стоило ей чуть чуть приподняться на руках, как она тут же упала обратно.

Небо разразилось громом и дождем, видимо сочувствуя девочке. Как ни странно, Катрину это приободрило, и она поползла к фонарному столбу, надеясь с помощью него подняться на ноги. Насильник тем временем неторопливо подходил всё ближе и ближе. Громилы стояли на месте.

Наконец, девочка доползла до фонаря и попыталась подняться с помощью него. Руки скользили по мокрой поверхности, но ей удалось встать. Катрина с вызовом посмотрела на приближающегося Реда, вскинула руку, закрыла глаза и подумала: «Пусть сейчас со мной произойдёт то чудо, что спасало меня иногда от побоев и становилось их причиной. Чудо, объединившее нас с Гарри и уже спасшее его сегодня. Пожалуйста, пробудись, странная сила, живущая во мне!»

Внезапно сильнейший порыв ветра схватил Реда и его сообщников и кинул прямо на острые столбы забора заброшенного дома. Мгновенно асфальт покрылся кровью и внутренностями, вывалившимися из живота одного из громил. Голова второго громилы отвалилась и катилась сейчас к мусорной яме. А Ред, умудрившийся ещё не умереть, испытывал сильнейшую боль от проткнутых частей тела и кашлял огромным количеством крови. Спустя некоторое время все трое были мертвы.

Катрина ничего этого не видела. Израсходовав все свои силы, она упала без чувств. Лишь дождь и одиноко горящий фонарь были свидетелями этого действа.

***

Буквально через минуту из неоткуда появилось пять фигур в странных одеяниях: один недовольный мужчина в алой мантии, почти юнец в фиолетовой, молодая пара в чёрных одеяниях и женщина в белом плаще. Девушка в чёрном (п/а: как бы двояко это ни звучало) пронзительно вскрикнула, увидев, что осталось от насильников.

— Ни разу не видела крови? Ну и новички! Прям дети малые, — презрительно фыркнул аврор в красном. — Зачем меня только к вам направили? У нас там остатки пожирателей всё ещё бегают на свободе, а я вынужден стихийными выбросами заниматься.

— Ты прекрасно знаешь указ, — сказал сотрудник отдела магических происшествий и катастроф (О.М.П.И.К.) в чёрной мантии, успокоив девушку того же отдела, — теперь в каждом отряде должно быть двое из нашего отдела, один целитель и один мракоборец*.

Женщина-целитель, абсолютно не обращая внимания на разговор, проверила, мертвы ли маглы (те самые мужчины: Ред и громилы).

— А что, в таком случае, здесь делает невыразимец? — спросил аврор.

— Тестирую недавно изобретённый прибор, — ответил юноша из отдела тайн. — Он позволит увидеть, что происходило в данном месте ближайшие пятнадцать минут, и очень облегчит как вашу, господин недовольный мракоборец, работу так и многих других работников министерства.

— Маглы мертвы, — сказала целитель и пошла проверять девочку, которую уже заботливо держал на руках, скрыв от дождя, сотрудник О.М.П.И.К.

Сделав снимок на довольно странном фотоаппарате, невыразимец разорвал фотографию и отдал прибор аврору.

— Тестирование окончено. Если хотите узнать, что здесь произошло, то… — объяснил юноша и исчез.

Дождь продолжал лить как из ведра.

— На девочке много ушибов, да и погодка не балует… Я с ней в штаб, а вы разбирайтесь дальше. Если что, я на связи, — обратилась женщина в белом к мужчине в чёрном. Тот кивнул, и целитель исчезла с девочкой на руках.

— Курт, — обратился к мракоборцу сотрудник О.М.П.И.К., — вы с Кариной тут оставайтесь, а я пока навещу родственников маглов.

Мужчина в чёрном ушёл, а аврор стал «фотографировать» улицу странным прибором.

Через некоторое время он сказал Карине:

— Здесь больше никто не появлялся. Стирать память никому не нужно, так что можешь отправляться в штаб целителей и проведать девочку.

Девушка кивнула и испарилась.

Минуту спустя под фонарём появился всё тот же сотрудник О.М.П.И.К.

— У меня всё, — сказал он. — Где Карина?

— Аппарировала.

— Понятно. Что показал прибор?

— Это была самозащита. Правда, — мракоборец замялся, — мне показалось, что…

Что-то светлое вылетело из-за туч, быстро приближаясь к магам. Это был патронус-голубь.

— Срочно, — заговорил он голосом целительницы, — срочно отправляйтесь в наш штаб.

Улица опустела. Даже от крови и трупов не осталось ни следа. И лишь фонарь одиноко освещал холодный асфальт, оставленные дома и плачущее небо.

***

Двое мужчин появились в четвёртой палате больничного крыла колдомедицинского штаба в Министерстве Магии Великобритании (п/а: фух, еле выговорила).

— Итак, в чём дело, Ирина? — немного нагловато спросил аврор у целительницы.

Та, не обращая внимания на тон мракоборца, ответила:

— Как я уже говорила, у девочки множество синяков и порезов. Помимо этого я обнаружила также сотрясение мозга, следы длительного голодания и много всего другого плохого, от чего я уже излечила ребёнка. Но позвала я вас не из-за этого.

Ирина приподняла краешек одеяла, под которым спала сейчас Катрина, и осторожно вытащила её левую руку. На внутренней стороне предплечья была бледная татуировка в виде змеи, обвивающей корону и образовавшей восьмёрку. Она была поразительна похожа на тёмную метку, знак пожирателей смерти.

— Это ещё не всё, — сказала целитель ошалевшим мужчинам. Карина всё это время молча и безучастно сидела в углу. — Посмотрите, на короне семь камней, на каждом из них буква. Если их соединить, то получится слово heredis, что в переводе с латинского переводится как…

— Наследник, — ошарашено воскликнул Курт.

Несколько минут в помещении стояла абсолютная тишина.

— Что будете делать? — спросил неожиданно чей-то голос.

У дверей стоял тот самый юноша-невыразимец.

— Зачем снова к нам пожаловал, Смит? — обратился к нему сотрудник О.М.П.И.К.

— За прибором пришёл, Генри.

— Как много ты видел? — грубо спросил мракоборец.

— Вы хотите скрыть существование этой девочки? — невыразимец недоверчиво изогнул бровь. — На вашем месте, я бы сразу доложил о ней куда следует. Поимка наследника Того-кого-не-называют безусловно возвысит ваш авторитет. Разве не этого вы так желаете, Курт? — добавил юноша и, забрав изобретение, исчез.

Снова тишина.

— Он прав, — неожиданно заявил аврор.

— То есть, ты считаешь, что нужно отправить эту девочку на растерзание Визенгамоту?! — возмутилась Ирина.

— А что не так? Сама же вызвала нас, чуть только увидев метку! — воскликнул Курт.

— Этот знак ничего не доказывает! Мы не можем сказать со стопроцентной уверенностью, что ребёнок как-либо связан с Пожирателями, — сказал Генри.

— Да даже если бы девочка была дочерью правой руки Неназываемого, всё равно: Невинные дети не отвечают за преступления своих родителей! — заявила целитель.

— Невинные? Ты кажется забыла, Ирина, о тех трёх маглах, ставших жертвами магии этой девочки! — вступила в спор Карина.

— Это была случайность!

— Нет, — резко отрезал Курт, — не случайность.

Он разложил на столике, стоявшем у окна, фотографии, сделанные тем самым прибором на той самой улице.

— Смотрите, — аврор указал на первое изображение. На нём Катрина стояла с закрытыми глазами и вытянутой рукой. Помимо этого, было видно, как она собирает энергию внутри и вокруг себя.

Если рассказывать вкратце, на всех изображениях были видны магические потоки. Рассмотрев повнимательней ту фотографию, на которую указывал мракоборец, сразу можно было понять, что девочка использовала силу намеренно. Ну, а красный цвет магических линий свидетельствовал, что эти намерения были весьма враждебны.

Опять тишина.

— То есть по вашему, — закипая начала говорить Ирина, — дети совсем не должны защищаться? Так что ли?

Но целительнице пришлось тут же успокоиться, так как она почувствовала срабатывание сигнальных чар.

— Девочка просыпается.

***

Катрина почувствовала, что лежит на чём-то мягком, не таком как в приюте или у Анри. Она открыла глаза. Над ней был чистый белый потолок, опять же не такой, как где-либо, где она была, да и пахло странно, как в поликлинике, но по иному. Тогда Катрина села, чтобы оглядеться и ойкнула: вокруг больничной койки, на которой она сидела, стояла группа людей в странной длинной одежде.

— Вы кто? И где я? — похлопав ресницами спросило дитя.

— Меня зовут Ира, — улыбнулась целитель, подходя поближе. — Ты получила большие травмы, и нам пришлось отнести тебя в больничное крыло. Не бойся, — сказала она, заметив лёгкий испуг девочки, — здесь ты в безопасности.

Катрина ещё раз взглянула на людей перед ней. Особого доверия они не вызывали даже в ней, шестилетней малышке. А уж мрачный вид мужчины в красном и вовсе. Лишь эта целительница лучилась добротой. Ей хотелось верить.

