> Бабушкины реликвии

Бабушкины реликвии

І'мя автора: Alice Evans
Рейтинг: PG
Пейринг: Лили Эванс, Джеймс Поттер, Алиса Ревейн, Сириус Блэк и другие.
Жанр: Общий
Короткий зміст: Заводишь нового друга — и вовсе не обязательно видеться с ним ежедневно. Когда вокруг тебя одни и те же люди, то как — то само собой получается, что они входят в твою жизнь. А войдя в твою жизнь, они через некоторое время желают её изменить. А если ты не становишься таким, каким они хотят тебя видеть, — обижаются. Каждый ведь совершенно точно знает, как надо жить на свете. ©
Когда впереди трудности - не стоит сдаваться. Нужно найти себе человека, с которым их можно преодолеть...
Дисклеймер: Герои принадлежат Роулинг, но идея, все-таки, моя.
Открыт весь фанфик
Оценка: +11
 

Глава 1.

"Бывают моменты, когда безумно грустно и одиноко. И вроде бы есть кому высказаться, но понимаешь, что всем не до тебя."


В большой гостиной Гриффиндора то и дело шумели студенты – кто-то сидел возле камина с друзьями и весело смеялся, кто старался доделать домашнее задание, сидя в уголке помещения. Сегодня студенты были удивлены ранним появлением снега. Раньше снег появлялся лишь вблизи Рождества, а тут – лишь конец октября. Конечно, такая погода всегда вызывала восторг, но сегодня, из-за снега, испортились планы похода в Хогсмид. Эту деревушку настолько замело, что директор решил перенести поход в Хогсмид на следующие выходные, в надежде, что снег отступит.
Девушка, стоявшая на помосте винтовой лестницы, спокойно наблюдала за происходящим в гостиной – у нее была немного другая цель: ждать свою подругу. Ах да, еще гриффиндорка была старостой, и в ее обязанности входило следить за порядком в своей гостиной. Вряд ли кто-то и заметил ее – все были увлечены своими делами, а девушка в это время занималась своим любимым делом – читала книгу. Когда дверной проем открывался, и в гостиную входили новые студенты, гриффиндорка мгновенно прерывала чтение и смотрела на вошедших, пытаясь найти в толпе свою подругу. Конечно, она знала, что ждать ее придется долго, ведь она была на свидании, но ситуация не из лучших, а ждать ее в спальне очень мучительно. Девушка боковым зрением заметила, что погода все ухудшается – снег замел все окно. Почему- то не хотелось спускаться вниз, где большое количество студентов шумит и веселится. Она не любила шумные компании, она вообще компании не любила. Ей достаточно было всего пару человек для счастья. Ей не нравилось всеобщее внимание. В этом была вся она – Лили Эванс…
Портрет вновь открылся, и внутрь гостиной зашла темноволосая девушка, светившаяся от счастья. Лили сразу же среагировала, закрыла книгу, заложив на странице закладку, и спустилась по винтовой лестнице, намереваясь поскорее выбраться из гостиной. Эванс по дороге схватила за руку свою подругу и направилась к дверному проему. У них есть примерно час до отбоя, поэтому Лили решила прогуляться с ней по седьмому этажу, который был ближе всего к гостиной.

- Что случилось, Лили? – удивленно спросила темноволосая девушка, останавливаясь посреди коридора. Она скрестила руки на груди и уставилась на свою подругу.

- У меня проблемы, Алиса. – Именно с этой фразы обычно начинаются интересные истории, подумала Лили. Но к кому же еще ей обратиться, если не к Алисе? Они дружат с самого первого курса и всегда понимают друг друга, не смотря на то, какие они разные. Лили тоже остановилась возле Алисы и глубоко вздохнула. К этому жесту уже привыкла Алиса Ревейн. Это означало, что у Лили настоящие проблемы.

- Рассказывай.

- Я же говорила тебе в начале года, что Петунья собирается замуж? Она, наконец, решилась. Мама прислала мне письмо. Я даже не знала об этом, а мама думала, что Тунья сообщила мне. Я не знаю, ехать мне домой или нет?

- Мерлин! Ты прости, но твоя сестра меня иногда ужасно выводит из себя! Лили, ты правда хочешь присутствовать на ее свадьбе?

- Я не знаю – в том то и дело.

- Сама подумай – я не могу решать за тебя. Представь, как ты будешь себя там чувствовать.

- Мне кажется, что Петунья не пригласила меня, чтобы я случайно не опозорила ее перед новыми родственниками.

- Мой совет тебе – забудь. Знаю, это тяжело, но хотя бы постарайся. Это ее свадьба, и если она не хочет тебя там видеть – это ее проблемы, но уж точно не твои.

- Так значит, мне сказать маме, что я не приеду?

- Слушай, решай сама, я лишь посоветовала.

- Спасибо. Это, правда, очень тяжело для меня.

