Откуда появилась Лили?
-Джеймс, откуда появилась Лили?- спросил пятилетний Альбус старшего брата, который с раздражением наблюдал за тем, как Лили пытается схватить его новые вратарские перчатки.
-Ты разве не знаешь?- воскликнул Джеймс, делая вид, что изумлен. Когда Альбус отрицательно помотал головой, Джеймс улыбнулся, взял его на руки и посадил на маленький синий стульчик, который стоял в комнате.
-Как-то раз мама и папа завтракали. Папе не хватило кукурузных хлопьев, и он был вынужден открыть новую коробку. Ты знаешь, что иногда попадаются коробки с сюрпризом внутри?- Альбус кивнул.- Ну, так вот. Это коробка была одной из тех. Как только папа открыл коробку, она завопила, и папа нашел там Лили. Вот так Лили появилась в нашем доме.
-Этого не может быть!- с негодованием воскликнул Альбус.
-Почему же?
-Да потому, что в коробках продают только вещи и неживые предметы, а, если Лили неживая, то я тогда Чинги Маркинс!
-Чинги Маркинс?- удивленно переспросил Джеймс.- Ну… ладно. А ты что думаешь? Откуда появилась Лили?- Джеймс был немного оскорблен тем, что его догадку Альбус счел невероятной.
-Я думаю, ее нашли в капусте.- Джеймс фыркнул.
-Да нет, правда! Лили, скорее всего, нашли в капусте, причем в гнилой капусте – она иногда так дурно пахнет…- с энтузиазмом воскликнул Альбус.
-Ну да! Однажды, когда мама готовила тушеные овощи на кухне, она взяла кочан капусту и обнаружила внутри Лили!- усмехнулся Джеймс, как будто это была самая бредовая версия насчет того, откуда появляются дети.
Альбус обиженно отвернулся от брата и сказал:
-Может быть, это и не так, но она никак не могла появиться из коробки кукурузных хлопьев.
В этот момент младший сын Билла, Джон, вошел в комнату.
-Кто это не мог появиться из коробки кукурузных хлопьев?- заинтересованно спросил он.
-Лили,- ответил Альбус, ухмыльнувшись кузену, у которого брови сразу же поползли вверх.
-Конечно же, Лили появилась не из коробки из-под кукурузных хлопьев. Кто сказал такую чушь?- Альбус с едва сдерживаемой улыбкой указал на Джеймса.
-Эх, малышня,- Джон закатил глаза.- Каждый на Земле знает, откуда берутся дети.- Альбус и Джеймс уставились на своего шестилетнего кузена.- Их разводят на далеких планетах в нашей галактике. Когда дети достигают определенного возраста, аисты подхватывают их и бросают в дымоход, а мамы ловят. Мама вынуждена сидеть и ждать своего ребенка целыми днями, и именно поэтому она становится такой толстой и ленивой.
-О…- оба брата кивнули головой, как будто только что услышали наиболее вероятное и логическое объяснение.
-А если мама случайно не поймает ребенка, и он упадет? Тогда что?- широко раскрыв глаза, спросил Альбус.
-Тогда говорят, что с мамой случилась катастрофа. У мамы случился выкидыш. У моей мамы однажды было такое. Она потом очень долго плакала…
-Жаль,- сказали одновременно Альбус и Джеймс.
-Да ладно… Все хорошо…
-Что это вы трое здесь делаете?- из-за двери послышался властный голос.
-Джон только что рассказал нам одну печальную историю,- ответил Джеймс.
-Что за история?- спросила Роза Уизли кузенов. Как только Джон закончил свой рассказ, Роза помотала головой, как будто услышала самую несусветную глупость в своей жизни.
-Знаете, недавно я спросила у моей мамы, откуда взялся Хьюго. На самом деле все очень просто, и могу сказать, что другие планеты в этом никак не замешаны.
-Ну и что же тебе сказала тетя Гермиона?- с любопытством спросил Альбус, хотя был уверен, что версия Джона самая правильная.
-Оказывается, у всех: и у животных, и у людей один и тот же механизм,- произнесла Роза, как будто вела какую-то лекцию.- Например, пчелки-папы опыляют цветок и затем улетают куда-нибудь, - Роза бурно жестикулировала и размахивала руками.- Затем вырастают деревья, и на деревьях вырастают крошечные пчелки. Мамы-пчелки сюда прилетают и забирают всех малышей…- все трое мальчишек были сбиты с толку от того, что сказала им Роза, и, возможно, она была права. Такое сложное объяснение не могло быть неправильным, особенно, если так сказала тетя Гермиона.
-Но… Роза, что значит «опыляют»?- смущенно спросил Альбус свою лучшую подругу.
-Мама мне это объясняла, но я так и не поняла… Это почти что как…- девочка сконцетрировалась, пытаясь что-то вспомнить.- Мама говорила мне… Я не могу сейчас вспомнить… Они как-бы жалят, что ли…- Роза пожала плечами.- Они жалят, и цветок становится опыленным… А потом деревья растут, и на деревьях вырастают крошечные пчелки. Мамы-пчелки прилетают на деревья и забирают всех малышей… Точно так же все происходит у кошек и собак, у лягушек и людей, но у одних вырастают крошечные яйца, а у других – крошечные дети…- Роза пыталась рассказать ребятам все, что помнила из рассказа мамы, и она была близка к истине, разве не так?
-В этом есть какой-то смысл. Получается, все мы появились из деревьев?- спросил Джеймс, с трудом переваривая полученную информацию.
-Получается так,- сделала вывод Роза.
-Но я никогда не видел, чтобы маленькие дети висели на деревьях,- Джон скептически хмыкнул, хотя и знал, что, раз так сказала Тетя Гермиона, то это наверняка правда.
-Только мамы могут видеть малышей на ветках, чтобы никто другой не смог унести детей с собой,- Роза пыталась припомнить все, что сказала мама по этому поводу.
-О, ну тогда, я думаю, Лили просто висела не на том дереве…- воскликнул Альбус,- Она…
-Джеймс, Ал, Роза, Джон, спускайтесь вниз, обед готов! И захватите с собой Лили!- прокричала с лестницы тетя Флер, и дети помчались вниз.
После обеда Джон подошел к своему отцу и спросил:
-Папа, а где твое жало?
-Какое жало?- жутко изумился Билл, а Виктория захихикала над глупым вопросом своего брата.
-Ну как, какое? Твое жало, которым ты опылял цветок, чтобы я мог вырасти на дереве,- Джон решил не вдаваться в подробности. Брови его папы поползли вверх, и скрылись под челкой.
-Эээ… Флер, я думаю, нам надо поговорить с Джоном, когда мы вернемся домой…- сказал Билл жене, в то время как его старшая дочь валялась под столом от смеха…