И тут вдруг девочка заметила, что чего-то не хватает. Точно! Боли от старых шрамов! Да и тот ненормальный очень сильно покалечил Катрину. Она посмотрела на свои руки и с удивлением заметила, что все болячки исчезли, как и головокружение.

«Не может быть, — подумала она. — Либо я здесь уже очень долго, либо это какое-то чудо».

Видимо её мысли отразились на лице, потому что Ирина сразу же сказала:

— Ты здесь чуть больше двух часов. А насчёт болячек не переживай, я все убрала.

— Но как? — Катрина удивлённо воззрилась на целительницу.

— Магия, — просто ответила женщина.

— Неужели Вы такая же, как и я?

— Ну-ну, давай без «Вы». Зови меня просто «тётя Ира». Кстати, это мои коллеги, — Ирина показала на молчащих, — Это Генри, — мужчина в чёрном приветливо помахал рукой, — это Карина, — девушка мрачно кивнула, — а тот мрачный — Курт. И да, мы все маги.

— Я проходил обучение на мракоборца не для того, чтобы сюсюкаться с Пожирательским отродьем, — рявкнул аврор и, злобно зыркнув на девочку, вышел.

— Пойду, успокою его, — вздохнул Генри.

— Я с тобой, — Карина вышла вслед за мужчинами.

Когда в комнате остались лишь целитель с девочкой, последняя стала расспрашивать Ирину о волшебном мире. Вообщем-то, женщина успела рассказать лишь общую информацию и немного о школе чародейства и волшебства «Хогвартс», когда заметила, что девочка снова уснула. Было раннее утро.

***

Ирина шла по пустынным коридорам Министерства, когда из-за угла неожиданно появился Генри.

— Как девочка? — спросил мужчина.

— Нормально, — пожала плечами целитель, — если ты о здоровье. Если же ты про информацию, то пока ничего неизвестно.

Если честно, говорила Ирина с неохотой. Что-то подсказывало ей, что даже если она и узнает что-то о новой знакомой, то лучше об этом никому не рассказывать.

— Послушай, — сказал Генри со вздохом, — мы тут с ребятами подумали и решили, что надо отвести завтра девочку в Архив Отдела Тайн и провести там обследование её родословной.

— Идея хорошая, — согласилась Ирина. — Только мнение девочки также надо учитывать.

— Дело даже не в этом, — мужчина снова вздохнул и помрачнел. Ира напряглась.

— Если, — продолжил он, — если она никак не будет связана с Пожирателями или будет связана лишь с рядовыми, то мы оставим тайну её татуировки в секрете. Но имей ввиду, что соглашаемся мы на это лишь из-за тебя.

— Из-за меня? — удивилась целитель.

— Не думай, что мы не заметили, с какой любовью ты смотрела на неё, — с грустной улыбкой сказал Генри. Потом, он снова стал серьёзен, — но если вдруг окажется, что она дочь кого-то из внутреннего круга или, ещё хуже, самого Неназываемого, то мы отдадим её дело Визенгамоту.

Минута молчания.

— Ты согласна с такими условиями? — прервал тишину сотрудник О.М.П.И.К.

— Я подумаю, — не поднимая глаз, сказала женщина.

***

В полдень Катрина проснулась в бодром состоянии.

— Доброе утро, тётушка Ира! — поздоровалась она, когда целительница вошла в палату.

— Добрый день. Кстати, вчера было такое насыщенное, что я совсем забыла спросить, как тебя зовут.

— Я Картина, — шестилетняя девчушка протянула руку.

— Очень приятно познакомиться, — с улыбкой ответила на рукопожатие Ирина.

Целитель стала проверять состояние девочки.

За окном во всю сияло солнце. После дождя в воздухе летал запах свежести, проникая и в помещение. На душе ребёнка было легко и радостно… Но тут Катрина вспомнила об Анри. А что сейчас с ним? Переместился ли он тогда на Тисовую улицу? Хватило ли на это сил девочки? И встретятся ли они снова? И вообще, куда теперь идти Катрине?

Девочка выглянула в окно. Эта была абсолютно не знакомая ей улица.

Что ей теперь делать?

— Тётушка Ира, — окликнуло дитя целительницу.

***
За окном во всю сияло солнце. После дождя в воздухе летал запах свежести, проникая и в помещение. Но на душе женщины не было легко и радостно. Коллеги чуть ли не ультиматум ей поставили. Но она не хочет расставаться с этой милой девочкой. Когда-то давно Ирина уже потеряла одного ребёнка, и сейчас она не хотела, чтобы забрали этого.

Сможет ли она, в случае чего, скрыться с девочкой? Сможет ли, если что, спасти её? Получиться ли у одинокой женщины противостоять сильным противникам? И надо ли?

Ирина взглянула на девочку. Та растерянно смотрела на улицу.

«Безусловно надо!» — решила целительница.

Но что же ей делать?

— Тётушка Ира, — прервал размышления звонкий детский голос.

— Что, солнышко? — улыбнулась женщина.

Девочка покраснела. Никто её не называл раньше так ласково.

— Тётушка, а вы отведёте меня туда, где я живу? — стеснительно спросила Катрина.

Ирина задумалась. Если она отведёт Катрину подальше отсюда, то может быть ребёнка не тронут и забудут? Целитель покачала головой. Нет, не забудут. Будут искать, как потенциально опасную. И найдут.

«Эх, был бы у меня родовой менор с древней защитой», — подумала Ира. Первый раз за многие годы она вновь пожалела, что является маглорождённой.

— Ира, — беленькая ручка подёргала целительницу за белую мантию, — ты устала?

Ирина улыбнулась проявлению заботы со стороны ребёнка.

— Нет, что ты. Слушай, — женщина замялась, но всё-таки спросила, — а кто твои родители?

Девочка погрустнела.

— Я не знаю. Я живу в магловском приюте, — тёмные детские глаза наполнились слезами при воспоминании об этом месте.

— А хочешь узнать?

Катрина удивлённо посмотрела на Ирину. Та стояла очень неуверенно, хоть и пыталась это скрыть.

— Хочу, а вы их знаете?

— Нет, но я знаю, как определить, кем были твои родители. Идём, — целитель позвала девочку следовать за ней.

Катрина доверчиво взяла Ирину за руку.

Через некоторое время к ним присоединились Карина, Курт и Генри.

***

Для того, чтобы попасть в нужное место, следовало пройти Атриум, а затем спуститься на лифте в Отдел Тайн, где, как сказал Генри, их уже будет ждать Смит.

Итак, группа вошла в Атриум, и Катрина ахнула от восхищения. Они стояли в конце очень длинного, великолепного зала с темным паркетным полом, отлакированным до зеркального блеска. На переливчато-синем потолке сияли золотые символы, которые перемещались и видоизменялись, делая потолок похожим на огромную небесную доску объявлений. В стенах, обшитых гладкими панелями из темного дерева, было устроено множество по золоченных каминов. Каждые несколько секунд в том или ином камине на левой стене с мягким свистом кто-то появлялся — либо волшебница, либо волшебник. Справа перед каминами стояли небольшие очереди желающих видимо покинуть Министерство. Посреди зала девочка увидела фонтан, представлявший собой золотую скульптурную группу крупней, чем в натуральную величину, в центре круглого бассейна. Самая высокая из фигур изображала благородного чародея, взметнувшего в воздух волшебную палочку. Вокруг него стояли красивая волшебница, полу человек полу конь, существо небольшого роста с удлинёнными ступнями и кистями и маленький человечек, ушами напоминавший летучую мышь. Последние трое смотрели на волшебницу и чародея снизу вверх, с обожанием. Из концов волшебных палочек, из наконечника стрелы полу человека, из острия шляпы существа и из ушей маленького человечка били сверкающие струи, и журчание воды примешивалось к хлопкам трансгрессии и к шороху бесчисленных подошв. Сотни волшебников и волшебниц большей частью по-утреннему хмурых, шли к дальнему концу атриума, где виднелись золотые ворота.**

— Не отставай, — сказала на ходу Катрине Ира. У девочки глаза разбегались от творившихся вокруг чудес. Вот над ней, словно стая птиц, пролетели разноцветные бумажные самолётики, быстро и будто бы осознанно огибая различные преграды в виде людей, фонтана и таких же бумажных собратьев. Вот мимо девочки прошёл пожилой мужчина, читая газету, картинки на которой ДВИГАЛИСЬ.

Катрина и её новые знакомые подошли к столу, где под табличкой с надписью «Охрана» сидел плохо выбритый волшебник в переливчато-синей мантии. Он взглянул на них и, увидев, что девочке нет ещё одиннадцати лет, мгновенно потерял к группе интерес. Другой охранник, сидящий рядом, кивнул Курту, и процессия из пяти человек двинулась дальше.

Катрина миновала ворота и очутилась в зале поменьше, где за золотыми решетками виднелось, как минимум, двадцать лифтов. Генри, ведущий их, резко повернул и прошёл к самому дальнему из них, где группу уже поджидал Смит.