- Я знаю, Лили. – Алиса ободряюще улыбнулась. – Давай перейдем к другим, более повседневным и спокойным темам. Вот, например, я не знаю, как мне теперь купить Фрэнку подарок. Директор, конечно, очень вовремя отменил Хогсмид!

Лили лишь отстраненно кивала, даже не задумываясь ни о чем всерьез. У них с Алисой была такая привычка – рассказывать друг другу свои проблемы, даже не отвечая на них. Это было что-то вроде обезболивающего.

***
Почему-то следовать совету Алисы было очень трудно. Лили все утро думала лишь о предстоящей свадьбе сестры. Даже глядя на утренний завтрак, а точнее, на яичницу-глазунью, она представляла себе, как все будет происходить. Кто бы мог представить, что она не побывает на свадьбе собственной сестры. В детстве она всегда мечтала быть подружкой невесты и идти рядом с Петуньей, оказывая ей поддержку в такой трудный день. Мечты редко оказываются действительностью, во всяком случае, точно не с ней.
- Привет, - Лили подняла голову и увидела своего однокурсника – Ремуса Люпина, который тихо с ней поздоровался. Затем также поступили и остальные его друзья, которым Лили лишь кивнула. Она вновь опустила свой взгляд на завтрак, пытаясь собраться с мыслями. Предстояло посетить три урока до обеда, поэтому нужно было поесть.
Лили, дождавшись пока Алиса доест свою яичницу, встала из-за стола и, надев на плечо сумку, направилась к выходу из Большого Зала. Алиса шла рядом с ней, попутно дожевывая тост. Девушки пришли к кабинету ЗОТИ одними из первых. Постепенно подошли и остальные ученики. Конечно же, Лили думала лишь об одном, даже у Алисы не получилось поднять ей настроение.
После урока по защите от темных искусств, трансфигурации и прорицаний, Лили сообщила Алисе, чтобы та отправлялась на обед, а сама, захватив с собой перо и пергамент, направилась в Совятню, дабы отправить маме ответ.
Ничего не приходило в голову. Она никак не могла сформулировать мысли так, чтобы мама ничего не заподозрила. Лили была уверена в том, что Петунья сказала маме, что отправила приглашение. Девушка не хотела портить семье праздничное настроение, поэтому старалась придумать более-менее приличный повод для отказа. Писала письмо Лили очень долго, то и дело, зачеркивая какие-то лишние, на ее взгляд, предложения. Маме совсем необязательно знать, что она расстроена – это лишь огорчит ее. Дописав письмо, Лили поставила точку. Она, сидя на втором ярусе Совятни, услышала, как деревянная дверь скрипнула и захлопнулась. Видимо, кому-то тоже необходимо отправить письмо домой… Лили выглянула и увидела Поттера, который уже поднимался наверх, держа в руке письмо. У него было грустное и одновременно серьезное лицо. Лили не могла понять, что случилось. Да это и не ее дело…
- Тоже отправляешь письмо домой? – неожиданно для себя произнесла она. Поттер даже не удивился ей – как будто ожидал увидеть Лили именно на втором ярусе Совятни. Он лишь спокойно повернул голову в ее сторону и встретился с ней глазами. На мгновение Эванс показалось, что ему больно, но это продолжалось не больше секунды – Поттер вновь принял безразличный вид. Он лишь кивнул ей, а затем поднялся по ступеням выше. Что ее больше взбесило? Такой безразличный кивок или то, что Поттер, к ее удивлению, был слишком грустен и спокоен? Она поправила сумку у себя на плече и, взяв письмо с собой, направилась вслед за ним. Либо она так тихо поднялась, что он ее не услышал, либо ему было абсолютно все равно на все происходящее вокруг. Он стоял возле красивой черной совы, которая раньше была частым гостем в Большом Зале. Джеймс вытащил из кармана сырный крекер и угостил им свою сову. Та довольно ухнув, подставила хозяину лапку. Он привязал пергамент к сове и, поглядев на нее, тихо вздохнул. Она мгновенно взлетела и исчезла из поля зрения. Лили долго смотрела на Поттера, пока тот не повернулся.
- Что случилось? – недоуменно спросил он.

- Я тоже самое хотела спросить у тебя.

- Все в порядке, – спокойно ответил он и прошел мимо Эванс. Затем, остановившись возле нее, добавил, - Почему тебя это интересует?
Лили, правда, не могла ответить на этот вопрос. Действительно, почему? Ей стало его жалко? Нет. Скорее всего, просто любопытство.

- Мне просто интересно, - ответила Лили. Ничего более умного в голову не приходило.

- Ты, к сожалению, не тот человек, которому я могу рассказывать о своих проблемах, - быстро ответил он и спустился вниз.
Лили стояла, как громом пораженная. А ведь он был прав. Джеймс Поттер был не самым близким для нее человеком.