Впечатление на девочку невыразимец произвёл сразу. Он не был высокомерным, громким или наоборот таинственным, тихим. Он был просто каким-то странным, не сумасшедшим, не чудаковатым, а странным.

Итак, Смит открыл ключом этот персональный, видимо для невыразимцев, лифт, и процессия, состоящая уже из шести человек, поехала вниз. Они выбрались в коридор, где все было неподвижно — только легкий порыв ветерка, поднятого лифтом, колыхнул пламя ближайших факелов. Создавалось впечатление, будто в Отделе Тайн сейчас абсолютно никого нет. Перед ними было три дороги: дверь налево, дверь направо и длинный тёмный коридор. Вглубь не сотрудников отдела, разумеется, не пустили, Смит открыл левую дверь, где и находился, собственно, Архив.

Это было что-то вроде библиотеки, разница была лишь в масштабах (хотя библиотеки разные бывают) и в столе в центре. Странном столе.

— Как тебя зовут? — будто вспоминая, вдруг спросил невыразимец девочку.

— Катрина.

— Ясненько… — Смит что-то записал у себя в блокноте и начал объяснять ребёнку, что надо будет сделать, и что потом произойдёт. — Мы сейчас проведём неполный ритуал опознания. (Полный, если что, можно пройти в банке Гринготтс…)

— А чем они отличаются друг от друга? — перебила девочка.

— В неполном лишь информация о родителях и магических крёстных, а в полном ещё куча всего, что сейчас неважно, — недовольный перебиванием ответил невыразимец. — Так вот, Катрина, ты возьмёшь специальную иголку и проколешь себе безымянный палец левой руки. Затем ты проведёшь им по столу. Всё легко и просто! Сразу после этого он заживёт, а на столе появятся пергамент и вырезки из газет и других источников. На первом будут написаны имена, а на вырезках ты найдёшь информацию о своих родителях и крёстных.

— А зачем та выемка в виде руки? — снова задала вопрос Катрина, указывая на край стола.

— Если тебе понадобится дополнительная информация о каком-либо человеке, то положи туда свою ладошку и чётко скажи имя и что тебе нужно. Например, «Курт Недовольный. Колдофото.»

Девочка рассмеялась. Аврор нахмурился, и Катрина смутилась.

— А это правда его фамилия? — тихо спросила она невыразимца.

— Да.

— Простите, — поспешно извинилась девочка перед мракоборцем.

Смит отдал Катрине золотистую иголку, испещрённую рунами, и девочка подошла к столу. Ирина пожелала удачи. Дрожащей рукой девочка проколола себе палец и размазала кровь по деревянной поверхности. Ранка затянулась, а на столе появилась странная бумага (пергамент) и книги с вырезками. Катрина большими глазами смотрела на это первое связанное с ней чудо, свершённое в Магмире. Затем девочка посмотрела на пергамент.

— Прочтёшь вслух? — спросил Генри.

Ребёнок кивнул. Вслух Катрина читала довольно хорошо, но медленно, а про себя, как ни странно для этого возраста, быстро и чётко.

Ирина задержала дыхание.

Девочка начала читать:

— Имя: Катрина Мюрмюр Беллатриса…


Целительница напряглась. Неужели дочь Лестрейнджей? Может просто совпадение? Ирина краем глаза посмотрела на мракоборца и остальных. Те помрачнели, но палочек не касались.

«Пойдём на опережение», — подумала женщина, незаметно взяв палочку в руку.


Ребёнок продолжал:

— Фамилия: Риддл Мракс…
«Что-то знакомое…»
—…Лестрейндж (возможно Блек)…
«Я была права». Ирина начала придумывать план побега, как вдруг…
—…де Морт Слизерин.


Гробовая тишина. Никто не шевелится. Шок. Конечно они предполагали такое, но всё же… Тем временем ничего не подозревающая Катрина продолжает:

— Мать: Беллатриса Лестрейндж (урожденная Блэк)
Статус: жива.
Отец: Том Волан Марволо Риддл Мракс де Морт Слизерин, основатель рода де Морт, Лорд де Морт, наследник Слизерин. (Известен как Тот-Кого-Нельзя-Называть или Неназываемый)
Статус: на грани.

Взрослые побледнели. Он ещё не умер?!

Вот опомнились Курт и Ирина. Первый запустил красный луч, вторая поставила мощный барьер. Завязалась битва, к которой присоединились и остальные — на стороне мракоборца.


Девочка ничего этого не замечала. Казалось, что она абсолютно оглохла. Взгляд её зацепился за слова из вырезки «маминой» стопки: «Вчера ночью был пойман отряд Пожирателей Смерти, в числе которых оказались известные убийцы: Беллатриса, Рудольфус, Рабастан Лестрейнджи и Антонин Долохов.»
«Мама — убийца? Не может такого быть», — Катрина лихорадочно стала перебирать вырезки газет, но везде значились одни убийства, злодеяния и кровопролитие. В отчаянии она открыла папку с вырезками об отце… и остолбенела.


— Ирина, одумайся, — маги окружили защитный купол.
— С чего бы это? , — подняла бровь целитель.


Вот, что было написано в газете прямо под заголовком:


— Она опасна! — воскликнул Генри.
— Она ещё ребёнок.


«В ночь 31 октября Тот кого нельзя называть проник в дом Поттеров в Годриковой впадине и убил Лили и Джеймса Поттеров…»


— Но уже обладает огромной силой! Одумайся!
— Ни за что!


«… Также Неназываемый попытался убить маленького Гарри Поттера, но случилось чудо, и Авада отразилась от мальчика прямо в Тёмного лорда».


— Зачем тебе это? Подумай. Отступись пока не поздно!
— Нет.


«Неужели… Неужели мой отец убил родителей Гарри?.. Нет… может это ошибка?.. Может это другие Поттеры?..»


— Мне это надоело! — воскликнул Курт. — Выбирай: или она, или мы.
— Я не буду выбирать! — силы медленно покидают целительницу. Всё-таки она слишком слаба для этого щита.


Катрина положила свою маленькую ладошку в выемку и произнесла:
— Гарри Поттер. Колдофото.


— Ирина, ты же обещала подумать…
— И подумала.


На стол опустились несколько фотографий.


— Я подумала и решила: я не отступлюсь!
— Но…
— И это моё окончательное решение!


На Колдофото был младенец одного года отроду, со шрамом в виде молнии на лбу и ярко-зелёными глазами, которые нельзя перепутать ни с чьими другими. Безусловно, это был Гарри. Её Гарри.

Слеза упала на пергамент. Девочка взяла в руки одну фотографию и прижала к груди.

«Мой отец убил родителей Гарри… Оставил того сиротой… Он убил… убил… Мама убила… запытала кого-то… отец убил… и исчез…, а маму посадили…, а Гарри сирота… это отец виноват… Волан де Морт… мама… Беллатриса Лестрейндж… друг… Гарри Поттер… я… Катрина… де Морт… В одиннадцать лет Гарри получит письмо из Хогвартса, узнает всё о себе и возненавидит Волан де Морта… отца… моего отца… меня…»

«Нет! Не хочу! Гарри не ненавидь меня! Гарри!» — слёзы полились ручьём.


Вокруг девочки завибрировала магия, и волшебники, наконец, обратили внимание на Катрину.

— Снимай щит! Сейчас будет выбро…

Но не успел Генри это договорить, как послышался крик и грохот. Повсюду мгновенно стали летать огромные куски пола, стен, потолка, шкафов. Магия лилась огромным потоком из девочки. Казалось, что настал Армагеддон. Волшебники спрятались за щитами.

Вдруг от потолка отвалился кусок и полетел прямо на Катрину.

Секунда. Грохот. Крик ужаса.


Генри, Курт, Смит и Карина отлеветировали камни, завалившие место, где сидела только-что на полу девочка, и вот что увидели: накрыв своим телом ребёнка, лежала Ирина. Вся она была усеяна огромными ранами и синяками, а больше всего крови сочилось из прошибленной головы. Целитель была мертва.

— Нет… — голос девочки дрожал. — Нет! Нет… Нет… Неееет!!! Тётушка Ира!.. Пожалуйста… Нет…

Катрина закрыла лицо руками. Курт проверил пульс женщины.

— Она мертва, — жёстко сказал он. — И это ты виновата, девчонка.


Это было последним ударом для Катрины. Она перестала что-то неразборчиво бормотать. Взгляд её остекленел, как у мёртвого, делая ребёнка похожим на фарфоровую куклу. Теперь ей было абсолютно всё-равно куда её вели.

Она не слышала, как волшебники переговаривались на пути к Визенгамоту. Она не видела, как хмуро на неё посмотрел судья в мантии сливового цвета, когда тому сообщили последние события. Всё это её абсолютно не волновало. Перед глазами шестилетней девочки всё ещё были убийства родителей, фотография Лили и Джеймса Поттеров в траурной рамочке и добрые остекленевшие глаза Ирины. Её отец убил родителей Гарри, её первого друга, а она убила своего второго друга, Ирину.


— У Вас есть, что сказать в своё оправдание? — прорвался сквозь мысли голос судьи. И девочка произнесла всего два слова прежде, чем снова погрузиться с головой в бескрайний океан отчаяния:

— Я убийца.
 