***
С того дня Поттер очень изменился. Он перестал разговаривать с кем-либо, кроме своих близких друзей. Казался немного потрепанным и усталым. А самое главное – Лили даже не знала причину всему этому. Алиса однажды сказала, что он похож на ходячего трупа. Это была чистейшая правда.
Лили сидела в библиотеке и читала. Хотя, это нельзя было назвать чтением – она лишь делала вид. Она пробегала глазами по строчкам, даже не запоминая ничего. Просто библиотека была самым спокойным местом в Хогвартсе. А еще, сейчас, возле четвертого стеллажа сидел Поттер, склонив голову над книгой. Что же происходит? Этот вопрос не выходил у нее из головы. Можно же просто подойти и спросить, в чем дело. Вдруг он расскажет ей все. Но она бы не стала рассказывать ему о своих проблемах… Что останавливает Лили? Ведь это не ее дело, вмешиваться в чью-то жизнь только ради любопытства очень низко. А вдруг она может ему чем-то помочь? Она очень хотела ему помочь. Смотреть на такого Джеймса Поттера было просто невыносимо. Она не была достаточно смелой в такие моменты, да и вообще постоянно задумывалась над тем, как она попала на Гриффиндор. Лили не знала, что она чувствует: страх, смятение или просто боится, что Поттер пошлет ее куда подальше. Неожиданно для самой себя, Лили встала из-за стола, оставив книгу открытой, и направилась к Поттеру. Это был настоящий шанс, чтобы узнать, что происходит: рядом не было его друзей, а это бывает очень редко. Он даже не обернулся, когда она села рядом.
- Поттер, я знаю, что я не тот человек, которому ты можешь рассказывать свои проблемы, но если ты будешь и дальше молчать, то будет еще хуже.
Он посмотрел на нее. Почему-то от этого взгляда по телу пробежали мурашки. Нет, он смотрел не злобно. Он просто не прятал свои чувства в этот раз.
- Эванс, уходи, - тихо попросил он.

- Я никуда не уйду, пока ты мне не расскажешь.

- Я ничего не собираюсь тебе рассказывать, - серьезно и твердо ответил он.

Некоторое время они просто буравили друг друга взглядами, пока Лили не вынула из сумки пергамент и не положила перед ним.

- Не можешь рассказывать – напиши.
Поттер смотрел на нее, будто она была сумасшедшей. Некоторое время он даже не шевелился, будто размышлял над чем-то. Затем он взял со стола перо, окунул его в чернильницу, и написал одно слово: «отстань».
Хорошо, капелька чувства юмора, все же, осталась с ним. Лили не повелась на провокацию и лишь снова посмотрела на него.
- Эванс, я думаю, тебе не очень интересно слушать мои россказни.

- Ты прав – абсолютно не интересно, - сказала она честно. Поттер мрачно усмехнулся. Он помолчал некоторое время, а затем тихо начал:

- Знаешь, я появился у моих родителей очень поздно и стал долгожданным ребенком. Они мне из года в год твердили, что они стареют и мне нужно учиться жить самостоятельно. Я, практически не видел их – постоянно родители были заняты работой. Меня воспитывала бабушка…- он притих, разглядывая пергамент, на котором секунду назад писал.
Лили вдруг поняла, к чему сводится разговор. – Что произошло? – спросила она, боясь услышать ответ.
- Она заболела, - улыбнулся он, - очень тяжело, кстати.

- Почему ты сдаешься, Поттер? – этот вопрос сорвался с губ. Он вновь усмехнулся. – Ты никогда не сдавался, а сейчас противоречишь своим принципам.

- А что мне делать, Эванс?

- Точно уж не сдаваться. Какая болезнь? – серьезно спросила она, мечтая лишь об одном – напомнить ему о настоящем Джеймсе Потере.

- Драконья оспа.

Лили молчала. Он посмотрел на нее и улыбнулся: - Удовлетворила свое любопытство?

- Ты ведешь себя так, как будто уже конец.

- А это и есть конец.

- Нет! Ты должен поехать домой и наслаждаться жизнью, пока есть возможность. Будь рядом с ней.

- Бабушку положили в Святое Мунго – мне туда нельзя, - просто ответил он. – Я просто не знаю, что мне делать. Мне не хочется ни с кем разговаривать и жить тоже не хочется.

- Ты должен быть сильным – поверь, твоя бабушка точно не хочет, чтобы ты раскисал. Ты взрослый, а ведешь себя, как ребенок – жизнь идет и люди стареют. Мы тоже не будем жить вечно – это закономерность.

- Эванс, ты отменно успокаиваешь людей.

- Спасибо.

- Знаешь, после твоих реплик я чувствую себя умственно отсталым.

- Да ладно тебе, Поттер. Это всего лишь мое сугубо личное мнение. Никаких сверхъестественных фактов я тебе не сообщила.
Он улыбнулся. Ей показалось, на этот раз, весьма искренне.
 

Глава 2.

«Люди такие же, как книги – их не стоит судить по обложке» (с)
Глава 2.