Глава 11. Или слишком много загадок

Пока Катрина рассказывает Астории о своём прошлом, мы ненадолго отойдём от Запретного Леса, и посмотрим, что же происходит в замке…

Итак. После урока Гербологии Гарри был зол как стадо быков и примерно так же пах. Но зато ему удалось-таки поставить Малфою фингал под глазом, правда через секунду их уже оттащили друг от друга и назначили взыскание. Вдвоём. Хоть былой вражды между Гарри и слизеринцем не было, с тех пор, как произошёл тот Лимоннодолечный случай, дух сотрудничества подстыл, да ещё и Малфой как всегда зазнался. Гарри вздохнул. Настал холодный и сырой Октябрь.

Интересно, что за это всё-таки место — Азкабан, и почему Катрина там оказалась? Почему она до сих пор ничего ему не рассказала? Неужели, она больше не доверяет ему? Что же тогда произошло в том переулке, когда он оставил её там? А вдруг нечто ужасное?

Идя по пустому коридору, Гарри заметил, что не только его одного одолевают невеселые мысли. Почти Безголовый Ник, привидение башни Гриффиндора, уставившись в окно бессмысленным взглядом, бормотал себе под нос:

— Не удовлетворяю их требованиям… какой-то сантиметр, если уж на то пошло…

— Привет, Ник, — окликнул его Гарри.

— Привет, привет. — Ник, вздрогнув, отвернулся от окна. На нем была старинная шляпа с пером, из-под которой на плечи падали крупные локоны, и кафтан с широким плоеным воротником. Благодаря этому воротнику было незаметно, что голова его почти совсем отрублена. Он был полупрозрачен, как облако дыма. Гарри отчетливо видел сквозь него темное небо за окном и льющиеся по стеклу потоки дождя.

— У тебя озабоченный вид, юный Поттер, — сказал Ник, сворачивая прозрачный лист бумаги и пряча его в карман.

— У тебя тоже, — ответил Гарри.

— А-а, ничего особенного. — Ник изящно взмахнул рукой. — Я и не жаждал туда вступать… Просто подумал, подам заявление. Но, оказалось, я «не удовлетворяю их требованиям»… — Ник силился изобразить безразличие, но все-таки не смог скрыть обиды. — Сорок пять ударов тупым топором по шее! — достал он из кармана письмо. — Разве этого мало, чтобы принять меня в Клуб обезглавленных охотников?

— M-м, да, — ответил Гарри, чувствуя, что Ник явно ожидает от него участия.

— Что я хочу сказать, — продолжал Ник. — Я больше всех желал, чтобы все прошло как по маслу и голова отделилась от тулова как положено. Ведь было бы не так больно. И я не оказался бы впоследствии в столь двусмысленном положении. Однако… — Почти Безголовый Ник встряхнул прозрачный лист бумаги и начал читать звенящим от негодования голосом: — «Мы принимаем в Клуб охотников только тех привидений, чьи головы полностью отсечены от тела. Без этого условия нельзя участвовать в таких мероприятиях, как скачки на коне с жонглированием головой или игра в поло отрубленными головами. С величайшим сожалением должен сообщить Вам, что Вы не удовлетворяете нашим требованиям. С наилучшими пожеланиями, сэр Патрик Делэйни-Подмор», — И, тяжело вздохнув, Почти Безголовый Ник сунул письмо в карман. — Моя голова, Гарри, держится всего на лоскутке кожи и нескольких жилах! — воскликнул он. — Все скажут, что она отрублена, но нет, для сэра Патрика, обезглавленного по всем правилам, этого недостаточно. — Почти Безголовый Ник несколько раз глубоко вздохнул и уже спокойнее продолжил: — А что тебя огорчило, мой юный друг? Не мог бы я чем-нибудь помочь? *

— Да нет, — теперь вздохнул уже Гарри. — Хотя… Сер Николас, — гриффиндорец решил обратиться как можно вежливей, — не могли бы ли вы рассказать мне об Азкабане?

— П-п-простите, — вдруг привидение будто бы вздулось от возмущение. — Какая наглость. Никак не ожидал такого от Вас, мистер Поттер. Я глубоко оскорблён! — Сер Николас отвернулся от Гарри и с гордым видом полетел от него. Последним, что услышал мальчик было, — это ж надо. Возомнить меня Азкабанской крысой** или ещё хуже — дементором.

«Ну что я сказал не так? Не понимаю», — раскиснув ещё больше, гриффиндорец собирался уже идти, как вдруг раздалось пронзительное мяуканье. Гарри посмотрел под ноги и встретился взглядом с двумя желтыми, как горящие лампы, глазами. Глаза принадлежали Миссис Норрис, тощей серой кошке — верной помощнице завхоза Аргуса Филча в его бесконечной борьбе со школьниками. Этого ещё не хватало.

***

Переодевшись наконец в чистую, сухую одежду, Гарри присоединился к друзьям в Общей гостиной. Настроение у него было паршивое, ведь Филчу было всё-равно, назначили мальчику уже наказание или нет, и, естественно, завхоз назначил второе. К тому же Гарри всё ещё не знает, что же это за место такое — Азкабан. Может всё же спросить Катрину о нём? Нет, Гарри считал, что не стоит. Вы спросите: «Почему же он не спросил Гермиону?». А потому, что решил сам разгадать эту загадку.

— Гарри… Гарри… Гарри!

— Что?
Рон уже несколько минут пытался растормошить друга, но тот настолько погрузился в свои мысли, что не отвечал до этого момента.

— Ну наконец-то ты очнулся, а то я уже было подумал, что тебя Гермиона заколдовала, как Невилла на первом курсе, — Рон сел на соседнее кресло.

— Ничего я не заколдовывала! Просто Гарри в раздумьях, не видишь? — Гермиона тоже села рядом. — О чём размышляешь? Не о конспекте ли по Зельеварению?

— Гермиона, опять ты за своё! Как ты об этих уроках можешь думать вечером в понедельник? — возмутился Рон.

— И правильно делаю. Послезавтра у нас пары у Снейпа и лучше бы к ним начать подготавливаться заранее.

Гарри вздохнул и хотел было снова погрузиться в раздумья, чтобы не слышать очередных споров друзей, как вдруг саламандра, «освобождённая из заточения» Фредом из кабинета по УЗМС и до этого лежащая смирно на столе, взмыла вверх и бешено закружилась по комнате, громко треща и разбрасывая искры. Изо рта у ящерицы посыпались оранжевые звезды, раздался легкий взрыв, и она, охваченная пламенем, исчезла. После этого Перси хотел было наорать на близнецов, но их в Гостиной не оказалось, поэтому разозлённый староста стал срывать гнев на других. Гарри с друзьями предпочли ретироваться.

***

Все последующие дни до Хеллоуина Поттер проторчал в библиотеке в поисках информации об Азкабане. Увы, большинство более полезных источников, по видимому, были в Запретной секции, потому что пока он нашёл лишь короткое упоминание:

«Азкабан — тюрьма для нарушивших законы магического мира волшебников, охраняемая дементорами».

Попутно он искал что-нибудь об этих-самых дементорах, но и упоминания не находил. Все дни поиска гриффиндорец постоянно слышал вздохи Рона о том, что друг стал слишком много времени проводить в библиотеке.

— Скоро в Гермиону превратишься, — говорил рыжий.

Вечером перед днём Хеллоуина Гарри в одном из многообещающих, как он думал, трактатов нашёл упоминание книги «Холод Северного океана», в которой должна была находиться вся полезная информация по интересующим Гарри вопросам кроме, разве что, списка заключённых, в котором мальчик надеялся найти причину заключения Катрины. Ну не могли же её посадить просто из-за фамилии*%%? Книга, к слову, находилась в Запретной Секции, и, зная по опыту прошлого года, самому её под мантией невидимкой искать не стоило. Ну и что теперь делать? Никто из профессоров разрешение не даст… Никто из нормальных профессоров. В голове Гарри созрела идея, от которой, впрочем, у мальчика заскрипели зубы. «Ну, делать нечего. Придётся мне идти к индюку», — с такими мыслями мальчик вышел из библиотеки.

Следующим днём, после ЗОТИ, когда в классе остались только он и «учитель», Гарри подошёл к Гилдерою и, вздохнув, сказал:

— Профессор Локхарт, я бы… э-э… хотел взять в библиотеке вот эту книгу. Хотел ее почитать. Но, видите ли, она в Особой секции, и поэтому… э-э… нужно разрешение учителя. И ещё, — тут гриффиндорец потупил взгляд, будто стыдясь и раскаиваясь перед учителем, — Я хотел сказать, что был неправ. Вы — самый храбрый из всех мне известных волшебников. А Ваши книги — восхитительны.

Гилдерой взял бумагу с названием книги, которую держал в руках Гарри, и широко улыбнулся.

— Что ж, я рад, что вы осознали свои ошибки, — улыбнулся Локоне и достал огромное павлинье перо. Он вывел замысловатый росчерк и вернул бумагу гриффиндорцу.

Довольный Гарри поплёлся в библиотеку. Он решил пропустить общее застолье, хоть и было жаль пропускать столь грандиозный банкет. Вся школа предвкушала его. Большой зал был по традиции украшен живыми летучими мышами и фонарями, сделанными из огромных тыкв Хагрида — внутри каждой могло поместиться три человека! Ходили слухи, что Дамблдор пригласил на праздник труппу танцующих скелетов. Но всё-таки, если для других это и радостный праздник плюс день Победы над Волан-де-Мортом, то для Гарри это ещё и день смерти его родителей. Так что, в любом случае, мальчик вряд ли сможет повеселиться, так почему бы и не заняться делом. Гриффиндорец вздохнул.

Получив у мадам Пинс нужную книгу, Гарри сел за ближайший столик. Книга была абсолютно чёрная и лишь белоснежные буквы мерцали, как льдины. Это была она — «Холод Северного океана». Гарри открыл содержание, находящееся на первой странице. Интересующие его темы располагались довольно далеко друг от друга. Если «История Азкабана» находилась почти в самом начале книги, то тема «Дементоры» — почти в конце. Открыв первое, мальчик сразу заметил, что повсюду упоминается второе, поэтому решил начать с «Дементоров». Итак:

«Дементоры — слепые существа, которые питаются человеческими, преимущественно светлыми, эмоциями. В особых случаях, если предоставляется такая возможность, дементор высасывает душу человека, примыкая ко рту жертвы (отсюда возникло название „поцелуй дементора“). Человек после этого перестаёт существовать как разумное существо, оставаясь живым, пока живо его тело…»

Уже от первых предложений по телу подростка начали бегать мурашки. Его охватил глубокий ужас, будто самому Гарри пришлось встретиться с этими страшными созданиями. Но он продолжил читать.

Далее шло описание:

«Внешне дементоры напоминают парящие мертвые тела в чёрных балахонах. Под капюшоном обычно не видно лица, только там, где у человека находится рот, зияет щель. Кожа этих существ лоснящаяся, сероватая, вся в слизи и струпьях, как у долго находившегося в воде утопленника. В высоту дементоры достигают потолка вагона поезда.»

И ещё порция ужаса.

«Дементоры страшны тем, что высасывают счастье и радость из всего живого, эмоции — это своеобразная пища дементоров. При приближении дементора человек испытывает необъяснимые приступы страха и отчаяния, а окружающий мир покрывается льдом и мраком: даже летом может налететь холодный ветер со снегом, а любой свет, особенно искусственный, померкнуть, а то и вовсе погаснуть.»

Гарри надеялся никогда не встретиться с этими существами, однако на всякий случай прочитал кое-что и о защите от них:

«Основной способ защититься от дементоров — использовать силу Патронуса для того, чтобы прогнать их. Заклинание, вызывающее Патронуса должно быть произнесено волшебником, у которого есть сильные счастливые воспоминания, иначе заклинание не подействует. Поскольку Патронус представляет собой некое образование, из которого невозможно вытянуть никакие эмоции, у дементоров настаёт что-то вроде кислородного голодания, и они вынуждены ретироваться. Согласно другой версии, Патронус является воплощением счастливых воспоминаний в концентрированном виде, поэтому дементоры при столкновении с ним испытывают такие же мучения, как алкоголики, выпившие вместо алкогольного напитка чистый спирт.

Шоколад — эффективная первая помощь после контакта с дементором, он хорошо восстанавливает силы, поднимает жизненный тонус.

Также дементоры не способны чувствовать мысли и эмоции животных. Таким образом, волшебник-анимаг может если не полностью защититься от влияния дементора, то хотя бы существенно ослабить его. Дементор при этом чувствует, что чувства превратившегося притупляются, но не осознаёт, почему это происходит.»**%

Дочитав информацию о дементорах, мальчик попытался проанализировать, что ему уже известно: «Итак, Азкабан — это магическая тюрьма, охраняемая дементорами… — Гарри сглотнул, — существами высасывающими счастье и радость из всего живого. А учитывая то, что вряд ли заключённым оставляют волшебные палочки, у них нет возможности защититься… О, Мерлин! Как ты там продержалась столько лет, Катрина?» — гриффиндорец закрыл глаза. У него резко отпало желание читать что-либо ещё об Азкабане.

Вдруг кто-то в библиотеке громко чертыхнулся. Послышались причитания мадам Пинс:

— Ну как вы можете, мисс Лестрейндж! Я никак не ожидала такого поведения от леди. Громко разговаривать в библиотеке — это уже преступление, ну, а громко ругаться — тем более…

Недавно Катрина, поняв проблему обращения к ней, попросила обращаться к ней либо по имени, либо «Лестрейндж», так что с определением второго чтеца проблем у Гарри не возникло. Мальчик сразу же бросился за второй стеллаж с книгами. После прочтения «Холода…» гриффиндорцу захотелось немедленно увидеть подругу и обнять её.

Катрина обнаружилась сразу. Мадам Пинс уже ушла, оставив девочку на прежнем месте среди книг по Трансфигурации и Прорицаниям. Когтевранка сидела спиной к Гарри, сосредоточенно о чём-то размышляя над мохнатой пуговицей. В конце концов со вздохом: «Видимо не судьба», — девочка положила голову на книгу.

— Привет, — Гарри подошёл к Катрине.

— Привет, Гарри, — прозвучало над книгой. Затем девочка встала и хотела было что-то сказать, но не произнесла и слова.

Несколько секунд молчания. «А почему Катрина не на празднике со всеми? Хотя стоп…» — до мальчика дошло, что ведь в тот день и его подруга, в каком-то смысле, осталась сиротой. С такой стороны произошедшее в ту ночь Гарри ещё не рассматривал.

— Я хотел (а) тебе сказать, — вдруг произнесли подростки одновременно.

— Давай, первая ты, — предложил мальчик, Катрина кивнула.

— Я хотела извиниться перед тобой.

— За что? — Гарри не припоминал ничего, за что подруга могла бы извиняться.

— За своего отца. Я очень…

— Постой, не хочу и слышать об этом! — Гарри перебил Катрину. — Никогда дети не будут виновны в том, что сделали их родители. Если уж кому и извиняться за ту ночь, то это мне, — добавил он тихо.

— О чём ты?

— Ведь это из-за меня твой отец сейчас летает как призрак…

— Он это заслужил, — Катринин ответ прозвучал так мрачно, что Гарри даже и не подумал возражать. Вместо этого он взглянул на фолиант «Трансфигурация для чайников» и придавленную им мохнатую пуговицу.

— Чем занимаешься? — спросил он очевидное.

— К полугодовому экзамену готовлюсь. И видимо Трансфу я не сдам, — девочка вздохнула.

— Да брось, не всё же так плохо, — мальчик приободряюще улыбнулся.

— Скажи, Гарри, как ты думаешь, из чего я пыталась сделать пуговицу? — Катрина выжидающе посмотрела на Гриффиндорца.

— Ну… эмм… из шерстяной перчатки?

— Из камня, Гарри. Из абсолютно не шерстяного, твёрдого камня. Я уже перечитала всю теорию Трансфигурации, какая у нас в школьной библиотеке только есть, но каждый раз, когда я пытаюсь что-то трансфигурировать, получается это, — когтевранка показала на соседний стол, на котором взгромоздились другие ползающие мохнатые пуговицы, а также иголки с глазами, лимонные дольки-уши, сиреневые камешки с пупырышками, которые периодически что-то бубнили, и чайник, размахивающий направо и налево своим «хоботом». Мимо пропрыгала лягушка-апельсин.

— Мда, что-то с твоей магией нечисто, — нехотя согласился Поттер. — Ты пробовала обратиться к МакГонагалл или Флитвику?

Девочка покачала головой.

— Тогда, давай завтра вместе сходим после уроков в учительскую, — предложил Гарри.

— Давай, — Катрина обрадовалась, словно ей подарили огромный Лимонный торт на День Рождения.

Вдруг Гарри услышал какой-то звук. Это был голос, от которого перехватило дыхание, кровь стыла в жилах, голос, который сочился ледяным ядом:

— Иди… иди ко мне… дай мне схватить тебя… разорвать… убить…

Гриффиндорец вскочил.

— Ты тоже слышишь этот голос? — спросила Катрина, приподнимаясь. Мальчик лишь кивнул. Двое друзей отправились на звук. Гарри споткнулся на повороте и, чтобы не упасть, оперся о холодную стену. Он изо всех сил напрягал слух, оглядываясь по сторонам и напряженно всматриваясь в тускло освещенный коридор.

— …так голоден… так долго… убивать… время убивать… — послышалось снова.

— Быстрей! — крикнула Катрина, скрываясь за очередным поворотом.

Голос начал слабеть. Гарри был уверен, что он удаляется, движется вверх. Мальчик в страхе поднял глаза и уставился в темный потолок. Как этот голос сам по себе может двигаться вверх? А вдруг это призрак, способный проходить сквозь любые препятствия? побежал по ступенькам, ведущим в холл. Но здесь ничего не услышишь — из Большого зала долетают веселые голоса празднующих Хэллоуин. Гарри кинулся к мраморной лестнице и помчался на второй этаж.