«Люди такие же, как книги – их не стоит судить по обложке» (с)

Лили шла по коридору первого этажа. Дорога из теплиц к классу прорицания предстояла большая, поэтому она очень волновалась, боясь опоздать на урок. Девушка раскрыла свой пергамент, вновь перечитывая эссе, над которым вчера весь вечер работала. Лили отвлеклась на громкий смех, поднимая голову. В конце коридора она увидела какую-то хаффлпаффку. Рядом с ней стоял Поттер. Лили со злостью посмотрела на него, не понимая, почему она злится. Наверное, потому, что два дня назад у Поттера умерла бабушка, а сегодня он уже вовсю улыбается и мило болтает с людьми. А может быть потому, что она последняя узнает о том, что он вернулся в Хогвартс после двухдневного отсутствия. Лили стояла посреди коридора, забыв о своем эссе, и открыто с ненавистью смотрела на своего однокурсника. Поттер неожиданно посмотрел через плечо хаффлпаффки и увидел Лили. Что-то сказав девушке напоследок и улыбнувшись, Джеймс направился к Эванс. Лили уже четыре раза успела пожалеть о том, что смотрела на него, она быстро сообразила и направилась вперед, будто бы, не замечая его. Конечно, это был ужасно глупый и детский поступок, но она не знала, что еще можно сделать.

- Эванс, стой! – воскликнул Джеймс, идя за ней. Она послушно остановилась прямо возле выхода из коридора.

- Что?

- Приличные люди сначала здороваются, - сказал он ей.

- Поэтому ты не здороваешься, - произнесла Лили, поглядывая на свою руку, где красовались часы. До начала урока пять минут. – Поттер, у меня нет времени на разговоры, урок скоро начнется.

- Что случилось? – спросил он, пропуская мимо ушей ее последние слова.

- Ничего не случилось.
Поттер со скучающим видом на нее смотрел, показывая, что не собирается верить ей.

- Ты уже хорошо себя чувствуешь, я смотрю? – спросила со злостью она, смотря на хаффлпаффку, которая до сих пор стояла в углу коридора, обиженно смотря в спину Джеймсу.

- Прекрати, Эванс, - сказал Поттер, а потом, усмехнувшись, добавил: - Ты что ревнуешь?

- Поттер, такой чуши я никогда не слышала. Даже от тебя. И не мечтай, - просто и спокойно ответила Лили. Это было что угодно, но точно не ревность.

Поттер, видимо тоже поверил ей и, вздохнув, произнес: - Я просто так стараюсь скрыть свои эмоции.
- Хороший способ.

- Ты не имеешь права судить меня, Эванс. Ты не чувствуешь и половины того, что чувствую я сейчас! - гневно воскликнул он.

- Я пойду, Поттер. У меня прорицания, - она развернулась и просто ушла из коридора, стараясь выбросить из головы ненужные мысли, вновь открывая свое эссе и просматривая, все ли правильно написано.


За окном шумел осенний дождь, создавая в классе Трансфигурации почти домашнюю обстановку. Лили старалась внимательно слушать профессора МакГонагалл, пока на ее парту мягко не приземлилась записка. Алиса мгновенно среагировала, оторвав взгляд от доски и посмотрев на пергамент. «Чего ты ждешь?» - шепнула она, подталкивая к Лили записку. Ревейн была ужасно нетерпеливой девушкой. Это иногда очень раздражало Лили. Но, если признаться честно, Эванс не смогла бы представить свою жизнь без Алисы.
Лили раскрыла пергамент, стараясь делать все как можно тише – профессор МакГонагалл всегда очень ревностно относилась к своему уроку.
«Мне нужна твоя помощь, Эванс»
Такая незначительная фраза, как показалось Лили, но сколько же стоило Джеймсу Поттеру попросить кого-то о помощи – Эванс не представляла.
Лили обернулась назад. На последней парте видел Поттер с Блэком, но никакого внимания он на Лили не обращал – будто бы, автором сего послания был не он. Лили вновь вернулась к уроку, внимательно слушая профессора, однако думая о другом.
«После урока не уходи» - вторая записка. Лили решила больше не оборачиваться, а просто спокойно сидеть и слушать лекцию.
После урока трансфигурации, Лили быстро собрала свои вещи и вышла из класса. Поттера долго ждать не пришлось – он вышел из класса и, что-то буркнув Сириусу, направился к Лили.

- Ну, и что произошло? – нетерпеливо спросила Эванс, ставя свою сумку на ближайший выступ.

- Спасибо, для начала, что согласилась помочь.

- Я еще не соглашалась, Поттер.

- Эванс, перестань грубить, - сказал ей Джеймс железным тоном. Он полез в свой портфель, а затем вытащил оттуда какой-то смятый листочек, который отдал Лили.

Быстро прочитав его, Лили с тревогой посмотрела на Поттера и спросила: - Что это?
- Это записка от бабушки.

- Я поняла, - быстро ответила Лили.

- Если ты имеешь ввиду то, зачем я отдал ее тебе – там все написано.

- Что ты хочешь, чтобы я сделала? – спросила Лили, хотя заранее знала ответ на свой вопрос.

-Ты можешь мне помочь с тем, что начала и не успела закончить моя бабушка?

Их глаза встретились, и Лили мгновенно пожалела о том, что осталась здесь. Нет, ей вовсе не было трудно помочь ему – просто ее посещают странные ощущения того, что она не должна с ним общаться. Ведь они раньше даже стоять рядом друг с другом не могли. А точнее, Лили не могла. Почему сейчас она не хочет ему отказывать в помощи? Ей хочется искупить вину за те годы, которые она ему грубила? С чего вдруг? Ведь весь прошлый год они вообще не разговаривали, а в этом году им вдруг понадобилось общение…
- Да, - просто и спокойно ответила Лили, даже не задумываясь о том, как именно она будет помогать Поттеру.

***
Еще три дня назад объявление о том, что поход в Хогсмид состоится в ближайшую субботу, осчастливило всех студентов. Они с нетерпением ждали наступления выходных, заранее продумывая, куда и с кем пойдут. Алиса, наконец, начала донимать Лили расспросами о том, что лучше подарить Фрэнку на день рождения. Единственными студентами, что не радовались Хогсмиду, были первокурсники и второкурсники, которым поход в деревню не разрешался.
Ученики также радовались тому, что с каждым днем приближается Рождество. Семестр должен был кончиться всего лишь через месяц. Семикурсники все больше времени проводили в школе и с друзьями, нежели сидя на занятиях.
Лили плотнее закуталась в мантию – погода испортилась: дул холодный ветер. По мрачному небу можно было понять – скоро начнется дождь. Но это не могло остановить учеников от похода в Хогсмид. Они с нетерпением показывали свои разрешения мистеру Филчу и мчались друг за другом, дабы быстрее залезть в кареты. Эванс стояла одной из последних в очереди просто потому, что в такую погоду она бы с удовольствием посидела в гостиной Гриффиндора возле камина. Впереди нее, мародеры обманули каких-то третьекурсников и встали на их места. Лили покачала головой, но говорить ничего не стала.
Первым делом Лили отправилась вместе с Алисой в Сладкое Королевство, чтобы купить конфет, а потом уже отправляться искать подарок Фрэнку Лонгботтому.
Джеймс поймал Лили при выходе из магазина и сказал, чтобы они с Алисой через час приходили в «Три метлы». Так девушки и поступили после того, как сделали покупки в деревушке.
Алиса сидела с Фрэнком и мародерами за столом и весело болтала, а Лили с Поттером отправилась за другой столик. Эванс боялась, что окружающие не так поймут их способ «уединиться», на что Поттер лишь вздохнул и сказал: «Тебя слишком интересует мнение окружающих…»
На самом деле, Джеймс принес небольшое количество потрепанных коричневых книжек, которые положил на стол перед Лили.
- Можно задать скромный вопрос: что это? – недоуменно спросила она, беря в руки одну из книжек. Они были очень пыльными и тяжелыми.

- Это дневники моей бабушки, - ответил Джеймс и с грустью взглянул на них.

- Ты хочешь сказать, что они помогут нам закончить ее дело?

- Ты же помнишь, что бабушка написала мне о своем заклинании? Я должен закончить его создание. Эванс, это не так просто, как тебе кажется, - произнес он, - это даже очень опасно.

- Что ты хочешь этим сказать?

- Всем сказали, что Джорджия Поттер умерла от драконьей оспы. Да, бабушка должна была умереть позже. Но ее убили.

- Что? – удивленно спросила Лили, глядя на Поттера. Брови мгновенно поднялись – такого поворота событий она никак не ожидала. Он смотрел прямо ей в глаза.

- Она говорила мне, что ее могут убить, но я не воспринимал все всерьез. Заклинание очень серьезно может повлиять на деятельность Волдеморта.
От этого злосчастного имени по телу пробежали мурашки.

- И ты говоришь мне это только сейчас, Поттер? Для чего это заклинание вообще?

- Оно поможет от любого темного заклинания. Это вроде «Фините Инкантатем», только для темной магии.

- И как, позволь узнать, студенты седьмого курса школы смогут закончить такое трудное заклятие?

- Эванс, ты упустила фразу: гениальные студенты седьмого курса.

- Ты слишком заносчив.

- Я помню. Так ты будешь мне помогать?

- Я уже сказала – да. А в дневниках, что – инструкция по применению? – недоуменно спросила Лили. Девушка руками внимательно обследовала маленькие книжки.

- Честно? Сам не знаю. Но вот в этом, - Поттер указал на дневник с цифрой «1», - бабушка пишет, для чего она создает заклинание.

- А магическую формулу она придумала? – спросила у Джеймса Лили.

- Нужно прочитать все восемь дневников.

- Спасибо за абсолютно точный ответ, - улыбнулась Лили и посмотрела на книжки. – Ты, хотя бы, протереть их не мог?