— Я ЧУЮ КРОВЬ… ЧУЮ, — У Гарри сжалось сердце.

— Оно собирается кого-то убить! — крикнул он непонятно кому, ведь Катрина была уже далеко впереди, и опять бросился вверх. Он прыгал через три ступеньки, пытаясь расслышать сквозь собственный топот что-то еще. На третьем этаже Гарри опять помчался по коридору, сворачивая то налево, то направо. Впереди слышалось сбитое дыхание его подруги.

Катрина вдруг вскрикнула: впереди что-то сияло. Они поспешили туда, оглядываясь по сторонам. На стене между двух окон огромными буквами были начертаны слова, блестящие в свете факелов: «ТАЙНАЯ КОМНАТА СНОВА ОТКРЫТА, ТРЕПЕЩИТЕ, ВРАГИ НАСЛЕДНИКА!» Гарри поскользнулся и упал — на пол откуда-то натекла большая лужа воды.

— Ты в порядке? — спросила Катрина, помогая другу подняться, но тот вместо ответа сказал:

— Смотри!

Девочка взглянула на висевший под зловещими словами предмет, казавшийся издали мрачной тенью, и обомлела — это была Миссис Норрис, кошка школьного завхоза, Катрина сразу узнала ее. Окоченевшая кошка была подвешена за хвост на скобу для факела. Выпученные глаза были широко раскрыты. Они смотрели на нее несколько секунд, не двигаясь, не произнося ни слова.

— Нам надо попробовать что-то сделать… как-то ей помочь… — сбивчиво начал Гарри. Катрина кивнула.

Вдруг издалека донеслось множество голосов — это означало, что банкет окончился. Шаги десятков ног приближались к ним с одной стороны коридора. Слышались возгласы веселых, вволю полакомившихся девчонок и мальчишек. Еще миг — и их окружила праздничная толпа. Но как только первые подошедшие увидели висящую кошку, в коридоре сразу же воцарилась тишина. Гарри и Катрина оказались одни в центре круга — никто не решался подойти к ним, кроме Рона, Гермионы, Астории и Полумны, хотя сзади напирали любопытные, всем хотелось узнать, что тут случилось.

Подошедший Рон спросил:

— Гарри, что здесь произошло?

— Трепещите, враги наследника! — громко крикнул кто-то. — Сначала кошка — следующими будут те, в чьих жилах течет нечистая кровь!

Это был Драко Малфой. Он протиснулся сквозь толпу, его всегда холодные глаза ожили, на бледном лице заиграл румянец. Глядя на застывшую кошку, он криво ухмыльнулся.

— Что тут такое? А? — услыхав Малфоя, Аргус Филч растолкал толпу, но при виде Миссис Норрис попятился и в ужасе схватился за голову. — Что с моей кошкой? Что? — завопил он, выпучив глаза. И тут он заметил Гарри и Катрину. — Это вы! — взвизгнул Филч. — Вы убили мою кошку! Да я вас самих… Ах, вы…

— Успокойтесь, Аргус.

В сопровождении нескольких профессоров появился Дамблдор. Быстро оценив обстановку, он приказал:

— Профессора, отведите учеников по их Гостиным. Аргус, Гарри, мисс де Морт и мисс Лавгуд — идёмте в мой кабинет.

Он осторожно снял Миссис Норрис со скобы для факела и направился к себе.

Когда они пришли, свет мгновенно зажёгся. Дамблдор, расположившись за столом, легонько ощупывал Миссис Норрис, почти касаясь ее шкурки кончиком крючковатого носа, на котором сидели очки-половинки. Филч сидел в кресле рядом со столом, беспомощно прижав руки к лицу и всхлипывая; взглянуть на Миссис Норрис у него не хватало решимости. Гарри было чуточку жаль Филча, хоть он и презирал его, но себя и Катрину он жалел больше: если Дамблдор поверит Филчу, складывай чемодан — и прощай школа. А Катрина куда денется? Неужели обратно в Азкабан? Лучше уж Гарри попытается уговорить Дурслей… хотя нет, не получится… А Дамблдор все шептал, постукивая миссис Норрис волшебной палочкой, но тщетно, кошка не подавала признаков жизни, точно искусно сделанное чучело. Наконец Дамблдор выпрямился и задумчиво произнес:

— Она жива, Аргус.

— Жива? — еле слышно проговорил Филч и, раздвинув пальцы, глянул на Миссис Норрис. — Но…, но она ведь окоченела.

— Оцепенела, — поправил Дамблдор. — От чего, я пока не знаю…

У Катрины расширились глаза от ужаса. «Не может быть… Неужели… Нет, это невозможно… я бы это заметила», — подумала она.

— Вот кто знает! — Филч отнял руки от заплаканного лица и уставился на Гарри с Катриной.

— Мы и пальцем не трогали Миссис Норрис, — твердо заявил Гарри. Но ему явно было не по себе: все, даже директора на стенах, с укоризной глядели на него. Девочка же так тверда не была.

— Не ври! — разозлился Филч.

— Вашу кошку мы расколдуем, Аргус, — успокаивал директор завхоза. — У профессора Стебль есть мандрагоры. Когда они вырастут, приготовим снадобье и оживим Миссис Норрис.

— Но…

— А сейчас, идите, — сказал-приказал профессор Дамблдор Филчу.

Когда тот ушёл, директор посмотрел на троицу подростков и вздохнул. Затем он обратился к Полумне:

— Мисс Лавгуд, насколько я знаю Вы имеете один… мм. навык…

— Можете говорить напрямую, профессор, Катрина знает о нём, а Гарри и директорам прошлого я доверяю, — произнесла Луна мелодичным голосом.

— Вообщем, я хотел бы попросить Вас, как Видящую, осмотреть Миссис Норрис. На месте происшествия магических следов скорее всего не осталось, так что там проверять бесполезно.

Девочка кивнула и приступила к действию. Гарри, тем временем, спросил:

— Профессор, а кто такие Видящие?

— Видящие, Гарри, это Волшебники, которые видят саму суть магии. Они могут без дополнительных чар определить кто наслал то или иное заклятие по магическому отпечатку или, например, куда переместился волшебник. Также им легче создавать заклинания или разрушать их, так как они видят магические нити и знают или догадываются подсознательно как их закреплять относительно друг друга, — объяснил директор.

— Вообщем — чудо, а не люди, — подтвердила Катрина.

Полумна, улыбнувшись на похвалу, сказала свой диагноз:

— Как показывает магический отпечаток, окаменение — это результат воздействия тёмного магического существа, а вовсе не проклятия. Какого именно, увы, определить не получилось — слишком сильное воздействие магического поля Хогвартса.

«Душа на месте», — лёгкий ментальный импульс в сторону Катрины.

— Ну, существ, превращающих в «камень», не так уж и много, — сразу успокоилась Лестрейндж. — А если Тайную комнату действительно открыли, то это должно быть Чудище Слизерина…

— Чудище Слизерина? — переспросил Гарри.

— Потом тебе Легенду о Тайной Комнате перескажу, — пообещала девочка. — Слизерин и его Наследники умеют разговаривать на Змеином языке, а значит Чудищем является Василиск.

— А перемещается он по трубам, — кивнул директор. — Но его взгляд убивает…

— Если смотреть прямо, а миссис Норрис увидела его отражение в разлитой на полу воде, — продолжила мысль Лавгуд.

Гарри ничего не понимал и недоумевал, как Катрина и Полумна рассуждают наравне с директором Дамблдором, да ещё и так спокойно в то время, как где-то по замку бродит этот Василиск с Убивающим взглядом.

— Значит, сначала надо определить, кто выдаёт себя за наследника, а также разработать защиту от взгляда Василиска, — подвела итог Лестрейндж.

— Мисс Лавгуд, Вы можете идти, — сказал директор, и когтевранка ушла. — Вы ничего не хотите у меня спросить или мне рассказать?

Катрина покачала головой, и Гарри последовал её примеру. По пути в их Гостиные он так и не спросил подругу об Азкабане.

***

Несколько дней только и разговоров было что о Миссис Норрис, и все из-за Филча. Он вертелся вокруг того места, где заколдовали его кошку, словно поджидал виновного. Тщетно пытался стереть надпись на стене при помощи «Универсального волшебного пятновыводителя миссис Чистикс» — Гарри сам видел. Прятался в коридорах, кидался на школьников, ища случая учинить над ними расправу за «чересчур громкое дыхание» или «слишком счастливый вид».

К вопросу Трансфигурации Гарри и Катрина так и не приступили, так как все вокруг почему-то решили, что надпись и миссис Норрис их рук дело.

Джинни Уизли была сама не своя после несчастья с кошкой Филча.

— Но ведь ты совсем не знала Миссис Норрис, — успокаивал ее Рон, — без нее даже лучше. Ну не расстраивайся, — от этих слов брата у Джинни задрожали губы. — Она очень любит кошек, — объяснял друзьям Рон. — Такого здесь никогда не случалось. Этого психа поймают и вытурят отсюда, можешь не сомневаться. Только хорошо бы он сначала наложил Оцепенение на Филча, — Джинни вдруг побледнела. — Шутка! — поспешил прибавить Рон.