- Я оставил это прекрасное занятие для тебя, Эванс, - усмехнулся Поттер. – Прямо не знаю, справишься ты или нет – все-таки, с волшебной палочкой очень трудно обращаться…

- Давай без сарказма? – попросила Лили.

- В моих словах ни капли его нет.
Лили безнадежно вздохнула и, вытащив волшебную палочку, произнесла заклинание, очищающее книжки от пыли. – Можно я почитаю их в Хогвартсе?

- Конечно, - улыбнулся Поттер.
Они одновременно встали из-за столика. Джеймс положил дневники обратно в небольшой пакет и взял их себе. – Я понесу.

- Поттер, стоит быть галантным, когда грубишь мне. Я не развалюсь – давай сюда пакет.
Джеймс беззвучно посмеялся, но спорить не стал и протянул девушке пакет.

- Спасибо, Эванс, – в который раз поблагодарил ее он.

- Ты не мог бы называть меня Лили, а то меня уже тошнит от собственной фамилии, - попросила девушка, когда они уже подходили к столику, где сидели их друзья.

- Есть, капитан, - улыбнулся Поттер.
 

Глава 3.

"Самый страшный враг – сомнение. Из-за него мы теряем то, что могли бы получить, но даже не попробовали."

Лили, наконец, надела зеленые варежки. Кажется, она готова выйти на улицу. Это уже был не первый снег в этом учебном году – но Эванс, определенно, не очень любила его. Она предпочитала дождь. Лили ненавидела, когда мальчики и девочки со всех курсов (даже младших) начинали обкидывать ее снежками. Ничего не поделаешь – сегодня занятия в теплицах. Никто не упустит возможности поиграть в снежки. Лили поправила сумку, висевшую на ее плече, и улыбнулась Алисе, которая недовольно фыркнула.
- Идешь на улицу, как на войну, - сказала она Лили. Сама Алиса одела лишь теплую куртку и взяла сумку. Она сама не упускала возможности обкидать всех учеников Хогвартса снежками.

- Давай пойдем быстрее? – попросила Лили подругу. Алиса, хоть была не согласна с ней, кивнула.
Девушки вышли из замка, прямиком направляясь в сторону теплиц. Но, как будто бы, их поджидали у самых дверей. В Лили попал большой снежок, заставивший ее спотыкнуться. Алиса, смеявшаяся над подругой, тоже получила порцию снега. Фрэнк Лонгботтом повалил ее на снег. Лили попыталась быстрее уйти, но кто-то сзади схватил ее за талию, а затем влепил в лицо снег. Эванс сразу узнала Поттера по смеху – она больно ударила его и развернулась. Он смотрел на нее со злостью. Лили непроизвольно отступила на шаг назад.
Поттер неожиданно толкнул ее в сугроб снега, расположенный позади нее. К нему присоединился Сириус, который предложил слепить из Эванс снеговика. Пока они смеялись над тем, как лучше это сделать, Лили воспользовалась ситуацией и поднялась из сугроба. Ударив Поттера своей сумкой, она повалила его в снег. Затем толкнула Блэка, который составил компанию другу. Лили, не обращая внимания на крики и смех, гордо одернув пальто, направилась к теплицам, дабы, наконец, попасть на урок Травологии

***
Наконец, кончился первый семестр. Студенты были рады началу новогодних каникул. Почти все поспешили в последний поход в Хогсмид, состоявшийся в этом году. Нужно было купить подарки, подготовиться к Рождеству.
Хагрид, как по традиции, срубал в лесу двенадцать елок и нес их в Большой Зал. Самая большая стояла возле преподавательского стола. Лесничий очень любил украшать елку игрушками – особенно ему нравилось надевать на конец растения большую золотую звезду, которая, словно заколдованная, меняла свои цвета.
Ученики предстали перед ежегодным выбором – отправиться к себе домой и отпраздновать праздник в кругу семьи или остаться в Хогвартсе с друзьями.
Рождество все семикурсники решили отпраздновать в родной школе, которую вскоре должны будут покинуть. Эльфы в честь праздника устроили незабываемый ужин. Казалось, что на столах было все, что нужно: и пудинги, и рулеты, и праздничная индейка. К сожалению многих семикурсников (и некоторых шестикурсников) мечты о сливочном пиве не сбылись – зато его можно было найти на вечеринке профессора Слизнорта, который постоянно устраивает их не только на Рождество, но и на другие праздники.
Лили в этом году отказалась идти туда – эти встречи никогда ей не нравились. Слизнорт рекламировал своих учеников и хвастался своими знакомыми. Этот старичок всегда к ней хорошо относился. Но его невообразимая заносчивость и высокомерие всегда раздражали ее. Он даже превосходил этим Поттера, хотя такого, и представить невозможно. Раз уж речь зашла о Поттере – он уже не был таковым. Лили уже привыкла к этому Джеймсу, который, на ее взгляд, был в сотни раз лучше.
Она вышла из Большого Зала, думая о том, где же была большая часть гриффиндорцев? Как они могли пропустить Рождественский ужин? Главное, она не знала, где пропадает Алиса, ведь на праздник Фрэнк решил поехать домой. Лили даже боялась представить, что происходит.
Интересная картина предстала ее глазам, когда она зашла в гостиную Гриффиндора. Ее подруга, стоя на столе посреди помещения, поставив руки в боки, громко кричала: «Ку-ка-ре-ку». Возле камина сидели мародеры, громко смеясь. С ними рядом, усевшись на полу, были братья Пруэтты, Марлин МакКиннон и еще несколько гриффиндорцев, в этом году заканчивающих Хогвартс.
- Эванс, присоединяйся! – крикнул ей Блэк. Лили мгновенно прищурила глаза, поставила руки в боки и воскликнула: - Что здесь происходит, Мерлин подери?

- Лили, все нормально, - улыбнулся Ремус. Эванс была удивлена, что Люпин тоже участвует в этих играх.

- Мы просто играем, - сказал Фабиан.

- Идем, - к ней подошел Поттер и взял за руку. Она не стала отнекиваться, а послушно прошла за ним. Перед ней предстала большая игровая карта, на которой было написано, как минимум три раза имя каждого участника.

- Видишь эти камни – ты берешь их в руки и просто кидаешь. Сколько раз они подпрыгнут – столько ходов ты и должна сделать, - объяснил Ремус.

- Если ты случайно наткнешься на чье-то имя в овале – значит, этот человек загадывает тебе желание, - продолжила Марлин.

- Давайте, продолжим, - воскликнула Алиса, усаживаясь в кресло. – Блэк, ну, я на тебе отыграюсь!
Услышав угрозу, Сириус засмеялся. – Ревейн, у меня пока что самые безобидные желания.
Она кинула в него подушкой.

- Вы пропустили ужин, - сообщила Лили.

- Ничего страшного – ночью наведаемся к эльфам на кухню, - просто ответил Джеймс, потирая ладони.
- Можно было бы не говорить этого мне, - на ее просьбу, Поттер лишь усмехнулся.
Лили уселась возле Гидеона на пол. Она заметила, что Ремус поднес волшебную палочку к карте, на которой в трех пустых ячейках мгновенно написалось имя «Лили».

Через пять минут Лили проиграла Алисе. Ревейн злобно потирая руки, решила, что Эванс нужно немного развеяться. Она должна будет выйти на лестничный пролет и громко крикнуть: «Я люблю Филча».
Лили громко выдохнула и встала с пола, направляясь к выходу из гостиной под всеобщее улюлюканье.


Эванс поднялась по ступеням в женскую спальню и закрыла дверь. Переодевшись в пижаму, она взяла волшебную палочку, первый дневник бабушки Джеймса и легла в теплую постель, запахнув при этом полог кровати.
В начале дневника было написано: «Джорджия Элла Поттер», а внизу стояла подпись. Лили перевернула страницу и начала читать.
«Я завела эту чудо-книжку для того, чтобы оставить что-то вроде «рецепта» моего заклинания. Что меня побудило на это? Мой муж умер от темномагического заклятия пять лет назад. В Святом Мунго сказали, что не знают, как вылечить его. С каждым днем ему становилось хуже, а я была абсолютно не способна помочь ему, да и вообще, здраво мыслить. Я поставила перед собой цель: помочь кому-то другому выжить после темной магии. Я училась на целителя, но в данном случае чувствую, что зельем тут не обойтись. Мне кажется, что это заклинание будет настолько сложным, что, например, одиннадцатилетний мальчишка его произнести не сможет…»
Лили прочитала все до конца. Она отложила дневник на прикроватную тумбочку и легла спать.

- Джеймс, почему ты не рассказал о том, что твой дедушка умер от темной магии? – спросила Лили у него, когда они сидели в мужской спальне, обложившись дневниками его бабушки.

- А что это очень важная информация? – спросил он, доставая из коробки печенье и протягивая Лили. Она взяла угощение и покачала головой, отвечая на вопрос.

- Знаешь, я даже не могу представить, как создаются заклинания, - сказала ему Лили. Она откусила кусочек и прожевала его. Эванс все осматривала комнату – было непривычно долго находиться здесь. Вроде бы, все было также, как у всех, но в комнате веяло уютом и теплом. Возможно, мародеры само создали такую атмосферу здесь.

- Наверное, нужно будет придумать магическую формулу, - ответил Джеймс. Ему нравилось наблюдать за тем, как Лили осматривает их комнату.

- Но какую именно?

- Она должна подходить по смыслу, верно? – предположил Поттер, доставая вторую печеньку.

- Да, - согласилась Лили, - причем на латинском языке. Придется сходить в библиотеку.

- Я думаю, для тебя это не так трудно.

- Заткнись, Джеймс, - толкнула его Лили. Она уселась прямо на кровати, когда Поттер сидел на полу, облокотившись о подушку.