Гермиона тоже была выбита из колеи. Она всегда любила читать, а теперь и вовсе зарылась в книги. Как ни старались Гарри и Рон выведать, что с ней творится, все впустую.

Кое-что прояснилось в среду. После урока зельеварения Снейп оставил Гарри соскабливать со столов пробирочных червей. Закончив это неприятное дело, Гарри наскоро пообедал и поспешил в библиотеку, где его ждал Рон. По пути ему встретился Джастин Финч-Флетчли из Пуффендуя, с которым они вместе работали на уроке травологии. Гарри хотел было поздороваться, но Джастин, заметив его, круто развернулся и убежал. Рона Гарри нашел в дальнем конце библиотеки, он измерял домашнее задание по истории волшебства: профессор Бинс задал сочинение длиной один метр на тему «Средневековая ассамблея европейских волшебников».

— Просто беда, — сказал Рон, убрав рулетку. Свиток тут же свернулся. — Не хватает целых двадцати сантиметров… А Гермиона настрочила, да еще мелким почерком, целых полтора метра.

— А сама-то она где? — поинтересовался Гарри, взял рулетку и развернул свое сочинение.

— Там, — Рон махнул рукой на длинные ряды книжных полок. — Какую-то книгу ищет. Наверное, решила поставить рекорд — прочитать к Рождеству всю библиотеку.

Гарри рассказал, как от него шарахнулся Джастин Финч-Флетчли.

— Ну и что! — ответил Рон, размашисто дописывая последние сантиметры. — Джастин известный придурок Преклоняется перед Локхартом…

Из-за стеллажей вынырнула явно расстроенная Гермиона.

— Вся «История Хогвартса» выдана, — негодовала она и, подсев к друзьям, добавила, — «Запишитесь и ждите две недели»! Угораздило же меня оставить ее дома! И все из-за локхортовских книжек: просто не влезла в чемодан…

— Зачем тебе «История Хогвартса»? — полюбопытствовал Гарри.

— Затем же, зачем и всем. Прочитать легенду о Тайной комнате.

Гарри порозовел. Катрина на следующий же день после того происшествия рассказала ему эту историю, а он так и не рассказал своим друзьям легенду.

— Гермиона, тебе незачем ждать две недели, — неуверенно начал Гарри. Первый раз он знал что-то, чего не знает его всезнающая подруга, — Я расскажу вам с Роном эту легенду.

— Ты её знаешь? — у Гермионы расширились глаза. Мальчик кивнул. — Откуда?

— Катрина рассказала.

— Ты конечно прости, Гарри, но я лучше спрошу кого-нибудь из учителей.

Мальчик пожал плечами.

Зазвенел звонок, и друзья побежали на историю волшебства; Рон и Гермиона всю дорогу препирались. Тоскливее этого предмета не было. Лекции читал профессор Бинс, единственный во всей школе учитель-привидение. Скука смертная, одно развлечение — мистер Бинс являлся на урок прямо из классной доски. Говорили, что этот древний сморчок и не заметил, как умер: пошел однажды на урок, а тело так и осталось сидеть у камина в учительской.

Сегодня, как всегда, профессор Бинс открыл записи и давай скрипеть, как немазаная телега; класс скоро впал в дремоту, изредка кто-нибудь очнется, запишет имя или дату — и снова спать. Скрипел он так с полчаса, и вдруг случилось нечто из ряда вон выходящее: Гермиона подняла руку. Профессор Бинс удивленно оторвал глаза от тетради, он как раз дошел до середины заунывной лекции о Международной конвенции волшебников 1289 года.

— Да, мисс… э-э…

— Грейнджер, профессор. Я хотела спросить вас о Тайной комнате, — отчетливо проговорила Гермиона. Дин Томас, тупо смотревший в окно, пришел в себя; Лаванда Браун, которая лежала на парте, скрестив руки и опустив на них голову, встрепенулась; Невилл и вовсе убрал руки с парты. Профессор Бинс замигал.

— Мой предмет — история волшебства, — с хрипотцой на одной ноте проскрипел он. — Я, мисс Грейнджер, имею дело с фактами, а не с мифами и легендами. — Бинс сухо откашлялся, как будто разломал палочку мела, и продолжил, — В сентябре этого года подкомитет чародеев Сардинии… — и снова запнулся: Гермиона опять подняла руку. — Да, мисс Грейнджер?

— Но, сэр, каждая легенда основана на фактах, верно?

Профессор Бинс был ошеломлен до такой степени, что Гарри показалось — никто никогда ни о чем его не спрашивал ни при жизни, ни после смерти.

— Ну что ж, — протянул Бинс, поглядев на Гермиону, как будто первый раз ее видел. — Пожалуй, вы правы. Однако легенда, о которой вы спросили, сущая нелепица, выдумка, я бы даже сказал…

Но деваться было некуда, весь класс навострил уши. Бинс рассеянно обвел учеников взглядом: на него вопрошающе уставились десятки глаз.

— Ну, хорошо. — Бинс даже растерялся. — Дайте-ка вспомнить… Тайная комната… гм, гм… Комната тайн… Все вы знаете, что школа «Хогвартс» основана более тысячи лет назад — точная дата неизвестна — четырьмя величайшими магами и волшебницами своего времени. Наши факультеты носят их имена. Годрик Гриффиндор, Пенелопа Пуффендуй, Кандида Когтевран и Салазар Слизерин. Они вместе выстроили этот замок, подальше от глаз дотошных маглов: в ту пору обычные люди страшились волшебства, поэтому колдунам и ведьмам приходилось прятаться, — он невидяще глянул на учеников и продолжал. — Довольно долгое время они жили в дружбе и согласии, искали способных молодых людей и учили их, как тогда могли, в этой самой школе. Ну, а потом между Слизерином и остальными пробежала черная кошка. Слизерин требовал очень строгого отбора. Он считал, что секреты волшебства должны храниться в семьях чистокровных волшебников. Маглам он не доверял. В конце концов Слизерин и Гриффиндор совсем рассорились, и Слизерин покинул школу, — профессор Бинс поджал губы, отчего его лицо стало похоже на мордочку старой сморщенной черепахи. — Вот и все, о чем повествуют летописи. Но с течением времени легенда о Тайной комнате затмила факты. Стали говорить, что Слизерин сделал в замке потайную Комнату. Так зародился миф. Согласно ему, перед тем как покинуть школу, Слизерин наложил печать заклятия на Комнату. С тех пор в нее никто не может проникнуть, заклятие снимет только наследник Слизерина, освободит заключенный в Комнате Ужас и выгонит с его помощью из школы тех, кто недостоин изучать волшебные искусства.

Бинс закончил, в классе воцарилась напряженная тишина. Ученики не сводили с учителя глаз, ждали продолжения, а призраку эта чепуха порядком надоела.

— Все это, разумеется, миф. Комнату искали, и не раз; искали самые сведущие ведьмы и маги. Комнаты не существует. Это всего лишь страшная сказка для глупцов.

Гермиона снова подняла руку.

— Сэр, а что это такое, «заключенный в Комнате Ужас»?

— Легенда гласит, что это чудовище, которое будет повиноваться лишь наследнику Слизерина, — пояснил профессор Бинс сухим, шелестящим голосом. Ученики испуганно переглянулись. — Не бойтесь, никакой Комнаты нет, — профессор Бинс зашуршал бумагами. — Ни комнаты, ни чудовища.

— Но, сэр, — сказал Симус Финниган, — вы говорите, что Комнату сможет открыть только настоящий наследник Слизерина. Не значит ли это, что, пока он не явится, никто ее не найдет?

— Глупости, О’Флаэрти, — рассердился профессор Бинс. — Этой Комнаты нет. Уж если ни один директор школы ее не нашел…

— Простите, профессор, — пропищала Парвати Патил, — может, тут просто нужна черная магия, а у нас черных магов нет.

— Если волшебник не прибегает к черной магии, мисс Пеннифезер, это не значит, что он не владеет ею, — повысил голос Бинс. — Повторяю: если уж предшественники Дамблдора…

— Но, может, нужно быть в родстве со Слизерином, а ведь директор… — начал было Дин Томас, но тут уж профессор Бинс вышел из себя.

— Всё, хватит об этом! — отрезал он. — Это все миф, сказка, легенда. Зарубите себе на носу: Комнаты нет. Как нет ни малейшего доказательства, что Слизерин вообще устроил в замке потайной чулан. Я сожалею, что рассказал вам эту глупую историю. И давайте вернемся к истинной истории, к твердым, надежным, проверенным фактам.

Не прошло и пяти минут, как класс снова сонно оцепенел.

***

— Салазар Слизерин был явно чокнутый, — заявил Рон после урока. Они с Гарри и Гермионой пробирались сквозь толпу к своей башне, спешили оставить там портфели и идти на ужин. — Так вот кто, оказывается, заварил эту кашу с чистотой крови. Ни за какие коврижки не пошел бы в его колледж. Если бы Шляпа определила меня к нему, я бы не раздумывая уехал домой…

Гермиона понимающе кивнула, а Гарри промолчал: Катрина рассказывала немного иную историю, и Гарри больше доверял ей, чем старому призраку. Легенда отличалась тем, что в ней Гриффиндор и Слизерин вовсе не были ярыми противниками, наоборот — они дружили. «Поэтому, — говорила девочка, — меня очень удивляет вражда факультетов». И насчёт истребления маглорождённых это всё неправда. Просто за многие годы информация искажается. Кстати, а как в таком случае узнала правду Катрина? Надо будет при случае спросить.

В толчее они столкнулись с Колином Криви.

— Привет, Гарри.

— Привет, Колин, — ответил Гарри.

— Гарри, один мальчик из моего класса сказал, что ты…

Но толпа подхватила его и понесла дальше, в Большой зал. Крошечный, легкий Колин все-таки успел издали крикнуть: «Пока, Гарри!» — и пропал из виду.

— Что сказал мальчик из его класса? — поинтересовалась Гермиона.

— Наверно, что я наследник Слизерина, — И у Гарри вдруг заныло сердце: он вспомнил, как после обеда от него, как от огня, умчался Джастин Финч-Флетчли.

— Чего только не сочинят! — поморщился Рон. На винтовой лестнице в башне народу поубавилось. — Думаешь, Тайная комната и вправду существует? — спросил Гермиону Рон.

— Кто знает? — нахмурилась Гермиона. — Дамблдор не смог оживить Миссис Норрис, и я думаю, заколдовал ее… м-м… не человек.

— Её заколдовал Василиск, — сказал ответ Гарри.

— Это тоже Лестрейндж тебе сказала? — спросила Гермиона.

— Да, Катрина рассказала, и профессор Дамблдор подтвердил.

За очередным витком лестницы начинался тот самый коридор, где нашли Миссис Норрис. Все было как прежде, только на факельной скобе не было кошки, а у стены, где красовались слова «ТАЙНАЯ КОМНАТА СНОВА ОТКРЫТА», стоял стул.

— Это Филч поставил. Он здесь дежурит, — пояснил Рон.

Сейчас коридор был пуст. Все трое переглянулись.

— Давайте поищем! Вдруг здесь остались какие-то следы, — предложил Гарри, бросил портфель и опустился на четвереньки. — Вот обугленное пятно! И вот…

— Идите сюда, посмотрите, — засмеялась Гермиона. Гарри поднялся и подошел к окну, ближнему к надписи на стене. Гермиона указывала на верхнее стекло: по нему к едва заметной трещине куда-то спешила вереница пауков. За ней, словно струйка дыма, колыхалась длинная серебристая паутинка. Пауки явно торопились выбраться наружу. — Что это с ними? Никогда не видела ничего подобного, — заметила Гермиона.

— Я тоже, — прибавил Гарри, — а ты, Рон? А, Рон? — Гарри обернулся: стоя поодаль, Рон, казалось, вот-вот даст деру. — Ты чего? — спросил Гарри.

— Я… пауков… боюсь, — выдавил из себя Рон.

— Правда? — удивилась Гермиона. — Но ведь ты тысячу раз готовил из них зелья…

— Сушеные пауки еще ничего. А вот живые… — Рон боялся даже повернуть голову в их сторону. Гермиона хихикнула. — Ничего смешного, — огрызнулся Рон. — Когда мне было три года, я сломал древко у игрушечной метлы Фреда, а он рассердился и превратил моего плюшевого мишку в огромного косматого паука. Тебе бы так, поглядел бы я тогда… — сказал Рон, и его передернуло от отвращения. Гермиона едва сдерживала смех.

Гарри, чтобы отвлечь их обоих от пауков, спросил:

— Помните, тогда здесь на полу была вода? Откуда она взялась? Кто-то ее потом вытер.

— Помню. Вода была вот у этой двери, — Рон подошел к двери, протянул руку и тут же отдернул.

— Ты чего? — удивился Гарри.

— Туда нельзя. Это туалет для девочек.

— Ну и что: он ведь не работает, — Гермиона подошла к двери. — Тут живет Плакса Миртл. Пойдемте посмотрим, — и, не обращая внимания на табличку «Туалет не работает», Гермиона распахнула дверь. Какой это был унылый и обшарпанный туалет! Под длинным, в разводах и пятнах, зеркалом тянулся ряд треснутых каменных умывальников. В мокром полу отражались тускло горевшие огарки свечей; краска на дверях кабинок облупилась и кое-где висела хлопьями, у одной дверь болталась на единственной петле. У одной из многочисленных раковин стояли две когтевранки: Катрина и Полумна. Когда друзья вошли, первая обернулась.

— Добрый вечер, — сказала она. – А мы тут Тайную комнату нашли.

— Уже? – Гарри не поверил своим ушам. – Вы же только сегодня начали.

Гриффиндорцы удивлённо на него посмотрели взглядом: "А почему нам ничего не известно?". Гарри пожал плечами.


— Ну, можно сказать, что вчера. Нам профессор Дамблдор помог, – объяснила Полумна. Гриффиндорцы вдруг заметили, что Лавгуд в странных очках, обмазанных какой-то слизью.

— А что это? – спросила Гермиона.

— Это — приспособление против взгляда Василиска. Ещё не опробованное, – добавила Катрина.

— Пойдёте с нами? У нас ещё есть, – Луна протянула гриффиндорцам очки.

— Я с вами, – тут же отозвался Гарри.

— А я с Гарри, – выступил вперёд Рон.

— Ну должен же кто-то за всеми присмотреть, – взяла очки Гермиона.

— Ну что ж, сначала инструкция: взгляд Василиска не действует на тех, кто говорит по-змеиному, а на Наследников змея не нападает. Так что ты, Гарри, можешь, как и я очки не надевать.

— Вы с Гарри — Наследники? – Рон попятился.

— Нет, – мальчики выдохнули, – Гарри — змееуст, а я Наследница, – увидев удивлённые взгляды Гриффиндорцев, Катрина пояснила. – Я не открывала Тайную комнату. У Слизерина может быть два наследника: один мальчик и одна девочка, и если второй являюсь я, то первым — мой отец. И я не знаю, как её получилось открыть у не наследника, но есть вероятность, что Волан де Морт, как в прошлом году, вселился в кого-то и открыл Тайную комнату.

У гриффиндорцев мурашки по коже пошли, никто из них не хотел встретиться с Неназываемым.

— Но не лучше ли предоставить это всё профессору Дамблдору? – предложила Гермиона.

— Его сегодня нет в школе, – проинформировала Лестрейндж, – к тому же, если доверять нашим источникам, сегодня в Тайную комнату никто не спускался, так что отца там нет. Наша задача — обезвредить Василиска. Как? Василиск подчиняется более достойному из Наследников, если нет Лорда. Мне просто надо заслужить доверие этой зверушки и запретить ей вредить окружающим.

— Тогда, лучше распределиться.

— Ты права, – согласилась Катрина. – Ты, Гермиона, останешься здесь и будешь ждать полчаса. Если мы не вернёмся — зови первого попавшегося учителя, только не Локхарта. Даже если это будет Снейп, – гриффиндорка согласно кивнула, – Рон, ты войдёшь вместе с нами и, в определённом месте, вы с Луной останетесь, чтобы если что звать подмогу. Запомни, Рональд Уизли, твоё дело — защищать Луну, а насчёт того, нужна нам помощь или нет, она тебя проинформирует, – Гриффиндорец серьёзно кивнул. – Ну а мы с тобой, Гарри, как самые неубиваемые, пойдём на Василиска, – тот тоже кивнул. – Запомните! Ни в коем случае не снимайте очки! Ах да, вспомнила. Миртл! – привидение вылетело из своей кабинки.

— Миледи, – весьма странно поклонилось оно. Катрина покачала головой и приказала:

— Лиза, как только Гермиона скажет, летишь стремглав за помощью.

— Слушаюсь.

От такого призрачного повиновения у гриффиндорцев холодок по спине пошёл.

— Мда, похоже командование войсками у де Мортов в крови, – невесело пошутил Рон.

— О, великая полководец... полководецка... полководка?.. – попыталась обратиться к Катрине Луна, это разрядило обстановку и все засмеялись.

— Ну что ж, начнём, – сказала Катрина успокоившись.
Открыт весь фанфик
Оценка: +5
Фанфики автора
Название Последнее обновление
Союз семи королевств
Sep 2 2016, 21:26



E-mail (оставьте пустым):
Написать комментарий
Кнопки кодів
color Вирівнювання тексту по лівому краю Вирівнювання тексту по центру Вирівнювання тексту по правому краю Вирівнювання тексту по ширині


Відкритих тегів:   
Закрити усі теги
Введіть повідомлення

Опції повідомлення
 Увімкнути склейку повідомлень?



[ Script Execution time: 0.0397 ]   [ 11 queries used ]   [ GZIP ввімкнено ]   [ Time: 08:05:50, 29 Mar 2024 ]





Рейтинг Ролевых Ресурсов - RPG TOP