- Так непривычно, что я не Поттер.

- Ты – Поттер, - сказала Лили с таким тоном, будто он был глупым первокурсником.

- Не для тебя, - ответил он Эванс, поднимаясь на кровать. Он был абсолютно прав – необычно было разговаривать, обращаясь друг к другу по именам, да вообще, просто общаться.

- Джеймс, нужно еще будет придумать движение палочки.

- В смысле?

- Ну, чтобы заклинание подействовало, нужно совершить определенный взмах палочкой, - процитировала профессора Заклинаний Лили, - где ты был на первом курсе?

- Я лучше не буду отвечать на этот вопрос.
Лили ударила его подушкой. Ответ последовал не сразу – Поттер сначала убрал коробку с печеньем в сторону, отряхнул руки, а затем повалил Лили на кровать.

- Поттер! – крикнула Лили, впервые за долгое время, назвав его по фамилии. – У тебя будут серьезные проблемы!

- Потому что я бью старосту подушкой? – хмыкнул Джеймс, останавливаясь и делая вид, что обиделся. Лили поднялась, как всегда поправляя свою одежду, и метнула злобный взгляд в его сторону. Она встала с кровати, почувствовав, что нужно идти. Забрав некоторые дневники его бабушки, она немного смущенно улыбнулась и вышла из комнаты, оставив его одного.

***
Джеймс только думал, что у них налаживаются отношения – конечно же, он всегда все портит. Только в этот раз он, определенно, не понимал, что сделал не так. Вчера ведь она первая ударила его подушкой – вот он и решил отомстить. Через некоторое время после ее ухода, он сообразил, что она не привыкла проводить в его обществе столько времени.

- Сохатый, чего ты сидишь? – удивился Ремус, заходя в комнату. На ходу он вытирал лицо синим полотенцем. – Собирайся – мы и так к завтраку не успеем.
Ремус перевел взгляд на Сириуса, который до сих пор лежал в кровати и посапывал. Он был укрыт одеялом, только правая рука упала на пол. – Бродяга! – крикнул парень, подходя к другу.

- Сириус, если ты сейчас не встанешь, я наложу на тебя Конфундус, и тебе придется сегодня пойти на свидание с той малолетней прыщавой дурочкой из Хаффлпаффа, которая вчера прислала тебе приглашение, - сказал Поттер, почему-то, уверенный в том, что друг его услышит.

- Ладно-ладно, - проворчал Блэк, поднимаясь с кровати. – Друзья называется. Поспать даже не даете. Проспал бы я трансфигурацию – и что с того?

- Я думаю, вопрос был риторическим? – спросил Ремус, даже не глядя на друга. Он уже надевал рубашку. Джеймс негромко хмыкнул и поплелся за своим портфелем, не поднимая ног, что ужасно бесило всех присутствующих в комнате.
Когда ребята, наконец, спустились в Большой зал, все уже практически разошлись. Студенты спешили закончить свой завтрак, дабы не опоздать на уроки и не получить лишнее взыскание. Сириус зевнул, даже не заботясь о том, что мимо ребят проходила профессор Спраут. Мародеры пошли к выходу из помещения, ибо позавтракать им спокойно уже не удастся. Джеймс, который внимательно смотрел за первокурсниками, затеявшими драку прямо напротив Большого зала, даже не увидел, что в кого-то сильно врезался.
- Лили? Прости, я тебя не увидел, - стал оправдываться Поттер, глядя на возмущенную девушку, и ожидая ее ответа. Она лишь взглянула на него и, поправив сумку, пошла по коридору, спеша попасть на урок Трансфигурации. – Эй, Эванс. Слишком грубо, тебе не кажется? – крикнул ей вслед Джеймс, который был поражен ее равнодушием. Лили лишь фыркнула в ответ.
Открыт весь фанфик
Оценка: +11
Фанфики автора
Название Последнее обновление
До ее смерти осталось сто дней
Aug 2 2017, 17:54
Платина и шоколад
Jan 26 2017, 13:01
Перекресток
Apr 25 2014, 12:12
Свадьба для Малфоя
Mar 28 2013, 10:46
Самый ужасный день рождения
Jan 9 2013, 18:07
История
Jan 4 2013, 11:22
Упрямые женщины
Jan 3 2013, 08:31



E-mail (оставьте пустым):
Написать комментарий
Кнопки кодів
color Вирівнювання тексту по лівому краю Вирівнювання тексту по центру Вирівнювання тексту по правому краю Вирівнювання тексту по ширині


Відкритих тегів:   
Закрити усі теги
Введіть повідомлення

Опції повідомлення
 Увімкнути склейку повідомлень?



[ Script Execution time: 0.0310 ]   [ 11 queries used ]   [ GZIP ввімкнено ]   [ Time: 16:20:14, 21 May 2024 ]





Рейтинг Ролевых Ресурсов - RPG TOP